1
00:00:37,200 --> 00:00:40,400
各单位 研发部门可能有人闯入
收到请回答

2
00:00:52,600 --> 00:00:55,500
{\a6}<font color="#ffff00">
都市盗侠 第五季第14集</font>

3
00:00:53,100 --> 00:00:57,100
这个产品是经过多年科研开发的成果

4
00:00:57,200 --> 00:01:01,800
公司所有的人都认为它会带动公司
股票大幅度上涨

5
00:01:07,600 --> 00:01:08,500
是个玩具?

6
00:01:08,500 --> 00:01:09,600
胖胖狗

7
00:01:09,800 --> 00:01:12,200
我负责监督安全报告

8
00:01:12,200 --> 00:01:16,000
检验结果是误吞误食属于三级危险

9
00:01:16,100 --> 00:01:19,000
但是我拒绝作假
所以Hazlit把我开除了

10
00:01:19,200 --> 00:01:20,100
Hazlit?

11
00:01:20,200 --> 00:01:22,300
Trent Hazlit
Poggio玩具公司的CEO

12
00:01:22,300 --> 00:01:25,000
他不担心法律诉讼么

13
00:01:25,000 --> 00:01:27,500
Hazlit对一切都会衡量其中的利弊

14
00:01:27,700 --> 00:01:31,100
为了盈利牺牲几个孩子的性命是
可接纳范围之内的

15
00:01:31,300 --> 00:01:33,000
嗯 它超可爱

16
00:01:33,000 --> 00:01:35,100
当一个小孩不小心吞掉了它的鼻子

17
00:01:35,100 --> 00:01:37,800
然后它膨胀到石榴那么大个的时候
就不那么可爱了

18
00:01:37,900 --> 00:01:41,500
Hazlit把胖胖狗的安全报告毁掉
就是为了在圣诞节之前让它上市

19
00:01:41,700 --> 00:01:43,200
所有的玩具都存放在批发仓库里

20
00:01:43,200 --> 00:01:46,000
都等着太平洋玩具展览会宣布的那一刻

21
00:01:46,900 --> 00:01:48,200
这是一颗定时炸弹

22
00:01:48,200 --> 00:01:52,100
请别让这玩具进入市场 Ford先生...

23
00:01:56,600 --> 00:02:01,300
Trent Hazlit...
世界巨头Poggio玩具公司的CEO

24
00:02:01,400 --> 00:02:04,500
安心于创造各式各样温馨玩具的时代
早就已经成了过去时

25
00:02:04,600 --> 00:02:06,900
现在 公司找来这些华尔街
只向钱看的人

26
00:02:06,900 --> 00:02:09,400
对孩子或是玩具漠不关心

27
00:02:09,500 --> 00:02:11,500
他们唯一在乎的就是品牌和股票

28
00:02:11,500 --> 00:02:13,000
Hazlit干什么起家的?

29
00:02:13,000 --> 00:02:14,600
- 给你一次猜的机会
- 圣诞老人车间

30
00:02:14,600 --> 00:02:16,100
- 不对
- 面包圈店

31
00:02:16,400 --> 00:02:18,300
不对 已经猜了两次了 不玩儿了

32
00:02:18,600 --> 00:02:20,400
他是搞国防项目起家的

33
00:02:20,700 --> 00:02:23,600
二十年前 他卖火箭推进式榴弹
和防空装置

34
00:02:23,600 --> 00:02:27,000
给南美独裁者们和与他们敌对的反抗军

35
00:02:27,100 --> 00:02:28,600
- 我讨厌军火商
- 嗯

36
00:02:28,600 --> 00:02:31,500
然后 九年前 他接手了Poggio玩具

37
00:02:31,600 --> 00:02:34,900
把工厂搬到国外利用廉价劳动力
他还降低安全标准

38
00:02:34,900 --> 00:02:37,000
然后打压集体诉讼案

39
00:02:37,200 --> 00:02:38,500
好吧 那安全系统如何

40
00:02:38,500 --> 00:02:40,800
和那会儿盗卖军火时候是一样的

41
00:02:40,800 --> 00:02:42,200
他用的是双层墙壁

42
00:02:42,200 --> 00:02:44,400
每次轮班他都会把玩具图纸锁起来

43
00:02:44,400 --> 00:02:46,000
每天都会更换密码

44
00:02:46,000 --> 00:02:47,500
那安全报告呢

45
00:02:47,900 --> 00:02:48,400
那是数码的

46
00:02:48,400 --> 00:02:51,200
被放在了一个特殊的服务器里面
被锁住一只特殊的保险箱里

47
00:02:51,200 --> 00:02:52,900
然后放在了一间特殊的服务器房间里

48
00:02:52,900 --> 00:02:53,500
Parker?

49
00:02:53,500 --> 00:02:55,200
是个Boylan-Kim 53-11

50
00:02:55,200 --> 00:02:57,300
只需要把它钻开...没问题

51
00:02:57,400 --> 00:03:00,900
好吧 那我们就把安全报告偷出来
然后公诸于众

52
00:03:00,900 --> 00:03:05,000
然后Hazlit就会迫不得已终止
胖胖狗的上市

53
00:03:06,100 --> 00:03:07,300
就这么办

54
00:03:08,500 --> 00:03:11,800
Poggio玩具总部

55
00:03:19,700 --> 00:03:20,800
我是说我们...

56
00:03:20,800 --> 00:03:23,300
我觉得去年我们圣诞节礼物搞得太过了

57
00:03:24,400 --> 00:03:28,000
Nate 我很喜欢上个圣诞接收到的
Ecosse摩托车...

58
00:03:28,200 --> 00:03:30,100
圣诞宝贝送我的

59
00:03:32,900 --> 00:03:35,800
你花十万块买了一辆摩托车?

60
00:03:36,600 --> 00:03:39,100
别恨礼物 要恨就恨精灵

61
00:03:39,400 --> 00:03:41,100
我的确恨精灵

62
00:03:42,700 --> 00:03:45,700
所以 你是说今年没有圣诞礼物了么

63
00:03:45,800 --> 00:03:47,200
连点儿小的东西也没有么

64
00:03:47,500 --> 00:03:48,500
没礼物

65
00:03:48,700 --> 00:03:49,900
但是

66
00:03:50,100 --> 00:03:53,100
没有礼物我们怎么过圣诞节

67
00:03:53,100 --> 00:03:55,000
限制一下礼物花销就可以

68
00:03:55,000 --> 00:03:57,600
就…一千一个…

69
00:03:59,300 --> 00:04:00,600
一百一个…

70
00:04:02,400 --> 00:04:04,500
每人五十

71
00:04:05,900 --> 00:04:07,400
好吧 随便

72
00:04:18,300 --> 00:04:19,400
我进来了

73
00:04:38,100 --> 00:04:39,800
现在在下载

74
00:04:41,900 --> 00:04:43,700
然后… 搞定

75
00:04:43,900 --> 00:04:46,300
三分钟清理现场
他不会知道我们来过这里

76
00:04:54,800 --> 00:04:56,800
嗯 他把数据给改了

77
00:04:57,000 --> 00:05:00,700
然后美国安全协会小儿健康医师
给的竟然是五颗星

78
00:05:00,700 --> 00:05:01,600
嗯 我就觉得那很奇怪

79
00:05:01,600 --> 00:05:02,900
嗯 他们就是一堆在关岛的退休医生

80
00:05:02,900 --> 00:05:05,300
对这个行业一点也不了解

81
00:05:05,300 --> 00:05:07,000
我敢肯定他们被Hazlit收买了

82
00:05:07,000 --> 00:05:08,500
难道就没有监管这些东西的人么

83
00:05:08,500 --> 00:05:10,400
想知道在这个国家谁监管玩具安全么

84
00:05:10,400 --> 00:05:11,700
玩具公司

85
00:05:11,700 --> 00:05:12,900
那政府呢

86
00:05:15,500 --> 00:05:16,900
消费品安全委员会

87
00:05:16,900 --> 00:05:17,800
他们在努力

88
00:05:17,800 --> 00:05:19,400
他们确实是政府机构

89
00:05:19,400 --> 00:05:21,200
但是安全测试是自愿的

90
00:05:21,200 --> 00:05:23,700
所以有公司不愿冒这个险

91
00:05:23,800 --> 00:05:26,700
因为一旦玩具被发现有危险
就会公之于众

92
00:05:26,700 --> 00:05:28,900
嗯 除非你在关岛收买一些医生

93
00:05:29,400 --> 00:05:31,000
很感谢你们一直在竭尽全力

94
00:05:31,000 --> 00:05:34,100
等等 等一下 Marris先生 听着...
这件事还没结束

95
00:05:34,400 --> 00:05:35,300
没有

96
00:05:35,300 --> 00:05:38,200
我们不会让那个玩具在市场上出售

97
00:05:38,200 --> 00:05:40,200
我觉得你根本不知道你在和谁叫板

98
00:05:40,600 --> 00:05:43,100
Trent Hazlit堪称商业界的杀手

99
00:05:44,000 --> 00:05:45,400
他不择手段

100
00:05:50,000 --> 00:05:52,400
你要知道我们除了那份安全研究书
其他一无所有

101
00:05:52,700 --> 00:05:53,600
嗯

102
00:05:53,600 --> 00:05:54,800
那 你为什么还对他做出那种保证

103
00:05:54,800 --> 00:05:57,500
因为我们不能让那个玩具出售

104
00:05:58,600 --> 00:06:00,000
我们要盗窃圣诞

105
00:06:01,500 --> 00:06:03,400
不行 特洛伊木马计这招没用

106
00:06:03,400 --> 00:06:07,000
我们得卖给Hazlit
一家负担巨额债务的玩具公司

107
00:06:07,000 --> 00:06:09,700
然后在胖胖狗上市前把他拖垮

108
00:06:09,700 --> 00:06:12,000
没错 我们就用一种新的玩具
来诱他上钩

109
00:06:12,100 --> 00:06:13,500
但是首发日就在三天后

110
00:06:13,500 --> 00:06:15,400
我们没时间再去造一个新玩具了

111
00:06:15,400 --> 00:06:19,500
所以Hardison正在找一些
已经存在的滞销玩具

112
00:06:20,200 --> 00:06:21,700
嗯 这是"乐趣不断"游戏公司

113
00:06:21,700 --> 00:06:22,900
这是成批向玻利维亚和苏丹

114
00:06:22,900 --> 00:06:25,700
倾销滞销玩具的第三方玩具供应商

115
00:06:25,700 --> 00:06:28,200
他们还卖那些
超级杯"失败者"的T恤

116
00:06:28,400 --> 00:06:31,600
看看这个… 他们有TSA安全保护罩

117
00:06:31,800 --> 00:06:35,900
欢乐转转转 无家可归母女娃娃组合

118
00:06:35,900 --> 00:06:37,300
这些都是玩具

119
00:06:37,500 --> 00:06:39,700
然后这是我的最爱…
航海先生

120
00:06:39,800 --> 00:06:41,600
你拉他的手
然后他会给你航海建议

121
00:06:41,600 --> 00:06:43,900
回去 啊 那个转的东西 就是...

122
00:06:43,900 --> 00:06:45,400
- 那个欢乐转转转
- 嗯

123
00:06:46,200 --> 00:06:47,700
这个东西本该转八字形

124
00:06:47,700 --> 00:06:49,600
结果只勉强成一字形

125
00:06:49,600 --> 00:06:51,000
卖了一千一百个

126
00:06:51,100 --> 00:06:52,800
实际上我觉得我小时候有个类似的

127
00:06:53,100 --> 00:06:55,000
够平庸到钻个空子没问题

128
00:06:55,000 --> 00:06:56,700
但是看起来也够奇怪独特

129
00:06:56,700 --> 00:06:58,400
所以我们就需要让孩子们对曾经

130
00:06:58,400 --> 00:07:00,900
被视为垃圾的玩具变得爱不释手

131
00:07:01,000 --> 00:07:03,300
嗯 玩具热潮跟骗局差不多

132
00:07:03,300 --> 00:07:04,800
只需要让他们以为
他们想要这种东西

133
00:07:04,800 --> 00:07:05,900
他们以前没发现的需要

134
00:07:05,900 --> 00:07:07,500
具体到这个案子 针对的是学前儿童

135
00:07:07,500 --> 00:07:09,300
那 这个东西什么时候会被
运到非洲去

136
00:07:09,300 --> 00:07:10,600
39个小时之后

137
00:07:10,600 --> 00:07:13,000
嗯 我们必须把 啊… 那个 啊…
弄到手

138
00:07:13,000 --> 00:07:14,200
欢乐转转转

139
00:07:14,200 --> 00:07:16,800
在欢乐转转转变成
可悲拜拜拜之前 把它追回来

140
00:07:17,000 --> 00:07:17,900
没错

141
00:07:18,200 --> 00:07:21,400
乐趣不断公司仓库

142
00:07:51,300 --> 00:07:52,500


143
00:07:58,300 --> 00:08:01,100
谁会把这东西给个孩子

144
00:08:01,100 --> 00:08:02,100
它不是一个东西

145
00:08:02,100 --> 00:08:04,000
它是玩偶 小孩都喜欢玩偶

146
00:08:04,000 --> 00:08:04,900
它根本不是什么玩偶

147
00:08:05,000 --> 00:08:07,300
这种落伍的巫毒娃娃
我都不想放进我的宝贝车Lucille里

148
00:08:07,300 --> 00:08:10,000
要是我这么说你最近给我的
那双俗气跑鞋 你会怎么想

149
00:08:10,000 --> 00:08:11,600
嘿 它超赞的

150
00:08:11,600 --> 00:08:12,900
让你又炫又快

151
00:08:12,900 --> 00:08:16,500
这个东西 不应该给小孩子… 永远

152
00:08:20,700 --> 00:08:22,000
Nate 你看到了么

153
00:08:22,100 --> 00:08:24,800
伙计们 Parker选择哪个玩具并不重要

154
00:08:24,800 --> 00:08:26,300
任何东西都能卖得出去

155
00:08:26,500 --> 00:08:27,200
Eliot是对得

156
00:08:27,200 --> 00:08:28,900
这就是大众营销术的骗局游戏

157
00:08:28,900 --> 00:08:31,000
关键是制造出夺人眼球得热度

158
00:08:31,000 --> 00:08:33,600
就像现代艺术和电影行业那样

159
00:08:33,600 --> 00:08:34,800
任何蹩脚的商品…

160
00:08:34,800 --> 00:08:36,900
什… 变脸娃娃一点儿也不蹩脚

161
00:08:37,000 --> 00:08:40,200
- 的确让人讨厌
- 任何让人误解的产品

162
00:08:40,200 --> 00:08:41,700
只要有好的噱头 都会大卖

163
00:08:41,900 --> 00:08:45,000
我们只需要让Hazlit留意这东西

164
00:08:47,500 --> 00:08:51,700
JIC计算认为88.6%的孩子会对
这狗非常满意

165
00:08:52,400 --> 00:08:53,500
那是什么 先生

166
00:08:53,600 --> 00:08:56,500
是JIC...赢利指数计算器

167
00:08:56,500 --> 00:08:57,800
我刚刚研发的新应用

168
00:08:57,900 --> 00:08:59,200
只要给东西照张照片

169
00:08:59,400 --> 00:09:03,000
呯 它就会根据
孩子手的大小 年龄 种族

170
00:09:03,200 --> 00:09:06,000
会测出市场份额和特许经销潜力

171
00:09:06,200 --> 00:09:10,300
88.6比那淫妇还高4个百分点
她叫什么来着

172
00:09:10,400 --> 00:09:11,600
Judy少女

173
00:09:11,900 --> 00:09:14,400
现在都搞不懂爸爸们
怎么会让女儿接近那种东西

174
00:09:14,800 --> 00:09:18,800
但是 嘿 那个小淫妇去年替我们
赚了2400万 不是么

175
00:09:20,400 --> 00:09:24,500
Hazlit有零售巨头Joylandia提供的
最佳货架大力支持

176
00:09:24,500 --> 00:09:28,200
各个公司每年为了最佳货架位置
争得你死我活

177
00:09:28,300 --> 00:09:30,600
而这个展览会就是续签合约的地方

178
00:09:30,700 --> 00:09:32,700
好吧 Sophie 你是新的竞争者

179
00:09:33,100 --> 00:09:34,700
把合约夺过来

180
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
端架 主通道 自助查询机

181
00:09:40,000 --> 00:09:43,100
我都需要 因为这个玩具会非常受欢迎

182
00:09:44,000 --> 00:09:47,700
你不知道有多少代表都这么跟我说
... Ronder小姐

183
00:09:47,700 --> 00:09:50,200
嗯 和他们不同的是 我不是在猜测

184
00:09:50,200 --> 00:09:51,600
我从不猜测

185
00:09:51,600 --> 00:09:54,500
我有95%的卖出率

186
00:09:54,700 --> 00:09:58,000
听着… 我跟你说
这个玩具绝对会爆火

187
00:09:58,400 --> 00:10:00,300
我住在Lamy酒店

188
00:10:02,500 --> 00:10:03,600
- 抱歉
- 不好意思

189
00:10:05,000 --> 00:10:08,100
嘿 Trent 你最近怎么样啊

190
00:10:08,100 --> 00:10:10,400
不错 Gil 那人是谁

191
00:10:10,500 --> 00:10:12,500
Mimi Ronder

192
00:10:12,700 --> 00:10:15,900
新玩具的代表 魅力四射...

193
00:10:16,500 --> 00:10:18,200
还有两条很赞的腿

194
00:10:18,400 --> 00:10:21,600
她在竞价Joylandia的最佳货架?

195
00:10:23,300 --> 00:10:25,900
你一点儿都用不着担心Trent老兄

196
00:10:26,000 --> 00:10:28,200
你每次都出价最高

197
00:10:32,300 --> 00:10:35,400
Hazlit会在货架竞标上赢过我们

198
00:10:35,500 --> 00:10:37,900
没关系 竞标只不过是让他
留意我们

199
00:10:38,300 --> 00:10:39,700
现在难的部分来了...

200
00:10:39,700 --> 00:10:42,800
让美国的小孩喜欢上
他们曾经厌恶的玩具

201
00:10:43,900 --> 00:10:46,600
我们只是需要找到正确的地点
开始刮起这阵玩具狂热潮

202
00:10:46,600 --> 00:10:49,100
我计算了所有波特兰的邮编

203
00:10:49,100 --> 00:10:51,900
找到了最可能传播社会舆论的区域

204
00:10:51,900 --> 00:10:54,400
这些代表在最有影响力的家庭住宅区

205
00:10:54,400 --> 00:10:56,600
掀起潮流的家庭 很好

206
00:10:56,700 --> 00:10:57,700
没错

207
00:10:58,000 --> 00:10:59,900
他们都来自不同的群体

208
00:10:59,900 --> 00:11:01,900
但是他们有一点是一致的

209
00:11:03,400 --> 00:11:05,100
每周一次的农贸市场

210
00:11:05,100 --> 00:11:08,700
所以 我觉得我们可以在那设一个摊位
从草根开始刮这阵狂热风

211
00:11:08,700 --> 00:11:09,200
非常好

212
00:11:09,200 --> 00:11:11,800
我已经拿到了出售玩具的贩卖许可

213
00:11:11,800 --> 00:11:13,500
- 我们可以...
- 我不这么想

214
00:11:14,500 --> 00:11:16,800
那… 农贸市场被否了么

215
00:11:16,800 --> 00:11:19,600
农贸市场可行 但是不要在那里卖玩具

216
00:11:20,100 --> 00:11:20,700
不卖么

217
00:11:20,700 --> 00:11:23,600
不 我们要做一些比卖更有效率的事情

218
00:11:30,400 --> 00:11:31,500
看 它开心

219
00:11:32,100 --> 00:11:34,200
然后它不是太开心 然后它又开心了

220
00:11:34,200 --> 00:11:36,000
它会变换心情 很酷不是么

221
00:11:38,200 --> 00:11:40,700
不 嘿 过来 拿走吧...免费的

222
00:11:40,900 --> 00:11:42,000
谢谢你

223
00:11:42,700 --> 00:11:44,100
告诉你的朋友们

224
00:11:44,900 --> 00:11:46,900
免费玩具 耶

225
00:11:48,200 --> 00:11:52,100
嘿 嘿 给你 不错吧

226
00:11:52,200 --> 00:11:54,300
哥们 拿着这个 很好吧

227
00:11:54,400 --> 00:11:55,800
Nate 看来可行

228
00:11:57,500 --> 00:12:00,200
毒贩策略…你认真的?

229
00:12:00,200 --> 00:12:01,300
第一口是免费的

230
00:12:01,300 --> 00:12:03,300
口口相传 然后不断回来索要

231
00:12:03,300 --> 00:12:05,100
现在 我们需要让这玩具沾沾
潮流先锋的光

232
00:12:05,100 --> 00:12:07,200
那些人会告诉别人该买什么

233
00:12:07,200 --> 00:12:09,400
你知道最有影响力的潮流先锋是谁?

234
00:12:10,100 --> 00:12:11,200
名人

235
00:12:14,500 --> 00:12:15,500
这有一个

236
00:12:17,700 --> 00:12:19,400
青少年偶像
Sandy Matteo

237
00:12:19,400 --> 00:12:21,500
她因为出演
"Sandy的学校时代"而走红

238
00:12:21,500 --> 00:12:23,500
她的有众多粉丝基础...

239
00:12:23,500 --> 00:12:26,600
女孩儿的认可会给我们带来
海啸般的炒作

240
00:12:27,300 --> 00:12:29,100
什么 不行 绝对不行

241
00:12:29,600 --> 00:12:31,900
占收入的三个百分点 或者...

242
00:12:32,400 --> 00:12:34,300
好吧 我把你炒了...

243
00:12:34,400 --> 00:12:36,900
Harold Shuckersan经纪公司烂透了

244
00:12:39,900 --> 00:12:41,200
我的衣服去哪儿了

245
00:12:41,200 --> 00:12:44,400
这种大的手提包什么都找不到 是不

246
00:12:44,400 --> 00:12:47,100
我差点儿在包里
找不到我的西施犬了

247
00:12:49,400 --> 00:12:50,600
不 不 不行

248
00:12:51,100 --> 00:12:52,100
都难看的要命

249
00:12:52,300 --> 00:12:54,000
你的是什么牌子的
是Gucci?

250
00:12:54,200 --> 00:12:57,200
是原版Erin Walter...
还没在市面上卖

251
00:12:57,200 --> 00:12:58,200


252
00:12:58,300 --> 00:13:00,300
你是Sandy Matteo 是么

253
00:13:01,200 --> 00:13:03,100
你太迷人了 亲爱的

254
00:13:12,300 --> 00:13:15,400
Sandy Matteo现在喜欢
并且钟爱变脸娃娃

255
00:13:15,400 --> 00:13:16,300
知道吗

256
00:13:16,300 --> 00:13:18,700
我觉得我第二职业可以成为狗仔队

257
00:13:18,700 --> 00:13:20,400
好吧 很好 现在我们就把这照片散播出去

258
00:13:20,400 --> 00:13:24,300
明白 我现在就在把
Matteo的照片放在23个不同的网站上...

259
00:13:24,500 --> 00:13:27,700
青少年博客 游戏门户
玩具博客 凡是你能说出的

260
00:13:27,800 --> 00:13:29,400
我甚至让名人在微博谈论它

261
00:13:29,400 --> 00:13:31,900
如果到了下周还有孩子
不知道这个玩具

262
00:13:31,900 --> 00:13:34,200
那肯定是大门不出二门不迈

263
00:13:34,400 --> 00:13:36,400
好 下一步是稀缺

264
00:13:36,500 --> 00:13:37,500
我们要让人感觉

265
00:13:37,500 --> 00:13:40,500
这个国家的每个爸爸妈妈
到处都买不到这个玩具

266
00:13:40,800 --> 00:13:41,700
明白了

267
00:13:42,200 --> 00:13:46,200
我就是在想 你有没有可能

268
00:13:46,400 --> 00:13:52,400
有一个那种变脸娃娃... 不 "变脸娃娃"

269
00:13:52,500 --> 00:13:53,200
是玩具

270
00:13:53,200 --> 00:13:54,900
嗯 是 我...

271
00:13:55,200 --> 00:13:56,300
Zachary

272
00:13:56,600 --> 00:13:58,000
我需要更有说服力

273
00:13:58,100 --> 00:14:00,900
对于演员来说
最重要的是记住角色的什么

274
00:14:00,900 --> 00:14:03,800
- 台词
- 不…是欲望

275
00:14:03,800 --> 00:14:05,600
你想要什么 Zachary

276
00:14:05,600 --> 00:14:07,800
- 你这个角色想要的是什么
- 玩具

277
00:14:07,800 --> 00:14:09,600
你为什么想要它 Zachary?

278
00:14:09,600 --> 00:14:11,100
让我的孩子开心

279
00:14:11,100 --> 00:14:14,800
不 你想要玩具 是因为那玩具可以
让你安静的坐下来休息几分钟

280
00:14:14,800 --> 00:14:16,200
然后给你一些清静和安宁

281
00:14:16,200 --> 00:14:18,400
这样你就终于可以打开你那瓶

282
00:14:18,400 --> 00:14:21,000
从今天早上10:00点就一直在想着的
味道很诱人的梅洛干红

283
00:14:21,600 --> 00:14:22,800
上帝

284
00:14:24,100 --> 00:14:25,300
我服了

285
00:14:26,100 --> 00:14:27,900
我得第一个奥斯卡奖的时候...

286
00:14:28,600 --> 00:14:30,300
我会以你的名字命名
Devereaux女士

287
00:14:30,300 --> 00:14:32,200
我会感谢所有人 然后我会说

288
00:14:32,300 --> 00:14:33,600
"这不是奥斯卡奖..."

289
00:14:33,600 --> 00:14:35,400
- "…它是一个Devereaux"
- 好了 Zachary

290
00:14:36,500 --> 00:14:37,700
好吧

291
00:14:39,700 --> 00:14:41,100
你好 是的

292
00:14:41,100 --> 00:14:43,800
我需要这个变脸娃娃

293
00:14:43,900 --> 00:14:45,900
"变脸娃娃"

294
00:14:45,900 --> 00:14:48,600
嗯 我孩子吵着闹着要这个玩具

295
00:14:48,600 --> 00:14:49,800
他所有的朋友都有一个

296
00:14:49,800 --> 00:14:55,000
我妻子让我三次开车去店里
看到货了没有

297
00:14:55,800 --> 00:14:57,100
Pantani

298
00:15:00,200 --> 00:15:01,400
你找我吗 先生

299
00:15:01,700 --> 00:15:02,800
这是什么玩意

300
00:15:05,000 --> 00:15:06,500
Sandy Matteo也有这个娃娃?

301
00:15:06,500 --> 00:15:08,300
我以为她是我们独家代言

302
00:15:08,400 --> 00:15:09,500
那个迷你裙的转圈跳舞小人

303
00:15:09,500 --> 00:15:10,400
我去弄清楚

304
00:15:10,400 --> 00:15:13,400
而且客服最近说接到很多电话
问我们是不是有这种娃娃

305
00:15:13,400 --> 00:15:15,100
想知道什么时候才能上市

306
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
看看这个

307
00:15:17,900 --> 00:15:19,200
我见过这个玩具代表

308
00:15:19,200 --> 00:15:21,700
真是个淘气妞儿

309
00:15:22,400 --> 00:15:25,500
我要马上和Joylandia的Gil Barton
就这个坐下来好好谈谈

310
00:15:25,500 --> 00:15:28,800
还有下班前我要拿到

311
00:15:28,800 --> 00:15:30,300
鬼娃娃的媒体曝光渗透度

312
00:15:31,100 --> 00:15:33,200
去啊 赶紧的 动起来

313
00:15:35,500 --> 00:15:39,400
变脸娃娃的媒体曝光渗透度在62%左右波动

314
00:15:39,400 --> 00:15:41,700
不够 至少要到89%

315
00:15:41,700 --> 00:15:44,200
小精灵说的没错 这娃娃不管用

316
00:15:44,200 --> 00:15:46,000
转转转的成绩肯定还不如它呢

317
00:15:46,000 --> 00:15:47,400
你这么在行是因为?

318
00:15:47,400 --> 00:15:48,800
- 两位
- 因为是我选的

319
00:15:48,800 --> 00:15:50,500
- 它当时和我说话
- 和你说过话呢

320
00:15:50,500 --> 00:15:54,300
是的 它让我想起了
社工和我做练习用的那个玩偶

321
00:15:54,300 --> 00:15:55,200
你就扯吧

322
00:15:55,200 --> 00:15:56,300
- 说得好像你生下来就什么都会了似的
- 这太傻了

323
00:15:56,300 --> 00:15:57,600
你们俩别吵了

324
00:15:57,600 --> 00:16:00,400
等等 练习...什么练习?

325
00:16:00,400 --> 00:16:03,100
判别情绪什么的

326
00:16:05,900 --> 00:16:07,700
这个给你什么感觉

327
00:16:09,200 --> 00:16:10,200
愤怒

328
00:16:13,100 --> 00:16:15,200
那这个拿着冰激凌的小女孩呢

329
00:16:15,900 --> 00:16:17,100
更加愤怒

330
00:16:21,800 --> 00:16:23,800
这些在沙滩上嬉戏的人呢

331
00:16:24,400 --> 00:16:27,400
说实话 这个应该..

332
00:16:28,700 --> 00:16:30,100
绝对是愤怒

333
00:16:31,200 --> 00:16:32,700
没错 没错 就是这样

334
00:16:32,700 --> 00:16:34,300
我们骗不了小孩

335
00:16:34,400 --> 00:16:35,800
知道我们能骗谁吗

336
00:16:37,100 --> 00:16:38,300
他们的父母

337
00:16:38,600 --> 00:16:41,800
好的 Hardison你去搞定演说的事
Eliot你去搞定妈妈们

338
00:16:41,900 --> 00:16:43,200
不是字面上的意思哦

339
00:16:43,200 --> 00:16:45,300
- 这笑话一点不好笑
- 一直都很好笑

340
00:16:45,300 --> 00:16:46,400
不好笑 Hardison

341
00:16:46,400 --> 00:16:48,100
笑点在于时机 你把握不住

342
00:16:48,100 --> 00:16:50,100
父母们真的会上钩吗

343
00:16:50,100 --> 00:16:52,400
当然 你觉得父母最怕什么

344
00:16:52,500 --> 00:16:53,400
- 小丑
- 不对

345
00:16:53,400 --> 00:16:54,500
- 恶魔小丑
- 不对 Parker

346
00:16:54,500 --> 00:16:56,900
名叫叽叽 会藏在你床底
叫你名字的疯小丑?

347
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
不对

348
00:16:59,100 --> 00:17:01,500
父母们最怕他们的孩子一事无成

349
00:17:01,500 --> 00:17:03,600
怕他们的比不过其他的孩子

350
00:17:03,600 --> 00:17:05,600
怕他们落后 他们最怕的是这些

351
00:17:05,600 --> 00:17:08,400
所以我们把这个娃娃定位为
智力发展工具

352
00:17:08,400 --> 00:17:12,500
孩子们用它来了感知情绪
将来变得更圆滑

353
00:17:12,500 --> 00:17:13,400
好主意 这能行

354
00:17:13,400 --> 00:17:15,800
如果他们不买的话
小孩将来就有可能成怪咖

355
00:17:15,800 --> 00:17:17,500
而且40岁还住在地下室里吧

356
00:17:17,900 --> 00:17:20,300
我们得给新玩偶起个名字 好点的名字

357
00:17:20,300 --> 00:17:21,400
不能是 疯子叽叽

358
00:17:21,400 --> 00:17:22,800
不能

359
00:17:22,900 --> 00:17:24,800
多变宝宝

360
00:17:25,700 --> 00:17:27,100
等等..什么来着

361
00:17:27,500 --> 00:17:28,900
多变宝宝

362
00:17:29,900 --> 00:17:31,700
我情绪多变 你情绪多变

363
00:17:31,700 --> 00:17:32,700
我们大家的情绪都很多变

364
00:17:32,700 --> 00:17:34,800
情绪多变很正常

365
00:17:34,800 --> 00:17:38,700
只要你能表达出来 对吗

366
00:17:43,400 --> 00:17:44,300
Sophie Devereaux

367
00:17:44,300 --> 00:17:47,300
是不是...怎么说 不应该...

368
00:17:47,700 --> 00:17:50,300
乱倒腾圣诞礼物
还拿家长的担忧来做文章?

369
00:17:50,300 --> 00:17:52,900
难道你不会因为节日的关系
觉得过意不去吗

370
00:17:53,000 --> 00:17:54,300
- 嗯 不会
- 我会

371
00:17:54,300 --> 00:17:55,900
- 为什么
- 不用原因

372
00:17:56,300 --> 00:17:59,300
Parker 人们为什么要互赠圣诞礼物

373
00:17:59,300 --> 00:18:00,300
为了表示友善

374
00:18:00,300 --> 00:18:03,100
不对 是因为他们这些个大公司

375
00:18:03,100 --> 00:18:04,900
好好研究过了

376
00:18:04,900 --> 00:18:07,100
怎么样才能抓住人们心理好让他们

377
00:18:07,100 --> 00:18:09,200
买这些礼物 知道吗

378
00:18:09,400 --> 00:18:10,600
搞清楚 我们在做的

379
00:18:10,600 --> 00:18:14,200
是利用担忧来推销这些玩具 全部的玩具

380
00:18:15,400 --> 00:18:19,600
这...这就是圣诞节

381
00:18:21,700 --> 00:18:22,700
好的

382
00:18:23,300 --> 00:18:24,300
干活去吧

383
00:18:24,900 --> 00:18:28,500
如今的儿童已经不能向从前那样交流了

384
00:18:28,600 --> 00:18:31,700
我们剥夺了他们对于感官认知的需求

385
00:18:31,700 --> 00:18:34,800
或者说是 他们对于交流的渴望

386
00:18:35,000 --> 00:18:37,700
但现在我要告诉你们
这样的情况将有好转

387
00:18:38,100 --> 00:18:41,300
因为我们面向市场推出了一款新的玩具

388
00:18:41,900 --> 00:18:45,800
请允许我展示 多变娃娃

389
00:18:46,000 --> 00:18:51,300
孩子从此又能够人性化地进行交流

390
00:18:51,500 --> 00:18:55,100
他们将学会够准确的表达情绪

391
00:18:55,300 --> 00:18:56,400
是高兴?

392
00:18:56,900 --> 00:18:58,400
是难过?

393
00:18:58,700 --> 00:19:00,300
还是生气

394
00:19:00,600 --> 00:19:03,500
因为我们 作为成年人

395
00:19:03,600 --> 00:19:07,000
知道乐趣是童年不可或缺的部分

396
00:19:08,000 --> 00:19:12,900
而玩具就是我们用来
使其变得完整的工具

397
00:19:14,500 --> 00:19:15,600
谢谢

398
00:19:16,000 --> 00:19:17,200
好了 停

399
00:19:17,400 --> 00:19:19,000
伙计 你是怎么想出这些屁话的

400
00:19:19,000 --> 00:19:21,900
我研究过早教

401
00:19:21,900 --> 00:19:23,200
好了 视频搞定了

402
00:19:23,200 --> 00:19:25,100
我装的像是在和一大帮人演说一样

403
00:19:25,300 --> 00:19:27,600
把这玩意传给那些个博客妈妈
就万事俱备了

404
00:19:27,700 --> 00:19:29,400
伙计 博客妈妈们?

405
00:19:29,400 --> 00:19:31,000
没错 玩博客的妈妈们

406
00:19:31,200 --> 00:19:34,300
她们三句不离亲子关系
学校和家庭生活

407
00:19:34,300 --> 00:19:36,600
瞧 如果这些博客中有人看好你

408
00:19:36,700 --> 00:19:38,900
那你的玩具就红了 相信我

409
00:19:42,600 --> 00:19:43,600
那是个博客妈妈?

410
00:19:43,600 --> 00:19:44,900
雪当利妈妈?(白葡萄酒名)

411
00:19:44,900 --> 00:19:46,200
是的 这位是Allie Stanbrook

412
00:19:46,200 --> 00:19:49,300
她的博客是全国最热门的博客之一

413
00:19:49,600 --> 00:19:51,700
她还是本地人 PXD呢 乖乖

414
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
好吧 听我说

415
00:19:55,000 --> 00:19:57,700
如果要我来的话 我要...

416
00:19:57,800 --> 00:20:00,400
我要扮个硬汉老爸 明白吗 酷老爸

417
00:20:00,400 --> 00:20:01,200
酷到能让她上钩就好

418
00:20:01,300 --> 00:20:03,100
别太过火 简单点就好

419
00:20:03,200 --> 00:20:06,700
就是那种...那种做得了花生果酱三明治

420
00:20:06,700 --> 00:20:08,600
但也愿在院子弄得一身脏

421
00:20:08,600 --> 00:20:11,100
去踢足球的那种...严厉...

422
00:20:11,700 --> 00:20:12,900
但是开明

423
00:20:14,600 --> 00:20:17,200
我妻子去世后 真的是

424
00:20:17,900 --> 00:20:19,200
真的很难

425
00:20:19,300 --> 00:20:23,300
和我儿子..Dashiel..

426
00:20:23,500 --> 00:20:25,100
沟通

427
00:20:29,500 --> 00:20:31,400
但是 就在那时

428
00:20:31,500 --> 00:20:34,900
多变宝宝出现了

429
00:20:35,200 --> 00:20:38,700
别误会 我不是那种老爸..

430
00:20:38,700 --> 00:20:41,600
我不赞成儿子玩娃娃

431
00:20:41,600 --> 00:20:43,300
- 对的
- 但是

432
00:20:44,000 --> 00:20:47,100
告诉你们 这真的起效了

433
00:20:47,300 --> 00:20:48,800
我们又开始交流了

434
00:20:49,100 --> 00:20:52,300
我们是父与子

435
00:20:53,100 --> 00:20:54,800
而且我觉得有义务

436
00:20:54,800 --> 00:20:57,800
要把这事说出来
我要让其他的父亲也知道

437
00:20:57,900 --> 00:21:00,700
这个玩具对我们有多大帮助

438
00:21:01,200 --> 00:21:02,500
于是我开了一个博客

439
00:21:02,900 --> 00:21:04,500
天啊

440
00:21:04,700 --> 00:21:07,600
我了解亲人离去的滋味

441
00:21:07,900 --> 00:21:11,400
在我离婚后 我伤心欲绝

442
00:21:11,500 --> 00:21:13,900
经历了各种伤痛

443
00:21:14,100 --> 00:21:16,000
这就是我开始写博客的原因

444
00:21:17,100 --> 00:21:19,200
别气馁 好吗

445
00:21:19,700 --> 00:21:23,100
我会的 老实说有你在这 Allie

446
00:21:23,500 --> 00:21:25,800
多久我都能坚持下去

447
00:21:27,500 --> 00:21:29,100
噢 Carl

448
00:21:29,600 --> 00:21:30,900


449
00:21:31,200 --> 00:21:33,300
你不只有我的支持

450
00:21:33,500 --> 00:21:36,200
本州所有的博客妈妈们也都在支持你

451
00:21:36,200 --> 00:21:38,200
- 谢谢你
- 女士们 对吗

452
00:21:43,700 --> 00:21:46,300
我不知道你是谁 女士
但你最近对那个玩具的宣传

453
00:21:46,500 --> 00:21:48,400
打智力玩具牌?

454
00:21:48,900 --> 00:21:52,900
干得好啊...如果现在是2004年的话

455
00:21:53,200 --> 00:21:55,500
智力玩具是几年前的老把戏了

456
00:21:58,100 --> 00:22:00,600
在今天也依然适用

457
00:22:00,600 --> 00:22:03,000
上周在达拉斯 消防员用一个多变宝宝

458
00:22:03,000 --> 00:22:05,400
把一个孩子从无线电塔上哄了下来

459
00:22:05,500 --> 00:22:09,000
你的玩具救过人命吗 Hazlit先生?

460
00:22:09,100 --> 00:22:12,100
- 你倒真是个聪明宝宝
- 嘿 Trent

461
00:22:12,200 --> 00:22:14,200
- 我们来谈谈
- 来吧

462
00:22:14,300 --> 00:22:17,200
Barton先生 我很抱歉

463
00:22:17,200 --> 00:22:20,500
还有几分钟我在Mattel就有场会议

464
00:22:20,500 --> 00:22:22,800
如果你能..

465
00:22:23,000 --> 00:22:24,600
嗯

466
00:22:24,700 --> 00:22:27,500
我想老Trent不会介意的 对吧孩子

467
00:22:27,600 --> 00:22:29,700
女士优先嘛

468
00:22:32,700 --> 00:22:34,400
女士 当然

469
00:22:36,000 --> 00:22:39,100
好了 我给我们的感性老爸写了三个月量的博客

470
00:22:39,100 --> 00:22:42,100
戴牙箍 Dashiel的象棋俱乐部

471
00:22:42,100 --> 00:22:44,100
你还写我们去看过超级碗?

472
00:22:44,100 --> 00:22:46,100
是的伙计没错 你们还见到了一些球星

473
00:22:46,100 --> 00:22:48,300
我是这么想的 看看你怎么觉得啊

474
00:22:48,300 --> 00:22:51,200
你们进行了一次横穿美国的公路旅行

475
00:22:51,200 --> 00:22:52,500
- 你们像这样旅行了一次
- 好的 我喜欢

476
00:22:52,500 --> 00:22:53,900
- 你们去看了..
- 我喜欢 或者

477
00:22:53,900 --> 00:22:56,500
我这么写 我带他游览了一遍

478
00:22:56,500 --> 00:22:58,900
美国所有的球类公园 Hardison 怎么样

479
00:22:58,900 --> 00:22:59,900
或者是带他去了剧院 或者是月球 好吗

480
00:22:59,900 --> 00:23:01,100
有点像挖苦?

481
00:23:01,100 --> 00:23:03,500
搞点父子真正会做的事

482
00:23:03,500 --> 00:23:04,700
拜托别扯别的

483
00:23:04,700 --> 00:23:06,400
- 别打岔
- 瞧你用的照片 伙计

484
00:23:06,400 --> 00:23:08,000
嘿让我插一句 兄弟

485
00:23:08,000 --> 00:23:10,400
抱歉这么写创造性的展现了我自己

486
00:23:10,400 --> 00:23:12,400
我通常整天都在破解二进制密码

487
00:23:12,400 --> 00:23:15,100
也许我只是在写一个
我理想中的父亲 可以吗

488
00:23:15,100 --> 00:23:18,600
情感裸露又怎样

489
00:23:18,600 --> 00:23:19,900
拜托别 别这样 我们..

490
00:23:19,900 --> 00:23:21,100
我只是想分享我的情感

491
00:23:21,100 --> 00:23:22,000
- 我们不想看
- 用文字来表达

492
00:23:22,000 --> 00:23:23,100
别了 拜托

493
00:23:23,100 --> 00:23:25,800
听着 Hardison 我为你的创造力
和这些感到高兴

494
00:23:25,800 --> 00:23:29,200
但我想知道 博客妈妈们那边对Eliot有什么反应

495
00:23:29,200 --> 00:23:30,600
妈妈们是怎么说的?

496
00:23:30,700 --> 00:23:33,900
她们是怎么评价感性老爹的?

497
00:23:34,400 --> 00:23:37,400
等着瞧 你们看好了

498
00:23:37,400 --> 00:23:40,300
雪当利妈妈 她真可爱 不是吗

499
00:23:40,300 --> 00:23:41,400
没错 看她怎么说

500
00:23:41,400 --> 00:23:43,500
"这周 有人向我介绍了"

501
00:23:43,500 --> 00:23:46,400
"一款名叫多变宝宝的惊人新玩具"

502
00:23:46,400 --> 00:23:48,700
"多亏了这位无比善良"

503
00:23:48,700 --> 00:23:51,400
"无比帅气无比感性的单身爸爸"

504
00:23:51,400 --> 00:23:52,300
你不配被这么夸奖

505
00:23:52,300 --> 00:23:53,900
我们的玩具宣传做的怎样

506
00:23:53,900 --> 00:23:56,900
渗透指数提高了 因为我下了功夫

507
00:23:56,900 --> 00:23:59,600
好的 Sophie Hazlit有什么打算

508
00:24:00,000 --> 00:24:02,300
如果你是当真的话

509
00:24:02,300 --> 00:24:04,400
我们的下次会议会在Tahoe

510
00:24:04,400 --> 00:24:07,800
噢Tahoe 算我一个
可别开我玩笑啊 Gil

511
00:24:07,900 --> 00:24:10,400
- 十分荣幸你能邀请我
- 打扰一下 先生

512
00:24:10,600 --> 00:24:13,000
请原谅 Mimi

513
00:24:13,400 --> 00:24:16,100
如果每签一份生意备忘录
都有五美分就好了

514
00:24:16,100 --> 00:24:19,800
没关系 Gil 和你聊的很高兴

515
00:24:19,800 --> 00:24:23,300
明年 咱们俩去Tahoe玩冲浪风筝

516
00:24:23,900 --> 00:24:26,500
Tahoe吗 不错嘛

517
00:24:26,900 --> 00:24:28,500
这是怎么一回事

518
00:24:28,700 --> 00:24:30,600
- 你在说啥
- 整个会场都在谈论

519
00:24:30,600 --> 00:24:33,400
这位高跟鞋小姐到处和我抢货架位置

520
00:24:33,400 --> 00:24:35,500
就在我的胖胖狗面市的前几天

521
00:24:35,500 --> 00:24:37,900
我不喜欢你的语气 Trent

522
00:24:38,300 --> 00:24:39,500
我晚点给你电话

523
00:24:39,600 --> 00:24:40,900
你有我的号码

524
00:24:42,400 --> 00:24:43,700
我有你的

525
00:24:46,000 --> 00:24:47,500
- 嗨
- 圣诞快乐

526
00:24:47,700 --> 00:24:49,700
圣诞... 喔脾气挺大

527
00:24:50,700 --> 00:24:52,700
圣诞快乐

528
00:24:53,200 --> 00:24:56,000
有点担忧吗 Hazlit先生

529
00:24:58,100 --> 00:24:59,700
1989

530
00:24:59,800 --> 00:25:01,700
"1989"什么?

531
00:25:01,800 --> 00:25:04,700
当时25个拿砍刀的叛军在洪都拉斯的

532
00:25:04,700 --> 00:25:08,000
热带雨林里想把我肠子掏出来的时候 我有点担忧

533
00:25:08,100 --> 00:25:09,900
这个 这个屁都不是

534
00:25:09,900 --> 00:25:13,300
但我赢得了叛军的尊重
而且他们教会我一件事

535
00:25:13,400 --> 00:25:14,800
请讲

536
00:25:14,800 --> 00:25:16,700
"Plata o plomo"

537
00:25:17,500 --> 00:25:19,500
"敬酒不吃吃罚酒"

538
00:25:19,600 --> 00:25:21,000
正是

539
00:25:21,200 --> 00:25:25,000
见好就收是敬酒
不然就吃子弹 这是罚酒

540
00:25:25,000 --> 00:25:28,100
这会是Barton接下来的选择

541
00:25:28,500 --> 00:25:32,300
第一条路 80000美金现金

542
00:25:32,900 --> 00:25:35,000
看看罚酒是什么内容

543
00:25:38,200 --> 00:25:40,700
Barton上次去Cabo旅游的照片..

544
00:25:40,700 --> 00:25:43,900
他老婆不会想看到的照片

545
00:25:44,400 --> 00:25:46,300
你猜他会选哪个?

546
00:25:47,600 --> 00:25:48,800
你耍阴招 Hazlit

547
00:25:48,800 --> 00:25:50,500
你能拿我怎样

548
00:25:50,900 --> 00:25:52,600
没有了Joylandia

549
00:25:53,200 --> 00:25:56,600
你的"摸我宝贝"和她那能让

550
00:25:56,600 --> 00:25:59,900
孩子们能清楚表达情绪的功能
你知道会怎样吗

551
00:26:00,400 --> 00:26:02,600
就这么没了

552
00:26:05,500 --> 00:26:07,800
Hazlit在敲诈Barton

553
00:26:07,800 --> 00:26:09,700
来阻止我占领货架

554
00:26:09,700 --> 00:26:11,600
而且他还觉得这能激起我的性致

555
00:26:11,900 --> 00:26:14,500
这家伙太讨厌了

556
00:26:14,600 --> 00:26:16,800
他是讨人嫌 好吧
那我们就要更招人嫌一点

557
00:26:16,800 --> 00:26:18,600
Hardison 销售方面怎样了

558
00:26:21,300 --> 00:26:23,800
Sophie剧团的博客拉动了需求

559
00:26:23,800 --> 00:26:27,000
但家长们52%的礼物是网购的

560
00:26:27,000 --> 00:26:30,300
好的 那我们就把多变宝宝
放到网上吸引眼球

561
00:26:30,300 --> 00:26:31,400
- 没错 预售
- 对的

562
00:26:31,400 --> 00:26:33,100
然后销量会火爆到

563
00:26:33,100 --> 00:26:34,400
连Hazlit都会想要要入股的

564
00:26:34,400 --> 00:26:37,500
我们让他和...

565
00:26:38,100 --> 00:26:40,300
幸运豆玩具公司的董事长进行一次会面

566
00:26:40,400 --> 00:26:41,900
没错 就是我

567
00:26:41,900 --> 00:26:44,100
- 好的
- 什么

568
00:26:44,700 --> 00:26:45,700
没事

569
00:26:46,300 --> 00:26:47,500
说吧

570
00:26:50,200 --> 00:26:53,100
我之前和Parker谈的时候

571
00:26:53,200 --> 00:26:55,300
我们对圣诞节有点失望 我们觉得..

572
00:26:55,400 --> 00:26:58,900
我们这么糟蹋节日什么的

573
00:26:59,300 --> 00:27:02,500
Hardison 圣诞节早就被毁了
知道是从什么时候开始的吗

574
00:27:02,500 --> 00:27:04,000
别这样 闭嘴

575
00:27:04,000 --> 00:27:05,700
知道 就是那个卡在烟囱里的肥佬

576
00:27:05,700 --> 00:27:08,300
圣诞节来自异教 古罗马的庆典

577
00:27:08,300 --> 00:27:10,500
期间还会有小孩被用来祭祀

578
00:27:12,400 --> 00:27:13,600


579
00:27:14,600 --> 00:27:15,800
他是认真的吗

580
00:27:17,400 --> 00:27:19,400
我觉得像是被被一个憎恨小精灵

581
00:27:19,400 --> 00:27:23,000
还不给礼物的吝啬鬼恐怖圣诞老人
咣的一下来了个当头一棒

582
00:27:23,100 --> 00:27:24,600
我出血了吗

583
00:27:27,100 --> 00:27:28,200
有点

584
00:27:30,800 --> 00:27:33,700
先生 多变宝宝狂热丝毫未减

585
00:27:33,700 --> 00:27:35,200
什么意思 我们搞定它了

586
00:27:35,400 --> 00:27:37,300
这玩具掀起狂潮

587
00:27:37,300 --> 00:27:40,700
已经排在网络预售新产品第五位

588
00:27:40,800 --> 00:27:42,000
比胖胖狗还靠前?

589
00:27:42,000 --> 00:27:44,200
最多还要两天 就能达到第一

590
00:27:44,300 --> 00:27:46,000
预定达到狂热状态

591
00:27:46,000 --> 00:27:47,900
产品甚至还没上架呢

592
00:27:47,900 --> 00:27:49,800
这是病毒传销 老板

593
00:27:52,100 --> 00:27:55,800
我要跟这位性感娃娃女士谈谈

594
00:27:55,800 --> 00:27:57,300
马上去办

595
00:27:57,500 --> 00:27:58,500
去吧

596
00:28:02,300 --> 00:28:06,300
你抢走了多变宝宝的货架空间

597
00:28:06,600 --> 00:28:08,900
接着还约我出来

598
00:28:10,400 --> 00:28:11,600
也许我错了

599
00:28:12,400 --> 00:28:14,600
低估了多变宝宝

600
00:28:14,600 --> 00:28:15,600


601
00:28:15,600 --> 00:28:18,300
我是个敏感的商人 我想见见负责人

602
00:28:18,400 --> 00:28:19,800
你是我的非正式渠道

603
00:28:19,800 --> 00:28:22,400
也许你我可以谈谈生意

604
00:28:22,400 --> 00:28:26,400
我能得到什么 你勾搭上多变宝宝
我却丢了工作

605
00:28:27,800 --> 00:28:29,800
毛利的0.25个百分点归你

606
00:28:30,600 --> 00:28:32,100
补偿你了吧

607
00:28:33,200 --> 00:28:35,500
很有诱惑力 但是...

608
00:28:35,600 --> 00:28:38,000
我必须提醒你注意Earl Greipal

609
00:28:38,000 --> 00:28:40,400
幸运豆的老板

610
00:28:40,500 --> 00:28:43,200
他有点怪

611
00:28:43,200 --> 00:28:46,400
他非常忌讳卖掉自己的公司

612
00:28:46,400 --> 00:28:48,500
这些独立玩具商

613
00:28:48,500 --> 00:28:50,900
他们看到我支票零的个数就会傻眼

614
00:28:50,900 --> 00:28:54,100
毛利的0.5个百分点 2.1万介绍费

615
00:28:54,100 --> 00:28:58,100
还有Poggio玩具副总裁的位子
这才是我要的

616
00:28:59,900 --> 00:29:01,300
你真棒

617
00:29:02,500 --> 00:29:03,800
成交

618
00:29:04,300 --> 00:29:07,600
顺便问一句 我可以追你吗

619
00:29:08,000 --> 00:29:10,200
我结婚了

620
00:29:10,300 --> 00:29:12,900
我可没问你婚否

621
00:29:13,700 --> 00:29:15,800
我们只谈生意吧

622
00:29:15,900 --> 00:29:18,300
暂时 Trent

623
00:29:24,500 --> 00:29:26,200
"暂时"

624
00:29:30,500 --> 00:29:32,700
Hazlit上钩了

625
00:29:32,700 --> 00:29:35,900
你是对的 这些玩具确实一手

626
00:29:36,000 --> 00:29:38,200
你居然像其他人一样怀疑我

627
00:29:38,300 --> 00:29:42,300
我? 我不会怀疑你

628
00:29:43,100 --> 00:29:45,300


629
00:29:46,500 --> 00:29:48,300
喂 幸运豆玩具?

630
00:29:48,400 --> 00:29:50,900
我是Charlotte Gerrard 消防队长

631
00:29:51,000 --> 00:29:55,000
我们机器检测到
贵公司大楼中有一处瓦斯泄露

632
00:29:56,000 --> 00:29:59,400
就是公司大楼

633
00:30:00,000 --> 00:30:03,700
你们需要立即疏散所有人

634
00:30:04,300 --> 00:30:05,800
我说的是所有人

635
00:30:08,000 --> 00:30:08,700
能唬住吗

636
00:30:08,700 --> 00:30:10,200
应该可以

637
00:30:10,200 --> 00:30:10,800
- 那是
- 应该可以

638
00:30:10,800 --> 00:30:12,400
我觉得我吓到她了 你受惊了吗

639
00:30:12,400 --> 00:30:13,900
- 你吓到我了
- 胆小鬼

640
00:30:16,200 --> 00:30:18,600
幸运豆玩具公司总部

641
00:30:18,900 --> 00:30:21,000
我很困惑

642
00:30:21,100 --> 00:30:24,300
我很高兴 您对我的玩具
突然感兴趣

643
00:30:24,600 --> 00:30:28,600
钱不是我设计多变宝宝的原因

644
00:30:28,800 --> 00:30:30,100
不是的

645
00:30:30,300 --> 00:30:34,300
我是为我儿子设计的 Nestor

646
00:30:34,700 --> 00:30:37,200
他正关在联邦监狱里

647
00:30:37,300 --> 00:30:38,700
- 是么
- 是的

648
00:30:38,700 --> 00:30:42,500
那是段在塔科马的
马与人的不堪岁月

649
00:30:42,700 --> 00:30:45,600
医生归因于Nestor的成长困难

650
00:30:46,200 --> 00:30:50,200
有情绪 沮丧 愤怒问题

651
00:30:50,300 --> 00:30:52,900
- 我懂了
- Greipal先生经常说

652
00:30:52,900 --> 00:30:56,100
他希望在Nestor成长的时候

653
00:30:56,100 --> 00:30:59,100
有个像多变宝宝这样的玩具

654
00:30:59,200 --> 00:31:01,700
我希望在Nestor成长的时候

655
00:31:01,700 --> 00:31:04,000
有个像多变宝宝这样的玩具

656
00:31:05,600 --> 00:31:07,200
时代不同了

657
00:31:08,000 --> 00:31:11,000
Hazlit先生 你知道专家

658
00:31:11,000 --> 00:31:12,900
可以通过数据或者彩色图表

659
00:31:12,900 --> 00:31:16,900
分析孩子喜欢或者不喜欢什么

660
00:31:18,000 --> 00:31:20,200
但他们实际上应该

661
00:31:20,500 --> 00:31:24,100
窥视孩子们的内心世界

662
00:31:24,100 --> 00:31:27,500
这正是我们在多变宝宝
这款产品上试图做的事情

663
00:31:27,700 --> 00:31:30,500
Greipal先生 我们业绩优异

664
00:31:30,500 --> 00:31:34,400
没错 但我有预感

665
00:31:35,000 --> 00:31:36,800
你们想要把

666
00:31:36,800 --> 00:31:39,600
Nestor的玩具运去中国

667
00:31:39,600 --> 00:31:43,600
把它变成某种情绪厌恶

668
00:31:44,200 --> 00:31:45,700
你可能还没听说我的出价

669
00:31:45,800 --> 00:31:49,800
我恐怕不管你的出价多么慷慨

670
00:31:52,800 --> 00:31:54,300
答案都是不行

671
00:31:59,300 --> 00:32:00,500
好吧

672
00:32:01,100 --> 00:32:02,200
没关系

673
00:32:03,300 --> 00:32:07,200
老木匠不卖公司的话

674
00:32:07,200 --> 00:32:08,600
未来十年就干瞪眼吧

675
00:32:08,600 --> 00:32:11,900
你得趁多变娃娃的热潮更进一步前

676
00:32:11,900 --> 00:32:15,900
尽快出高价 我保证他会同意

677
00:32:16,100 --> 00:32:19,300
他是奇特 但他不傻

678
00:32:19,800 --> 00:32:23,300
我明白你大公司的人喜欢按部就班

679
00:32:23,300 --> 00:32:26,700
律师们闲逛数月

680
00:32:26,800 --> 00:32:30,800
但如果Greipal起了疑心 事情就完了

681
00:32:31,600 --> 00:32:34,200
给我一些玩具的样品 我想做些安全测试

682
00:32:34,200 --> 00:32:37,900
有必要的话 我们不是应该
捏造安全检测数据吗

683
00:32:38,000 --> 00:32:41,600
我们在一起会多般配啊

684
00:32:42,700 --> 00:32:45,500
我们连夜完成测试 用我公司的许可

685
00:32:45,500 --> 00:32:48,100
不管结果如何 明天给我电话
告诉我Greipal的价位

686
00:32:51,000 --> 00:32:54,300
我会很绅士的 就像搂着你的...

687
00:32:54,300 --> 00:32:57,600
别说了

688
00:32:58,400 --> 00:32:59,900
明天见

689
00:33:07,800 --> 00:33:10,200
我需要越快越好

690
00:33:10,300 --> 00:33:13,000
告诉Wiggins说这是给Trent Hazlit做的

691
00:33:13,100 --> 00:33:15,800
我需要12小时内完成

692
00:33:16,000 --> 00:33:18,300
生产许可和奖章

693
00:33:18,900 --> 00:33:22,100
都在这里了

694
00:33:28,200 --> 00:33:29,200
Hazlit?

695
00:33:29,800 --> 00:33:32,300
好消息 我带给你一个数

696
00:33:32,300 --> 00:33:33,900
他刚开始犹豫了一下 但我...

697
00:33:33,900 --> 00:33:37,700
稍等 我对买玩具或者
Greipal先生的公司没兴趣了

698
00:33:37,800 --> 00:33:38,400
为什么

699
00:33:38,400 --> 00:33:41,300
我需要安全测试的唯一原因
是拿到玩具的说明书

700
00:33:41,700 --> 00:33:42,600
目的是什么

701
00:33:42,600 --> 00:33:46,500
山寨它 把价格降40%

702
00:33:46,600 --> 00:33:48,700
事实上我计划对外公布

703
00:33:48,800 --> 00:33:52,400
乐疯娃娃 不错吧

704
00:33:52,600 --> 00:33:55,700
就借今天下午胖胖狗的发布会

705
00:33:56,000 --> 00:33:58,200
所以 谢谢免费宣传

706
00:33:58,900 --> 00:34:02,700
你的山寨不会替换真正的多变宝宝

707
00:34:02,900 --> 00:34:04,500
听着 亲爱的

708
00:34:04,700 --> 00:34:08,700
我有三层楼高新聘请的欢乐工程师

709
00:34:08,700 --> 00:34:11,700
他们已经放大了玩具的欢乐因素

710
00:34:11,700 --> 00:34:13,500
远超你的想象

711
00:34:14,600 --> 00:34:17,200
Greipal先生也许在玩具中植入了爱心

712
00:34:17,200 --> 00:34:19,700
但我的是用石油造的塑料以及

713
00:34:19,700 --> 00:34:22,900
第三世界的血汗工场的童工造出来的

714
00:34:23,200 --> 00:34:24,700
你玩不赢的

715
00:34:24,900 --> 00:34:28,100
所以 为我庆祝吧

716
00:34:28,600 --> 00:34:29,500
你真是...

717
00:34:29,500 --> 00:34:33,500
你的男性翻版

718
00:34:34,500 --> 00:34:37,100
谁不梦想着和自己约会呢

719
00:34:37,800 --> 00:34:38,900
对吧

720
00:34:52,300 --> 00:34:58,300
胖胖狗是我们公司的未来

721
00:34:58,300 --> 00:35:00,000
你能感觉到场外的能量吗

722
00:35:00,300 --> 00:35:02,100
- 这会是大场面
- 场外的能量

723
00:35:02,100 --> 00:35:05,100
无关乎外面的能量 而是这里的

724
00:35:05,100 --> 00:35:07,000
全是Trent Hazlit

725
00:35:07,000 --> 00:35:08,400
没错

726
00:35:08,500 --> 00:35:11,000
出场给他们瞧瞧神一般的Trent

727
00:35:11,900 --> 00:35:12,900
省省吧

728
00:35:13,400 --> 00:35:15,600
他来了 Hazlit先生

729
00:35:15,700 --> 00:35:18,400
我会在庆功会之后回答问题

730
00:35:18,400 --> 00:35:22,200
你把胖胖狗玩具的召回当成庆祝?

731
00:35:22,500 --> 00:35:23,600
召回 你在说什么

732
00:35:23,600 --> 00:35:24,700
确定会有召回

733
00:35:24,700 --> 00:35:27,500
今早政府安全测试失败

734
00:35:27,700 --> 00:35:28,800
政府?

735
00:35:29,700 --> 00:35:31,900
我从没提交什么结论给政府

736
00:35:33,300 --> 00:35:36,300
{\a6}ZDR风险管理办公室

737
00:35:32,000 --> 00:35:34,400
我需要越快越好

738
00:35:34,400 --> 00:35:37,100
告诉Wiggins说这是给Trent Hazlit做的

739
00:35:37,200 --> 00:35:40,300
我需要12小时内完成

740
00:35:40,400 --> 00:35:42,600
生产许可和奖章?

741
00:35:43,000 --> 00:35:46,300
都在这了

742
00:35:51,300 --> 00:35:53,400
想知道在这个国家谁监管玩具安全么

743
00:35:53,400 --> 00:35:55,900
- 玩具公司
- 那政府呢

744
00:35:56,800 --> 00:35:59,000
{\a6}美国消费品安全委员会
玩具产品制造基本条款和规则

745
00:35:56,900 --> 00:35:59,300
消费品安全委员会 他们在努力

746
00:35:59,300 --> 00:36:02,900
他们确实是政府机构
但是安全测试是自愿的

747
00:36:02,900 --> 00:36:05,400
所以有公司不愿冒这个险

748
00:36:05,400 --> 00:36:08,800
因为一旦玩具被发现有危险
就会公之于众

749
00:36:08,800 --> 00:36:10,000
美国消费品安全委员会

750
00:36:10,000 --> 00:36:12,300
- 有什么事
- 我有产品

751
00:36:12,300 --> 00:36:14,700
需要连夜进行加急政府安全检测

752
00:36:14,700 --> 00:36:16,500
相关表格 我的签字

753
00:36:16,600 --> 00:36:18,200
确保对它进行

754
00:36:18,200 --> 00:36:21,400
你们最严格的测试

755
00:36:21,400 --> 00:36:22,500
好的

756
00:36:32,700 --> 00:36:33,800
没事吧 Carl?

757
00:36:33,800 --> 00:36:35,100
你电话里听起来有点不对劲

758
00:36:35,100 --> 00:36:38,100
有个粉丝送我这份安全报告

759
00:36:38,100 --> 00:36:40,000
我发现令人害怕

760
00:36:40,200 --> 00:36:41,400
我想应该散布出去

761
00:36:41,400 --> 00:36:42,900
让父母们了解

762
00:36:42,900 --> 00:36:45,300
有办法帮忙吗

763
00:36:45,600 --> 00:36:47,000
- 天啊
- 没错

764
00:36:47,500 --> 00:36:50,000
我们全力以赴

765
00:36:50,100 --> 00:36:51,700
非常感谢

766
00:36:55,100 --> 00:36:56,100
这是怎么回事

767
00:36:56,200 --> 00:36:57,700
你对这次召回有何评论

768
00:36:57,700 --> 00:36:59,600
没有

769
00:36:59,600 --> 00:37:02,500
我不知道这里发生了什么

770
00:37:03,700 --> 00:37:06,400
我会告死你的 Hazlit

771
00:37:08,600 --> 00:37:10,100
谁干的

772
00:37:29,300 --> 00:37:31,100
真不敢相信你们办到了

773
00:37:31,200 --> 00:37:34,000
我希望有更多你们这样的人

774
00:37:34,000 --> 00:37:35,400
你就是 Marris先生

775
00:37:35,500 --> 00:37:37,900
没有你 Hazlit仍在逍遥法外

776
00:37:37,900 --> 00:37:39,100
我只是做了我的工作

777
00:37:39,100 --> 00:37:41,400
说到工作

778
00:37:41,500 --> 00:37:44,400
首席测试官正在找新分析员

779
00:37:44,500 --> 00:37:45,700
首席测试官?

780
00:37:45,800 --> 00:37:47,900
消费品安全委员会的

781
00:37:48,000 --> 00:37:49,700
他听说能雇到

782
00:37:49,700 --> 00:37:51,800
扳倒Hazlit的人 他迫不及待地接受了

783
00:37:52,300 --> 00:37:54,300
我都不知道说什么好了

784
00:37:54,600 --> 00:37:56,300
万分感谢

785
00:37:58,000 --> 00:37:59,300
圣诞快乐

786
00:38:00,900 --> 00:38:02,700
圣诞快乐

787
00:38:04,600 --> 00:38:06,700
答应我 千万别让这东西上架

788
00:38:06,700 --> 00:38:08,700
我会自己留着

789
00:38:08,800 --> 00:38:12,400
在我仓库排成一排
搞成玩具总动员

790
00:38:12,500 --> 00:38:14,700
千万不要单独去那仓库

791
00:38:14,800 --> 00:38:16,000
千万不要

792
00:38:16,200 --> 00:38:17,900
我想有点悲伤

793
00:38:17,900 --> 00:38:20,900
我们如此嘲讽礼物

794
00:38:21,000 --> 00:38:24,600
我孩童时还曾经喜欢过圣诞

795
00:38:24,600 --> 00:38:26,100
这年头什么都是假的了

796
00:38:26,100 --> 00:38:29,000
不是的 我考虑过这件事了

797
00:38:29,100 --> 00:38:30,800
知道什么不假吗

798
00:38:31,500 --> 00:38:33,100
- 信任
- 信任?

799
00:38:33,100 --> 00:38:35,000
没错 信任

800
00:38:35,100 --> 00:38:36,600
我觉得...我是认真的

801
00:38:36,600 --> 00:38:39,800
我们应该给与彼此信任

802
00:38:39,800 --> 00:38:40,800
为圣诞祝福

803
00:38:40,900 --> 00:38:43,800
比如在你落下的地方会有人托住你
那种训练?

804
00:38:43,800 --> 00:38:44,900
不是说这种

805
00:38:44,900 --> 00:38:47,000
因为我做过一次 还没拽住他

806
00:38:47,000 --> 00:38:48,100
他们不得不去缝针

807
00:38:48,100 --> 00:38:49,400
现在还疼呢

808
00:38:49,600 --> 00:38:50,500
我知道

809
00:38:50,700 --> 00:38:51,900
我只是想说

810
00:38:52,000 --> 00:38:54,300
我们一起经历过这么多

811
00:38:54,300 --> 00:38:57,700
今年圣诞 我们应该给予彼此
一些真诚私密的东西

812
00:38:57,900 --> 00:39:01,800
比如一段故事 一个秘密

813
00:39:01,800 --> 00:39:04,800
别这样 耐心听

814
00:39:05,700 --> 00:39:07,300
谁第一个来

815
00:39:09,000 --> 00:39:10,200
Eliot

816
00:39:10,900 --> 00:39:12,100
好吧

817
00:39:13,300 --> 00:39:15,100
当时我还小

818
00:39:16,300 --> 00:39:18,800
想要个圣诞小喇叭

819
00:39:21,700 --> 00:39:24,300
我父亲一直演奏Sinatra的歌

820
00:39:24,500 --> 00:39:27,800
Sinatra的号手叫小甜甜Edison

821
00:39:27,800 --> 00:39:31,000
小甜甜Harry Edison 吹得很好听

822
00:39:31,600 --> 00:39:33,800
我希望吹的像他一样

823
00:39:34,200 --> 00:39:36,800
圣诞到了 没有小号

824
00:39:36,900 --> 00:39:39,200
只有一叠棒球卡

825
00:39:39,200 --> 00:39:43,000
父亲说圣诞老人今年
手头肯定有点紧

826
00:39:43,000 --> 00:39:44,300


827
00:39:45,500 --> 00:39:47,800
几天后 我在床上醒来

828
00:39:47,800 --> 00:39:51,600
床位放着小号

829
00:39:52,100 --> 00:39:53,900
满是污点

830
00:39:53,900 --> 00:39:56,500
我父亲说不定抢了什么人才弄到的

831
00:39:57,300 --> 00:39:58,800
总之 我有小号了

832
00:40:00,700 --> 00:40:03,200
我吹着它

833
00:40:03,800 --> 00:40:05,700
吹了十年

834
00:40:07,300 --> 00:40:09,500
当然 我一点也不像...

835
00:40:09,700 --> 00:40:13,200
小甜甜Edison

836
00:40:16,200 --> 00:40:19,800
所以我把它送给了Sam

837
00:40:21,500 --> 00:40:23,400
在他八岁生日的时候

838
00:40:27,200 --> 00:40:28,900
那是...

839
00:40:33,000 --> 00:40:37,000
他的第一堂小号课

840
00:40:37,200 --> 00:40:38,000
竟然是他

841
00:40:38,000 --> 00:40:39,700
入医的那天

842
00:40:41,600 --> 00:40:44,000
我...所以 他

843
00:40:50,700 --> 00:40:52,700
我童年以来没留下什么

844
00:40:54,300 --> 00:40:57,300
但我留着这小号

845
00:40:57,300 --> 00:40:59,000
我把他留在身上

846
00:41:09,600 --> 00:41:11,000
下一个谁

