﻿1
00:00:04,340 --> 00:00:06,910
谢谢大家来参加希契科克的离婚派对

2
00:00:06,910 --> 00:00:08,340
为什么蛋糕上是两个男人要结婚

3
00:00:08,340 --> 00:00:10,180
是我和希契科克啦  兄弟档强势回归

4
00:00:10,180 --> 00:00:11,700
这蛋糕是同性恋婚礼用的

5
00:00:11,700 --> 00:00:13,370
-内陷是彩虹色的  -才不是

6
00:00:13,370 --> 00:00:15,390
是我最喜欢的口味  所有口味

7
00:00:15,390 --> 00:00:17,210
真不敢相信贝萨尼走了

8
00:00:17,210 --> 00:00:19,660
-真是毫无一点征兆啊  -不至于吧

9
00:00:19,660 --> 00:00:21,830
毕竟她都跟她发型师搞上了

10
00:00:21,830 --> 00:00:23,770
而你还拍下来并威胁她要发布视频

11
00:00:23,770 --> 00:00:24,740
接着她说她不在乎

12
00:00:24,740 --> 00:00:26,140
就自己放上了网

13
00:00:26,140 --> 00:00:27,340
而当影片开始挣钱后

14
00:00:27,340 --> 00:00:28,440
你告了她要求分一半收入

15
00:00:28,440 --> 00:00:30,990
然后毫无一点征兆  她来找我签字离婚

16
00:00:30,990 --> 00:00:32,120
兄弟  你会没事的

17
00:00:32,120 --> 00:00:34,070
才不是呢

18
00:00:34,150 --> 00:00:37,000
我的心感觉再也好不了  我不相信爱情了

19
00:00:37,000 --> 00:00:38,380
我再也找不到...

20
00:00:38,380 --> 00:00:41,520
我的老天啊  大家快看看她那对巨乳

21
00:00:41,520 --> 00:00:43,810
再见啦  废物们  老子要去开搞了

22
00:00:43,810 --> 00:00:46,680
希契科克还是个烂人无疑

23
00:00:46,380 --> 00:00:47,670
{\bord0\shad0\fn方正大黑_GBK\c&HFFFFFF&\fs31\b1\frz4.953\pos(135,205.6)}神烦警探

24
00:01:07,220 --> 00:01:09,820
你有收到我的性感月历邀请吗

25
00:01:09,820 --> 00:01:12,580
你是指标题为"晚8点交媾"那个吗

26
00:01:12,580 --> 00:01:15,170
是的  还有标题为"7点55前戏"的那个

27
00:01:15,170 --> 00:01:16,700
你两个都没有点接受邀请

28
00:01:16,700 --> 00:01:19,170
没事  我可以稍后再开始前戏

29
00:01:19,180 --> 00:01:19,720
不是不是不是

30
00:01:19,720 --> 00:01:21,080
你又不是不知道我热爱前戏

31
00:01:21,080 --> 00:01:22,160
只是...  这一切感觉太...

32
00:01:22,160 --> 00:01:23,870
太有过度计划感了  你明白吗

33
00:01:23,870 --> 00:01:26,780
感觉把造人的乐趣都弄没了一部分

34
00:01:26,780 --> 00:01:29,890
好吧  那你有何高见

35
00:01:29,890 --> 00:01:32,250
或许我们该试试杰克式方法

36
00:01:32,250 --> 00:01:33,790
吃晚饭时从饭后点心开始吃吗

37
00:01:33,790 --> 00:01:35,270
那就是其中一种杰克式方法  懂吧

38
00:01:35,270 --> 00:01:36,300
杰克式方法是一个品牌

39
00:01:36,300 --> 00:01:37,540
内含有一整套生活方式体系

40
00:01:37,540 --> 00:01:39,340
所以做好准备啦  因为这个月

41
00:01:39,340 --> 00:01:41,880
我们要用杰克式方法来造人

42
00:01:41,880 --> 00:01:43,790
好吧  我加入  感觉挺有趣的

43
00:01:43,800 --> 00:01:46,240
-所以我们今晚滚床单吗  还是...  -不不不

44
00:01:46,240 --> 00:01:48,340
杰克式方法拒绝预先计划

45
00:01:48,340 --> 00:01:49,910
讲究随心所欲

46
00:01:49,920 --> 00:01:51,190
你根本还没想清杰克式要怎么做

47
00:01:51,190 --> 00:01:52,530
的确没  但好歹起了个名字

48
00:01:52,530 --> 00:01:53,650
好的开始是成功的一半

49
00:01:53,650 --> 00:01:55,020
杰克式万岁

50
00:01:55,560 --> 00:01:56,440
警督  诚如您所知

51
00:01:56,440 --> 00:01:59,060
我已经巡逻同一区长达三周了

52
00:01:59,060 --> 00:02:01,070
开始感觉有点无趣

53
00:02:01,070 --> 00:02:02,230
我以为你就喜欢无趣啊

54
00:02:02,230 --> 00:02:04,210
我喜欢的是单调  这两者差得可远了

55
00:02:04,210 --> 00:02:06,000
对不起  但规矩你也懂

56
00:02:06,000 --> 00:02:07,720
制服警员必须要

57
00:02:07,720 --> 00:02:09,230
巡逻统一区域六个月才行

58
00:02:09,230 --> 00:02:11,570
这样他们才能对服务区域的人事物知根知底

59
00:02:11,580 --> 00:02:13,350
我相信你能为我破例的吧

60
00:02:13,350 --> 00:02:14,460
我不能有所偏袒

61
00:02:14,460 --> 00:02:15,770
你在位的时候也没有偏袒谁啊

62
00:02:15,770 --> 00:02:17,100
-我当然有啊  -真的吗

63
00:02:17,100 --> 00:02:18,640
我就没受过什么特别待遇啊

64
00:02:18,650 --> 00:02:20,650
那我想你应该知道为什么吧

65
00:02:21,100 --> 00:02:21,860
靠

66
00:02:21,860 --> 00:02:23,090
那你这么想

67
00:02:23,090 --> 00:02:24,640
就像是在健身房锻炼

68
00:02:24,640 --> 00:02:26,300
你得一直反复练同样的动作

69
00:02:26,300 --> 00:02:27,640
这样才能练出炸裂般的胸肌啊

70
00:02:27,640 --> 00:02:30,020
我唯一有兴趣锻炼的肌肉只有我的大脑

71
00:02:30,020 --> 00:02:32,740
那你就好好反复锻炼直到大脑炸裂啊

72
00:02:32,740 --> 00:02:34,250
炸炸炸  裂裂裂

73
00:02:34,250 --> 00:02:36,190
你刚才描述的是脑动脉瘤破裂吧

74
00:02:36,190 --> 00:02:38,430
炸炸炸  裂裂裂

75
00:02:38,430 --> 00:02:40,470
正式宣布  我又坠入爱河啦

76
00:02:40,470 --> 00:02:43,050
我刚跟我的梦中情人度过美好的一晚

77
00:02:43,050 --> 00:02:44,560
你在离婚派对上认识的那女人吗

78
00:02:44,560 --> 00:02:45,940
对啊  她是我的灵魂伴侣

79
00:02:45,940 --> 00:02:47,220
她很有趣  她很美丽

80
00:02:47,220 --> 00:02:49,530
-身上几乎没有什么疤痕  -哎哟妈呀

81
00:02:49,530 --> 00:02:51,080
感觉你钓到一条上等好鱼啊

82
00:02:51,080 --> 00:02:52,890
对啊  我们沿着河岸散步好久

83
00:02:52,890 --> 00:02:54,250
途中欢声笑语不断

84
00:02:54,250 --> 00:02:56,950
她还给了我她真的电话号

85
00:02:56,950 --> 00:02:58,550
-真的吗  -来看看

86
00:02:58,850 --> 00:03:00,800
那只是一张沾满酱的旧纸巾啊

87
00:03:00,800 --> 00:03:03,650
糟糕  她的号码这下全没了

88
00:03:03,650 --> 00:03:05,310
我就知道我不该吃那些早餐鸡翅

89
00:03:05,310 --> 00:03:06,620
兄弟  太遗憾了

90
00:03:06,620 --> 00:03:09,140
以后我只能凭着这牙齿睹牙思人了

91
00:03:09,140 --> 00:03:10,930
什么鬼啊  你怎么会有她的牙

92
00:03:10,940 --> 00:03:12,640
我们当时在吃披萨  从她嘴里掉出来的

93
00:03:12,640 --> 00:03:14,730
那太好了  我们能用牙齿找到她

94
00:03:14,730 --> 00:03:15,210
什么意思

95
00:03:15,210 --> 00:03:16,810
我们只需要凭着那颗牙

96
00:03:16,810 --> 00:03:19,090
去试全纽约女人的嘴

97
00:03:19,090 --> 00:03:22,230
谁嘴里的洞能跟这颗牙吻合就是你的真爱

98
00:03:22,990 --> 00:03:26,070
我的人生就是一场童话啊

99
00:03:26,130 --> 00:03:27,790
警督  很抱歉要占用你的时间

100
00:03:27,790 --> 00:03:30,470
我就是想来跟你过一遍犯罪统计数据

101
00:03:30,570 --> 00:03:31,880
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}欢迎来到杰克式方法

102
00:03:30,910 --> 00:03:33,090
- 什么...  - 有什么问题吗

103
00:03:33,090 --> 00:03:34,850
犯罪统计数据不好吗

104
00:03:35,290 --> 00:03:36,570
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}告诉泰瑞数据没问题  你得走了

105
00:03:36,520 --> 00:03:38,730
数据没问题  我得走了

106
00:03:38,730 --> 00:03:40,990
好吧  那你为什么要求要面谈啊

107
00:03:38,980 --> 00:03:41,010
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}让他别跟着你  然后来打印机房

108
00:03:40,990 --> 00:03:42,140
别跟着我

109
00:03:42,140 --> 00:03:43,520
什么  我没这打算啊

110
00:03:43,520 --> 00:03:46,600
这整段对话也太莫名其妙了吧

111
00:03:48,870 --> 00:03:50,890
-你好  -你好啊  艾米警长

112
00:03:50,890 --> 00:03:52,720
我已经绑架了你的老公

113
00:03:52,720 --> 00:03:54,510
如果你还想跟他一起造人

114
00:03:54,510 --> 00:03:56,380
那你就得按照我的指示做

115
00:03:56,380 --> 00:03:57,770
杰克  你在哪里

116
00:03:57,770 --> 00:04:00,420
我不是杰克  我们是辛迪加

117
00:04:00,420 --> 00:04:01,570
你永远找不到我们

118
00:04:01,570 --> 00:04:03,270
因为我们无所不在并...

119
00:04:03,280 --> 00:04:04,190
你就在电梯旁边

120
00:04:04,190 --> 00:04:06,190
靠  别...  不许看这里

121
00:04:06,190 --> 00:04:07,940
-好  -这样好多了

122
00:04:07,940 --> 00:04:10,000
在打印机上方有一副耳机

123
00:04:10,000 --> 00:04:12,620
戴上它并坐上门口的礼车

124
00:04:12,620 --> 00:04:13,960
好吧  我爱你

125
00:04:13,960 --> 00:04:15,760
我也爱你  去吧

126
00:04:18,640 --> 00:04:19,430
你是艾米吗

127
00:04:19,430 --> 00:04:20,720
-跟她说"对"  -对

128
00:04:20,720 --> 00:04:24,150
如同布偶一样被人操控的感觉如何啊

129
00:04:24,150 --> 00:04:27,000
好  我走进公寓了

130
00:04:27,880 --> 00:04:30,400
你为什么叫我从柜员机取出四百块现金

131
00:04:30,400 --> 00:04:32,800
问得好  用来付民宿的钱

132
00:04:32,800 --> 00:04:34,710
你要付他们四百块现金吗

133
00:04:34,710 --> 00:04:37,390
我摸黑找地方躲起来时  打破了几盏灯

134
00:04:37,390 --> 00:04:38,840
好了  现在开灯

135
00:04:38,840 --> 00:04:39,770
好

136
00:04:40,630 --> 00:04:42,190
你好  是我

137
00:04:42,190 --> 00:04:43,180
把酒放下

138
00:04:43,180 --> 00:04:44,220
为什么  你不开心吗

139
00:04:44,220 --> 00:04:46,700
没错  现在我得扳倒辛迪加

140
00:04:46,700 --> 00:04:47,870
妈呀好辣

141
00:04:47,870 --> 00:04:49,480
我先问清楚  "扳倒辛迪加"

142
00:04:49,480 --> 00:04:49,780
你是指我们要滚...

143
00:04:49,780 --> 00:04:50,700
-我们要滚床单  没错  -好

144
00:04:50,700 --> 00:04:52,690
就是这么回事  把衣服脱光

145
00:04:52,930 --> 00:04:54,440
博伊尔  那是什么

146
00:04:54,440 --> 00:04:56,950
我的豚鼠  这位女士叫克莱尔

147
00:04:56,950 --> 00:04:59,000
这只公的也叫克莱尔

148
00:04:59,000 --> 00:05:01,580
你不能带宠物来  这里可是警局啊

149
00:05:01,580 --> 00:05:02,900
我知道  对不起

150
00:05:02,900 --> 00:05:04,590
这是我买来送给尼克拉吉的生日礼物

151
00:05:04,590 --> 00:05:05,770
没想到他过敏

152
00:05:05,770 --> 00:05:07,260
宠物店又不肯让我退回去

153
00:05:07,260 --> 00:05:08,610
我有个朋友在实验室工作

154
00:05:08,620 --> 00:05:09,970
我可以问问他  他们做研究

155
00:05:09,970 --> 00:05:11,370
需不需要用到豚鼠

156
00:05:11,370 --> 00:05:13,470
它们可不是科学实验品

157
00:05:13,470 --> 00:05:14,580
它们是活生生的小动物

158
00:05:14,580 --> 00:05:15,940
有着丰富的内心世界

159
00:05:15,940 --> 00:05:18,160
克莱尔二号像只甲虫一样四脚朝天翻不过身

160
00:05:18,160 --> 00:05:19,600
我来解决

161
00:05:20,360 --> 00:05:21,970
翻转  翻转

162
00:05:21,970 --> 00:05:23,000
我翻错了另外一只克莱尔

163
00:05:23,000 --> 00:05:24,110
别再翻转豚鼠了

164
00:05:24,110 --> 00:05:25,200
快把它们带走

165
00:05:25,200 --> 00:05:27,000
我来让它们消失  警督

166
00:05:27,360 --> 00:05:29,290
别杀它们啊

167
00:05:29,300 --> 00:05:30,610
它们还要享受多姿多彩的生活

168
00:05:30,610 --> 00:05:32,280
它们还没去过曼哈顿呢

169
00:05:32,280 --> 00:05:33,010
好了  警报解除

170
00:05:33,010 --> 00:05:34,250
我知道一个安全的地方  可以先藏在那儿

171
00:05:34,260 --> 00:05:35,410
直到我们帮它们找到家

172
00:05:35,420 --> 00:05:36,080
你不是要杀死它们吗

173
00:05:36,080 --> 00:05:37,470
当然不是  我很喜欢小动物

174
00:05:37,470 --> 00:05:38,730
我们队里数我心肠最软

175
00:05:38,730 --> 00:05:40,230
当然当然

176
00:05:42,410 --> 00:05:43,780
就是这里  K储物间

177
00:05:43,780 --> 00:05:44,960
里面放满了心脏复苏训练用的假婴儿

178
00:05:44,960 --> 00:05:46,860
没人会进来  因为这里太诡异了

179
00:05:48,930 --> 00:05:50,330
我的天啊

180
00:05:50,330 --> 00:05:51,550
太完美啦

181
00:05:51,550 --> 00:05:53,470
我也不想把功劳都归到我身上啦

182
00:05:53,470 --> 00:05:55,650
但我很肯定用杰克式方法会成功的

183
00:05:55,650 --> 00:05:57,180
我们一定会怀上

184
00:05:57,180 --> 00:05:59,320
真是那样就太好了  但是

185
00:05:59,480 --> 00:06:02,000
你这样说我们之后可能会失望的

186
00:06:02,000 --> 00:06:04,340
不  我只是抱持乐观心态

187
00:06:04,340 --> 00:06:06,120
你超棒  我们超棒

188
00:06:06,120 --> 00:06:07,800
这次绝对会成功怀上的

189
00:06:07,800 --> 00:06:08,650
-没怀上  -可恶

190
00:06:08,650 --> 00:06:10,400
我就知道我长了一对劣质蛋蛋

191
00:06:10,400 --> 00:06:12,150
-杰克  -对哦  得保持乐观

192
00:06:12,150 --> 00:06:13,640
我们一定能做到

193
00:06:15,620 --> 00:06:17,270
你感觉怎么样

194
00:06:17,270 --> 00:06:19,010
我很失望  但...

195
00:06:19,010 --> 00:06:20,570
艾米  你能张开嘴一下吗

196
00:06:20,570 --> 00:06:23,100
-什么  不要  -算了  我已经看到了

197
00:06:23,100 --> 00:06:24,630
她所有牙齿齐全

198
00:06:24,630 --> 00:06:25,990
连后面的牙都不缺

199
00:06:25,990 --> 00:06:27,080
那两个逗逼让你心情好些了吗

200
00:06:27,080 --> 00:06:29,200
没有  但没关系

201
00:06:29,200 --> 00:06:31,000
我已经想到如何能成功怀上了

202
00:06:31,000 --> 00:06:32,790
通过双倍押注杰克式方法吗

203
00:06:32,790 --> 00:06:34,170
你说我们能不能租到电影《狙击电话亭》里

204
00:06:34,170 --> 00:06:35,100
那个电话亭呢

205
00:06:35,100 --> 00:06:37,950
不  从今天起  我们要改用艾米式方法

206
00:06:37,950 --> 00:06:38,990
那是不是意味着我们又要重拾

207
00:06:38,990 --> 00:06:40,580
-过度计划何时滚床单那套  -不是

208
00:06:40,580 --> 00:06:42,170
我们要比之前计划得更精确

209
00:06:42,170 --> 00:06:43,020
那就是更索然无趣了

210
00:06:43,030 --> 00:06:43,850
细致到分秒

211
00:06:43,850 --> 00:06:45,840
这如同一场考试  我们快不及格了

212
00:06:45,850 --> 00:06:47,540
因为我们学习不够努力

213
00:06:47,540 --> 00:06:49,600
或许这是那种

214
00:06:49,660 --> 00:06:52,070
不能靠恶补来取得好成绩的考试

215
00:06:54,300 --> 00:06:55,690
好吧  你这是全新的鄙视笑声

216
00:06:55,690 --> 00:06:57,450
走吧  我们去买活页夹

217
00:06:59,140 --> 00:07:00,410
我又要去巡逻了

218
00:07:00,410 --> 00:07:01,660
就像西西弗斯一样

219
00:07:01,660 --> 00:07:03,710
被惩罚日以继夜地

220
00:07:03,710 --> 00:07:05,680
推同一块巨石上同一座山

221
00:07:05,680 --> 00:07:08,360
据法国哲学家阿尔贝·加缪说

222
00:07:08,360 --> 00:07:11,400
西西弗斯在那荒诞的重复动作中获得了快乐

223
00:07:11,400 --> 00:07:15,990
卢梭之后的法国哲学本质上浅薄如杂志

224
00:07:16,750 --> 00:07:17,990
你个土包子

225
00:07:19,030 --> 00:07:19,740
博伊尔

226
00:07:19,740 --> 00:07:22,010
你有六街的案卷吗

227
00:07:22,570 --> 00:07:24,230
等等  那是什么

228
00:07:24,230 --> 00:07:26,750
这个吗  是我的...水壶

229
00:07:26,750 --> 00:07:29,210
看起来像豚鼠笼子里的饮水器

230
00:07:29,220 --> 00:07:31,070
没错  我本来买给豚鼠用的

231
00:07:31,080 --> 00:07:32,570
但它们已经不在这里啦

232
00:07:32,570 --> 00:07:35,200
所以我决定环保一点  给自己用

233
00:07:38,310 --> 00:07:40,670
解渴了

234
00:07:40,840 --> 00:07:41,870
怎么这么久才来

235
00:07:41,870 --> 00:07:42,860
我差点被泰瑞抓到了

236
00:07:42,860 --> 00:07:44,930
我不得不喝了豚鼠水瓶里的水来掩饰

237
00:07:44,930 --> 00:07:46,010
神奇的是  他...

238
00:07:46,010 --> 00:07:47,330
完全相信你做得出这种荒谬事

239
00:07:47,330 --> 00:07:48,360
我丝毫不感到意外

240
00:07:48,360 --> 00:07:48,890
好消息

241
00:07:48,890 --> 00:07:49,940
我外甥女愿意接收两只克莱尔

242
00:07:49,940 --> 00:07:50,830
她想拿来当宠物养

243
00:07:50,830 --> 00:07:52,670
太棒了  好

244
00:07:52,740 --> 00:07:54,590
现在只剩下十只豚鼠要找到家

245
00:07:54,590 --> 00:07:55,510
十只

246
00:07:56,480 --> 00:07:58,040
公克莱尔把母克莱尔肚子搞大了

247
00:07:58,050 --> 00:07:59,500
生了一窝小克莱尔宝宝

248
00:07:59,500 --> 00:08:00,740
它们又开始搞了

249
00:08:00,740 --> 00:08:02,210
克莱尔啊

250
00:08:02,210 --> 00:08:03,580
-克莱尔  -克莱尔

251
00:08:03,720 --> 00:08:06,170
我得说  我好喜欢这条裤子

252
00:08:06,170 --> 00:08:07,760
我一直都想穿哈伦裤试试

253
00:08:07,760 --> 00:08:08,640
-别说了  -该开搞了吗

254
00:08:08,640 --> 00:08:10,470
不是  别再胡闹了

255
00:08:10,470 --> 00:08:11,490
你穿这条裤子

256
00:08:11,490 --> 00:08:13,550
是为了让你的蛋蛋远离你身体的热源

257
00:08:13,550 --> 00:08:14,810
这样你的精子就不会过热

258
00:08:14,810 --> 00:08:17,040
我喜欢裆下有微风吹过  感觉自己像83岁

259
00:08:17,040 --> 00:08:18,120
好了  注意力集中

260
00:08:18,120 --> 00:08:19,870
这间就是我们的怀孕作战室

261
00:08:19,870 --> 00:08:21,000
在主日历上

262
00:08:21,000 --> 00:08:22,640
我们会记录受孕窗口期

263
00:08:22,640 --> 00:08:25,040
月经周期  和每次的子宫内授精

264
00:08:25,040 --> 00:08:25,850
"子宫内授精"

265
00:08:25,850 --> 00:08:27,220
我们现在要用那个词表示做爱吗

266
00:08:27,220 --> 00:08:28,000
听起来可不太浪漫

267
00:08:28,000 --> 00:08:30,010
你可以缩写成"子精"啊

268
00:08:30,010 --> 00:08:31,580
或者用"授精"

269
00:08:31,670 --> 00:08:32,680
我不会那么叫的

270
00:08:32,680 --> 00:08:34,680
这里是我们在尝试怀孕期间

271
00:08:34,680 --> 00:08:35,760
你不能吃的食物清单

272
00:08:35,760 --> 00:08:36,840
不能再吃玉米片了吗

273
00:08:36,850 --> 00:08:38,720
装在小棒球头盔里的那种也不行吗

274
00:08:38,720 --> 00:08:39,250
不行

275
00:08:39,250 --> 00:08:41,370
这件事很严肃啊

276
00:08:41,370 --> 00:08:43,350
我们要遵守严格的运动计划

277
00:08:43,350 --> 00:08:44,330
还有作息时间表

278
00:08:44,330 --> 00:08:46,000
还有  不能再打游戏了

279
00:08:46,000 --> 00:08:47,930
因为打游戏会让你有压力  还会让你心跳加速

280
00:08:47,930 --> 00:08:49,500
比做警察还有压力吗

281
00:08:49,500 --> 00:08:51,320
杰克  我看过你玩《马里奥派对》

282
00:08:51,320 --> 00:08:53,080
瓦里奥作弊了

283
00:08:53,080 --> 00:08:54,740
我只是说  瓦里奥作弊了

284
00:08:54,740 --> 00:08:55,580
蠢游戏

285
00:08:55,580 --> 00:08:57,530
我知道这很难

286
00:08:57,530 --> 00:08:59,120
但这么做的话

287
00:08:59,120 --> 00:09:01,020
怀孕几率会增加19%

288
00:09:01,020 --> 00:09:02,440
好啊  当然了  一定要做

289
00:09:02,440 --> 00:09:03,490
我们要怎么开始

290
00:09:03,490 --> 00:09:05,130
调暗灯光  放点音乐吗

291
00:09:05,130 --> 00:09:06,760
把这35颗维他命吞掉

292
00:09:06,760 --> 00:09:08,760
干杯

293
00:09:10,430 --> 00:09:12,420
来造人吧

294
00:09:15,950 --> 00:09:18,120
我或许应该先准备好水的

295
00:09:18,120 --> 00:09:22,370
好了  基础体温已达到最佳值

296
00:09:22,370 --> 00:09:23,320
我们要快点做

297
00:09:23,320 --> 00:09:26,740
艾米  我又不是水龙头  我的欲望不能说来就来

298
00:09:26,740 --> 00:09:27,960
你要先挑逗我

299
00:09:27,960 --> 00:09:29,470
欲望来了  来授精吧

300
00:09:29,470 --> 00:09:31,210
-谢谢  -谢谢

301
00:09:31,280 --> 00:09:32,630
-好的  -再见

302
00:09:32,630 --> 00:09:33,540
好的

303
00:09:37,600 --> 00:09:38,360
对不起

304
00:09:38,360 --> 00:09:39,990
我以为你已经把雌雄豚鼠分开养了

305
00:09:39,990 --> 00:09:41,830
很难分啊  它们的名字都叫克莱尔

306
00:09:41,830 --> 00:09:43,510
克莱尔是你给它们起的名字啊

307
00:09:48,090 --> 00:09:49,830
拜托

308
00:09:49,830 --> 00:09:52,370
好像这座城市的所有女人都有一口完整的牙

309
00:09:52,370 --> 00:09:54,670
都怪蠢货布隆伯格和他发布的汽水禁令

310
00:09:52,370 --> 00:09:54,670
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}纽约的公共场所禁止售卖大杯含糖汽水

311
00:09:55,130 --> 00:09:57,690
好了  6点14  授精时间到

312
00:09:57,690 --> 00:09:58,670
好的

313
00:09:58,680 --> 00:09:59,500
来吧

314
00:10:00,470 --> 00:10:02,710
所以这包草料团子是你的午饭吗

315
00:10:02,720 --> 00:10:04,860
没错  这对人类来说是最好的食物

316
00:10:05,250 --> 00:10:06,430
-你想来点吗  -不想

317
00:10:09,130 --> 00:10:09,920
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}九月
查阅第23c号活页夹

318
00:10:09,920 --> 00:10:10,410
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}杰克
多喝水
锻炼耐力

319
00:10:10,560 --> 00:10:10,960
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}对比上周周期
保持节奏一致

320
00:10:10,960 --> 00:10:11,520
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}排卵  受孕窗口期

321
00:10:11,520 --> 00:10:12,200
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}十月

322
00:10:14,000 --> 00:10:15,240
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}谢谢

323
00:10:15,240 --> 00:10:15,730
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}再见

324
00:10:15,930 --> 00:10:16,670
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}再见

325
00:10:19,570 --> 00:10:20,550
对不起

326
00:10:21,880 --> 00:10:22,590
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}十一月

327
00:10:22,630 --> 00:10:24,400
你去哪了  你迟到了19分钟

328
00:10:24,400 --> 00:10:25,800
我的体温低到要死

329
00:10:25,800 --> 00:10:26,570
我知道  对不起

330
00:10:26,570 --> 00:10:28,210
我被交警扣留了

331
00:10:28,210 --> 00:10:30,430
因为我坐地铁时布袋裤掉了

332
00:10:30,430 --> 00:10:31,960
我们来速战速决吧

333
00:10:31,960 --> 00:10:33,220
我的天啊

334
00:10:33,780 --> 00:10:35,110
这里鼠多为患了

335
00:10:35,110 --> 00:10:36,030
坐

336
00:10:36,480 --> 00:10:38,270
很好  乖孩子

337
00:10:43,250 --> 00:10:43,910
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}十二月

338
00:10:43,640 --> 00:10:45,040
-你清醒吗  -不清醒

339
00:10:45,040 --> 00:10:47,040
-你呢  -不清醒  来做吧

340
00:10:47,040 --> 00:10:48,040
好的

341
00:10:48,110 --> 00:10:49,940
-穿着衣服吗  -那肯定的

342
00:10:50,170 --> 00:10:50,740
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}谢谢

343
00:10:50,740 --> 00:10:51,390
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}不客气

344
00:10:51,650 --> 00:10:53,160
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}今天客人多吗

345
00:10:53,380 --> 00:10:54,230
{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}比昨天多

346
00:10:54,840 --> 00:10:55,860
给我双份酒

347
00:10:55,860 --> 00:10:56,870
我的心上有一个洞

348
00:10:56,870 --> 00:10:58,730
我索性用酒填满它得了

349
00:10:58,730 --> 00:10:59,860
我也一样

350
00:10:59,860 --> 00:11:02,020
只不过我的洞在嘴里

351
00:11:02,860 --> 00:11:03,860
是你

352
00:11:03,860 --> 00:11:05,740
我的无牙灰姑娘

353
00:11:06,410 --> 00:11:10,410
刚才那次严格意义上来讲绝对算做爱

354
00:11:10,410 --> 00:11:11,450
没错

355
00:11:12,330 --> 00:11:13,760
也许刚才那次就中了

356
00:11:13,760 --> 00:11:15,650
没有  那次没中

357
00:11:16,090 --> 00:11:17,960
-我好累啊  -我也是

358
00:11:17,960 --> 00:11:19,770
但是医生说受孕要花一些时间

359
00:11:19,770 --> 00:11:20,900
我知道  只是...

360
00:11:20,900 --> 00:11:23,640
我们各方面做得都对啊  还是怀不上

361
00:11:23,640 --> 00:11:26,070
要变成多完美的人才能怀孕啊

362
00:11:26,070 --> 00:11:28,240
我们要有孩子了

363
00:11:28,670 --> 00:11:30,710
下地狱吧

364
00:11:33,280 --> 00:11:34,570
恭喜  希契科克

365
00:11:34,570 --> 00:11:36,860
这是我参加的第一场需要付入场费的婚礼

366
00:11:36,860 --> 00:11:37,660
是因为我们要度蜜月

367
00:11:37,660 --> 00:11:38,670
我们要去巴巴多斯

368
00:11:38,670 --> 00:11:40,350
整座岛都会是我们的

369
00:11:40,350 --> 00:11:42,170
因为现在是登革热的季节

370
00:11:42,180 --> 00:11:43,420
但是你妻子怀着孕呢

371
00:11:43,420 --> 00:11:44,750
你不能生活在恐惧中

372
00:11:44,760 --> 00:11:47,810
不能每时每刻都担心登革热  黑霉菌

373
00:11:47,810 --> 00:11:50,620
或是做磁共振时发现的大脑上的奇怪斑点

374
00:11:50,620 --> 00:11:51,920
希契科克  你的大脑还好吗

375
00:11:51,920 --> 00:11:53,950
关键是  我不在乎

376
00:11:53,950 --> 00:11:55,800
还有安娜的家人是移民

377
00:11:55,800 --> 00:11:56,590
他们有点保守

378
00:11:56,590 --> 00:11:58,010
所以别跟他们提宝宝的事

379
00:11:58,010 --> 00:11:59,840
很好  我只会做我平常在婚礼上做的事

380
00:11:59,840 --> 00:12:01,830
不跟我本来就不认识的人说话

381
00:12:01,830 --> 00:12:03,220
你最好了  杰克

382
00:12:03,220 --> 00:12:04,880
正因如此才让你当我孩子的教父

383
00:12:04,880 --> 00:12:06,060
等等  是我吗

384
00:12:07,100 --> 00:12:09,400
难以置信他老婆都怀孕了而我们还没有

385
00:12:09,400 --> 00:12:10,520
他们是怎么做到的

386
00:12:10,520 --> 00:12:11,520
他们喝醉了然后在公园里做爱

387
00:12:11,520 --> 00:12:13,330
旁边还有一只臭鼬

388
00:12:13,330 --> 00:12:14,680
希契科克发给我一条超长短信

389
00:12:14,680 --> 00:12:15,840
描述了很多细节

390
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
我觉得他本来是想发给斯卡利的

391
00:12:16,840 --> 00:12:19,210
呕  这个世界已经完全黑白颠倒了

392
00:12:19,210 --> 00:12:21,360
等等  说不定这就是关键

393
00:12:21,360 --> 00:12:22,860
我们备孕已经试过了杰克式

394
00:12:22,860 --> 00:12:23,690
也试过了艾米式

395
00:12:23,690 --> 00:12:25,300
说不定是时候试一试

396
00:12:25,630 --> 00:12:26,860
希契科克式

397
00:12:26,860 --> 00:12:27,970
什么是希契科克式呢

398
00:12:27,970 --> 00:12:30,710
无论什么场合  我们都做最糟糕的选择

399
00:12:31,330 --> 00:12:32,670
好的  管他呢

400
00:12:32,670 --> 00:12:33,680
反正其他办法都没用

401
00:12:33,690 --> 00:12:34,810
我们就试一试希契科克式

402
00:12:34,810 --> 00:12:37,870
好的  第一步  把自己灌醉

403
00:12:38,780 --> 00:12:39,330
喝一个

404
00:12:39,330 --> 00:12:40,590
这些都是别人喝过的

405
00:12:40,590 --> 00:12:41,680
我杯子上还有唇印

406
00:12:41,680 --> 00:12:42,760
没错  我这杯里面还有一根香烟

407
00:12:42,760 --> 00:12:44,540
但我们正在尝试希契科克法

408
00:12:44,540 --> 00:12:45,000
那就一口闷

409
00:12:45,000 --> 00:12:45,820
没问题

410
00:12:47,070 --> 00:12:48,700
致在场不认识我的人

411
00:12:48,700 --> 00:12:50,920
我是诺姆·斯卡利

412
00:12:50,940 --> 00:12:52,240
希契科克是我的搭档

413
00:12:52,240 --> 00:12:53,540
也是我最好的朋友

414
00:12:53,550 --> 00:12:56,630
当我们做监视任务时  或者在办公室

415
00:12:56,730 --> 00:12:58,960
或在家里  他都会买熊爪蛋糕给我

416
00:12:59,630 --> 00:13:00,410
我爱他

417
00:13:00,410 --> 00:13:01,340
安娜·鲁波夫

418
00:13:01,340 --> 00:13:03,470
你愿意像我爱麦克·希契科克一样

419
00:13:03,470 --> 00:13:05,990
爱他  珍惜他吗

420
00:13:06,040 --> 00:13:06,820
我愿意

421
00:13:06,820 --> 00:13:07,890
麦克·希契科克

422
00:13:07,890 --> 00:13:09,290
你愿意给安娜所有的爱和包容

423
00:13:09,290 --> 00:13:11,610
就像过去美好的30年

424
00:13:11,610 --> 00:13:13,630
你给我的爱和包容吗

425
00:13:13,630 --> 00:13:15,060
-我愿意  -我的天

426
00:13:15,060 --> 00:13:16,710
泰瑞没有料到会这么甜蜜

427
00:13:16,710 --> 00:13:18,350
你可以亲吻新娘了

428
00:13:25,120 --> 00:13:26,460
罗莎  好消息

429
00:13:26,460 --> 00:13:27,610
我刚刚跟一个人聊了聊

430
00:13:27,610 --> 00:13:29,670
他说他可以接手我们所有的豚鼠

431
00:13:29,670 --> 00:13:30,990
所有600只豚鼠吗  他为什么要这么做

432
00:13:30,990 --> 00:13:32,450
我没问  我直接答应了

433
00:13:32,450 --> 00:13:33,950
我们的祷告灵验了

434
00:13:33,950 --> 00:13:34,550
那人是谁

435
00:13:34,550 --> 00:13:35,480
我们应该检查一下他的身份

436
00:13:35,480 --> 00:13:36,130
确保他不是怪人

437
00:13:36,130 --> 00:13:38,760
他就是一个正常人  是希契科克的朋友

438
00:13:38,760 --> 00:13:40,420
你说得对  我们应该检查一下

439
00:13:45,770 --> 00:13:47,150
没错  他肯定是想用豚鼠毛来做假发

440
00:13:47,150 --> 00:13:48,130
我的天  他真的是

441
00:13:48,130 --> 00:13:49,970
希契科克式果然是

442
00:13:49,970 --> 00:13:51,340
我们需要的方法

443
00:13:51,340 --> 00:13:53,460
过去六个月的尝试实在是太累了

444
00:13:53,460 --> 00:13:54,420
不对

445
00:13:54,420 --> 00:13:56,290
希契科克才不会沉浸在过去

446
00:13:56,330 --> 00:13:58,480
希契科克会忘了过去

447
00:13:58,540 --> 00:14:00,420
因为他大脑有奇怪斑点

448
00:14:00,420 --> 00:14:01,320
没错

449
00:14:01,320 --> 00:14:02,570
敬大脑斑点

450
00:14:04,620 --> 00:14:07,300
是肉桂甜酒

451
00:14:07,300 --> 00:14:09,810
酒保  再上一轮混酒轮盘

452
00:14:09,810 --> 00:14:12,330
警督  我从没见你在周日来老肖酒吧

453
00:14:12,330 --> 00:14:14,990
通常你周日晚上都是用来陪家人的

454
00:14:14,990 --> 00:14:16,420
我看你确实会...

455
00:14:16,720 --> 00:14:17,890
破例

456
00:14:17,970 --> 00:14:18,240
什么

457
00:14:18,240 --> 00:14:19,940
你还记得六个月前的对话吗

458
00:14:19,940 --> 00:14:22,020
那个时候你说你不会为我破例一次

459
00:14:22,020 --> 00:14:23,440
那是很久以前的事了

460
00:14:23,440 --> 00:14:24,760
在那之后发生了很多事

461
00:14:24,760 --> 00:14:27,200
对我来说  感觉是仅仅几分钟前的事

462
00:14:27,200 --> 00:14:30,620
因为我日复一日地过着同样的生活

463
00:14:30,620 --> 00:14:33,040
先生们  你们谁愿意说一段祝酒词

464
00:14:33,040 --> 00:14:35,000
大家马上要注意到我们不提供食物了

465
00:14:35,000 --> 00:14:36,770
我有一些话想说

466
00:14:36,770 --> 00:14:38,490
婚姻是很奇妙的

467
00:14:38,490 --> 00:14:41,240
每天和同一个人度过余生

468
00:14:41,240 --> 00:14:44,260
日复一日年复一年地生活下去

469
00:14:44,260 --> 00:14:46,260
得知明天的生活会和今天一模一样

470
00:14:46,260 --> 00:14:51,110
这种舒适是多么美好的任务啊

471
00:14:51,110 --> 00:14:52,030
敬希契科克

472
00:14:52,030 --> 00:14:52,740
敬他

473
00:14:52,740 --> 00:14:53,960
我也想说几句

474
00:14:53,960 --> 00:14:58,410
大多数婚姻以离婚收场  背后是有原因的

475
00:14:58,410 --> 00:15:00,970
每天过着固定的生活直到永远非常无趣

476
00:15:00,970 --> 00:15:02,930
固定的路线走了一遍又一遍

477
00:15:02,930 --> 00:15:05,310
这种事情毫无意义

478
00:15:05,310 --> 00:15:07,260
尤其是你已经做了六年的警监

479
00:15:07,270 --> 00:15:09,790
重点就是  婚姻

480
00:15:09,790 --> 00:15:13,110
是对我才能的浪费  警督

481
00:15:13,110 --> 00:15:15,130
-敬希契科克  -说得都太好了

482
00:15:15,130 --> 00:15:15,790
是吗

483
00:15:15,790 --> 00:15:17,570
我也有祝酒词要说

484
00:15:17,570 --> 00:15:20,310
希契科克  我一直觉得我比你优秀

485
00:15:20,310 --> 00:15:23,830
因为我没有离过七次婚

486
00:15:23,840 --> 00:15:26,210
我也从来没有因为亲吻雕像

487
00:15:26,210 --> 00:15:27,420
而被博物馆禁止进入

488
00:15:27,430 --> 00:15:28,980
但是今天我意识到

489
00:15:28,980 --> 00:15:32,790
或许我多像你一点  我的生活会更好

490
00:15:32,790 --> 00:15:36,290
总之  我要怀上自己的宝宝

491
00:15:36,300 --> 00:15:39,100
就像安娜肚子里的宝宝一样

492
00:15:40,200 --> 00:15:41,340
-轻松搞定  -谢谢大家

493
00:15:41,340 --> 00:15:43,420
她在说什么  安娜

494
00:15:43,420 --> 00:15:44,870
好了  老兄

495
00:15:44,890 --> 00:15:48,430
你准备好来一场希契科克式的性爱了吗

496
00:15:48,430 --> 00:15:49,980
当然  我们去哪儿

497
00:15:49,980 --> 00:15:51,030
哪儿也不去

498
00:15:51,030 --> 00:15:53,640
我们就在老肖酒吧的卫生间里做

499
00:15:53,640 --> 00:15:55,270
那真是个坏主意

500
00:15:55,270 --> 00:15:56,220
我爱死了

501
00:15:56,220 --> 00:15:57,190
好的

502
00:15:58,360 --> 00:15:59,760
有人使用

503
00:15:59,760 --> 00:16:01,500
有人在里面  我们要等等吗

504
00:16:01,500 --> 00:16:02,780
换做希契科克他会等吗

505
00:16:02,780 --> 00:16:05,710
绝对不会  希契科克会去巷子里

506
00:16:06,740 --> 00:16:08,030
太完美了

507
00:16:08,030 --> 00:16:10,470
这里可能有很多臭鼬在爬来爬去

508
00:16:10,480 --> 00:16:12,350
没错  我们会有一个臭鼬宝宝

509
00:16:12,350 --> 00:16:13,250
是的

510
00:16:13,250 --> 00:16:14,950
-你们好  -啥

511
00:16:14,950 --> 00:16:17,240
不用在意我  我不想加入你们

512
00:16:17,240 --> 00:16:19,000
光是看看我就很高兴了

513
00:16:22,730 --> 00:16:24,920
糟糕  安娜怀孕了他们很不高兴

514
00:16:24,920 --> 00:16:26,730
不  事情远没有这么简单

515
00:16:26,730 --> 00:16:29,100
安娜刚刚骂她全家人都是伪君子

516
00:16:29,100 --> 00:16:30,230
等等  你会说俄语吗

517
00:16:30,840 --> 00:16:32,030
看来我是会呢

518
00:16:32,300 --> 00:16:33,770
肯定是因为过去的六个月里

519
00:16:33,770 --> 00:16:35,820
我经常跟咖啡摊的那个女人说话学会的

520
00:16:37,640 --> 00:16:38,400
现在是什么情况

521
00:16:38,400 --> 00:16:42,360
安娜她妈说安娜该嫁给一个更体面的人

522
00:16:42,360 --> 00:16:45,950
就像她姐夫伯里斯那样  而非嫁给猪头男

523
00:16:45,950 --> 00:16:46,870
那可真是太遗憾了

524
00:16:46,870 --> 00:16:49,200
因为她已经嫁给猪头男了

525
00:16:52,750 --> 00:16:53,130
她在说什么

526
00:16:53,130 --> 00:16:55,790
她说伯里斯并不是什么好人

527
00:16:55,790 --> 00:16:57,100
他背着她姐姐出轨了

528
00:16:57,100 --> 00:17:00,620
她知道是因为伯里斯才是她肚里孩子的生父

529
00:17:01,250 --> 00:17:02,080
什么

530
00:17:02,890 --> 00:17:04,100
不要啊

531
00:17:06,980 --> 00:17:08,970
有人来了  这地方太不隐秘了

532
00:17:08,970 --> 00:17:11,500
那可无法阻挡希契科克行事  但是好吧

533
00:17:11,500 --> 00:17:12,840
我知道一个隐秘的地方

534
00:17:18,710 --> 00:17:19,730
那是什么

535
00:17:19,950 --> 00:17:21,480
我现在摸到的是什么

536
00:17:21,480 --> 00:17:23,480
是你的微型小手吗

537
00:17:35,130 --> 00:17:36,510
这是最后一只了

538
00:17:36,510 --> 00:17:38,090
我们已经抓住了所有的豚鼠

539
00:17:38,100 --> 00:17:39,720
差得远呢

540
00:17:40,510 --> 00:17:41,640
豚鼠  豚鼠

541
00:17:41,640 --> 00:17:44,110
豚鼠  豚鼠

542
00:17:44,110 --> 00:17:46,580
你们是脑子进水了吗  在工作场所繁殖豚鼠

543
00:17:46,580 --> 00:17:48,350
我们并不是故意繁殖它们的

544
00:17:48,350 --> 00:17:49,930
它们是性欲很旺盛的动物

545
00:17:49,930 --> 00:17:51,460
我们不想对它们搞荡妇羞辱那一套

546
00:17:51,460 --> 00:17:54,110
就是啊  很遗憾你的性欲没那么旺盛  泰瑞

547
00:17:54,110 --> 00:17:55,140
我已经联系我在实验室工作的朋友了

548
00:17:55,140 --> 00:17:56,370
他会来把这些豚鼠都带走

549
00:17:56,370 --> 00:17:58,420
他们不会对这些豚鼠做化学实验

550
00:17:58,420 --> 00:17:59,960
只是教他们如何钻迷宫而已

551
00:17:59,970 --> 00:18:00,440
是吗

552
00:18:00,440 --> 00:18:02,590
我希望你直视克莱尔38号的眼睛

553
00:18:02,590 --> 00:18:03,370
然后亲口告诉它...

554
00:18:03,370 --> 00:18:05,820
我要把你送去实验室  克莱尔  再见

555
00:18:05,820 --> 00:18:07,010
你不能这么做

556
00:18:07,010 --> 00:18:09,320
-太不公平了  泰瑞  -你是个冷血无情的人

557
00:18:09,390 --> 00:18:10,470
谢天谢地他想到办法来了结这事

558
00:18:10,480 --> 00:18:12,270
都结束了  噩梦彻底结束

559
00:18:13,160 --> 00:18:14,020
你在这儿啊

560
00:18:14,020 --> 00:18:15,530
你今早离开家时  没有叫醒我啊

561
00:18:15,530 --> 00:18:16,350
我试过了

562
00:18:16,350 --> 00:18:19,340
你说"杰克已死  有事烧纸  另寻新欢"

563
00:18:19,340 --> 00:18:20,540
好吧  我宿醉太严重了

564
00:18:20,540 --> 00:18:21,850
听我说  昨晚不怎么顺利

565
00:18:21,850 --> 00:18:23,200
但我觉得我知道原因了

566
00:18:23,280 --> 00:18:24,730
我们试图按照希契科克的方式来

567
00:18:24,730 --> 00:18:26,620
但我们真正应该尝试的是伯里斯的方式

568
00:18:26,620 --> 00:18:28,800
他可是真正把希契科克老婆的肚子搞大了啊

569
00:18:28,800 --> 00:18:30,230
于是我在脸书上找到了他...

570
00:18:30,240 --> 00:18:31,330
杰克  打住

571
00:18:31,330 --> 00:18:34,540
为什么别人怀孕就那么容易呢

572
00:18:34,550 --> 00:18:36,490
你看这些傻兮兮的豚鼠

573
00:18:36,500 --> 00:18:37,970
它们生出了600个孩子

574
00:18:37,970 --> 00:18:39,190
我们却连一个都生不出来吗

575
00:18:39,200 --> 00:18:40,850
我们怎么就不能生出600个孩子呢

576
00:18:40,850 --> 00:18:43,150
你不能拿自己跟豚鼠比  宝贝

577
00:18:43,150 --> 00:18:44,470
这是你教我的

578
00:18:44,470 --> 00:18:45,850
我精疲力尽

579
00:18:45,850 --> 00:18:47,480
宇宙不断告诉我们

580
00:18:47,480 --> 00:18:49,140
它并不希望我们有孩子

581
00:18:49,150 --> 00:18:50,460
那信息再清楚不过了

582
00:18:50,460 --> 00:18:52,310
所以我放弃了

583
00:18:52,710 --> 00:18:54,410
只是这个月放弃吧

584
00:18:54,410 --> 00:18:56,680
放弃  彻底放弃

585
00:19:02,330 --> 00:19:03,120
谢谢你愿意见我

586
00:19:03,120 --> 00:19:06,100
我希望你知道  我错了

587
00:19:06,100 --> 00:19:07,930
直到昨晚我才意识到

588
00:19:07,930 --> 00:19:09,380
我学了多少的俄语

589
00:19:09,380 --> 00:19:10,740
是啊  相当了不起

590
00:19:10,740 --> 00:19:12,600
-并且你的口音也很棒  -谢谢

591
00:19:12,600 --> 00:19:14,600
但其实我的口音是乡下农民口音

592
00:19:14,600 --> 00:19:16,480
总之  我今早在巡逻时

593
00:19:16,480 --> 00:19:18,620
特意用俄语跟几个人聊天

594
00:19:18,620 --> 00:19:21,330
他们都觉得我很厉害  对我敞开心扉

595
00:19:21,340 --> 00:19:24,180
-我获得了好几条有用的线索  -太好啦

596
00:19:24,180 --> 00:19:26,540
这都是因为我强迫你做了无趣的事

597
00:19:26,540 --> 00:19:28,630
是单调而已  别毁了这气氛

598
00:19:28,740 --> 00:19:31,140
谢谢各位前来参加希契科克的离婚派对

599
00:19:31,140 --> 00:19:32,860
你知道你又弄了个基佬蛋糕吧

600
00:19:32,860 --> 00:19:33,570
什么  不可能

601
00:19:33,570 --> 00:19:35,780
上面写的是"兄弟  兄弟  兄弟"

602
00:19:35,780 --> 00:19:37,640
因为我们是好兄弟啊

603
00:19:37,840 --> 00:19:40,360
各位  我想明白我和安娜之间是哪里出了问题了

604
00:19:40,360 --> 00:19:42,410
是因为我的工作  我是个工作狂

605
00:19:42,410 --> 00:19:43,450
不再是了

606
00:19:43,450 --> 00:19:46,390
从现在开始  我要把精力放在真正重要的事情上

607
00:19:46,390 --> 00:19:48,500
走吧  斯卡利  我们去拿些鸡翅吃吧

608
00:19:48,500 --> 00:19:50,590
兄弟  我等你这句话等太久了

609
00:19:52,250 --> 00:19:53,000
想吃点蛋糕吗

610
00:19:53,010 --> 00:19:54,450
我弄到的这块上面有颗爱心

611
00:19:54,450 --> 00:19:55,960
我现在意识到其实是个屁股

612
00:19:55,960 --> 00:19:57,790
不用了  谢谢

613
00:19:58,370 --> 00:19:59,730
听着

614
00:20:00,180 --> 00:20:02,280
我一直在想你今天早上说的话

615
00:20:02,280 --> 00:20:05,190
过去的几个月  真的很艰难

616
00:20:05,360 --> 00:20:07,350
很抱歉我不擅长生孩子

617
00:20:07,350 --> 00:20:09,050
打住  快别这么说

618
00:20:09,050 --> 00:20:10,200
不是你的错

619
00:20:10,200 --> 00:20:11,940
再说了  也可能是因为我...

620
00:20:11,940 --> 00:20:14,310
别说你长了一对劣质蛋蛋

621
00:20:15,590 --> 00:20:17,060
我  我没打算这么说

622
00:20:18,190 --> 00:20:22,330
但是  我觉得这种事我们是无法掌控的

623
00:20:22,360 --> 00:20:24,810
无法掌控的事是我最不喜欢的事了

624
00:20:24,870 --> 00:20:25,840
我知道

625
00:20:25,870 --> 00:20:27,970
我真的很想组建家庭

626
00:20:29,310 --> 00:20:32,780
艾米  我们有家庭了啊

627
00:20:32,780 --> 00:20:33,950
你和我的小家庭

628
00:20:33,950 --> 00:20:35,750
所以  我们可以继续努力造人

629
00:20:35,750 --> 00:20:38,440
或尝试试管婴儿  或者领养

630
00:20:38,440 --> 00:20:40,650
如果我们愿意  也可以不再考虑要孩子的事

631
00:20:40,650 --> 00:20:44,600
但只要我们在一起  无论如何我都很满足了

632
00:20:45,430 --> 00:20:46,910
我也不知道我想怎么做

633
00:20:46,910 --> 00:20:48,510
好啊  那也没问题

634
00:20:48,510 --> 00:20:50,010
我们不是非得有个计划才行

635
00:20:50,010 --> 00:20:51,400
我们来制定规矩

636
00:20:51,570 --> 00:20:55,030
或许暂时不去想这事会更好

637
00:20:55,090 --> 00:20:56,340
船到桥头自然直

638
00:20:56,340 --> 00:20:58,090
是啊  好吧

639
00:20:59,910 --> 00:21:00,900
我爱你

640
00:21:00,900 --> 00:21:01,890
我也爱你

641
00:21:13,510 --> 00:21:14,760
-我们要离开吗  -好

642
00:21:14,760 --> 00:21:15,670
好的

643
00:21:17,930 --> 00:21:18,960
没怀上

