﻿
2
00:00:02,160 --> 00:00:04,030
- 鸽子还在那儿  - 嗯

3
00:00:04,090 --> 00:00:05,450
不管我们做什么 他就是不走


5
00:00:05,610 --> 00:00:07,380
问题是你在以警探的模式思考

6
00:00:07,410 --> 00:00:08,400
不 我绝对没有  

7
00:00:08,400 --> 00:00:10,670
但你应该像鸟一样思考


9
00:00:10,790 --> 00:00:12,090
20分钟后

10
00:00:11,180 --> 00:00:14,310
这是拯救大兵鸽子行动

11
00:00:14,310 --> 00:00:15,980
听我口令 我会把这个风扇打开


13
00:00:16,190 --> 00:00:18,360
轻轻的把鸽子吓到东边去

14
00:00:18,400 --> 00:00:19,790
等它到档案盒大峡谷那 

15
00:00:20,320 --> 00:00:23,200
就能看到Charles在拿着两个锅盖等着它


17
00:00:22,580 --> 00:00:23,730
他会用两个锅盖互相撞击

18
00:00:24,240 --> 00:00:26,610
逼迫大兵鸽子从这里飞向天花板

19
00:00:26,610 --> 00:00:27,440
再从天花板的这个位置飞出来

20
00:00:27,540 --> 00:00:29,540
飞出来之后就能收到吓死人Rosa

21
00:00:29,590 --> 00:00:31,320
手持可怕猫头鹰照片的问候

22
00:00:31,320 --> 00:00:32,950
它现在要遵循我们的游戏规则了

23
00:00:32,950 --> 00:00:35,040
它会往左飞向用曲棍球棒支起来的

24
00:00:35,250 --> 00:00:36,580
大头朝下的垃圾桶

25
00:00:36,730 --> 00:00:38,440
上面系着一根绳子 绳子另一端是Gina

26
00:00:38,440 --> 00:00:39,580
她一拉绳子 鸽子就会被困住

27
00:00:39,690 --> 00:00:41,430
然后Terry就能把它放飞自然了

28
00:00:41,430 --> 00:00:43,680
- Terry讨厌鸟类  - 好了 小朋友

29
00:00:43,820 --> 00:00:46,250
该回家找你妈妈了

30
00:00:48,170 --> 00:00:50,440
噢 天啊 它直直地朝着风扇飞去了

31
00:00:50,570 --> 00:00:53,410
到处都是啊 鸽子弄得到处都是

32
00:00:53,660 --> 00:00:55,120
神烦警探

33
00:00:53,660 --> 00:00:55,120
第五季 第十六集

34
00:01:12,390 --> 00:01:13,640
电波诚译

35
00:01:13,420 --> 00:01:15,230
- 嘿 Boyle  - 嘿 Jake

36
00:01:15,260 --> 00:01:16,430
- 等等 你说什么  - 嘿 Jake

37
00:01:16,460 --> 00:01:18,200
呃 Bill 你在这干什么

38
00:01:18,200 --> 00:01:19,340
你不是同意我们一年只见一次 

39
00:01:19,340 --> 00:01:20,350
就只在万圣节盗窃的时候啊

40
00:01:20,360 --> 00:01:22,400
我是来这儿给你送每个季度营养爆弹的货源的

41
00:01:22,430 --> 00:01:25,630
里面既有氨基酸减少剂 又有额外的氨基酸补给 

42
00:01:25,630 --> 00:01:26,900
这样你就能达到完美平衡了

43
00:01:27,170 --> 00:01:29,680
什么 我只不过是想贿赂你才花钱订的

44
00:01:29,680 --> 00:01:32,000
我是不会卖营养爆弹的 这明显就是个传销组织

45
00:01:32,170 --> 00:01:34,440
首先 这不是传销组织

46
00:01:34,440 --> 00:01:35,730
而是圆锥体分层多流向

47
00:01:35,920 --> 00:01:37,490
医学市场推广经营体

48
00:01:37,490 --> 00:01:38,670
其次 你已经签了合同

49
00:01:38,710 --> 00:01:42,240
"允许你每季度定期从我名下的卡中划钱 时间持续85年"

50
00:01:42,240 --> 00:01:44,200
这是在白纸上用白字儿写的

51
00:01:44,230 --> 00:01:45,600
这样印就是为了让你看不出来

52
00:01:45,750 --> 00:01:47,520
是吗 我看见了并且我要取消合同

53
00:01:47,550 --> 00:01:49,210
取消 要是这么容易就取消的话 

54
00:01:49,210 --> 00:01:51,020
我能在这骗我最亲的朋友吗

55
00:01:51,060 --> 00:01:52,560
我们是你最亲的朋友吗

56
00:01:52,560 --> 00:01:53,770
随便吧 我是不会收货的

57
00:01:53,890 --> 00:01:55,790
Jake 给你点建议 放弃吧

58
00:01:55,820 --> 00:01:57,100
Boyle家的人都是这么干的 

59
00:01:57,100 --> 00:01:58,390
所以我们的家徽是一面白旗  

60
00:01:58,390 --> 00:01:59,360
这倒提醒我了 Charles

61
00:01:59,360 --> 00:02:00,510
- 你的货在楼下  - 太好了

62
00:02:00,640 --> 00:02:02,410
- 我去帮你拿上来  - Charles 不

63
00:02:02,410 --> 00:02:03,980
我们要去那间办公室然后努力争取

64
00:02:04,210 --> 00:02:05,750
我需要这笔钱来度蜜月

65
00:02:05,750 --> 00:02:07,510
我的天啊 这关乎的是我的蜜月

66
00:02:07,510 --> 00:02:09,010
- 还有你的钱啊  - 嗯

67
00:02:09,210 --> 00:02:11,190
- 好 太好了 只要你跟我一起去就行  - 走吧  

68
00:02:11,190 --> 00:02:12,780
- 为了蜜月 别无其他  - 好吧

69
00:02:12,780 --> 00:02:14,050
Santiago警长

70
00:02:14,350 --> 00:02:16,440
99分局警员的领导者

71
00:02:16,440 --> 00:02:18,480
- 来此报道  - 嘿

72
00:02:18,700 --> 00:02:21,970
我作为警长的一个命令 告诉我我很酷

73
00:02:21,970 --> 00:02:23,260
- 你很酷  - 你不会这样对着楼下的

74
00:02:23,530 --> 00:02:25,560
那些警员滥用职权的 对吧

75
00:02:25,620 --> 00:02:27,350
不 不 当然不会

76
00:02:27,350 --> 00:02:28,660
只不过是第一天上岗我很兴奋

77
00:02:28,800 --> 00:02:30,650
嗯 我还记得我第一天做警长的时候

78
00:02:30,650 --> 00:02:31,120
肯定记得  

79
00:02:31,120 --> 00:02:34,610
我的叔叔Geoffrey被地铁撞残

80
00:02:34,640 --> 00:02:37,610
- 噢  - 但是工作方面 还是很让人兴奋的

81
00:02:37,610 --> 00:02:39,010
准备好做你第一次简报会议了吗

82
00:02:39,010 --> 00:02:40,830
是的 完全准备好了

83
00:02:41,200 --> 00:02:43,760
我想要立马给自己塑造一个领导者的形象

84
00:02:43,760 --> 00:02:46,350
只要自信 从容 立场坚定就可以了

85
00:02:46,350 --> 00:02:47,390
当你在停顿之后

86
00:02:47,470 --> 00:02:49,210
还是能掌握他们的注意力时

87
00:02:55,470 --> 00:02:57,480
你就知道你获得他们的尊敬了

88
00:02:57,520 --> 00:02:59,490
- 太棒了  - 刚才那简直太引人入胜了

89
00:02:59,520 --> 00:03:02,360
我建议你从小的可达成的目标开始

90
00:03:02,360 --> 00:03:03,580
那种你能很快

91
00:03:03,700 --> 00:03:05,430
很完美并且公开达成的目标

92
00:03:05,430 --> 00:03:09,700
做领导的最佳方法就是永远都要达成你的目标

93
00:03:09,840 --> 00:03:12,170
酷 这压力一点也不大

94
00:03:12,170 --> 00:03:13,030
嗯 你应该有压力

95
00:03:13,450 --> 00:03:14,840
压力是成功重要的一部分

96
00:03:14,840 --> 00:03:16,640
记住 你现在代表了

97
00:03:16,710 --> 00:03:20,410
所有拉丁裔的女警察

98
00:03:20,410 --> 00:03:21,340
谢谢

99
00:03:21,630 --> 00:03:23,390
营养爆弹客户服务中心

100
00:03:23,680 --> 00:03:25,920
你好 欢迎来到营养服务

101
00:03:26,030 --> 00:03:28,570
我是Angela 今天能为您治疗点什么

102
00:03:28,570 --> 00:03:30,030
嗨 Angela 瘆人的问候语

103
00:03:30,060 --> 00:03:32,770
也不是什么大事 就是有一点小混乱

104
00:03:32,900 --> 00:03:34,470
然后我们想要取消我们的营养合同

105
00:03:34,470 --> 00:03:36,550
没问题 这种事经常发生的

106
00:03:36,650 --> 00:03:38,520
你们只需要签几个名字就可以了

107
00:03:38,520 --> 00:03:40,580
啊 看Charles 这就是永不放弃的原因

108
00:03:40,650 --> 00:03:42,650
- 我还需要1万美元  - 不好意思 什么玩意

109
00:03:42,690 --> 00:03:44,360
是为了付最后一次送货的钱

110
00:03:44,360 --> 00:03:45,740
加上取消费 重新上货费

111
00:03:45,920 --> 00:03:47,890
再加上一个名为懦夫附加费的费用

112
00:03:47,920 --> 00:03:49,820
总共是1万美元

113
00:03:49,830 --> 00:03:51,570
- 恭喜你们  - 谢谢你

114
00:03:51,570 --> 00:03:53,500
我给你写张支票 小费算进去了吗

115
00:03:53,530 --> 00:03:54,500
Charles 不

116
00:03:54,530 --> 00:03:56,550
- Angela  - 在呢 今天能为您治疗点什么  

117
00:03:56,550 --> 00:03:57,470
麻烦你别再说这句话了

118
00:03:57,490 --> 00:03:59,450
这样吧 你看起来是个人特别好的机器人 

119
00:03:59,450 --> 00:04:01,400
但是我们绝对不会再多给你一毛钱了

120
00:04:01,410 --> 00:04:03,510
噢 不好意思 我没把话说清楚

121
00:04:03,590 --> 00:04:06,760
如果不付钱的话 您只要在这里签名就可以了

122
00:04:06,800 --> 00:04:08,530
"营养核心报名表"

123
00:04:08,550 --> 00:04:09,810
是我们的慈善机构

124
00:04:09,940 --> 00:04:11,740
"用接受创始人David Stovelman医剩的"

125
00:04:11,740 --> 00:04:14,560
"再教育时长来偿还您的合同款项"

126
00:04:14,560 --> 00:04:16,120
"医剩" 居然是剩不是生吗

127
00:04:16,340 --> 00:04:18,310
- 英国人就是这么拼的  - 这怎么可能

128
00:04:18,340 --> 00:04:20,740
好了 听着 我本来不想这么做的

129
00:04:20,740 --> 00:04:22,810
但是我们是纽约警察局的

130
00:04:22,810 --> 00:04:24,170
如果你不配合的话 那我们就只能

131
00:04:24,350 --> 00:04:25,610
对你们公司进行书面投诉了

132
00:04:25,740 --> 00:04:27,840
你们签了合同 合同是由法律效应的

133
00:04:27,910 --> 00:04:29,910
没有人能得到特殊优待 警官

134
00:04:29,950 --> 00:04:31,550
- 连Jay也不行  - 谁

135
00:04:31,550 --> 00:04:33,380
Jay Chandrasekhar 公司的明星代言人

136
00:04:33,400 --> 00:04:34,670
噢 不是吧 那个演<超级骑警>的人

137
00:04:34,790 --> 00:04:36,620
就是他 他还演过<酒国英雄榜>

138
00:04:36,620 --> 00:04:38,390
我现在必须得继续工作了

139
00:04:38,390 --> 00:04:40,800
请让我把你们转给我们的投诉专员

140
00:04:40,970 --> 00:04:44,210
这位是Phil 他是专门派来吓唬你们的

141
00:04:44,320 --> 00:04:45,890
- 恭喜你们  - 谢谢你

142
00:04:45,890 --> 00:04:47,500
Charles 别再谢谢她了

143
00:04:49,110 --> 00:04:51,910
各位好 我是警长Amy Santiago

144
00:04:51,910 --> 00:04:53,790
我是你们的新长官

145
00:04:53,830 --> 00:04:55,490
我对大家寄予厚望 

146
00:04:55,490 --> 00:04:58,000
但是我们应该从小事做起

147
00:04:58,000 --> 00:04:59,630
并要做到最好

148
00:04:59,630 --> 00:05:01,630
所以

149
00:05:04,820 --> 00:05:06,620
警长 我知道我们应该从哪开始

150
00:05:06,620 --> 00:05:09,420
- 噢 不好意思 你是警官  - Jennings 我叫Gary Jennings

151
00:05:09,420 --> 00:05:11,390
Jennings警官 我已经有了一个计划

152
00:05:11,430 --> 00:05:12,370
好吧 是这样 你刚才停顿了一下 

153
00:05:12,790 --> 00:05:14,280
所以我以为 你想看我们有没有什么建议

154
00:05:14,280 --> 00:05:15,060
- 而我有很多  - 并没有

155
00:05:15,090 --> 00:05:16,990
并不是我停顿的原因

156
00:05:17,010 --> 00:05:19,650
不管怎样 我们第一个要执行的命令是

157
00:05:19,650 --> 00:05:22,810
更新文件归档系统 所以

158
00:05:24,840 --> 00:05:26,610
- 我们应该用上条形码  - 不 不 不

159
00:05:26,610 --> 00:05:27,770
不用突然插话进来

160
00:05:27,890 --> 00:05:29,490
我已经有一个想要实施的系统了

161
00:05:29,490 --> 00:05:30,610
好吧 只不过你不断地停顿

162
00:05:30,720 --> 00:05:31,930
- 所以我以为  - 停顿是为了倒水

163
00:05:32,020 --> 00:05:34,300
- 因为我很渴  - 了解 没问题

164
00:05:34,300 --> 00:05:37,310
现在 我们讲讲这个问题的一些细节

165
00:05:37,510 --> 00:05:38,810
我的天啊 Gary 你要干什么

166
00:05:38,900 --> 00:05:40,970
你的水撒得到处都是

167
00:05:43,030 --> 00:05:44,630
没错 我撒得到处都是

168
00:05:44,630 --> 00:05:45,920
因为我们要执行的第一个任务是

169
00:05:46,080 --> 00:05:48,880
把地板擦干净

170
00:05:48,880 --> 00:05:50,670
Charles Charles 过来

171
00:05:50,670 --> 00:05:51,850
我知道怎么把钱要回来了

172
00:05:51,950 --> 00:05:53,720
我就知道你能拯救我们的蜜月

173
00:05:53,720 --> 00:05:55,000
- 是我的蜜月  - 随便吧

174
00:05:55,000 --> 00:05:57,750
是的 这么说营养爆弹是个大型金融骗局 对吧

175
00:05:57,920 --> 00:06:00,180
如果我们能证明 就能搞垮整个公司

176
00:06:00,180 --> 00:06:01,140
我不知道 你确定你想和他们对着干吗

177
00:06:01,180 --> 00:06:02,170
他们挺吓人的

178
00:06:02,170 --> 00:06:04,310
我是说 几年都没人见过总裁的老婆了

179
00:06:04,710 --> 00:06:06,010
有人认为她已经被谋杀了

180
00:06:06,140 --> 00:06:07,610
只是谣言而已 好吧 我的计划是这样

181
00:06:07,640 --> 00:06:10,510
我们潜入他们的总部 把财务记录弄到手

182
00:06:10,510 --> 00:06:11,460
但是你可能会问 我们怎么进去呢

183
00:06:11,890 --> 00:06:13,890
我们去参加今天的总裁俱乐部

184
00:06:13,920 --> 00:06:16,800
都是上将级别的营养大师 地点是营养塔楼生活基地

185
00:06:14,370 --> 00:06:17,040
营养爆弹

186
00:06:14,370 --> 00:06:17,040
恭喜

187
00:06:16,800 --> 00:06:18,020
我不知道 他们知道我们是警察

188
00:06:18,020 --> 00:06:19,010
我们不能随随便便走进去

189
00:06:19,010 --> 00:06:19,650
对 我们不能直接走进去

190
00:06:19,680 --> 00:06:23,120
但我们认识一个能进去的营养爆弹高层经销商

191
00:06:23,420 --> 00:06:25,350
而且他和你长得一模一样

192
00:06:25,350 --> 00:06:25,920
嗨 你俩

193
00:06:25,920 --> 00:06:27,720
我不知道 你真觉得这样能行吗

194
00:06:27,820 --> 00:06:28,990
Charles 这必须得行

195
00:06:29,080 --> 00:06:31,650
这是为了我们的蜜月

196
00:06:31,650 --> 00:06:33,230
你说了"我们的"

197
00:06:36,810 --> 00:06:39,610
营养爆弹总部的会议两小时后开始

198
00:06:37,480 --> 00:06:38,650
Charles 你扮作Bill进入

199
00:06:39,130 --> 00:06:40,840
而我是你招的一个营养新人

200
00:06:40,840 --> 00:06:42,090
Bill 我要的东西你带来了吗

201
00:06:42,120 --> 00:06:45,070
带来了 所有你要的我的东西都在这个包里

202
00:06:46,890 --> 00:06:48,900
它为什么在振动 你的手机在里面吗

203
00:06:48,930 --> 00:06:49,960
不在

204
00:06:49,960 --> 00:06:51,780
我确定不是性爱玩具

205
00:06:51,780 --> 00:06:52,570
好了 这些人非常熟悉Bill

206
00:06:52,970 --> 00:06:54,210
所以你得完全变成他

207
00:06:54,320 --> 00:06:55,960
我不相信我会说出这种话

208
00:06:55,960 --> 00:06:58,160
但Bill 跟我们谈谈你自己

209
00:06:58,160 --> 00:06:59,270
从我整个家族历史开始讲起吧

210
00:07:00,150 --> 00:07:02,560
我还是个婴儿的时候被丢弃在操场上

211
00:07:02,560 --> 00:07:03,080
然后我现在在这儿

212
00:07:03,550 --> 00:07:04,990
这就是全部的故事啊

213
00:07:05,020 --> 00:07:08,340
有些可怜 但比记一堆名字容易多了

214
00:07:08,340 --> 00:07:09,870
好吧 告诉我们点别的

215
00:07:09,870 --> 00:07:11,590
这是我所有的绰号

216
00:07:11,590 --> 00:07:14,360
大Bill 大Eric 大Drew 大Dave 超级愚蠢

217
00:07:14,360 --> 00:07:15,430
直接全都写下来给我们

218
00:07:16,210 --> 00:07:19,280
所以我的肚脐眼的个数是

219
00:07:19,280 --> 00:07:19,630
- 两个  - 一个

220
00:07:19,910 --> 00:07:22,060
- 没有  - 啊

221
00:07:26,350 --> 00:07:27,870
- 你好  - 你好

222
00:07:27,870 --> 00:07:29,290
- 你好  - 你好

223
00:07:29,290 --> 00:07:30,700
- 你好  - 你好

224
00:07:30,700 --> 00:07:32,190
- 你好  - 你好

225
00:07:32,190 --> 00:07:33,100
你好

226
00:07:32,360 --> 00:07:34,180
差不多了 现在这么想

227
00:07:33,100 --> 00:07:35,400
够了 好吧 现在我们来学习一下眨眼

228
00:07:34,180 --> 00:07:37,880
只有你和我知道我们淘气的小秘密

229
00:07:40,150 --> 00:07:41,940
好了 我觉得Boyle准备好了

230
00:07:41,940 --> 00:07:43,180
这样不行 朋友

231
00:07:43,180 --> 00:07:44,420
如果你真的想装作是我

232
00:07:44,420 --> 00:07:47,040
你必须得学会我个人独有的颈部按摩技术

233
00:07:47,040 --> 00:07:48,220
我觉得我学得够多了

234
00:07:48,220 --> 00:07:49,490
对 我也觉得不需要这个了

235
00:07:49,550 --> 00:07:50,620
感谢你的帮助 Bill

236
00:07:51,380 --> 00:07:53,020
你的第一次简报会议开得怎么样 警长

237
00:07:53,160 --> 00:07:54,970
你是不是给警员们下了一个简单的指令

238
00:07:55,030 --> 00:07:56,480
改进归档系统

239
00:07:57,120 --> 00:07:59,290
聪明 听起来很容易

240
00:07:59,290 --> 00:08:00,610
我猜会议开得很成功吧

241
00:08:01,480 --> 00:08:03,330
是的 会议开得

242
00:08:03,650 --> 00:08:05,780
各种成功

243
00:08:05,780 --> 00:08:07,970
振奋人心 余音绕梁

244
00:08:07,970 --> 00:08:09,880
轰动全场

245
00:08:09,920 --> 00:08:13,020
太好了 记住 失败

246
00:08:13,100 --> 00:08:14,170
是留给失败者的

247
00:08:14,230 --> 00:08:15,360
幸好我不是失败者

248
00:08:17,230 --> 00:08:19,330
大家 我说谎了 我的简报会议搞得一团糟

249
00:08:19,360 --> 00:08:22,390
但你如此淡定地跟Holt警监说一切都很顺利

250
00:08:22,390 --> 00:08:23,970
我是名糟糕的管理者

251
00:08:24,020 --> 00:08:26,290
我的小队里上有个超级自大无所不知的人

252
00:08:26,410 --> 00:08:28,380
他不停地提各种意见打乱了我的思路

253
00:08:28,420 --> 00:08:29,790
我什么事都做不了

254
00:08:29,790 --> 00:08:31,170
啊 你碰上了一个Amy

255
00:08:31,370 --> 00:08:32,510
- 她碰上了Amy  - 这挺正常的

256
00:08:32,590 --> 00:08:34,160
是啊 她碰着了一个和自己一样的人 对吧

257
00:08:34,160 --> 00:08:35,880
像一只宠物 同类最了解同类 我猜

258
00:08:35,880 --> 00:08:37,440
不 他不是Amy

259
00:08:37,600 --> 00:08:39,330
我跟Gary一点都不像

260
00:08:39,360 --> 00:08:41,920
首先 Gary和Amy名字一模一样

261
00:08:41,920 --> 00:08:43,070
我问你

262
00:08:43,100 --> 00:08:45,600
他是不是已经给你发了九封指令传达会的后续邮件

263
00:08:45,600 --> 00:08:46,940
不是

264
00:08:46,940 --> 00:08:47,990
是30封

265
00:08:47,990 --> 00:08:48,690
你碰上了一个Amy

266
00:08:48,690 --> 00:08:52,000
朋友们 我觉得我能判断我的Gary是不是Amy

267
00:08:52,870 --> 00:08:53,760
嗨 Gary 你在看什么呢

268
00:08:53,760 --> 00:08:55,360
最新一期的<文具月刊>

269
00:08:55,620 --> 00:08:57,500
是 我是碰上了Amy

270
00:08:57,550 --> 00:08:59,140
营养大楼生活基地

271
00:08:58,290 --> 00:08:59,860
Bill 是你吗

272
00:08:59,860 --> 00:09:03,600
对 是我 Bill 你好啊

273
00:09:03,620 --> 00:09:05,030
- 你好像有点不一样啊  - 没有

274
00:09:05,190 --> 00:09:06,830
我还是原来那个Bill Hummertrout

275
00:09:06,830 --> 00:09:08,240
在田纳西州的豆站(城市)长大

276
00:09:08,630 --> 00:09:09,980
还会刮腋毛

277
00:09:10,240 --> 00:09:12,120
总之 和我招的新人打个招呼吧

278
00:09:12,160 --> 00:09:13,620
新的营养新人 嘭 嘭

279
00:09:13,620 --> 00:09:15,370
嘭 嘭 我叫Barry 全名圣人Barry

280
00:09:15,370 --> 00:09:18,000
我等不及要进去解锁我的营养未来了

281
00:09:18,120 --> 00:09:19,380
让我进去 让我进去 让我进去

282
00:09:19,510 --> 00:09:21,080
我喜欢你的活泼劲 嘭 嘭

283
00:09:21,080 --> 00:09:23,290
我也喜欢你的活泼劲 嘭 嘭

284
00:09:23,430 --> 00:09:26,070
好了 上去吧

285
00:09:26,070 --> 00:09:28,130
天啊 这里每个人都怪吓人的

286
00:09:28,210 --> 00:09:30,820
是啊 那是Hitchcock和Scully吗

287
00:09:30,820 --> 00:09:33,070
- 嘭 嘭 Bill  - 嘭 嘭

288
00:09:33,220 --> 00:09:34,320
是啊 这就说得通了

289
00:09:34,390 --> 00:09:35,340
好了 我们走吧

290
00:09:36,130 --> 00:09:38,220
我在这儿待得越久 我越觉得害怕

291
00:09:38,250 --> 00:09:38,790
我知道

292
00:09:38,790 --> 00:09:41,540
你看到这些David Stovelman老婆Debbie的海报了吗

293
00:09:41,540 --> 00:09:43,400
"我快乐 健康 并且活着"

294
00:09:43,430 --> 00:09:44,810
噢 Debbie死了

295
00:09:44,810 --> 00:09:45,820
Debbie死透了

296
00:09:45,820 --> 00:09:48,510
Bill说办公室在那个用绳子隔开的区域里面

297
00:09:48,020 --> 00:09:49,680
我们得把他们的注意力转向别处

298
00:09:48,170 --> 00:09:48,780
禁止入内

299
00:09:49,680 --> 00:09:50,580
就我了解的邪教看来

300
00:09:50,580 --> 00:09:53,400
这场会议将以一段疯狂的鬼话连篇的视频开始

301
00:09:53,400 --> 00:09:54,660
你们好啊 上将们

302
00:09:54,720 --> 00:09:56,290
请看屏幕

303
00:09:56,320 --> 00:09:59,420
来自营养爆弹精英Jay Chandrasekhar的特殊问候

304
00:09:59,420 --> 00:10:00,930
嘭 嘭 大家好啊

305
00:10:01,200 --> 00:10:03,170
嘭 嘭 Jay

306
00:10:03,200 --> 00:10:04,390
这就分散了他们的注意力

307
00:10:04,390 --> 00:10:05,960
我第一次见到David Stovelman医剩的时候

308
00:10:06,250 --> 00:10:09,100
我并不知道自己的氨基酸含量会这么高

309
00:10:09,100 --> 00:10:11,040
或这么低

310
00:10:11,170 --> 00:10:12,770
伙计们

311
00:10:12,770 --> 00:10:14,700
Gary拉低了我的工作效率

312
00:10:14,740 --> 00:10:17,180
Terry 你以前是怎么对付Amy的

313
00:10:17,350 --> 00:10:19,450
我什么都不用做 你一直都挺好的

314
00:10:19,530 --> 00:10:21,300
废话少说 Terry 我快绝望了

315
00:10:21,300 --> 00:10:23,300
好吧 当你变得很难对付的时候

316
00:10:23,360 --> 00:10:24,600
我就摆架子

317
00:10:24,630 --> 00:10:25,630
有用吗

318
00:10:25,630 --> 00:10:26,270
没用 一次都没奏效

319
00:10:27,100 --> 00:10:28,660
天哪 真是对不起

320
00:10:28,660 --> 00:10:30,920
你总是可以等Gary找到他的Jake

321
00:10:30,920 --> 00:10:32,020
过了一段时间以后

322
00:10:32,020 --> 00:10:33,350
他们都变得只有九成难对付了

323
00:10:33,720 --> 00:10:35,310
Gary永远不会找到真爱的

324
00:10:35,310 --> 00:10:36,500
没人会爱上他

325
00:10:36,540 --> 00:10:37,830
Gina 我应该怎么做

326
00:10:37,830 --> 00:10:39,180
不 我不知道怎么对付Amy

327
00:10:39,810 --> 00:10:43,670
不过我那个"妈妈和宝贝"的课堂上有一个叫Wanda的女孩

328
00:10:43,670 --> 00:10:45,560
她真的是很糟心 她对自己的孩子太上心了

329
00:10:45,730 --> 00:10:47,710
对别的孩子就很一般 就像

330
00:10:47,730 --> 00:10:49,190
噢 不错 挺好 恭喜

331
00:10:49,210 --> 00:10:50,660
你家孩子翻身比较早

332
00:10:50,660 --> 00:10:51,670
就 谁在乎啊

333
00:10:51,670 --> 00:10:52,830
我没时间听这些 Gina

334
00:10:52,830 --> 00:10:55,900
这就是你跟一个Amy型人物相处的办法

335
00:10:56,220 --> 00:10:58,190
聊些她根本不感兴趣的事儿

336
00:10:58,190 --> 00:10:59,750
把她聊走为止

337
00:11:00,000 --> 00:11:01,330
天 厉害了

338
00:11:01,610 --> 00:11:02,480
这些蠢信徒们

339
00:11:03,480 --> 00:11:06,080
他们把财务记录 命名为"财务记录"

340
00:11:06,080 --> 00:11:06,540
蠢货

341
00:11:08,090 --> 00:11:11,130
哎呀 Jake 有个营养爆弹员工从十二点方向过来了

342
00:11:11,450 --> 00:11:12,730
这刚开始下载呢

343
00:11:12,730 --> 00:11:13,580
我们还有多少时间  

344
00:11:13,580 --> 00:11:15,070
不知道 不过他是个波点行走者

345
00:11:15,070 --> 00:11:16,190
波点行走者 那是什么鬼啊

346
00:11:16,540 --> 00:11:17,610
八种走路方式类型中的一类

347
00:11:18,060 --> 00:11:20,240
有波点式行走者 驱动式行走者 摆臂式行走者 踩点式行走者

348
00:11:20,240 --> 00:11:21,460
你不知道吗  

349
00:11:21,460 --> 00:11:22,220
没人知道这些玩意 Charles

350
00:11:22,220 --> 00:11:23,700
你显然是刚看了些诡异的博客

351
00:11:23,700 --> 00:11:25,910
首先 Popmango.Com不是什么诡异的博客

352
00:11:25,910 --> 00:11:26,350
它蛮寓教于乐

353
00:11:26,350 --> 00:11:28,850
其次 波点式行走者用脚尖走路 步伐跨度小

354
00:11:29,380 --> 00:11:30,880
我现在不想听什么是波点式走法

355
00:11:30,880 --> 00:11:31,840
赶紧出去截住他

356
00:11:31,840 --> 00:11:32,600
但是 啊啊

357
00:11:32,640 --> 00:11:34,530
嗨 伙计 嘭 嘭

358
00:11:34,530 --> 00:11:35,880
嘭 嘭  Bill

359
00:11:36,080 --> 00:11:37,450
你在这后面干什么啊

360
00:11:37,450 --> 00:11:38,920
周末这一层是关闭的啊

361
00:11:38,920 --> 00:11:40,420
你知道我的 就抻抻腿

362
00:11:40,650 --> 00:11:42,670
普拉提上得我真的很酸

363
00:11:42,670 --> 00:11:44,030
但是营养爆弹里不允许做普拉提啊

364
00:11:44,030 --> 00:11:45,040
那是伪科学

365
00:11:45,040 --> 00:11:50,020
啊对 不是 普拉提是我最近性关系伙伴的名字

366
00:11:50,270 --> 00:11:50,890
嘭 嘭

367
00:11:51,400 --> 00:11:53,350
嘭 嘭 你看起来有点奇怪 哥们

368
00:11:53,350 --> 00:11:54,360
你嗓音变了 

369
00:11:54,360 --> 00:11:56,860
也没有在吸吮你那标志性的棒棒糖

370
00:11:57,490 --> 00:12:00,840
啊 可能我今天起床的位置不太对

371
00:11:59,760 --> 00:12:01,010
你从什么时候在床上睡觉了

372
00:12:01,280 --> 00:12:02,700
你怎么这么怪啊

373
00:12:02,700 --> 00:12:03,410
你在这儿干什么

374
00:12:04,330 --> 00:12:06,480
我知道了

375
00:12:06,480 --> 00:12:08,750
你是来让我给你做个我独家专有的按摩的

376
00:12:08,750 --> 00:12:09,180
是吧

377
00:12:10,160 --> 00:12:12,770
- 这才是我认识的Bill嘛  - 如假包换

378
00:12:12,770 --> 00:12:15,450
现在转个身 把脖子给我

379
00:12:17,170 --> 00:12:18,630
你不从前面做吗

380
00:12:18,690 --> 00:12:21,120
当然 就 那才是我的做法嘛

381
00:12:24,220 --> 00:12:26,720
啊 这才像话啊 嘭 嘭

382
00:12:26,830 --> 00:12:28,020
嘭 嘭

383
00:12:28,160 --> 00:12:29,620
会计部

384
00:12:30,710 --> 00:12:32,240
嘿 眼神交流呢

385
00:12:35,140 --> 00:12:36,180
我拿到文件了

386
00:12:36,270 --> 00:12:37,470
跟你说过能行的

387
00:12:37,840 --> 00:12:40,400
- 等会 你这是怎么了  - 他们排了一队 Jake

388
00:12:41,540 --> 00:12:44,370
他们排了一队

389
00:12:48,150 --> 00:12:51,220
呃 这些文件里没什么不当行为的证据啊

390
00:12:48,810 --> 00:12:49,950
实至名归啊

391
00:12:50,110 --> 00:12:52,130
营养爆弹很擅长犯罪 

392
00:12:52,130 --> 00:12:53,200
得 他们做奶昔做的真的很差啊

393
00:12:53,200 --> 00:12:56,440
是吧 唯一列出来的成分叫"不明物质"

394
00:12:56,440 --> 00:12:59,020
这个口味叫"算是樱桃味"

395
00:12:59,560 --> 00:13:01,340
结果我还欲罢不能

396
00:13:01,340 --> 00:13:04,240
有意思了 六月十号有一个重大交易

397
00:13:04,240 --> 00:13:05,060
我爸爸的生日

398
00:13:05,060 --> 00:13:06,860
你真觉得那是我认为有意思的事儿

399
00:13:06,860 --> 00:13:07,450
不知道啊

400
00:13:07,780 --> 00:13:10,250
这是给ScepterCore的十万美元

401
00:13:10,250 --> 00:13:13,560
这不是那个前海军陆战队员们工作的安保公司之一吗

402
00:13:13,560 --> 00:13:14,100
对 就是它

403
00:13:14,100 --> 00:13:14,910
- 在六月十号  - 我爸爸的生日

404
00:13:14,910 --> 00:13:16,790
你是在试图让我记住你爸爸的生日吗

405
00:13:16,790 --> 00:13:18,000
就 你打个电话也死不了人

406
00:13:18,000 --> 00:13:19,250
我们没时间谈这个

407
00:13:20,270 --> 00:13:22,080
你爸爸的生日 正好就是

408
00:13:22,080 --> 00:13:23,970
去年Debbie Stovelman失踪的那一天

409
00:13:23,970 --> 00:13:24,850
我打赌 这个钱款就是能追踪到

410
00:13:24,890 --> 00:13:26,800
Stovelman谋害他老婆的线索

411
00:13:26,980 --> 00:13:28,680
这就变成谋杀案了

412
00:13:28,720 --> 00:13:30,920
或许 但是这也不够开始成立调查的

413
00:13:30,920 --> 00:13:32,850
对 不过这足够让Stovelman紧张了

414
00:13:32,850 --> 00:13:33,620
我们必须逮着他

415
00:13:34,680 --> 00:13:37,000
别啊 我又要扮成Bill了吗

416
00:13:37,000 --> 00:13:37,310
不 不用担心 他分量不够

417
00:13:37,310 --> 00:13:38,300
没资格跟创立者面对面谈

418
00:13:38,900 --> 00:13:40,820
我们得把这个升到最高级别去

419
00:13:40,990 --> 00:13:43,330
Jay Chandrasekhar

420
00:13:43,820 --> 00:13:45,800
嘿 Gina 谢谢你哈 啥忙没帮上

421
00:13:45,800 --> 00:13:47,490
- 噢 不用客气  - 我说 啥忙都没帮上

422
00:13:47,560 --> 00:13:49,530
你那套无聊法没有用

423
00:13:49,820 --> 00:13:52,840
我朋友Wanda 她特别喜欢海洋

424
00:13:52,910 --> 00:13:56,250
太平洋 大西洋 印度洋

425
00:13:56,250 --> 00:13:58,680
哦哦 她有喜欢的海峡吗

426
00:13:58,830 --> 00:14:00,490
因为我超级爱白令海峡

427
00:14:00,750 --> 00:14:03,260
我们聊水域聊了好几个小时

428
00:14:03,260 --> 00:14:05,880
我去 这个Amy原力很强啊

429
00:14:05,880 --> 00:14:07,290
那个 我本来不打算告诉你的

430
00:14:07,290 --> 00:14:08,630
但是你应该试一试

431
00:14:08,630 --> 00:14:10,190
- 每次我需要逃离你的时候用的办法  - 你是怎么做的

432
00:14:10,540 --> 00:14:12,440
就 真的逃离 保持移动

433
00:14:12,440 --> 00:14:13,590
不要静止下来 像条鲨鱼一样

434
00:14:13,720 --> 00:14:15,010
这样他就没法抓住你的注意力了

435
00:14:15,010 --> 00:14:16,910
没错哎 我们就是这么办的

436
00:14:16,910 --> 00:14:19,000
- 你们都这么做的  - 嗯哼

437
00:14:19,000 --> 00:14:20,800
行吧 但是Rosa 你是怎么

438
00:14:20,940 --> 00:14:22,940
Rosa 她去哪 

439
00:14:23,860 --> 00:14:26,840
我去 你们可以啊

440
00:14:27,080 --> 00:14:29,660
他在那儿 你怎么知道他会在咖啡店的

441
00:14:29,660 --> 00:14:31,110
<美国周刊> 他总是在这儿被拍到

442
00:14:31,340 --> 00:14:32,560
他出来了 好的 你看

443
00:14:32,910 --> 00:14:34,460
这个人对于营养爆弹了解很深

444
00:14:34,460 --> 00:14:35,260
但是如果我们给他施压够多

445
00:14:35,260 --> 00:14:35,830
可能会让他开口

446
00:14:36,260 --> 00:14:37,210
收到

447
00:14:37,350 --> 00:14:39,000
嗨 打扰一下

448
00:14:39,000 --> 00:14:41,600
Chandrasekhar先生 我们想跟您谈一下营养爆弹的事儿

449
00:14:41,600 --> 00:14:43,050
可以啊 嘭 嘭 伙计们

450
00:14:43,050 --> 00:14:43,880
嘭 嘭

451
00:14:43,880 --> 00:14:46,380
- 我们是纽约警局的  - 我天 真的吗

452
00:14:46,380 --> 00:14:46,960
你们得救救我

453
00:14:46,960 --> 00:14:48,110
- 你们能把我救出去吗  - 这咋回事

454
00:14:48,880 --> 00:14:50,420
营养爆弹是个传销骗局和邪教

455
00:14:50,420 --> 00:14:50,930
他们毁了我的生活

456
00:14:51,230 --> 00:14:53,290
是吗 你在视频里看着很开心的

457
00:14:53,290 --> 00:14:53,870
你要是知道他们对我做了什么

458
00:14:54,020 --> 00:14:54,980
你也会假装开心的

459
00:14:54,980 --> 00:14:56,720
- 睾丸施虐  - 没错

460
00:14:56,720 --> 00:14:57,930
咿  

461
00:14:57,980 --> 00:14:59,890
听着 我们有理由相信David Stovelman

462
00:14:59,890 --> 00:15:00,320
谋杀了他妻子 Debbie

463
00:15:00,320 --> 00:15:01,230
没错 不然呢 

464
00:15:01,230 --> 00:15:02,810
行了 Jay 冷静下来 

465
00:15:02,810 --> 00:15:04,400
抱歉 我真的是伤痕累累

466
00:15:04,990 --> 00:15:06,900
对 睾丸施虐留下的伤

467
00:15:06,900 --> 00:15:09,460
你看 我们有可以把David和他妻子的死亡联系起来的证据

468
00:15:09,460 --> 00:15:10,950
但是我们需要你帮我们去接触他

469
00:15:10,950 --> 00:15:12,040
好 你们想让我做啥都行

470
00:15:12,250 --> 00:15:13,950
你不知道他们有多可怕

471
00:15:13,950 --> 00:15:15,780
相信我 我知道 他们拿走了我一万块钱

472
00:15:15,780 --> 00:15:16,830
那算啥 他们绑架了我的狗

473
00:15:17,000 --> 00:15:18,630
行吧 没必要在这比筹码

474
00:15:18,700 --> 00:15:20,090
虽然我怀疑你的狗值不值一万块钱

475
00:15:20,300 --> 00:15:22,090
你不能用钱去衡量生命

476
00:15:22,090 --> 00:15:24,080
你说的对 谢谢你的帮助 先生

477
00:15:24,790 --> 00:15:26,010
- 警长  - 啊

478
00:15:26,010 --> 00:15:27,380
我有事情要跟你讲

479
00:15:27,380 --> 00:15:28,700
很好 迫不及待要听了

480
00:15:28,790 --> 00:15:30,640
首先 你能把那玩意给我递过来吗

481
00:15:30,640 --> 00:15:32,310
当然 什么东西 我不知

482
00:15:33,970 --> 00:15:34,840
警长

483
00:15:35,280 --> 00:15:37,010
- 警长  - 哦 嘿

484
00:15:42,980 --> 00:15:45,190
警长

485
00:15:45,220 --> 00:15:47,490
警长

486
00:15:49,120 --> 00:15:51,050
好吧

487
00:15:51,080 --> 00:15:55,210
我们终于可以把这架子建起来了

488
00:15:55,300 --> 00:15:57,630
完美

489
00:15:57,780 --> 00:15:59,780
哦 哦 不

490
00:15:59,820 --> 00:16:01,790
哦 你在这里

491
00:16:01,830 --> 00:16:04,200
我之前想要告诉你别用这堵墙来着

492
00:16:04,200 --> 00:16:06,570
这墙体遭到过浸水破坏

493
00:16:06,790 --> 00:16:08,450
了解了

494
00:16:08,450 --> 00:16:11,900
所以Stovelman会接上Jay去吃午餐

495
00:16:11,900 --> 00:16:13,140
我们追踪他们 然后在他们打开话匣子放松的时候

496
00:16:13,140 --> 00:16:14,710
用他妻子的情报打他个措手不及

497
00:16:14,970 --> 00:16:18,620
哇哦 我不敢相信我们正在和名人一起执行诱捕行动

498
00:16:18,620 --> 00:16:19,240
我知道

499
00:16:19,240 --> 00:16:20,230
我感觉我们就是<十一罗汉>那样

500
00:16:20,320 --> 00:16:21,690
你就像是乔治·克鲁尼

501
00:16:21,850 --> 00:16:23,410
- 哦 那我是埃利奥特·古尔德  - 哇哦 

502
00:16:23,410 --> 00:16:26,130
就直接跳过了皮特和达蒙了吗 嗯

503
00:16:26,130 --> 00:16:27,610
- 我一直很听话  - 哦 不 

504
00:16:27,810 --> 00:16:29,810
- 这些是营养核心的人  - 他们在带走Jay

505
00:16:29,850 --> 00:16:32,320
这不是接人 这是劫人

506
00:16:32,350 --> 00:16:33,760
- Jay在哪里  - 嘿 Bill

507
00:16:33,770 --> 00:16:35,110
- 嘭 嘭  - 别嘭了

508
00:16:35,160 --> 00:16:37,420
- 我不是Bill  - 听着 我们是纽约警局的人

509
00:16:37,460 --> 00:16:39,540
我们看到两个营养核心的暴徒绑架了Jay

510
00:16:39,540 --> 00:16:39,960
然后把他带到了这里

511
00:16:39,990 --> 00:16:41,960
- 现在他在哪里  - Bill 你是个警察

512
00:16:42,000 --> 00:16:44,010
- 不 我不是Bill  - 如果你拒不合作

513
00:16:44,040 --> 00:16:45,870
我们会认为你是这起罪案的从犯

514
00:16:45,870 --> 00:16:47,270
我不知道你说的罪案是什么意思

515
00:16:47,270 --> 00:16:48,330
Jay只是自愿的在地下室

516
00:16:48,440 --> 00:16:50,310
和一些营养专家在一起会面而已

517
00:16:50,310 --> 00:16:51,880
如果你愿意的话你可以自己去看 Bill

518
00:16:52,090 --> 00:16:53,790
我会自己去看的 另外我不是Bill

519
00:16:53,790 --> 00:16:54,950
- 这笑话说得好 Bill  - 哦

520
00:16:56,450 --> 00:16:59,290
- Jay 哦我的天呐  - 嘭 嘭 伙计们

521
00:16:59,290 --> 00:17:01,180
什么 我看到他们绑走了你 你还好吗

522
00:17:01,210 --> 00:17:02,780
你们在说什么呢

523
00:17:02,970 --> 00:17:05,370
- 哦 是面包车那事吗  - 没错 Jay 面包车那事

524
00:17:05,370 --> 00:17:06,770
那些是我营养爆弹的朋友

525
00:17:06,980 --> 00:17:08,780
他们很担心我的氨基酸水平

526
00:17:08,780 --> 00:17:10,150
所以他们直接把我带到了这里然后给我

527
00:17:10,150 --> 00:17:11,550
服用了更多或者更少的剂量

528
00:17:11,550 --> 00:17:12,760
你为什么这么说话

529
00:17:12,810 --> 00:17:14,010
他们对你做了什么

530
00:17:14,110 --> 00:17:15,350
哦 我知道了

531
00:17:15,350 --> 00:17:16,130
他们把你的狗还给你了

532
00:17:16,160 --> 00:17:17,830
不 他们找到了我的狗

533
00:17:18,070 --> 00:17:20,010
它在公园里游荡了一年

534
00:17:20,030 --> 00:17:21,930
醒醒 伙计 打起精神来

535
00:17:21,950 --> 00:17:23,380
这些人是恶魔 想起来了吗

536
00:17:23,380 --> 00:17:24,780
David Stovelman谋杀了他的老婆

537
00:17:24,810 --> 00:17:26,280
你是在说我吗

538
00:17:26,340 --> 00:17:29,250
- Debbie Stovelman  - 嘭 嘭

539
00:17:29,260 --> 00:17:31,660
她很快乐 健康 并且还活着

540
00:17:35,760 --> 00:17:37,830
嘿 警监 

541
00:17:37,860 --> 00:17:39,680
关于那个墙上的洞 我很抱歉

542
00:17:38,050 --> 00:17:39,240
我已经叫了维修人员

543
00:17:39,240 --> 00:17:41,180
- 好的 还有别的事吗  - 天呐 你真棒

544
00:17:41,180 --> 00:17:41,760
你完全看穿了我

545
00:17:41,760 --> 00:17:42,940
我作为管理人员失职了

546
00:17:44,100 --> 00:17:47,880
我没法应对这一直缠着我热切过头的警员

547
00:17:46,800 --> 00:17:48,310
- 哦 你遇到了Amy  - Amy

548
00:17:48,580 --> 00:17:50,690
是的 我知道 我们今天经历了很多这对话

549
00:17:50,760 --> 00:17:52,430
好吧 你应该来找我的

550
00:17:52,430 --> 00:17:53,540
我很清楚变成你会是一个什么样子

551
00:17:53,570 --> 00:17:55,240
你曾经也是一个Amy吗

552
00:17:55,240 --> 00:17:57,180
不 我从来没有过你这个等级的不安全感

553
00:17:57,200 --> 00:17:58,950
我说的是管理Amy

554
00:17:58,950 --> 00:17:59,700
当然了

555
00:17:59,700 --> 00:18:01,790
好吧 我不是很确定还有什么法子可以试的吗

556
00:18:01,790 --> 00:18:02,960
不管我做了什么

557
00:18:03,160 --> 00:18:04,800
他一直会用他自己的想法

558
00:18:04,800 --> 00:18:06,050
来不停地打断我

559
00:18:06,050 --> 00:18:07,280
- 那些是好想法吗  - 我不知道

560
00:18:07,430 --> 00:18:08,960
我没有听

561
00:18:09,170 --> 00:18:10,570
妈的

562
00:18:10,570 --> 00:18:12,020
你这么简单地就解决了这件事吗

563
00:18:13,560 --> 00:18:16,980
管理Amy不是一件冗繁的事务 而是一个荣幸

564
00:18:17,010 --> 00:18:19,590
- 因为一个Amy就是一件工具  - 我是件工具(混球)吗

565
00:18:17,830 --> 00:18:19,220
没错 你是件巨大的工具

566
00:18:19,480 --> 00:18:21,250
你很有用并且很有价值

567
00:18:21,250 --> 00:18:23,520
当然了 Amy这样的人有时候会很吓人

568
00:18:23,660 --> 00:18:25,430
因为他们有很强烈的想法

569
00:18:25,430 --> 00:18:27,470
但是你应该多听听Amy这类人的话

570
00:18:27,540 --> 00:18:29,610
因为他们只会让你变得更好

571
00:18:29,670 --> 00:18:33,770
至少 这是我的经验

572
00:18:33,850 --> 00:18:35,050
谢谢你 长官

573
00:18:36,370 --> 00:18:37,740
Jay 你能让我们单独呆着吗

574
00:18:37,890 --> 00:18:39,660
我相信在楼上有一辆

575
00:18:39,660 --> 00:18:40,980
写着你名字的全新摩托车

576
00:18:41,110 --> 00:18:42,750
你们最棒了

577
00:18:42,750 --> 00:18:44,450
谢谢你把我的狗带回来

578
00:18:44,450 --> 00:18:45,920
它看上去就和原来的一模一样

579
00:18:46,120 --> 00:18:48,090
- 得了吧  - 嘭 嘭 Jake

580
00:18:48,120 --> 00:18:49,820
- 嘭 嘭 Charles  - 嘭 嘭 Jay

581
00:18:49,850 --> 00:18:50,860
这里发生了什么

582
00:18:50,860 --> 00:18:52,000
我以为你被谋杀了

583
00:18:52,000 --> 00:18:53,110
我从来没有死过

584
00:18:53,650 --> 00:18:56,060
那么付给ScepterCore的十万美金是用来干什么的

585
00:18:56,060 --> 00:18:57,420
那是用来让你金蝉脱壳的

586
00:18:57,420 --> 00:18:58,990
因为联邦调查局在调查你

587
00:18:59,220 --> 00:19:01,120
你不能指控一个并不存在的人

588
00:19:01,140 --> 00:19:02,530
所以你依旧在为营养爆弹工作吗

589
00:19:02,570 --> 00:19:05,180
为它工作吗 我就是营养爆弹

590
00:19:05,230 --> 00:19:08,170
听着 你们这烦人的调查是在浪费我的时间

591
00:19:08,190 --> 00:19:10,550
我想要你们离我和我的公司远点

592
00:19:10,550 --> 00:19:12,270
这是不可能发生的 现在我知道你还活着

593
00:19:12,310 --> 00:19:14,440
那么我打赌联邦调查局将也会对此很感兴趣的

594
00:19:14,630 --> 00:19:15,860
也许如此 但事实依旧是

595
00:19:15,860 --> 00:19:17,440
我从没犯下过任何罪行

596
00:19:17,440 --> 00:19:18,490
有任何人能证明的那种

597
00:19:18,590 --> 00:19:20,420
所以你可以碰碰运气去找联邦调查局

598
00:19:20,420 --> 00:19:21,650
或者你可以拿着你的钱回去

599
00:19:21,760 --> 00:19:23,330
并且继续计划那昂贵的蜜月旅行

600
00:19:23,330 --> 00:19:24,440
你怎么会知道我的蜜月旅行那事

601
00:19:24,470 --> 00:19:26,310
- 我无所不知  - 哦 真的吗

602
00:19:26,380 --> 00:19:30,380
因为你并不知道我那大到飞起的道德指南针

603
00:19:30,430 --> 00:19:32,790
妈的

604
00:19:32,950 --> 00:19:36,020
我会去找联邦调查局 并且你也会下台的

605
00:19:37,260 --> 00:19:38,530
并且 你能告诉我们怎么出去吗

606
00:19:38,650 --> 00:19:40,850
这地方真的就是个迷宫

607
00:19:40,890 --> 00:19:42,420
哦 Jennings警员

608
00:19:42,420 --> 00:19:43,460
我能和你聊一聊吗

609
00:19:43,520 --> 00:19:44,680
当然了 我最喜欢的就是

610
00:19:44,790 --> 00:19:46,450
和上司的私人对话时间了

611
00:19:46,450 --> 00:19:47,990
哇哦 这就好像是在盯着面镜子一样

612
00:19:47,990 --> 00:19:49,130
- 什么  - 没什么

613
00:19:49,270 --> 00:19:50,770
听着 我想要道歉

614
00:19:50,970 --> 00:19:54,440
我无视了你的主意 这是个错误

615
00:19:54,470 --> 00:19:57,470
请告诉我 你对于档案系统所提出的的建议

616
00:19:57,470 --> 00:19:59,590
那其实是5条建议和23条附属建议

617
00:19:59,720 --> 00:20:01,560
- 并且我  - 在简报会之后再提

618
00:20:01,560 --> 00:20:04,350
哦 收到

619
00:20:04,350 --> 00:20:05,700
那么 听好了 小队

620
00:20:05,730 --> 00:20:08,550
昨晚在公园的犯罪活动增加了 

621
00:20:08,850 --> 00:20:10,740
所以我们今天 将会把那里的巡逻量加倍

622
00:20:10,740 --> 00:20:13,780
在会议结束后 我将会发布新的

623
00:20:19,430 --> 00:20:21,800
任务

624
00:20:21,950 --> 00:20:24,590
哦 我的天呐 我做到了

625
00:20:24,590 --> 00:20:25,860
联邦调查局说我们的情报也许

626
00:20:26,000 --> 00:20:27,670
会帮助他们终有一日拿下Stovelman

627
00:20:27,700 --> 00:20:29,170
但他们并不是抱很大希望

628
00:20:29,170 --> 00:20:31,470
- 好吧 我很高兴你做了正确的事  - 真的吗

629
00:20:31,510 --> 00:20:33,780
尽管这意味着我们会没有钱去度一个美妙的蜜月吗

630
00:20:33,780 --> 00:20:35,880
此时此刻很难不说一些老掉牙的话

631
00:20:35,880 --> 00:20:37,720
就比如只要和你在一起 每天都是蜜月

632
00:20:37,720 --> 00:20:40,420
哦 尽管如此 技术角度上说 你刚刚就把它说出口了

633
00:20:40,420 --> 00:20:41,290
这对你来说很尴尬

634
00:20:44,370 --> 00:20:45,920
Jake 别吓到了

635
00:20:45,920 --> 00:20:48,180
那里有一个十分诡异的人在窥探我们

636
00:20:48,330 --> 00:20:49,830
哦 不 不 不

637
00:20:49,830 --> 00:20:51,460
那只是营养爆弹的Phil

638
00:20:51,460 --> 00:20:52,850
从现在起 他将会吓唬我们

639
00:20:53,030 --> 00:20:55,800
那是一家不顾一切要毁灭我们的邪恶公司

640
00:20:55,800 --> 00:20:58,140
嗨 Phil 嘭 嘭

641
00:20:58,290 --> 00:20:59,760
说"嘭 嘭" 亲爱的

642
00:20:59,760 --> 00:21:00,540
嘭 嘭

