[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
Title:YYeTs
Original Script:YYeTs
Synch Point:1
ScriptType: v4.00+
Collisions:Normal
Timer:100.0000
Video File: Cold.Case.S03E10.Franks.Best.720p.HDTV.DD2.0.x264-PBP.avi
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
Video Position: 59389

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,方正黑体简体,21,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H006C3300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,5,134
Style: TZ,经典中圆简,35,&H008E9089,&H000000FF,&H00495042,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1.5,0,1,1,0,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 1,0:04:01.00,0:04:06.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fscx11\fscy14.5\p1\c&HCE8F00&\pos(70,248)}m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0{\p0}
Dialogue: 3,0:04:01.00,0:04:06.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fscx11\fscy14\p1\c&HF6DBA1&\pos(70,248)}m 115 64 l 115 35 l 171 0 l 177 0 l 133 46 l 143 52 l 179 0 l 184 0 l 159 63 l 229 107 l 229 182 l 145 96 l 135 122 l 207 227 l 137 227 l 115 172 l 115 93 l 126 76 l 115 64 l 104 76 l 115 93 l 115 172 l 93 227 l 23 227 l 95 122 l 84 96 l 0 182 l 0 107 l 70 63 l 45 0 l 50 0 l 87 52 l 97 46 l 52 0 l 59 0 l 115 35{\p0}
Dialogue: 5,0:04:01.00,0:04:06.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fscx15\fscy18\p1\1a&H3D&\c&HFFFFFF&\blur10\pos(60,238)}m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60{\p0}
Dialogue: 1,0:04:01.00,0:04:06.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fscx11\fscy14\p1\c&HECB000&\pos(86,248)}m 325 0 l 355 0 l 332 47 l 354 47 l 399 136 l 369 136 l 328 53 l 288 136 l 257 136 l 325 0 m 467 0 l 497 0 l 474 47 l 496 47 l 541 136 l 511 136 l 470 53 l 430 136 l 399 136 l 467 0 m 545 1 l 583 1 l 583 14 l 568 14 l 568 19 l 583 19 l 583 30 l 568 30 l 568 34 l 599 34 l 599 30 l 583 30 l 583 19 l 599 19 l 599 14 l 583 14 l 583 1 l 611 1 b 616 1 622 6 622 10 l 622 36 l 652 0 l 678 0 l 644 41 l 622 41 l 622 47 l 596 47 l 597 54 l 625 54 l 625 68 l 541 68 l 541 54 l 572 54 l 571 47 l 545 47 l 545 1 m 583 72 l 583 85 l 569 85 l 569 90 l 598 90 l 598 85 l 583 85 l 583 72 l 611 72 b 615 72 621 78 621 82 l 653 44 l 678 44 l 644 86 l 621 86 l 621 103 l 597 103 l 597 136 l 570 136 l 564 126 l 562 136 l 542 136 l 548 107 l 568 107 l 565 121 l 571 121 l 571 103 l 547 103 l 547 72 l 583 72 m 600 107 l 620 107 l 624 124 l 653 89 l 679 89 l 642 136 l 615 136 l 618 132 l 606 132 l 600 107 m 689 0 l 716 0 l 721 15 l 732 15 l 732 30 l 718 56 l 731 56 l 735 100 l 721 100 l 717 59 l 714 64 l 714 136 l 693 136 l 693 79 l 676 79 l 707 30 l 679 30 l 679 15 l 694 15 l 689 0 m 738 0 l 804 0 b 807 0 813 6 813 9 l 813 87 l 794 87 l 794 14 l 756 14 l 756 87 l 763 77 l 763 21 l 787 21 l 787 91 l 798 91 l 798 120 l 820 120 l 812 136 l 778 136 l 778 90 l 748 136 l 723 136 l 756 87 l 738 87 l 738 0 m 257 151 l 275 151 l 297 182 l 319 151 l 337 151 l 304 197 l 304 227 l 290 227 l 290 197 l 257 151 m 337 151 l 355 151 l 377 182 l 399 151 l 417 151 l 384 197 l 384 227 l 370 227 l 370 197 l 337 151 m 425 192 l 447 192 b 445 181 427 181 425 192 l 410 192 b 414 162 458 162 462 192 l 462 206 l 425 206 b 425 210 429 212 433 213 l 462 213 l 462 227 l 433 227 b 412 227 408 203 410 192 m 462 151 l 532 151 l 532 165 l 504 165 l 504 227 l 489 227 l 489 165 l 462 165 l 462 151 m 580 172 l 580 186 l 549 186 b 543 186 543 192 549 192 l 565 192 b 589 192 589 227 565 227 l 532 227 l 532 213 l 565 213 b 570 213 570 206 565 206 l 549 206 b 524 206 524 172 549 172 l 580 172 m 592 213 l 606 213 l 606 227 l 592 227 l 592 213 m 639 172 l 665 172 l 665 186 l 639 186 b 623 186 623 213 639 213 l 665 213 l 665 227 l 639 227 b 603 227 603 172 639 172 m 700 184 b 722 184 722 215 700 215 l 700 229 b 740 229 740 170 700 170 b 660 170 660 229 700 229 l 700 215 b 680 215 680 184 700 184 m 737 172 l 782 172 b 803 172 813 177 813 198 l 813 228 l 799 228 l 799 198 b 799 186 793 187 782 187 l 782 228 l 768 228 l 768 187 l 752 187 l 752 228 l 737 228 l 737 172{\p0}
Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:06.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\alpha&FF&\bord0\shad0\b0\c&HECB000&\fn方正兰亭粗黑_GBK\fs25\pos(100,254)}人人影視\N{\fs18\fsp-1}YYeTs.com
Dialogue: 1,0:04:01.00,0:04:06.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fs16\bord0\shad0\b1\fn方正兰亭粗黑_GBK\c&HECB000&\pos(101,267)}原創翻譯  雙語字幕
Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:06.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\3c&HFFFFFF&\fscx650\fs86\alpha&H9F&\c&H000000&\bord1\shad0\pos(192,283)}■
Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:06.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fs16\fn方正准圆简体\b1\bord0\shad0\pos(240,267)}僅供學習 禁止用于任何商業盈利行為\N更多影視更新\N{\fs19}請登陸{\c&HECB000&\fn方正综艺简体}www.YYeTs.com
Dialogue: 1,0:04:06.10,0:04:11.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(190,278)}{\fs16} {\c&H24EFFF&}{\fn方正准圆简体}{\bord0}翻譯：{\fs18}{\c&HFFFFFF&}{\c&H3CC43C&}草草{\c&HFFFFFF&}   {\fs16} {\c&H24EFFF&}{\fn方正准圆简体}{\bord0}時間軸：{\fs18}{\c&HFFFFFF&}小怡紙
Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:11.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fs20}{\fad(500,500)}{\3c&H000000&}{\pos(190,288)}{\fs36}{\fscx1000}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord1}{\shad0}■
Dialogue: 1,0:04:11.10,0:04:16.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(190,278)}{\fs16} {\c&H24EFFF&}{\fn方正准圆简体}{\bord0}后期：{\fs18}{\c&HFFFFFF&}冰河糖   {\fs16} {\c&H24EFFF&}{\fn方正准圆简体}{\bord0}校對&監制：{\fs18}{\c&HFFFFFF&}非燕糖
Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:16.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fs20}{\fad(500,500)}{\3c&H000000&}{\pos(190,288)}{\fs36}{\fscx1100}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord1}{\shad0}■
Dialogue: 0,0:03:53.92,0:03:55.91,TZ,NTP,0000,0000,0000,,{\fs18\fade(255,0,255,0,1000,3300,3800)\frz8.944\move(187,117,187,127,0,1987)}鐵證 懸案
Dialogue: 0,0:03:55.94,0:03:56.54,TZ,NTP,0000,0000,0000,,{\fade(255,0,255,0,200,300,700)\fs35\t(100,1000,\fs129)\frz8.944\pos(194,160)}鐵 證 懸 案
Dialogue: 0,0:03:56.12,0:04:00.48,TZ,NTP,0000,0000,0000,,{\fade(255,0,255,0,400,3300,5000)\frz8.944\fs25\t(0,4500,\fs55)\pos(187,125)}{\&H008E9089\t(\c&HE8F3ED&\3c&HE8F3ED&)}鐵證 懸案
Dialogue: 0,0:03:56.12,0:04:00.48,TZ,NTP,0000,0000,0000,,{\fade(255,0,255,0,400,3300,5000)\frz8.944\fs10\t(0,4500,\fs20)\move(198,160,201,174,0,4458)}{\&H008E9089\t(\c&HE8F3ED&\3c&HE8F3ED&)}第三季 第十集：盡力而為
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)\3c&HFFFFFF&\bord0\pos(192,122)}本故事純屬虛構  如有雷同  實屬巧合
Dialogue: 0,0:00:02.20,0:00:05.70,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\fs18\bord1\3c&H0F0F14&\pos(239,210)}2001年12月1日
Dialogue: 0,0:00:08.28,0:00:12.13,*Default,說話人,0000,0000,0000,,艾蒂諾太太  我給您多放了一層烤辣椒
Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:13.90,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那是李嘉圖做的嗎
Dialogue: 0,0:00:14.39,0:00:16.14,*Default,說話人,0000,0000,0000,,她都不稀罕我的辣椒了
Dialogue: 0,0:00:16.27,0:00:18.46,*Default,說話人,0000,0000,0000,,即使不要錢  還指名要你做的
Dialogue: 0,0:00:18.46,0:00:19.47,*Default,說話人,0000,0000,0000,,抱歉了  弗蘭克
Dialogue: 0,0:00:23.69,0:00:26.02,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-你來了  -爸
Dialogue: 0,0:00:26.51,0:00:28.25,*Default,說話人,0000,0000,0000,,湯米  去看看有沒有肉醬
Dialogue: 0,0:00:28.51,0:00:30.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-要辣的  -好
Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.26,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我跟你們講過湯米去上夜校的事了嗎
Dialogue: 0,0:00:34.26,0:00:36.31,*Default,說話人,0000,0000,0000,,在大專學電腦嗎
Dialogue: 0,0:00:36.31,0:00:38.62,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他還是個高中生  就知道考慮將來
Dialogue: 0,0:00:38.97,0:00:42.12,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-那可是大學的課程  -他很聰明
Dialogue: 0,0:00:42.31,0:00:45.03,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克  我女兒有個朋友  你肯定喜歡
Dialogue: 0,0:00:45.03,0:00:48.40,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-她離了婚  但是很苗條  -我很忙
Dialogue: 0,0:00:48.40,0:00:52.13,*Default,說話人,0000,0000,0000,,莉迪亞都死了一年多了  愿她安息
Dialogue: 0,0:00:52.13,0:00:54.31,*Default,說話人,0000,0000,0000,,也是時候了  弗蘭克  你該找個老婆
Dialogue: 0,0:00:54.75,0:00:56.34,*Default,說話人,0000,0000,0000,,二位今天愉快
Dialogue: 0,0:00:59.34,0:01:00.89,*Default,說話人,0000,0000,0000,,為什么不去約會啊
Dialogue: 0,0:01:00.98,0:01:02.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,因為我很忙
Dialogue: 0,0:01:05.49,0:01:07.85,*Default,說話人,0000,0000,0000,,給你  國王
Dialogue: 0,0:01:07.89,0:01:09.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,狗就是他老婆了
Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:11.47,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你倆別說了
Dialogue: 0,0:01:50.01,0:01:53.23,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\bord0}弗蘭克·德謙佐  01年12月  已結案
Dialogue: 0,0:02:01.83,0:02:05.39,*Default,說話人,0000,0000,0000,,聽說那個緝毒組的凱蒂·米勒要來兇案組
Dialogue: 0,0:02:05.39,0:02:06.63,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你哪聽來的
Dialogue: 0,0:02:06.63,0:02:07.88,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我有耳目
Dialogue: 0,0:02:07.99,0:02:09.04,*Default,說話人,0000,0000,0000,,探員
Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.17,*Default,說話人,0000,0000,0000,,蓋比·維茲  公設辯護人辦公室的  記得我嗎
Dialogue: 0,0:02:13.26,0:02:15.06,*Default,說話人,0000,0000,0000,,洛佩茲那個案子  當然
Dialogue: 0,0:02:15.57,0:02:17.54,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這位是保羅·穆諾茲
Dialogue: 0,0:02:18.18,0:02:20.06,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-我是莉莉·拉什  -幸會
Dialogue: 0,0:02:20.33,0:02:22.26,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我是史考特·瓦倫斯  幸會
Dialogue: 0,0:02:22.45,0:02:24.88,*Default,說話人,0000,0000,0000,,保羅的哥哥李嘉圖在2001年
Dialogue: 0,0:02:24.88,0:02:27.18,*Default,說話人,0000,0000,0000,,被判打劫并殺害他的老板
Dialogue: 0,0:02:27.18,0:02:28.38,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我為他做的辯護
Dialogue: 0,0:02:28.41,0:02:30.37,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但那件事不是李嘉圖干的
Dialogue: 0,0:02:30.45,0:02:32.57,*Default,說話人,0000,0000,0000,,所以我才過來  來幫他
Dialogue: 0,0:02:32.57,0:02:34.05,*Default,說話人,0000,0000,0000,,審判都是四年前的事了
Dialogue: 0,0:02:34.05,0:02:37.51,*Default,說話人,0000,0000,0000,,911后海關手續繁瑣  他花了四年才過來
Dialogue: 0,0:02:37.70,0:02:39.10,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你是哪來的  保羅
Dialogue: 0,0:02:39.10,0:02:40.22,*Default,說話人,0000,0000,0000,,薩爾瓦多
Dialogue: 0,0:02:40.74,0:02:43.71,*Default,說話人,0000,0000,0000,,警察發現李嘉圖身上有錢  就說他是搶劫
Dialogue: 0,0:02:43.71,0:02:45.15,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那他的錢是哪來的
Dialogue: 0,0:02:45.15,0:02:47.19,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他跟六個男人同住在地下室里
Dialogue: 0,0:02:47.19,0:02:49.01,*Default,說話人,0000,0000,0000,,所以他才隨身帶著錢
Dialogue: 0,0:02:49.01,0:02:50.47,*Default,說話人,0000,0000,0000,,別的地方都不安全
Dialogue: 0,0:02:52.58,0:02:55.04,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克死前  李嘉圖給我寫過信
Dialogue: 0,0:02:55.04,0:02:56.85,*Default,說話人,0000,0000,0000,,說弗蘭克覺得害怕
Dialogue: 0,0:02:56.85,0:02:57.64,*Default,說話人,0000,0000,0000,,怕什么
Dialogue: 0,0:02:58.23,0:03:00.41,*Default,說話人,0000,0000,0000,,庭審時我們沒拿到信  但李嘉圖一直堅稱
Dialogue: 0,0:03:00.41,0:03:02.96,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克死前曾有人闖進他的公寓
Dialogue: 0,0:03:02.96,0:03:04.15,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你追查了嗎
Dialogue: 0,0:03:05.03,0:03:05.92,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒有
Dialogue: 0,0:03:06.55,0:03:09.01,*Default,說話人,0000,0000,0000,,其實我希望你們能接手調查
Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:11.54,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們的職責是把人關起來
Dialogue: 0,0:03:11.83,0:03:13.12,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不是把他們放出來
Dialogue: 0,0:03:13.17,0:03:14.76,*Default,說話人,0000,0000,0000,,李嘉圖是我第一樁兇殺案
Dialogue: 0,0:03:14.76,0:03:17.35,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我當時不知所措  我覺得我辜負了他
Dialogue: 0,0:03:17.40,0:03:19.96,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這次他理應得到比我能給他的多一些
Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:22.37,*Default,說話人,0000,0000,0000,,[西班牙語]
Dialogue: 0,0:03:23.42,0:03:24.80,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他問你什么
Dialogue: 0,0:03:25.15,0:03:27.74,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他問我有沒有兄弟  我有
Dialogue: 0,0:03:29.86,0:03:31.27,*Default,說話人,0000,0000,0000,,保羅  探員們很忙的
Dialogue: 0,0:03:31.27,0:03:33.93,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我了解李嘉圖的為人
Dialogue: 0,0:03:34.71,0:03:36.77,*Default,說話人,0000,0000,0000,,就像你也了解你的兄弟
Dialogue: 0,0:03:37.52,0:03:38.97,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他是無辜的
Dialogue: 0,0:03:40.46,0:03:41.81,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你能幫我嗎
Dialogue: 0,0:03:42.16,0:03:43.22,*Default,說話人,0000,0000,0000,,幫幫我哥哥
Dialogue: 0,0:03:50.31,0:03:51.27,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們會試試的
Dialogue: 0,0:04:37.61,0:04:39.80,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-這怎么回事  -他是一個人嗎
Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:42.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這寶寶是誰的
Dialogue: 0,0:04:46.96,0:04:48.88,*Default,說話人,0000,0000,0000,,會不會是有誰暫時去里面辦事了
Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:50.91,*Default,說話人,0000,0000,0000,,誰丟下嬰兒一人啊
Dialogue: 0,0:04:52.56,0:04:53.98,*Default,說話人,0000,0000,0000,,去問問前臺吧
Dialogue: 0,0:05:02.06,0:05:03.60,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-杜比斯基  -嗯
Dialogue: 0,0:05:03.73,0:05:07.48,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不知哪個白癡把孩子扔在大門外面了
Dialogue: 0,0:05:07.58,0:05:09.16,*Default,說話人,0000,0000,0000,,主電梯壞了
Dialogue: 0,0:05:09.16,0:05:11.22,*Default,說話人,0000,0000,0000,,或許是不想拖著它上樓梯
Dialogue: 0,0:05:11.36,0:05:13.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,它  你是指嬰兒嗎
Dialogue: 0,0:05:14.35,0:05:16.94,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你先看著他  等那個把他扔下的人回來
Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:19.06,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不不  可別讓我做這個冤大頭
Dialogue: 0,0:05:19.06,0:05:21.48,*Default,說話人,0000,0000,0000,,聽著  我相信你會沒問題的
Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:22.72,*Default,說話人,0000,0000,0000,,等他們來了
Dialogue: 0,0:05:22.72,0:05:24.53,*Default,說話人,0000,0000,0000,,告訴他們我們沒找社保局算他們走運
Dialogue: 0,0:05:31.57,0:05:34.19,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克·德謙佐  49歲  熟食店老板
Dialogue: 0,0:05:34.19,0:05:35.40,*Default,說話人,0000,0000,0000,,李嘉圖·穆諾茲給他打工
Dialogue: 0,0:05:35.40,0:05:37.17,*Default,說話人,0000,0000,0000,,死因  重擊致死
Dialogue: 0,0:05:37.17,0:05:39.82,*Default,說話人,0000,0000,0000,,傷口上有某種殘膠
Dialogue: 0,0:05:39.90,0:05:43.06,*Default,說話人,0000,0000,0000,,兇器是一件長而扁平的物體  未能找到
Dialogue: 0,0:05:43.06,0:05:45.71,*Default,說話人,0000,0000,0000,,李嘉圖·穆諾茲沒有不在場證明  能進入熟食店
Dialogue: 0,0:05:45.71,0:05:47.59,*Default,說話人,0000,0000,0000,,而且警察在他身上搜出了一千塊
Dialogue: 0,0:05:47.59,0:05:50.05,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他們認為收銀機里丟的錢也大致是這個數
Dialogue: 0,0:05:50.05,0:05:51.78,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他沒法去建立銀行賬戶
Dialogue: 0,0:05:51.79,0:05:54.48,*Default,說話人,0000,0000,0000,,跟六個人擠在一起住只好隨身帶著錢
Dialogue: 0,0:05:54.89,0:05:57.04,*Default,說話人,0000,0000,0000,,每個月給他的老婆孩子寄錢
Dialogue: 0,0:05:57.81,0:05:59.76,*Default,說話人,0000,0000,0000,,跟我祖父一樣
Dialogue: 0,0:06:00.37,0:06:01.67,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這信是西班牙語的
Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:04.21,*Default,說話人,0000,0000,0000,,據說弗蘭克的公寓曾遭人闖入
Dialogue: 0,0:06:04.21,0:06:05.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,李嘉圖認為弗蘭克有危險
Dialogue: 0,0:06:05.75,0:06:07.38,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克報案了嗎
Dialogue: 0,0:06:07.67,0:06:10.68,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒  不知道為什么  或許李嘉圖知道
Dialogue: 0,0:06:10.69,0:06:12.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你認為李嘉圖是蒙冤入獄嗎  史考特
Dialogue: 0,0:06:12.81,0:06:15.98,*Default,說話人,0000,0000,0000,,如果不是搶劫  他沒什么動機
Dialogue: 0,0:06:16.47,0:06:17.94,*Default,說話人,0000,0000,0000,,畢竟他要靠弗蘭克吃飯
Dialogue: 0,0:06:18.94,0:06:21.41,*Default,說話人,0000,0000,0000,,非法移民  獨身一人  沒有錢
Dialogue: 0,0:06:21.93,0:06:23.92,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我覺得我們該再看看
Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:27.89,*Default,說話人,0000,0000,0000,,看看關于這個新信息  弗蘭克公寓遭人闖入
Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:28.89,*Default,說話人,0000,0000,0000,,能查到點什么
Dialogue: 0,0:06:28.89,0:06:30.88,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們去格瑞特福德找李嘉圖談談
Dialogue: 0,0:06:30.88,0:06:32.99,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們需要確鑿證據才能繼續查下去
Dialogue: 0,0:06:32.99,0:06:33.83,*Default,說話人,0000,0000,0000,,當然
Dialogue: 0,0:06:34.02,0:06:36.90,*Default,說話人,0000,0000,0000,,今天有新探員來  緝毒組的凱蒂·米勒
Dialogue: 0,0:06:51.12,0:06:52.33,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你怎么認識弗蘭克的
Dialogue: 0,0:06:52.44,0:06:55.12,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我來這兒是因為聽說這里的工作比紐約多
Dialogue: 0,0:06:55.87,0:06:57.45,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但幾個月后  一無所獲
Dialogue: 0,0:06:57.77,0:07:00.14,*Default,說話人,0000,0000,0000,,然后我看到弗蘭克的熟食店招工
Dialogue: 0,0:07:00.43,0:07:01.79,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你們相處的怎么樣
Dialogue: 0,0:07:01.89,0:07:03.25,*Default,說話人,0000,0000,0000,,起初他是個好老板
Dialogue: 0,0:07:03.66,0:07:05.05,*Default,說話人,0000,0000,0000,,然后他成了我的好朋友
Dialogue: 0,0:07:05.56,0:07:07.39,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你們二人起過爭執嗎
Dialogue: 0,0:07:07.39,0:07:09.73,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒有  他總是幫我
Dialogue: 0,0:07:09.73,0:07:11.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,肯聽我的意見
Dialogue: 0,0:07:11.20,0:07:12.82,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我為什么要殺弗蘭克
Dialogue: 0,0:07:13.78,0:07:17.62,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你的信上說弗蘭克死前  公寓曾遭人闖入
Dialogue: 0,0:07:17.62,0:07:20.29,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那不只是闖入  是襲擊
Dialogue: 0,0:07:20.48,0:07:22.63,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我告訴了警方  但沒人在乎
Dialogue: 0,0:07:22.63,0:07:23.68,*Default,說話人,0000,0000,0000,,襲擊
Dialogue: 0,0:07:23.98,0:07:24.90,*Default,說話人,0000,0000,0000,,襲擊誰
Dialogue: 0,0:07:25.09,0:07:26.95,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那是他死前兩周
Dialogue: 0,0:07:39.61,0:07:41.57,*Default,說話人,0000,0000,0000,,做的太多了
Dialogue: 0,0:07:41.97,0:07:44.46,*Default,說話人,0000,0000,0000,,還以為圣誕快來了  我們會忙碌起來
Dialogue: 0,0:07:44.65,0:07:46.38,*Default,說話人,0000,0000,0000,,明天會來更多客人的
Dialogue: 0,0:07:46.79,0:07:48.71,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你的通心粉沙拉不行啊  老板
Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:50.22,*Default,說話人,0000,0000,0000,,大蒜放太多了
Dialogue: 0,0:07:50.43,0:07:53.37,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你對通心粉沙拉的了解可太少了
Dialogue: 0,0:08:01.22,0:08:02.84,*Default,說話人,0000,0000,0000,,國王睡得沉極了
Dialogue: 0,0:08:10.19,0:08:12.53,*Default,說話人,0000,0000,0000,,留下吃晚飯吧
Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:13.85,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我整天都能見你
Dialogue: 0,0:08:13.96,0:08:15.22,*Default,說話人,0000,0000,0000,,來吧  坐下吧
Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:18.67,*Default,說話人,0000,0000,0000,,湯米晚上去夜校  有人陪陪我也好
Dialogue: 0,0:08:20.77,0:08:21.86,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你家里人怎么樣
Dialogue: 0,0:08:22.05,0:08:23.34,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你今天給他們打過電話  是吧
Dialogue: 0,0:08:23.34,0:08:24.81,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我女兒生我的氣呢
Dialogue: 0,0:08:25.29,0:08:26.81,*Default,說話人,0000,0000,0000,,因為我不在她身邊
Dialogue: 0,0:08:27.10,0:08:31.28,*Default,說話人,0000,0000,0000,,她還小  不理解我們所做的一切都是為了孩子
Dialogue: 0,0:08:38.40,0:08:42.17,*Default,說話人,0000,0000,0000,,國王  國王  你在這兒嗎  伙計
Dialogue: 0,0:08:45.06,0:08:45.94,*Default,說話人,0000,0000,0000,,國王
Dialogue: 0,0:08:48.39,0:08:49.70,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我的天吶
Dialogue: 0,0:08:51.27,0:08:52.79,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你是怎么了
Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:56.04,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-弗蘭克  得送他去醫院  -嗯
Dialogue: 0,0:08:56.52,0:08:59.23,*Default,說話人,0000,0000,0000,,大路上有家獸醫診所整晚都開門
Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:03.86,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這會是誰干的啊
Dialogue: 0,0:09:03.93,0:09:06.09,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-我來幫你吧  -好
Dialogue: 0,0:09:06.58,0:09:09.02,*Default,說話人,0000,0000,0000,,好了  國王  我們走吧
Dialogue: 0,0:09:10.91,0:09:12.03,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我告訴警察時
Dialogue: 0,0:09:12.24,0:09:13.97,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他們說那不過是條狗
Dialogue: 0,0:09:14.32,0:09:16.76,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但弗蘭克覺得那是有人跟他過不去
Dialogue: 0,0:09:16.76,0:09:17.70,*Default,說話人,0000,0000,0000,,想嚇唬他
Dialogue: 0,0:09:17.90,0:09:19.30,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他知道是誰嗎
Dialogue: 0,0:09:19.48,0:09:20.60,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他說他不知道
Dialogue: 0,0:09:20.85,0:09:22.46,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那弗蘭克為什么不報案
Dialogue: 0,0:09:22.94,0:09:24.91,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒有什么遭到破壞  也沒丟東西
Dialogue: 0,0:09:25.30,0:09:26.54,*Default,說話人,0000,0000,0000,,門也鎖著
Dialogue: 0,0:09:27.22,0:09:30.24,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那就不是擅闖了  是有鑰匙的人干的
Dialogue: 0,0:09:31.37,0:09:33.42,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他兒子呢  湯米
Dialogue: 0,0:09:33.42,0:09:35.93,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克說是別人設法拿到了鑰匙
Dialogue: 0,0:09:36.56,0:09:37.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你怎么看
Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:41.29,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我知道只有湯米有鑰匙
Dialogue: 0,0:09:41.80,0:09:44.43,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你為什么這么肯定這事跟弗蘭克的死有關
Dialogue: 0,0:09:44.60,0:09:46.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,兩周內兩起案子
Dialogue: 0,0:09:46.90,0:09:48.33,*Default,說話人,0000,0000,0000,,都是被毒打
Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:50.12,*Default,說話人,0000,0000,0000,,有人就是不肯善罷甘休
Dialogue: 0,0:10:00.77,0:10:02.59,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我爸就像牛津圈的街道主任
Dialogue: 0,0:10:02.87,0:10:03.97,*Default,說話人,0000,0000,0000,,大家都喜歡他
Dialogue: 0,0:10:04.76,0:10:06.56,*Default,說話人,0000,0000,0000,,李嘉圖被捕的時候你覺得意外嗎
Dialogue: 0,0:10:06.56,0:10:07.73,*Default,說話人,0000,0000,0000,,起初是的
Dialogue: 0,0:10:08.05,0:10:09.44,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我爸爸一直待他不薄
Dialogue: 0,0:10:10.82,0:10:13.51,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我想想那個人渣就覺得惡心
Dialogue: 0,0:10:13.66,0:10:14.73,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你們問這個干什么
Dialogue: 0,0:10:16.55,0:10:18.31,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們可能要重新調查這個案子
Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:20.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你父親死的那晚你看到什么了嗎
Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:25.00,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒有  我去上夜校了
Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:26.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,本打算是借此提高我的就業機會
Dialogue: 0,0:10:27.65,0:10:29.07,*Default,說話人,0000,0000,0000,,可到頭來也沒什么用
Dialogue: 0,0:10:29.56,0:10:30.99,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們聽說你爸死前兩周
Dialogue: 0,0:10:30.99,0:10:32.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,曾有人闖入公寓
Dialogue: 0,0:10:33.13,0:10:34.48,*Default,說話人,0000,0000,0000,,把狗打傷了
Dialogue: 0,0:10:34.48,0:10:36.50,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那事跟我爸的事完全沒關系
Dialogue: 0,0:10:36.85,0:10:38.86,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-相信我  -你怎么知道
Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:40.96,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-我就是知道  -怎么知道的  湯米
Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:44.84,*Default,說話人,0000,0000,0000,,幸好獸醫整晚都開門
Dialogue: 0,0:10:44.92,0:10:46.41,*Default,說話人,0000,0000,0000,,小貓跑到我家陽臺上去了
Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:49.22,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我家住在三層  我就想
Dialogue: 0,0:10:49.44,0:10:50.47,*Default,說話人,0000,0000,0000,,她不會跳下去的
Dialogue: 0,0:10:50.65,0:10:53.09,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-貓跳下去了  -更糟  她掉下去了
Dialogue: 0,0:10:54.81,0:10:57.41,*Default,說話人,0000,0000,0000,,多蠢的貓會自己掉下樓去啊
Dialogue: 0,0:10:58.78,0:11:00.06,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你的狗怎么了
Dialogue: 0,0:11:00.46,0:11:02.87,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我認為是有人闖進了我家
Dialogue: 0,0:11:03.06,0:11:05.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-襲擊了國王  -他們打了狗
Dialogue: 0,0:11:05.65,0:11:08.80,*Default,說話人,0000,0000,0000,,挺嚴重的  獸醫在給他做手術呢
Dialogue: 0,0:11:08.85,0:11:10.72,*Default,說話人,0000,0000,0000,,天吶  太遺憾了
Dialogue: 0,0:11:11.17,0:11:13.46,*Default,說話人,0000,0000,0000,,爸爸  怎么回事
Dialogue: 0,0:11:14.28,0:11:16.28,*Default,說話人,0000,0000,0000,,國王的情況很糟  湯米
Dialogue: 0,0:11:16.97,0:11:19.08,*Default,說話人,0000,0000,0000,,手術可能要持續一段時間了
Dialogue: 0,0:11:19.32,0:11:21.47,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-我可以留下  -你開玩笑吧
Dialogue: 0,0:11:22.59,0:11:23.94,*Default,說話人,0000,0000,0000,,斯特普來做什么
Dialogue: 0,0:11:23.94,0:11:25.82,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你不是說你來看過你爸我們就一起去玩嗎
Dialogue: 0,0:11:25.82,0:11:27.12,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他說國王傷得不輕
Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:29.10,*Default,說話人,0000,0000,0000,,行了  那雜種狗就是自找的
Dialogue: 0,0:11:29.42,0:11:30.88,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你說什么
Dialogue: 0,0:11:31.08,0:11:33.00,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒事  德謙佐先生
Dialogue: 0,0:11:34.70,0:11:35.89,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒事
Dialogue: 0,0:11:35.89,0:11:39.12,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你離我兒子和我的狗都遠點
Dialogue: 0,0:11:40.17,0:11:41.26,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我都跟你說了
Dialogue: 0,0:11:41.52,0:11:43.85,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我不想讓你跟這小混蛋一起玩
Dialogue: 0,0:11:44.19,0:11:45.37,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你明白嗎
Dialogue: 0,0:11:50.59,0:11:51.49,*Default,說話人,0000,0000,0000,,膽小鬼
Dialogue: 0,0:11:58.08,0:11:59.69,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我都好幾年沒跟斯特普說話了
Dialogue: 0,0:11:59.69,0:12:00.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不難理解
Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:02.48,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那小子像個瘋子
Dialogue: 0,0:12:02.48,0:12:03.76,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我爸一直討厭他
Dialogue: 0,0:12:04.02,0:12:05.62,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他說他媽媽是個癮君子
Dialogue: 0,0:12:05.62,0:12:06.85,*Default,說話人,0000,0000,0000,,一家人都不是好人
Dialogue: 0,0:12:06.89,0:12:09.03,*Default,說話人,0000,0000,0000,,看來弗蘭克認為是斯特普打了狗
Dialogue: 0,0:12:09.03,0:12:09.95,*Default,說話人,0000,0000,0000,,對  他就是這么想的
Dialogue: 0,0:12:10.68,0:12:12.99,*Default,說話人,0000,0000,0000,,最糟的就是他可能是對的
Dialogue: 0,0:12:12.99,0:12:14.68,*Default,說話人,0000,0000,0000,,斯特普怎么進公寓的
Dialogue: 0,0:12:15.96,0:12:18.12,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我媽媽死后我沒有多少朋友
Dialogue: 0,0:12:18.19,0:12:19.11,*Default,說話人,0000,0000,0000,,就只有斯特普
Dialogue: 0,0:12:20.85,0:12:22.01,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我給了他一套鑰匙
Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:24.11,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這樣他下午就有地方去了
Dialogue: 0,0:12:24.70,0:12:25.67,*Default,說話人,0000,0000,0000,,干什么
Dialogue: 0,0:12:26.07,0:12:27.22,*Default,說話人,0000,0000,0000,,領女友們去
Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:29.50,*Default,說話人,0000,0000,0000,,而你爸爸總在工作
Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:33.36,*Default,說話人,0000,0000,0000,,斯特普是有點問題  而且可能是他打了狗
Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:35.55,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但他絕不會傷害我爸爸
Dialogue: 0,0:12:35.55,0:12:37.25,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他不會那么做的  他是我朋友
Dialogue: 0,0:12:43.96,0:12:46.60,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這個叫斯特普的孩子打了狗
Dialogue: 0,0:12:46.60,0:12:47.89,*Default,說話人,0000,0000,0000,,聽起來是這樣
Dialogue: 0,0:12:47.89,0:12:50.53,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但湯米堅稱斯特普沒有殺弗蘭克
Dialogue: 0,0:12:50.53,0:12:52.19,*Default,說話人,0000,0000,0000,,或許有點太堅持了
Dialogue: 0,0:12:52.31,0:12:54.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,如果是斯特普  湯米就會感到自責
Dialogue: 0,0:12:54.87,0:12:56.00,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那會很難面對
Dialogue: 0,0:12:56.05,0:12:58.63,*Default,說話人,0000,0000,0000,,尼克·"斯特普"·費奈利剛剛出獄
Dialogue: 0,0:12:58.63,0:13:00.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,案底都堆成山了
Dialogue: 0,0:13:01.44,0:13:03.57,*Default,說話人,0000,0000,0000,,用棒球棒打鄰居
Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:07.81,*Default,說話人,0000,0000,0000,,還有一堆其他傷人案  最早是2001年12月
Dialogue: 0,0:13:08.69,0:13:10.21,*Default,說話人,0000,0000,0000,,就在弗蘭克被殺之后
Dialogue: 0,0:13:20.15,0:13:22.77,*Default,說話人,0000,0000,0000,,探員  我要出去了
Dialogue: 0,0:13:23.01,0:13:24.32,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒人來認領孩子
Dialogue: 0,0:13:24.32,0:13:26.16,*Default,說話人,0000,0000,0000,,什么  怎么可能
Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:28.36,*Default,說話人,0000,0000,0000,,或許因為這個世界十分美好
Dialogue: 0,0:13:28.78,0:13:30.87,*Default,說話人,0000,0000,0000,,記錄部的納內特湊了這包東西
Dialogue: 0,0:13:31.19,0:13:32.32,*Default,說話人,0000,0000,0000,,讓我拿給你
Dialogue: 0,0:13:35.97,0:13:37.86,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我這就給社保局打電話
Dialogue: 0,0:13:38.44,0:13:39.61,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這就打
Dialogue: 0,0:13:40.48,0:13:43.24,*Default,說話人,0000,0000,0000,,維拉探員  你好  凱蒂·米勒
Dialogue: 0,0:13:43.27,0:13:45.40,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-嗯  有點忙  -嗯  是啊
Dialogue: 0,0:13:47.61,0:13:48.72,*Default,說話人,0000,0000,0000,,寶寶好可愛
Dialogue: 0,0:13:56.29,0:13:57.51,*Default,說話人,0000,0000,0000,,副隊長  你好啊
Dialogue: 0,0:13:57.62,0:13:58.93,*Default,說話人,0000,0000,0000,,米勒探員  歡迎
Dialogue: 0,0:13:59.85,0:14:02.27,*Default,說話人,0000,0000,0000,,緝毒組穿衣服可沒這么講究
Dialogue: 0,0:14:02.27,0:14:03.49,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我得去買新衣服了
Dialogue: 0,0:14:03.49,0:14:05.79,*Default,說話人,0000,0000,0000,,衣服貴一些  工資卻一樣
Dialogue: 0,0:14:05.79,0:14:06.83,*Default,說話人,0000,0000,0000,,兇案組就這樣
Dialogue: 0,0:14:06.83,0:14:09.00,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不過好處是有尸體
Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:10.27,*Default,說話人,0000,0000,0000,,工作時間也長
Dialogue: 0,0:14:10.27,0:14:12.68,*Default,說話人,0000,0000,0000,,希望你把應酬都給推了
Dialogue: 0,0:14:12.71,0:14:17.03,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-我就是周三七點有件事要做  -好的
Dialogue: 0,0:14:17.21,0:14:18.30,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不能不去
Dialogue: 0,0:14:19.76,0:14:20.73,*Default,說話人,0000,0000,0000,,好的
Dialogue: 0,0:14:21.43,0:14:24.26,*Default,說話人,0000,0000,0000,,去找個地方把這個填好  我幫你安排一下
Dialogue: 0,0:14:24.26,0:14:26.83,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這是存入人事檔案的個人簡歷
Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:35.15,*Default,說話人,0000,0000,0000,,能來這兒我很高興  副隊長  謝謝
Dialogue: 0,0:14:53.88,0:14:55.98,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我出獄之后一直表現良好
Dialogue: 0,0:14:55.98,0:14:57.68,*Default,說話人,0000,0000,0000,,良好了兩周呢  斯特普
Dialogue: 0,0:14:57.93,0:14:58.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,說啊
Dialogue: 0,0:14:58.94,0:15:00.38,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我做了什么要你們大駕光臨
Dialogue: 0,0:15:00.65,0:15:03.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,還記得你的好兄弟  湯米·德謙佐嗎
Dialogue: 0,0:15:04.41,0:15:08.42,*Default,說話人,0000,0000,0000,,當然  我們在白癡大專電腦課上認識的
Dialogue: 0,0:15:08.42,0:15:11.37,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你還記得他家那只善良的大雜種狗嗎
Dialogue: 0,0:15:12.20,0:15:14.41,*Default,說話人,0000,0000,0000,,當時有人把它打成了重傷
Dialogue: 0,0:15:14.73,0:15:16.34,*Default,說話人,0000,0000,0000,,聽說可能是你
Dialogue: 0,0:15:17.26,0:15:19.11,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你們是為了只狗來找我嗎
Dialogue: 0,0:15:19.25,0:15:20.85,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你們是犬類警察嗎
Dialogue: 0,0:15:21.54,0:15:23.53,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克·德謙佐死的那晚你在哪
Dialogue: 0,0:15:23.53,0:15:25.40,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我在上課
Dialogue: 0,0:15:26.42,0:15:27.96,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你們自己去查查就知道了
Dialogue: 0,0:15:28.73,0:15:31.09,*Default,說話人,0000,0000,0000,,而且就算是我打了狗  弗蘭克也不是我殺的
Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:33.44,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那個西班牙人在為此蹲監獄呢
Dialogue: 0,0:15:35.53,0:15:37.25,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們要重新調查這件案子
Dialogue: 0,0:15:38.19,0:15:39.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,就算他沒有親手殺人
Dialogue: 0,0:15:39.65,0:15:41.08,*Default,說話人,0000,0000,0000,,也不代表那不能怪他
Dialogue: 0,0:15:41.21,0:15:42.46,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你什么意思
Dialogue: 0,0:15:43.97,0:15:46.21,*Default,說話人,0000,0000,0000,,李嘉圖給那家熟食店惹了大麻煩
Dialogue: 0,0:15:46.21,0:15:47.35,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我親眼所見
Dialogue: 0,0:15:56.91,0:15:58.14,*Default,說話人,0000,0000,0000,,李嘉圖呢  伙計
Dialogue: 0,0:15:58.68,0:16:00.14,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他不在這兒  菲利克斯
Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:01.96,*Default,說話人,0000,0000,0000,,而且他說過會還你錢  別來煩他了
Dialogue: 0,0:16:02.16,0:16:03.51,*Default,說話人,0000,0000,0000,,期限早就過了
Dialogue: 0,0:16:03.68,0:16:06.23,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你也知道在這事上我得照規矩辦事
Dialogue: 0,0:16:07.77,0:16:09.45,*Default,說話人,0000,0000,0000,,讓他喘口氣吧
Dialogue: 0,0:16:09.63,0:16:11.54,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他只是想把他家人弄過來
Dialogue: 0,0:16:11.54,0:16:13.57,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我跟你一樣是個商人
Dialogue: 0,0:16:14.28,0:16:17.24,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我的生意無人能及
Dialogue: 0,0:16:17.67,0:16:19.00,*Default,說話人,0000,0000,0000,,李嘉圖得趕緊還錢
Dialogue: 0,0:16:19.22,0:16:21.14,*Default,說話人,0000,0000,0000,,否則我就要給點教訓了
Dialogue: 0,0:16:21.14,0:16:23.79,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-這樣我的生意才能做下去  -是嗎
Dialogue: 0,0:16:24.23,0:16:27.38,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那我就報警  告訴他們你是怎么對這些人的
Dialogue: 0,0:16:27.38,0:16:28.69,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你不會的
Dialogue: 0,0:16:29.17,0:16:31.84,*Default,說話人,0000,0000,0000,,因為他們只會把李嘉圖送回薩爾瓦多
Dialogue: 0,0:16:33.25,0:16:36.45,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你就是個人渣  靠別人的窘境發財
Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:38.43,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這話可真過分  弗蘭克
Dialogue: 0,0:16:38.43,0:16:40.44,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我聽說了你是怎么對李嘉圖的室友
Dialogue: 0,0:16:40.44,0:16:42.84,*Default,說話人,0000,0000,0000,,打掉他的牙  打碎他的下巴
Dialogue: 0,0:16:43.04,0:16:44.54,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你真是個變態的混蛋
Dialogue: 0,0:16:45.37,0:16:46.59,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我拿不到錢
Dialogue: 0,0:16:46.65,0:16:48.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我就連你一起收拾
Dialogue: 0,0:17:01.48,0:17:03.34,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這個菲利克斯是什么人
Dialogue: 0,0:17:03.34,0:17:04.54,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我以前沒見過他
Dialogue: 0,0:17:04.54,0:17:06.07,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但一看就知道不好惹
Dialogue: 0,0:17:06.07,0:17:06.94,*Default,說話人,0000,0000,0000,,跟別人說過嗎
Dialogue: 0,0:17:06.94,0:17:07.73,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒有
Dialogue: 0,0:17:08.51,0:17:11.15,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克當時總是跟我過不去
Dialogue: 0,0:17:11.79,0:17:14.01,*Default,說話人,0000,0000,0000,,所以我覺得他活該惹點麻煩
Dialogue: 0,0:17:15.77,0:17:18.45,*Default,說話人,0000,0000,0000,,好吧  斯特普  我們再聯系
Dialogue: 0,0:17:20.47,0:17:21.80,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我就在這兒
Dialogue: 0,0:17:23.10,0:17:24.69,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我還能去哪啊
Dialogue: 0,0:17:32.89,0:17:34.97,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-斯特普的不在場證明證實了  -是的
Dialogue: 0,0:17:35.28,0:17:36.41,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們查了出勤記錄
Dialogue: 0,0:17:36.41,0:17:38.44,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克被殺當晚他和湯米都去上課了
Dialogue: 0,0:17:38.74,0:17:41.94,*Default,說話人,0000,0000,0000,,李嘉圖跟這個叫菲利克斯的借了錢  是高利貸嗎
Dialogue: 0,0:17:41.94,0:17:43.00,*Default,說話人,0000,0000,0000,,放債人
Dialogue: 0,0:17:43.27,0:17:46.95,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他們用借債方式幫助社區里的非法移民
Dialogue: 0,0:17:46.95,0:17:48.32,*Default,說話人,0000,0000,0000,,有些也販毒
Dialogue: 0,0:17:48.35,0:17:50.55,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不怎么樣的就以恐嚇和暴力為手段
Dialogue: 0,0:17:50.55,0:17:52.01,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你能找到這家伙嗎
Dialogue: 0,0:17:52.01,0:17:53.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我到處問了  沒查到
Dialogue: 0,0:17:53.95,0:17:55.81,*Default,說話人,0000,0000,0000,,恐怕菲利克斯這名字太普遍了
Dialogue: 0,0:17:55.89,0:17:57.85,*Default,說話人,0000,0000,0000,,或許去李嘉圖居住的社區問問
Dialogue: 0,0:17:57.85,0:17:59.80,*Default,說話人,0000,0000,0000,,保羅能幫忙  他就住那兒
Dialogue: 0,0:17:59.80,0:18:01.56,*Default,說話人,0000,0000,0000,,很好  讓他領你去
Dialogue: 0,0:18:03.34,0:18:05.48,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我覺得我該留下
Dialogue: 0,0:18:05.72,0:18:07.90,*Default,說話人,0000,0000,0000,,在社保局來之前看著孩子
Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:09.69,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我上次把他給別人
Dialogue: 0,0:18:09.69,0:18:11.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,杜比斯基給了他個訂書器讓他玩
Dialogue: 0,0:18:12.25,0:18:13.76,*Default,說話人,0000,0000,0000,,想去趟弗蘭西斯維爾嗎
Dialogue: 0,0:18:13.95,0:18:15.91,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-走吧  -好
Dialogue: 0,0:18:30.06,0:18:33.35,*Default,說話人,0000,0000,0000,,本貝酒吧  我搜查過這里一次
Dialogue: 0,0:18:33.92,0:18:35.77,*Default,說話人,0000,0000,0000,,李嘉圖的老鄰居就在這兒
Dialogue: 0,0:18:36.36,0:18:38.42,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我說不定也會碰見幾個老鄰居呢
Dialogue: 0,0:18:38.90,0:18:40.06,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你們家是哪來的
Dialogue: 0,0:18:40.97,0:18:43.10,*Default,說話人,0000,0000,0000,,爸爸是古巴人  媽媽是波多黎各人
Dialogue: 0,0:18:43.10,0:18:44.59,*Default,說話人,0000,0000,0000,,在離這兒一英里遠的地方長大
Dialogue: 0,0:18:44.62,0:18:46.14,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你的家人一定很以你為傲吧
Dialogue: 0,0:18:47.37,0:18:48.93,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我想是吧
Dialogue: 0,0:18:59.63,0:19:00.40,*Default,說話人,0000,0000,0000,,就是他
Dialogue: 0,0:19:00.85,0:19:01.85,*Default,說話人,0000,0000,0000,,菲利克斯
Dialogue: 0,0:19:05.30,0:19:06.44,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你是菲利克斯·德羅薩
Dialogue: 0,0:19:08.97,0:19:09.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,是的
Dialogue: 0,0:19:10.55,0:19:12.11,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們有些問題要問你
Dialogue: 0,0:19:13.09,0:19:15.12,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你們會影響我生意的
Dialogue: 0,0:19:15.12,0:19:16.45,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那就快點說
Dialogue: 0,0:19:16.53,0:19:17.92,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你認識一個李嘉圖·穆諾茲嗎
Dialogue: 0,0:19:18.18,0:19:20.86,*Default,說話人,0000,0000,0000,,李嘉圖·穆諾茲
Dialogue: 0,0:19:20.92,0:19:23.32,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他因殺害他老板弗蘭克·德謙佐入獄
Dialogue: 0,0:19:23.32,0:19:24.51,*Default,說話人,0000,0000,0000,,還欠你些錢
Dialogue: 0,0:19:24.52,0:19:26.76,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我能幫忙的時候我出手相助
Dialogue: 0,0:19:26.76,0:19:29.91,*Default,說話人,0000,0000,0000,,盡量讓我的社區富足起來
Dialogue: 0,0:19:29.96,0:19:30.78,*Default,說話人,0000,0000,0000,,問題是菲利克斯
Dialogue: 0,0:19:30.78,0:19:32.96,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們聽說弗蘭克才是要幫李嘉圖的人
Dialogue: 0,0:19:32.96,0:19:34.18,*Default,說話人,0000,0000,0000,,而你不太高興
Dialogue: 0,0:19:34.18,0:19:35.84,*Default,說話人,0000,0000,0000,,說你要收拾他們兩個
Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:37.86,*Default,說話人,0000,0000,0000,,李嘉圖進了監獄  弗蘭克死了
Dialogue: 0,0:19:37.86,0:19:39.81,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你兩個人都收拾了
Dialogue: 0,0:19:39.81,0:19:41.61,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克對我不是問題
Dialogue: 0,0:19:41.92,0:19:44.93,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他和李嘉圖鬧翻了  一拍兩散
Dialogue: 0,0:19:45.14,0:19:46.22,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這你怎么知道
Dialogue: 0,0:19:46.49,0:19:48.73,*Default,說話人,0000,0000,0000,,因為我親眼所見
Dialogue: 0,0:19:50.58,0:19:52.77,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我對你一直很有耐心  李嘉圖
Dialogue: 0,0:19:52.77,0:19:53.97,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但現在我覺得很生氣
Dialogue: 0,0:19:53.97,0:19:56.26,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你要我怎么做  說啊
Dialogue: 0,0:19:59.36,0:20:00.52,*Default,說話人,0000,0000,0000,,別出聲
Dialogue: 0,0:20:10.39,0:20:11.21,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克
Dialogue: 0,0:20:11.94,0:20:13.38,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你忘了你的鑰匙
Dialogue: 0,0:20:13.88,0:20:15.41,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你明天應該去開門的
Dialogue: 0,0:20:18.19,0:20:19.61,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒事吧  弗蘭克
Dialogue: 0,0:20:19.67,0:20:22.37,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我就是看見你鑰匙環上有我公寓的鑰匙
Dialogue: 0,0:20:22.73,0:20:23.71,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你哪來的
Dialogue: 0,0:20:24.50,0:20:26.52,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我開始工作時你給我的
Dialogue: 0,0:20:26.52,0:20:28.95,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不  我給了你熟食店的鑰匙
Dialogue: 0,0:20:29.12,0:20:30.84,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我從沒給你我家的鑰匙
Dialogue: 0,0:20:31.05,0:20:32.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那我也不知道是怎么回事
Dialogue: 0,0:20:34.19,0:20:37.32,*Default,說話人,0000,0000,0000,,國王被打的那天  你休息了很長時間
Dialogue: 0,0:20:38.31,0:20:39.77,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你去我家了嗎  李嘉圖
Dialogue: 0,0:20:39.77,0:20:42.72,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒有  我們發現他時我跟你在一起
Dialogue: 0,0:20:42.72,0:20:45.37,*Default,說話人,0000,0000,0000,,可我們一進門你就急著要出去
Dialogue: 0,0:20:45.63,0:20:48.25,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你還總說我該把狗留在家里
Dialogue: 0,0:20:48.25,0:20:49.06,*Default,說話人,0000,0000,0000,,說他擋害
Dialogue: 0,0:20:49.06,0:20:51.59,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你走吧  弗蘭克  這太過分了
Dialogue: 0,0:20:52.22,0:20:53.98,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們完了  李嘉圖
Dialogue: 0,0:20:54.92,0:20:56.99,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-你被解雇了  -什么
Dialogue: 0,0:20:57.22,0:20:58.91,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我根本不了解你這人
Dialogue: 0,0:21:10.59,0:21:13.09,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-他解雇了李嘉圖  -是的
Dialogue: 0,0:21:15.35,0:21:16.54,*Default,說話人,0000,0000,0000,,李嘉圖告訴你
Dialogue: 0,0:21:16.54,0:21:18.26,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他是怎么拿到弗蘭克家的鑰匙了嗎
Dialogue: 0,0:21:19.05,0:21:19.84,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒有
Dialogue: 0,0:21:20.94,0:21:23.15,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但兩天后  他就還我錢了
Dialogue: 0,0:21:23.15,0:21:24.10,*Default,說話人,0000,0000,0000,,全款
Dialogue: 0,0:21:24.45,0:21:26.83,*Default,說話人,0000,0000,0000,,所以我完全沒理由去打攪他們
Dialogue: 0,0:21:27.12,0:21:29.29,*Default,說話人,0000,0000,0000,,對我來說一切都好
Dialogue: 0,0:21:31.12,0:21:33.52,*Default,說話人,0000,0000,0000,,看來李嘉圖有重要細節沒說
Dialogue: 0,0:21:34.22,0:21:35.35,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你知道他們的爭吵嗎
Dialogue: 0,0:21:35.37,0:21:37.45,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-知道李嘉圖被解雇嗎  -不知道
Dialogue: 0,0:21:53.57,0:21:56.46,*Default,說話人,0000,0000,0000,,只有這樣這小家伙才能睡著
Dialogue: 0,0:21:58.56,0:22:00.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他現在睡得很沉啊
Dialogue: 0,0:22:00.82,0:22:01.90,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你真該看看
Dialogue: 0,0:22:02.75,0:22:05.04,*Default,說話人,0000,0000,0000,,時間越晚  他鬧得越兇
Dialogue: 0,0:22:05.69,0:22:06.88,*Default,說話人,0000,0000,0000,,真是瘋了
Dialogue: 0,0:22:09.90,0:22:12.24,*Default,說話人,0000,0000,0000,,還記得林賽嗎  兒童服務中心
Dialogue: 0,0:22:12.24,0:22:13.25,*Default,說話人,0000,0000,0000,,當然  你好  林賽
Dialogue: 0,0:22:13.25,0:22:14.79,*Default,說話人,0000,0000,0000,,抱歉昨晚沒能派人來
Dialogue: 0,0:22:14.79,0:22:16.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,團體家庭出了點危機
Dialogue: 0,0:22:16.75,0:22:17.80,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他們找到孩子的媽媽了
Dialogue: 0,0:22:19.72,0:22:21.53,*Default,說話人,0000,0000,0000,,她過去一天去哪了
Dialogue: 0,0:22:21.53,0:22:23.93,*Default,說話人,0000,0000,0000,,她要上兩輪班  保姆又取消了預約
Dialogue: 0,0:22:23.93,0:22:26.70,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-她把孩子給了哥哥  -他大概有點毛病
Dialogue: 0,0:22:26.70,0:22:28.72,*Default,說話人,0000,0000,0000,,去法庭赴約的路上把他扔下了
Dialogue: 0,0:22:28.72,0:22:30.55,*Default,說話人,0000,0000,0000,,她把兒子給了一個瘋子
Dialogue: 0,0:22:31.07,0:22:33.46,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們會調查的  確認他們家的情況
Dialogue: 0,0:22:35.97,0:22:36.95,*Default,說話人,0000,0000,0000,,希望如此
Dialogue: 0,0:22:38.39,0:22:39.21,*Default,說話人,0000,0000,0000,,給你
Dialogue: 0,0:22:48.35,0:22:50.36,*Default,說話人,0000,0000,0000,,看來你對這種事挺有訣竅啊
Dialogue: 0,0:22:51.36,0:22:53.28,*Default,說話人,0000,0000,0000,,一晚上就折騰死我了
Dialogue: 0,0:22:55.98,0:22:57.86,*Default,說話人,0000,0000,0000,,幸好我和朱莉沒要孩子
Dialogue: 0,0:23:06.65,0:23:08.81,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你沒告訴我弗蘭克解雇了你  李嘉圖
Dialogue: 0,0:23:08.81,0:23:12.05,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那事不重要  他第二天就把我雇回去了
Dialogue: 0,0:23:12.05,0:23:13.85,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那你欠菲利克斯·德羅薩的錢
Dialogue: 0,0:23:13.85,0:23:16.44,*Default,說話人,0000,0000,0000,,和他欺負弗蘭克的事呢  也不重要嗎
Dialogue: 0,0:23:17.25,0:23:20.34,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克去找過菲利克斯  我不知道啊
Dialogue: 0,0:23:20.89,0:23:23.00,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你還有什么對你不利的事沒說
Dialogue: 0,0:23:23.00,0:23:23.58,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒有了
Dialogue: 0,0:23:23.58,0:23:25.14,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那你哪來的弗蘭克家的鑰匙
Dialogue: 0,0:23:25.57,0:23:27.31,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我不知道鑰匙在那兒
Dialogue: 0,0:23:27.31,0:23:29.62,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克問起來的時候你很憤怒啊
Dialogue: 0,0:23:30.36,0:23:32.17,*Default,說話人,0000,0000,0000,,菲利克斯在為錢的事威脅我
Dialogue: 0,0:23:32.50,0:23:34.21,*Default,說話人,0000,0000,0000,,然后弗蘭克就來指責我
Dialogue: 0,0:23:34.36,0:23:37.77,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我每天都努力工作  日復一日  可還是不夠
Dialogue: 0,0:23:38.40,0:23:40.60,*Default,說話人,0000,0000,0000,,所以你一氣之下就殺了弗蘭克嗎
Dialogue: 0,0:23:40.60,0:23:42.95,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒  我說了  弗蘭克又把我雇回去了
Dialogue: 0,0:23:42.95,0:23:44.39,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那你哪來的錢還菲利克斯
Dialogue: 0,0:23:44.39,0:23:45.69,*Default,說話人,0000,0000,0000,,是弗蘭克借我的
Dialogue: 0,0:23:46.19,0:23:47.42,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你能證明嗎
Dialogue: 0,0:23:51.27,0:23:52.17,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不能
Dialogue: 0,0:23:55.17,0:23:56.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我還大老遠跑來這兒呢
Dialogue: 0,0:23:59.71,0:24:02.06,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-你就是在耍我吧  -等等
Dialogue: 0,0:24:02.67,0:24:04.59,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-瓦倫斯探員  -開門
Dialogue: 0,0:24:05.02,0:24:08.41,*Default,說話人,0000,0000,0000,,求你了  那鑰匙  我保證
Dialogue: 0,0:24:08.41,0:24:11.36,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不是我放在那兒的  也不是弗蘭克
Dialogue: 0,0:24:12.26,0:24:14.29,*Default,說話人,0000,0000,0000,,只有可能是一個人干的
Dialogue: 0,0:24:15.78,0:24:16.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,湯米
Dialogue: 0,0:24:25.11,0:24:26.09,*Default,說話人,0000,0000,0000,,湯米
Dialogue: 0,0:24:26.31,0:24:27.84,*Default,說話人,0000,0000,0000,,出現了幾個問題
Dialogue: 0,0:24:27.84,0:24:28.77,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你或許能幫上忙
Dialogue: 0,0:24:29.01,0:24:31.82,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們得知李嘉圖鑰匙環上有你家公寓的鑰匙
Dialogue: 0,0:24:31.82,0:24:33.23,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你知道是怎么回事嗎
Dialogue: 0,0:24:34.48,0:24:35.33,*Default,說話人,0000,0000,0000,,知道
Dialogue: 0,0:24:36.67,0:24:37.83,*Default,說話人,0000,0000,0000,,是我放的
Dialogue: 0,0:24:39.42,0:24:42.48,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這些年來我一直以為是李嘉圖殺了我爸爸
Dialogue: 0,0:24:42.59,0:24:44.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我絕不會幫他的
Dialogue: 0,0:24:45.42,0:24:47.45,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但現在你們又說不是他干的
Dialogue: 0,0:24:47.46,0:24:48.93,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你為什么把鑰匙放在那兒  湯米
Dialogue: 0,0:24:48.93,0:24:51.31,*Default,說話人,0000,0000,0000,,當時我爸還對誰闖進來打了狗的事不依不饒
Dialogue: 0,0:24:51.31,0:24:52.61,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你知道是斯特普
Dialogue: 0,0:24:52.90,0:24:55.06,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-所以你想保護你朋友  -不止如此
Dialogue: 0,0:24:55.06,0:24:57.04,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我想讓他解雇李嘉圖
Dialogue: 0,0:24:57.04,0:24:59.38,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他在占我爸爸的便宜
Dialogue: 0,0:24:59.38,0:25:01.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那么你是為了你爸爸好了
Dialogue: 0,0:25:02.02,0:25:03.42,*Default,說話人,0000,0000,0000,,別人不會去考慮他的
Dialogue: 0,0:25:05.79,0:25:08.88,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不容易啊  失去媽媽
Dialogue: 0,0:25:09.36,0:25:11.54,*Default,說話人,0000,0000,0000,,努力照顧你僅剩下的親人
Dialogue: 0,0:25:12.49,0:25:14.92,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我媽媽死后  他就...
Dialogue: 0,0:25:15.23,0:25:17.05,*Default,說話人,0000,0000,0000,,好像是失去了常識似的
Dialogue: 0,0:25:17.31,0:25:19.80,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-我是指他結交的人  -朋友嗎
Dialogue: 0,0:25:20.04,0:25:22.01,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-差不多吧  -比如呢
Dialogue: 0,0:25:22.57,0:25:24.31,*Default,說話人,0000,0000,0000,,有一個女人
Dialogue: 0,0:25:26.10,0:25:28.82,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-也不重要了  -這讓我們判斷吧
Dialogue: 0,0:25:29.52,0:25:31.61,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我對她不太放心
Dialogue: 0,0:25:33.04,0:25:34.48,*Default,說話人,0000,0000,0000,,想讓他看清事實
Dialogue: 0,0:25:40.78,0:25:42.59,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我都很久沒去約會了
Dialogue: 0,0:25:43.16,0:25:44.68,*Default,說話人,0000,0000,0000,,該買套新西服的
Dialogue: 0,0:25:44.83,0:25:47.21,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這些褲子我現在穿都小了
Dialogue: 0,0:25:47.29,0:25:48.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,現在沒人穿西服了
Dialogue: 0,0:25:48.66,0:25:50.91,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我就穿  這樣顯得尊重他人
Dialogue: 0,0:25:54.15,0:25:56.17,*Default,說話人,0000,0000,0000,,或許只穿一件筆挺的粗花呢外套
Dialogue: 0,0:25:56.22,0:25:58.89,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我有件海軍藍的  扣子很漂亮
Dialogue: 0,0:25:58.89,0:26:00.04,*Default,說話人,0000,0000,0000,,看看在不在壁柜里
Dialogue: 0,0:26:01.99,0:26:04.45,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你要跟艾蒂諾太太說的那個女人出去嗎
Dialogue: 0,0:26:04.92,0:26:07.91,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不  是在獸醫診所遇到的  安東尼婭
Dialogue: 0,0:26:08.39,0:26:09.82,*Default,說話人,0000,0000,0000,,就住在街角
Dialogue: 0,0:26:10.47,0:26:12.47,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-她嗎  -是的
Dialogue: 0,0:26:12.47,0:26:14.37,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-你認識她嗎  -她不是結婚了嗎
Dialogue: 0,0:26:14.37,0:26:17.19,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我每次看見她  她都跟一個大塊頭在一起
Dialogue: 0,0:26:17.19,0:26:18.95,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他們分居了
Dialogue: 0,0:26:18.96,0:26:21.62,*Default,說話人,0000,0000,0000,,肯定也就前不久的事  這么快就出來約會了
Dialogue: 0,0:26:22.62,0:26:23.69,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你們都是
Dialogue: 0,0:26:23.91,0:26:26.86,*Default,說話人,0000,0000,0000,,是你勸我去約會的呢
Dialogue: 0,0:26:26.86,0:26:28.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但我沒想到你真會這么做
Dialogue: 0,0:26:29.77,0:26:33.22,*Default,說話人,0000,0000,0000,,而且這個女人很聒噪艷俗
Dialogue: 0,0:26:34.69,0:26:36.37,*Default,說話人,0000,0000,0000,,她不像媽媽
Dialogue: 0,0:26:36.78,0:26:38.58,*Default,說話人,0000,0000,0000,,每人會像你媽媽
Dialogue: 0,0:26:39.97,0:26:41.57,*Default,說話人,0000,0000,0000,,她是萬里挑一的人
Dialogue: 0,0:26:45.32,0:26:46.21,*Default,說話人,0000,0000,0000,,聽我說
Dialogue: 0,0:26:47.27,0:26:49.58,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你媽死后  我一直忙于工作
Dialogue: 0,0:26:51.35,0:26:53.22,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我沒在家多陪你
Dialogue: 0,0:26:53.82,0:26:55.29,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我很抱歉
Dialogue: 0,0:26:56.23,0:26:59.38,*Default,說話人,0000,0000,0000,,或許我們可以再開始一起
Dialogue: 0,0:27:01.01,0:27:04.09,*Default,說話人,0000,0000,0000,,像以前那樣玩玩什么的
Dialogue: 0,0:27:06.77,0:27:09.53,*Default,說話人,0000,0000,0000,,或許我們可以再一起去打冰球
Dialogue: 0,0:27:09.68,0:27:10.64,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這就對了
Dialogue: 0,0:27:14.05,0:27:16.00,*Default,說話人,0000,0000,0000,,小心點  好嗎
Dialogue: 0,0:27:17.32,0:27:20.52,*Default,說話人,0000,0000,0000,,別擔心我  湯  我沒事
Dialogue: 0,0:27:27.20,0:27:30.42,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這個安東尼婭是你爸在獸醫診所遇到的人嗎
Dialogue: 0,0:27:30.45,0:27:31.15,*Default,說話人,0000,0000,0000,,是啊
Dialogue: 0,0:27:31.38,0:27:33.26,*Default,說話人,0000,0000,0000,,她那個大塊頭前夫呢
Dialogue: 0,0:27:33.32,0:27:34.34,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他是怎么回事
Dialogue: 0,0:27:34.34,0:27:35.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,就是個瘋子
Dialogue: 0,0:27:36.18,0:27:38.18,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他們分手后他還跟蹤她
Dialogue: 0,0:27:38.77,0:27:40.57,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他們以前曾在大街上吵架
Dialogue: 0,0:27:40.87,0:27:44.33,*Default,說話人,0000,0000,0000,,安東尼婭和你爸出去  激怒了瘋子前夫嗎
Dialogue: 0,0:27:44.37,0:27:46.33,*Default,說話人,0000,0000,0000,,肯定出了點什么事
Dialogue: 0,0:27:46.48,0:27:48.46,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他離家半小時后就回來了
Dialogue: 0,0:27:49.21,0:27:50.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,而且不肯說怎么回事
Dialogue: 0,0:27:51.05,0:27:52.42,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克是什么時候去約會的
Dialogue: 0,0:27:53.92,0:27:55.78,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他被害前幾天
Dialogue: 0,0:28:05.60,0:28:06.93,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們打聽了一下
Dialogue: 0,0:28:07.49,0:28:10.58,*Default,說話人,0000,0000,0000,,聽說你前夫不是什么好人  安東尼婭
Dialogue: 0,0:28:10.58,0:28:12.87,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這么說還算輕了
Dialogue: 0,0:28:13.09,0:28:14.53,*Default,說話人,0000,0000,0000,,雷這次又做什么了
Dialogue: 0,0:28:14.81,0:28:16.44,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們就是想查明這個
Dialogue: 0,0:28:16.47,0:28:18.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你開始約會時  他不高興嗎
Dialogue: 0,0:28:18.20,0:28:20.31,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他確實沒少找茬  但他自己卻找了兩個女朋友
Dialogue: 0,0:28:20.31,0:28:22.04,*Default,說話人,0000,0000,0000,,所以我才下決心離開他了
Dialogue: 0,0:28:22.79,0:28:24.09,*Default,說話人,0000,0000,0000,,到底是什么事
Dialogue: 0,0:28:24.99,0:28:27.32,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你記得弗蘭克·德謙佐嗎
Dialogue: 0,0:28:28.49,0:28:29.55,*Default,說話人,0000,0000,0000,,當然記得
Dialogue: 0,0:28:29.60,0:28:32.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你認為雷會不會跟弗蘭克起爭執
Dialogue: 0,0:28:32.66,0:28:34.12,*Default,說話人,0000,0000,0000,,因為你們約會的事
Dialogue: 0,0:28:34.53,0:28:36.83,*Default,說話人,0000,0000,0000,,相信我  如果雷知道我和弗蘭克約會的事
Dialogue: 0,0:28:36.83,0:28:38.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-他會開心死的  -為什么
Dialogue: 0,0:28:38.71,0:28:40.83,*Default,說話人,0000,0000,0000,,因為那完全是場災難
Dialogue: 0,0:28:46.57,0:28:48.53,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你可真貼心啊
Dialogue: 0,0:28:54.17,0:28:55.36,*Default,說話人,0000,0000,0000,,國王怎么樣了
Dialogue: 0,0:28:55.36,0:28:57.68,*Default,說話人,0000,0000,0000,,好點了  幾天前就回家了
Dialogue: 0,0:28:57.68,0:28:59.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,靴子也好多了
Dialogue: 0,0:28:59.39,0:29:00.50,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但她的門牙都掉了
Dialogue: 0,0:29:00.50,0:29:02.36,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那可不怎么好看
Dialogue: 0,0:29:06.06,0:29:08.74,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-你兒子是湯米  是吧  -是的
Dialogue: 0,0:29:09.12,0:29:11.27,*Default,說話人,0000,0000,0000,,做單身家長很難吧
Dialogue: 0,0:29:11.64,0:29:14.13,*Default,說話人,0000,0000,0000,,凱特琳有時候真累死我了
Dialogue: 0,0:29:14.75,0:29:17.82,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我妻子  她才知道要怎么跟湯米說話
Dialogue: 0,0:29:17.82,0:29:22.10,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我盡力了  但我不能像她那樣凝聚一家人
Dialogue: 0,0:29:22.65,0:29:24.09,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我會更加努力的
Dialogue: 0,0:29:24.24,0:29:25.48,*Default,說話人,0000,0000,0000,,青少年是不好應付
Dialogue: 0,0:29:28.19,0:29:31.04,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他今年很不容易  但他是個好孩子
Dialogue: 0,0:29:33.45,0:29:35.96,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我覺得我該告訴你一些關于他朋友斯特普的事
Dialogue: 0,0:29:36.41,0:29:37.08,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你認識他
Dialogue: 0,0:29:37.08,0:29:39.21,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我周一晚上帶凱特琳去滑冰
Dialogue: 0,0:29:39.34,0:29:40.84,*Default,說話人,0000,0000,0000,,會看見他和湯米打冰球
Dialogue: 0,0:29:41.13,0:29:44.51,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-什么  -問題是  那個斯特普
Dialogue: 0,0:29:44.88,0:29:47.85,*Default,說話人,0000,0000,0000,,在冰上疾馳  欺負小孩子
Dialogue: 0,0:29:47.85,0:29:50.16,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你肯定是認錯人了
Dialogue: 0,0:29:50.16,0:29:52.33,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他們周一晚上要上電腦課的
Dialogue: 0,0:29:53.34,0:29:54.70,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我確定  弗蘭克
Dialogue: 0,0:29:55.93,0:29:57.97,*Default,說話人,0000,0000,0000,,而且我聽說斯特普偷了小吃攤的錢
Dialogue: 0,0:29:57.97,0:29:59.15,*Default,說話人,0000,0000,0000,,還打了在那兒工作的孩子
Dialogue: 0,0:29:59.15,0:30:02.76,*Default,說話人,0000,0000,0000,,斯特普沒那么壞  否則湯米不會容忍他
Dialogue: 0,0:30:03.94,0:30:05.71,*Default,說話人,0000,0000,0000,,抱歉  我無意...
Dialogue: 0,0:30:10.01,0:30:12.46,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們忘了這事吧  反正也不管我的事
Dialogue: 0,0:30:12.46,0:30:13.96,*Default,說話人,0000,0000,0000,,的確不管你的事
Dialogue: 0,0:30:14.18,0:30:14.98,*Default,說話人,0000,0000,0000,,什么
Dialogue: 0,0:30:14.98,0:30:16.59,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你根本不知道你在說什么
Dialogue: 0,0:30:18.49,0:30:20.01,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我得走了
Dialogue: 0,0:30:26.24,0:30:28.71,*Default,說話人,0000,0000,0000,,如果我女兒趁我不在干壞事
Dialogue: 0,0:30:28.92,0:30:31.82,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我肯定想知道  看來有人不想
Dialogue: 0,0:30:32.25,0:30:35.26,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-你每周都能看到斯特普和湯米  -對
Dialogue: 0,0:30:35.87,0:30:38.36,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那些滑冰的孩子都怕死斯特普了
Dialogue: 0,0:30:39.32,0:30:42.16,*Default,說話人,0000,0000,0000,,周一去滑冰  那么他們有辦法溜出課堂
Dialogue: 0,0:30:42.16,0:30:44.25,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這樣弗蘭克被害當晚他們就沒有不在場證明了
Dialogue: 0,0:30:45.67,0:30:47.40,*Default,說話人,0000,0000,0000,,如果斯特普殺了弗蘭克
Dialogue: 0,0:30:47.40,0:30:49.61,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你覺得湯米這么久來會一直在保護他嗎
Dialogue: 0,0:30:50.48,0:30:52.64,*Default,說話人,0000,0000,0000,,如果他性命攸關就有可能了
Dialogue: 0,0:30:58.21,0:30:59.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,感覺一定很不錯吧
Dialogue: 0,0:31:00.04,0:31:02.18,*Default,說話人,0000,0000,0000,,搶小吃店的錢  打那個孩子
Dialogue: 0,0:31:02.18,0:31:03.32,*Default,說話人,0000,0000,0000,,小吃店
Dialogue: 0,0:31:04.82,0:31:06.89,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們就搶了30塊  那沒什么
Dialogue: 0,0:31:06.89,0:31:08.58,*Default,說話人,0000,0000,0000,,或許你試著更進一步
Dialogue: 0,0:31:08.58,0:31:09.74,*Default,說話人,0000,0000,0000,,從熟食店偷錢
Dialogue: 0,0:31:09.88,0:31:13.14,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你闖進去  本想偷點小錢  卻出了岔子
Dialogue: 0,0:31:13.14,0:31:14.87,*Default,說話人,0000,0000,0000,,或許弗蘭克走了進來  抓了你個正著
Dialogue: 0,0:31:14.87,0:31:17.57,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克  我跟那事完全無關  我都說了
Dialogue: 0,0:31:17.99,0:31:19.54,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我那晚去上課了
Dialogue: 0,0:31:19.54,0:31:22.04,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不  斯特普  你沒去  你溜出去打冰球了
Dialogue: 0,0:31:22.04,0:31:24.61,*Default,說話人,0000,0000,0000,,而且弗蘭克尸體上的殘留物是運動膠帶
Dialogue: 0,0:31:24.61,0:31:26.17,*Default,說話人,0000,0000,0000,,就是冰球棍上纏的那種
Dialogue: 0,0:31:26.20,0:31:28.61,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這樣不對  我都走正道了
Dialogue: 0,0:31:28.61,0:31:30.32,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這是你過去干的事的報應
Dialogue: 0,0:31:31.64,0:31:33.30,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那不是我的過去  是他的
Dialogue: 0,0:31:34.14,0:31:36.13,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-他的  -湯米的
Dialogue: 0,0:31:36.49,0:31:38.81,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們聽說湯米從來都聽你的啊
Dialogue: 0,0:31:38.81,0:31:41.27,*Default,說話人,0000,0000,0000,,大家都覺得湯米是好人
Dialogue: 0,0:31:41.99,0:31:43.42,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但他有另一面
Dialogue: 0,0:31:44.16,0:31:47.27,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他媽媽死后  就好像觸動了他內心的開關
Dialogue: 0,0:31:47.27,0:31:48.08,*Default,說話人,0000,0000,0000,,什么意思
Dialogue: 0,0:31:48.15,0:31:49.35,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他有時候很瘋狂
Dialogue: 0,0:31:49.86,0:31:51.08,*Default,說話人,0000,0000,0000,,大發雷霆
Dialogue: 0,0:31:51.54,0:31:53.83,*Default,說話人,0000,0000,0000,,是他打了小吃攤的那個孩子
Dialogue: 0,0:31:53.84,0:31:55.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,嚇得他不敢說出去
Dialogue: 0,0:31:55.70,0:31:57.45,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那弗蘭克呢  誰干的
Dialogue: 0,0:31:58.83,0:32:01.53,*Default,說話人,0000,0000,0000,,別保護湯米了  他不是你的朋友
Dialogue: 0,0:32:02.06,0:32:04.42,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克被害那晚到底怎么回事  斯特普
Dialogue: 0,0:32:07.54,0:32:08.87,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們溜出了課堂
Dialogue: 0,0:32:09.44,0:32:11.51,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們本打算去熟食店偷點零食和啤酒
Dialogue: 0,0:32:11.51,0:32:13.03,*Default,說話人,0000,0000,0000,,然后去打冰球
Dialogue: 0,0:32:17.28,0:32:19.14,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但出了點意外
Dialogue: 0,0:32:26.60,0:32:28.41,*Default,說話人,0000,0000,0000,,該死  你爸在
Dialogue: 0,0:32:28.68,0:32:29.76,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他聽不到我們
Dialogue: 0,0:32:39.76,0:32:42.36,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我對一切都感到抱歉
Dialogue: 0,0:32:43.15,0:32:45.33,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你一直在這里干得很好
Dialogue: 0,0:32:45.46,0:32:47.72,*Default,說話人,0000,0000,0000,,關于國王的事我總是很激動
Dialogue: 0,0:32:48.31,0:32:50.50,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我跟莉迪亞一起去買來的他
Dialogue: 0,0:32:51.83,0:32:53.49,*Default,說話人,0000,0000,0000,,沒事的  弗蘭克
Dialogue: 0,0:32:53.49,0:32:57.47,*Default,說話人,0000,0000,0000,,或許有一天  我們可以合伙經營熟食店
Dialogue: 0,0:32:57.51,0:32:59.09,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們會經營得很好的  弗蘭克
Dialogue: 0,0:32:59.20,0:33:00.61,*Default,說話人,0000,0000,0000,,能在這兒工作我很榮幸
Dialogue: 0,0:33:00.61,0:33:03.56,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我本來想把這里經營成家族生意
Dialogue: 0,0:33:03.97,0:33:05.60,*Default,說話人,0000,0000,0000,,所以我才這么努力
Dialogue: 0,0:33:06.12,0:33:09.33,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我以為有一天湯米會成為我的合伙人
Dialogue: 0,0:33:09.93,0:33:12.81,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但現在我不那么想了
Dialogue: 0,0:33:14.48,0:33:17.26,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我從獸醫那里得知了一些事
Dialogue: 0,0:33:17.84,0:33:19.83,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-什么事  -算了
Dialogue: 0,0:33:21.22,0:33:22.36,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不要緊
Dialogue: 0,0:33:24.03,0:33:25.80,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你對我來說就像家人  弗蘭克
Dialogue: 0,0:33:26.65,0:33:28.60,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這就是家族生意
Dialogue: 0,0:33:28.99,0:33:30.34,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我也是這個感覺
Dialogue: 0,0:33:31.72,0:33:35.50,*Default,說話人,0000,0000,0000,,其實  我覺得跟你比跟我兒子還親近
Dialogue: 0,0:33:35.68,0:33:37.04,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這多瘋狂啊
Dialogue: 0,0:33:48.63,0:33:49.51,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們走
Dialogue: 0,0:33:55.27,0:33:57.32,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-是湯米拿了錢  -是的
Dialogue: 0,0:33:57.35,0:33:59.73,*Default,說話人,0000,0000,0000,,弗蘭克說他從獸醫那兒得知了一些事是指什么
Dialogue: 0,0:34:00.45,0:34:02.82,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他大概得知了是湯米打了狗
Dialogue: 0,0:34:03.34,0:34:04.81,*Default,說話人,0000,0000,0000,,湯米生起氣來
Dialogue: 0,0:34:05.10,0:34:06.58,*Default,說話人,0000,0000,0000,,就像爆炸一樣
Dialogue: 0,0:34:07.08,0:34:09.28,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你真該看看他打那個小吃店孩子的情景
Dialogue: 0,0:34:10.42,0:34:12.18,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你們離開熟食店后干什么了
Dialogue: 0,0:34:12.30,0:34:13.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們喝了啤酒
Dialogue: 0,0:34:13.20,0:34:14.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,湯米不想打冰球了
Dialogue: 0,0:34:14.20,0:34:15.83,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他回家了  情緒很激動
Dialogue: 0,0:34:16.17,0:34:17.79,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我再沒看到弗蘭克
Dialogue: 0,0:34:17.86,0:34:19.83,*Default,說話人,0000,0000,0000,,從那之后你一直替他掩護
Dialogue: 0,0:34:22.78,0:34:25.06,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我掩護他并不是因為他是我朋友
Dialogue: 0,0:34:25.79,0:34:28.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我掩護他是不想落得弗蘭克那樣的下場
Dialogue: 0,0:34:38.22,0:34:39.80,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們聽說了一些事  湯米
Dialogue: 0,0:34:40.09,0:34:41.14,*Default,說話人,0000,0000,0000,,什么事
Dialogue: 0,0:34:41.23,0:34:43.43,*Default,說話人,0000,0000,0000,,比如你才是打狗的那個
Dialogue: 0,0:34:43.43,0:34:44.37,*Default,說話人,0000,0000,0000,,胡說
Dialogue: 0,0:34:45.83,0:34:47.24,*Default,說話人,0000,0000,0000,,其實挺正常的
Dialogue: 0,0:34:47.42,0:34:50.24,*Default,說話人,0000,0000,0000,,畢竟你積壓了那么多火氣
Dialogue: 0,0:34:50.58,0:34:52.36,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-我沒有火  -是嗎
Dialogue: 0,0:34:53.24,0:34:54.79,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那你可比我堅強多了
Dialogue: 0,0:34:55.81,0:34:58.34,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我爸離開之后  我總是覺得生氣
Dialogue: 0,0:34:58.51,0:34:59.70,*Default,說話人,0000,0000,0000,,基本是生我媽的氣
Dialogue: 0,0:34:59.79,0:35:01.15,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我爸已經盡力了
Dialogue: 0,0:35:01.15,0:35:02.60,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這可不好說
Dialogue: 0,0:35:03.22,0:35:04.67,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這話什么意思
Dialogue: 0,0:35:05.02,0:35:08.03,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他說得對  湯米  弗蘭克精心打理熟食店
Dialogue: 0,0:35:08.03,0:35:10.61,*Default,說話人,0000,0000,0000,,對李嘉圖也很好  但是對你呢
Dialogue: 0,0:35:10.74,0:35:11.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他盡力了
Dialogue: 0,0:35:11.66,0:35:15.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,得了  你媽死后你爸完全就不管你了
Dialogue: 0,0:35:15.79,0:35:17.70,*Default,說話人,0000,0000,0000,,就好像他只關心自己
Dialogue: 0,0:35:17.99,0:35:19.98,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他只是忙而已  我們都是
Dialogue: 0,0:35:20.93,0:35:22.82,*Default,說話人,0000,0000,0000,,忙得無暇照顧自己的兒子
Dialogue: 0,0:35:23.16,0:35:25.23,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我覺得他就是個自私的人
Dialogue: 0,0:35:25.23,0:35:26.50,*Default,說話人,0000,0000,0000,,連自己的家人都照顧不好
Dialogue: 0,0:35:26.50,0:35:27.80,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他人很好
Dialogue: 0,0:35:27.80,0:35:30.00,*Default,說話人,0000,0000,0000,,鄰居都很喜歡他
Dialogue: 0,0:35:30.00,0:35:31.91,*Default,說話人,0000,0000,0000,,一個男人的成就在于家庭
Dialogue: 0,0:35:32.90,0:35:34.72,*Default,說話人,0000,0000,0000,,所以你爸是個失敗者
Dialogue: 0,0:35:35.37,0:35:37.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他不是失敗者  你不了解他
Dialogue: 0,0:35:37.20,0:35:40.57,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但他拋棄了你  你還是個孩子
Dialogue: 0,0:35:41.07,0:35:44.50,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-他想幫我的  -怎么幫  忽視你嗎
Dialogue: 0,0:35:45.49,0:35:46.94,*Default,說話人,0000,0000,0000,,如果他愛你就該多關注你
Dialogue: 0,0:35:46.94,0:35:48.13,*Default,說話人,0000,0000,0000,,哪怕是正面跟你對質
Dialogue: 0,0:35:48.13,0:35:50.07,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他就是那么做的
Dialogue: 0,0:35:50.07,0:35:52.44,*Default,說話人,0000,0000,0000,,他跟你對質了嗎
Dialogue: 0,0:35:52.44,0:35:54.22,*Default,說話人,0000,0000,0000,,是的  他注意我了
Dialogue: 0,0:35:54.78,0:35:56.26,*Default,說話人,0000,0000,0000,,所以他才被殺了嗎
Dialogue: 0,0:36:00.78,0:36:02.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,悲傷令人瘋狂  湯米
Dialogue: 0,0:36:03.62,0:36:04.83,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這我知道
Dialogue: 0,0:36:08.46,0:36:09.52,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我才是失敗者
Dialogue: 0,0:36:11.64,0:36:12.66,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我爸不是
Dialogue: 0,0:36:14.75,0:36:15.58,*Default,說話人,0000,0000,0000,,是我
Dialogue: 0,0:36:25.72,0:36:26.67,*Default,說話人,0000,0000,0000,,啤酒沒了
Dialogue: 0,0:36:27.97,0:36:29.37,*Default,說話人,0000,0000,0000,,收銀機也空了
Dialogue: 0,0:36:29.97,0:36:31.46,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你肯定知道我能看到
Dialogue: 0,0:36:31.96,0:36:33.23,*Default,說話人,0000,0000,0000,,那是斯特普的主意
Dialogue: 0,0:36:34.09,0:36:35.08,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我叫他別那么做了
Dialogue: 0,0:36:35.92,0:36:37.43,*Default,說話人,0000,0000,0000,,周一去打冰球呢
Dialogue: 0,0:36:37.63,0:36:40.01,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-也是斯特普的主意嗎  -什么
Dialogue: 0,0:36:40.16,0:36:42.29,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我知道你從課堂溜了出去
Dialogue: 0,0:36:42.29,0:36:43.10,*Default,說話人,0000,0000,0000,,就一次
Dialogue: 0,0:36:43.10,0:36:45.40,*Default,說話人,0000,0000,0000,,或許兩次  不是什么大事
Dialogue: 0,0:36:46.48,0:36:47.64,*Default,說話人,0000,0000,0000,,獸醫打來了電話
Dialogue: 0,0:36:48.41,0:36:51.35,*Default,說話人,0000,0000,0000,,說你去探視的那天  國王不許你碰他
Dialogue: 0,0:36:51.72,0:36:53.85,*Default,說話人,0000,0000,0000,,是你打了他  對不對
Dialogue: 0,0:36:53.85,0:36:54.91,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不  我沒有
Dialogue: 0,0:36:55.60,0:36:56.69,*Default,說話人,0000,0000,0000,,是斯特普干的
Dialogue: 0,0:36:56.69,0:37:00.31,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這都怪我  我不是個好爸爸
Dialogue: 0,0:37:01.31,0:37:03.10,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我該多了解你
Dialogue: 0,0:37:03.10,0:37:05.77,*Default,說話人,0000,0000,0000,,-沒事的  爸爸  -不  這有事
Dialogue: 0,0:37:07.20,0:37:09.44,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我覺得你有點問題  湯米
Dialogue: 0,0:37:11.94,0:37:13.11,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我是發了脾氣
Dialogue: 0,0:37:13.11,0:37:15.40,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我做了三明治  他一下從桌上搶走了
Dialogue: 0,0:37:15.59,0:37:16.71,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我不是有意下手那么重的
Dialogue: 0,0:37:16.71,0:37:19.33,*Default,說話人,0000,0000,0000,,天吶  湯米  我們發現國王時他都奄奄一息了
Dialogue: 0,0:37:19.33,0:37:21.59,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我說了  我就是發脾氣了
Dialogue: 0,0:37:23.26,0:37:24.12,*Default,說話人,0000,0000,0000,,聽我說
Dialogue: 0,0:37:25.17,0:37:28.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,有些地方專門幫助有你這種問題的孩子
Dialogue: 0,0:37:28.49,0:37:29.83,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你今年過得很苦
Dialogue: 0,0:37:31.08,0:37:34.90,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你要送我去給怪胎準備的學校嗎
Dialogue: 0,0:37:35.22,0:37:36.97,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不是怪胎
Dialogue: 0,0:37:37.11,0:37:39.13,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你去了那兒才能好轉起來
Dialogue: 0,0:37:39.51,0:37:41.00,*Default,說話人,0000,0000,0000,,然后你就能回家了
Dialogue: 0,0:37:41.38,0:37:43.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我們可以一起經營熟食店
Dialogue: 0,0:37:43.48,0:37:44.77,*Default,說話人,0000,0000,0000,,有個好未來
Dialogue: 0,0:37:45.01,0:37:46.59,*Default,說話人,0000,0000,0000,,但斯特普在這兒
Dialogue: 0,0:37:46.59,0:37:49.20,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你們倆分開一段時間會有好處的  相信我
Dialogue: 0,0:37:49.20,0:37:50.07,*Default,說話人,0000,0000,0000,,不
Dialogue: 0,0:37:50.19,0:37:51.48,*Default,說話人,0000,0000,0000,,這不公平  你什么都有了
Dialogue: 0,0:37:51.48,0:37:53.58,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你有熟食店  狗和李嘉圖
Dialogue: 0,0:37:53.86,0:37:55.38,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我會失去一切的
Dialogue: 0,0:37:55.38,0:37:58.80,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你有我  我也有你  不管怎么樣  湯
Dialogue: 0,0:37:58.80,0:38:00.47,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我才不在乎呢
Dialogue: 0,0:38:01.72,0:38:03.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你不能這么對我  你不能
Dialogue: 0,0:38:03.65,0:38:05.03,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我不會走的
Dialogue: 0,0:38:06.74,0:38:09.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,你是我兒子  你要聽我的
Dialogue: 0,0:38:11.34,0:38:13.27,*Default,說話人,0000,0000,0000,,我  我不會
Dialogue: 0,0:38:21.30,0:38:29.00,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an5\fs20\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}歌曲："Wherever You Will Go"\N歌手：The Calling
Dialogue: 0,0:38:29.44,0:38:33.40,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮So lately, been wondering ∮
Dialogue: 0,0:38:33.98,0:38:38.06,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮Who will be there to take my place ∮
Dialogue: 0,0:38:38.06,0:38:41.71,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮When I'm gone you'll need love ∮
Dialogue: 0,0:38:42.05,0:38:46.80,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮to light the shadows on your face ∮
Dialogue: 0,0:38:46.86,0:38:50.58,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮If a greater wave shall fall ∮
Dialogue: 0,0:38:50.82,0:38:54.74,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮and fall upon us all ∮
Dialogue: 0,0:38:55.07,0:38:58.91,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮Then between the sand and stone ∮
Dialogue: 0,0:38:59.06,0:39:02.31,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮could you make it on your own ∮
Dialogue: 0,0:38:59.90,0:39:02.43,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\bord0}兇殺記錄\N費城警局
Dialogue: 0,0:39:02.49,0:39:06.62,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮If I could, then I would ∮
Dialogue: 0,0:39:06.62,0:39:10.69,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮I'll go wherever you will go ∮
Dialogue: 0,0:39:10.80,0:39:14.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮Way up high or down low ∮
Dialogue: 0,0:39:06.42,0:39:08.65,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\bord0}姓名  李嘉圖·穆諾茲
Dialogue: 0,0:39:12.64,0:39:16.08,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\bord0}姓名  湯米·德謙佐
Dialogue: 0,0:39:14.75,0:39:19.09,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮I'll go wherever you will go ∮
Dialogue: 0,0:39:19.09,0:39:20.60,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮And maybe ∮
Dialogue: 0,0:39:20.96,0:39:25.61,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\bord0}領養申請\N尼克·維拉
Dialogue: 0,0:39:20.92,0:39:22.75,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮I'll find out ∮
Dialogue: 0,0:39:23.05,0:39:27.28,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮A way to make it back someday ∮
Dialogue: 0,0:39:27.28,0:39:29.05,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮To watch you ∮
Dialogue: 0,0:39:29.28,0:39:31.28,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮to guide you ∮
Dialogue: 0,0:39:31.61,0:39:35.69,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮through the darkest of your days
Dialogue: 0,0:39:32.68,0:39:35.57,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\bord0\c&H4A4AD8&}盛大開幕  穆諾茲薩爾瓦多餐館
Dialogue: 0,0:39:36.05,0:39:40.30,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮If a greater wave shall fall ∮
Dialogue: 0,0:39:40.30,0:39:44.35,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮and fall upon us all ∮
Dialogue: 0,0:39:44.35,0:39:48.19,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮Well then I hope there's someone out there ∮
Dialogue: 0,0:39:48.19,0:39:51.79,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮who can bring me back to you ∮
Dialogue: 0,0:39:52.02,0:39:55.96,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮If I could, then I would ∮
Dialogue: 0,0:39:55.96,0:40:00.27,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮I'll go wherever you will go ∮
Dialogue: 0,0:40:00.27,0:40:04.15,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮Way up high or down low ∮
Dialogue: 0,0:40:04.15,0:40:09.95,*Default,說話人,0000,0000,0000,,{\an9\fs18\i1\c&H7B7BEF&\3c&H7B7BEF&\bord0}∮I'll go wherever you will go ∮
