﻿1
00:00:01,327 --> 00:00:03,398
(CHIMING)

2
00:00:04,207 --> 00:00:05,640
Here we go.

3
00:00:05,727 --> 00:00:07,081
That's six windows.

4
00:00:07,167 --> 00:00:10,717
White, Never-Paint Weather beater,
work to begin Monday week.

5
00:00:11,967 --> 00:00:13,764
I don't know, Steven.

6
00:00:14,047 --> 00:00:17,244
Perhaps we should go
for the aluminium after all.

7
00:00:18,727 --> 00:00:20,479
What was the price difference again?

8
00:00:20,567 --> 00:00:23,844
Look, Mr Wyatt,
I'll leave these brochures with you,

9
00:00:24,727 --> 00:00:26,001
and I'll come back next week.

10
00:00:26,087 --> 00:00:28,647
No! We'll have the Never-Paint
Weather beater.

11
00:00:28,727 --> 00:00:30,763
Mrs Wyatt, I've got to go.

12
00:00:30,967 --> 00:00:33,197
-The aluminium then!
-I'll pop in next week.

13
00:00:33,287 --> 00:00:36,484
-I'll just go find a pen.
-Look, I've got to go!

14
00:00:37,287 --> 00:00:38,436
But...

15
00:01:20,967 --> 00:01:22,719
Where are you going?

16
00:01:22,847 --> 00:01:24,167
I've made supper.

17
00:01:30,287 --> 00:01:31,356
(CARS HONKING)

18
00:01:41,527 --> 00:01:46,078
Well, Kathleen. Looks like you might
get your chance sooner than you think.

19
00:02:06,167 --> 00:02:08,761
EDDIE: Good evening, bed boppers.

20
00:02:08,847 --> 00:02:14,046
# Hospital Radio
Radio Glasgow town #

21
00:02:14,127 --> 00:02:15,765
Now, last week I asked you
to let me know

22
00:02:15,847 --> 00:02:17,280
if you wanted to hear more '50s music,

23
00:02:17,367 --> 00:02:19,961
more '60s music, or more '70s music.

24
00:02:20,047 --> 00:02:23,278
And after reading through
a total of one reply,

25
00:02:23,367 --> 00:02:24,800
the answer is...

26
00:02:24,887 --> 00:02:27,526
(FANFARE PLAYING)

27
00:02:27,607 --> 00:02:30,121
"I hope you break your leg
and get gangrene".

28
00:02:30,207 --> 00:02:31,322
(RAZZING SOUND EFFECT)

29
00:02:31,607 --> 00:02:33,962
So, that leads us to
next week's mail bag.

30
00:02:34,047 --> 00:02:36,197
Do you want me to break my leg,
or just get gangrene?

31
00:02:36,287 --> 00:02:38,642
Or would you like me to break my leg,
and get gangrene?

32
00:02:38,727 --> 00:02:42,356
Keep those cards and letters coming,
bed boppers.

33
00:02:42,447 --> 00:02:46,281
(I'M GONNA SIT RIGHT DOWN
AND WRITE MYSELF A LETTER PLAYING)

34
00:02:58,567 --> 00:02:59,602
(KNOCKING)

35
00:03:00,727 --> 00:03:02,240
Eddie, may I have a word, do you think?

36
00:03:02,327 --> 00:03:03,726
Aye. Come in.

37
00:03:05,687 --> 00:03:09,760
I have a wee problem and I was wondering
if you could help me out.

38
00:03:10,127 --> 00:03:12,801
-You see, Kathleen...
-Oh, the Rottweiler.

39
00:03:12,887 --> 00:03:16,004
Say no more. I told you
we should get rid of her.

40
00:03:17,407 --> 00:03:19,682
You know, you've been with us
a long time, Eddie.

41
00:03:19,767 --> 00:03:20,916
-Seven years?
-Eight.

42
00:03:21,007 --> 00:03:24,761
Eight. My point exactly.
You're our most experienced DJ.

43
00:03:25,887 --> 00:03:28,799
It's a wonder that you've not gone
professional by now.

44
00:03:28,887 --> 00:03:31,561
Well, I've not given it much thought.

45
00:03:31,647 --> 00:03:34,321
Well, it's just that Kathleen has been
with us for a year now,

46
00:03:34,407 --> 00:03:36,364
and she's paid her dues.

47
00:03:37,407 --> 00:03:40,285
I just think it's time
she had her own show.

48
00:03:41,327 --> 00:03:42,840
Oh, no.

49
00:03:43,647 --> 00:03:46,685
No. No chance.
You're not getting me to train her.

50
00:03:46,767 --> 00:03:49,645
I'd sooner train Godzilla,
who had better dress sense.

51
00:03:49,727 --> 00:03:51,320
And only actually ate food
when he was hungry.

52
00:03:51,407 --> 00:03:54,160
Eddie, I've known you a long time,
and you have to understand

53
00:03:54,247 --> 00:03:55,806
how difficult it is for me to say this.

54
00:03:55,887 --> 00:03:57,320
Hey, have you dumped him yet or what?

55
00:03:57,407 --> 00:03:58,601
-Kathleen...
-Because I just want to know,

56
00:03:58,687 --> 00:04:01,122
am I doing the show next week or not?

57
00:04:10,047 --> 00:04:13,005
-You're getting rid of me?
-I'm sorry, Eddie.

58
00:04:13,687 --> 00:04:15,405
You cannae give her a slot.

59
00:04:15,807 --> 00:04:17,957
We've got responsibility here,
Mr Petrie.

60
00:04:18,047 --> 00:04:20,163
There's folk out there
on life-support machines.

61
00:04:20,247 --> 00:04:22,522
You cannae make them
listen to rap music.

62
00:04:22,607 --> 00:04:26,236
I have to give the ones going through
a chance, Eddie.

63
00:04:27,607 --> 00:04:30,360
You can't take my show away from me.

64
00:04:34,087 --> 00:04:37,557
I don't know if you'd be interested,
but I got a call from a Dr Winter,

65
00:04:37,647 --> 00:04:40,685
who's the new administrator
at St Jude's hospital.

66
00:04:40,767 --> 00:04:42,326
Now they used to have
a wee station there in the '70s,

67
00:04:42,407 --> 00:04:45,763
and she's interested
in trying to get it going again.

68
00:04:45,967 --> 00:04:48,800
They're looking for somebody
to take it over.

69
00:04:49,687 --> 00:04:52,201
-Ah, if you're not interested...
-No.

70
00:04:52,487 --> 00:04:54,205
No, I'm interested.

71
00:04:54,407 --> 00:04:56,364
I'll ring them tomorrow.

72
00:05:06,567 --> 00:05:08,478
And he didnae dump me.

73
00:05:08,607 --> 00:05:10,996
-I've been promoted, if you must know.
-Ooh.

74
00:05:11,087 --> 00:05:14,443
Taking over as Station Manager
at St Jude's hospital.

75
00:05:17,087 --> 00:05:18,759
What's so funny about that?

76
00:05:18,847 --> 00:05:20,918
St Jude's is a loony bin.

77
00:05:21,007 --> 00:05:24,284
I'm sure you'll fit in there fine,
Eddie!

78
00:05:47,967 --> 00:05:49,002
(DOOR OPENS)

79
00:05:50,247 --> 00:05:51,282
(DOOR CLOSES)

80
00:05:51,487 --> 00:05:54,399
Not without something in your stomach.

81
00:05:54,487 --> 00:05:55,522
Grandma.

82
00:05:55,607 --> 00:05:57,598
I make you nice supper,
but you don't eat.

83
00:05:57,687 --> 00:06:01,760
-I wasnae hungry.
-Aye. But now you're thirsty, eh? Sit.

84
00:06:08,567 --> 00:06:10,638
How you drink this?

85
00:06:10,727 --> 00:06:13,844
I don't understand Scots boys.

86
00:06:13,927 --> 00:06:16,202
All night you drink, huff and huff,

87
00:06:16,287 --> 00:06:19,677
and speak loudly of your penises
and vomit.

88
00:06:20,047 --> 00:06:22,721
In Lithuania,
all night boys drink vodka,

89
00:06:22,807 --> 00:06:24,923
and then fall down quietly.

90
00:06:26,367 --> 00:06:27,516
(SIGHS)

91
00:06:27,607 --> 00:06:29,245
What's wrong? You have long face.

92
00:06:29,327 --> 00:06:32,444
-Nothing.
-Now, don't lie. God sees you.

93
00:06:32,647 --> 00:06:34,046
What's wrong?

94
00:06:34,367 --> 00:06:36,005
I've been sacked.

95
00:06:36,087 --> 00:06:38,522
Oh, Jesus, Mary, Joseph.

96
00:06:38,607 --> 00:06:40,200
You only have job three weeks.

97
00:06:40,287 --> 00:06:42,881
No, not the sales job. Radio station.

98
00:06:43,407 --> 00:06:45,523
Oh, well. It's good.

99
00:06:46,127 --> 00:06:50,883
Maybe now you buy nice car,
and go out to meet nice lassie.

100
00:06:50,967 --> 00:06:52,605
There's nothing wrong with my car.

101
00:06:52,687 --> 00:06:55,599
Eddie, brand new, this car was rubbish.

102
00:06:57,487 --> 00:07:01,526
Eddie. You are 38 years old
and still not married.

103
00:07:01,607 --> 00:07:05,236
I promise your mother on deathbed
that I see you marry.

104
00:07:05,327 --> 00:07:08,524
You want I die and burn forever
in flames of hell?

105
00:07:08,767 --> 00:07:10,644
I just haven't found the right one.

106
00:07:10,727 --> 00:07:13,002
You think I find the right one?

107
00:07:13,087 --> 00:07:15,840
You think your mother
find the right one?

108
00:07:16,247 --> 00:07:20,036
All blue eyes and itchy feet.
We find misery.

109
00:07:20,767 --> 00:07:23,441
But God put us on this Earth to suffer.

110
00:07:24,007 --> 00:07:26,123
That's how He invent Stalin.

111
00:07:33,407 --> 00:07:34,761
(SIGHS)

112
00:07:47,367 --> 00:07:49,164
EDDIE: "Dear Mr McKenna,

113
00:07:49,607 --> 00:07:52,360
"Thank you for sending us
your demo tape.

114
00:07:52,807 --> 00:07:55,116
"We have listened with interest.

115
00:07:55,927 --> 00:07:58,726
"But unfortunately, we do not feel...

116
00:08:01,607 --> 00:08:04,565
"Regrettably, we do not feel..."

117
00:08:53,247 --> 00:08:57,445
Hello. I'm Eddie McKenna.
I'm the new hospital radio DJ.

118
00:08:58,047 --> 00:09:00,322
They told me the station
was down here somewhere.

119
00:09:00,407 --> 00:09:01,476
Aye.

120
00:09:01,967 --> 00:09:03,036
What's that?

121
00:09:04,007 --> 00:09:05,520
That's just my records.

122
00:09:05,607 --> 00:09:08,758
-Have you got any Black Sabbath?
-No.

123
00:09:08,847 --> 00:09:10,838
What about Postman Pat?

124
00:09:13,207 --> 00:09:14,276
Um.

125
00:09:14,767 --> 00:09:17,680
-You're a patient here?
-I'm the nursing assistant.

126
00:09:18,327 --> 00:09:22,161
Any of this lot give you any trouble,
you just ask for Stuart.

127
00:09:23,127 --> 00:09:25,562
-Right?
-Right.

128
00:09:27,127 --> 00:09:29,687
I'll go and get the
charge nurse for you, okay?

129
00:09:33,287 --> 00:09:35,278
(BYKER GROVE THEME ON TELEVISION)

130
00:09:47,527 --> 00:09:49,916
So, you must be the new DJ.

131
00:09:50,007 --> 00:09:52,806
-Hi. Eddie McKenna.
-Campbell Bain.

132
00:09:52,887 --> 00:09:54,605
I suppose you want to have a look
at your new station.

133
00:09:54,687 --> 00:09:56,644
Aye. They told me you'd be expecting me.

134
00:09:56,727 --> 00:09:58,320
I'll introduce you to all
the loonies later on.

135
00:09:58,407 --> 00:09:59,636
They're watching Neighbours
at the moment.

136
00:09:59,727 --> 00:10:01,126
It's the high point
of the patients' day.

137
00:10:01,207 --> 00:10:02,879
And eating, I suppose. Two high points.

138
00:10:02,967 --> 00:10:04,958
Eating and watching Neighbours.
And sleeping.

139
00:10:05,047 --> 00:10:06,082
Three high points.

140
00:10:06,167 --> 00:10:10,081
It's a wonder the patients aren't
exhausted for all the excitement, eh?

141
00:10:10,167 --> 00:10:11,566
Here we are.

142
00:10:17,647 --> 00:10:18,841
It's worse than I thought.

143
00:10:18,927 --> 00:10:21,965
In here, everything is worse
than you thought.

144
00:10:22,207 --> 00:10:23,561
The albums have been arriving for weeks,

145
00:10:23,647 --> 00:10:26,400
but I don't think any of the donors
were under 80 by the look of 'em.

146
00:10:26,487 --> 00:10:28,398
Even some 78s in there.

147
00:10:30,847 --> 00:10:32,121
Have you got the key?

148
00:10:32,207 --> 00:10:33,959
No, but we can try
at the nurse's station.

149
00:10:34,047 --> 00:10:36,357
It hasn't been used in years, you know.

150
00:10:36,447 --> 00:10:38,563
They tried to get it going again
a couple of years ago.

151
00:10:38,647 --> 00:10:40,046
Rumour has it that the next morning

152
00:10:40,127 --> 00:10:42,846
122 patients told the shrinks
they were hearing voices.

153
00:10:42,927 --> 00:10:43,962
(EDDIE LAUGHS)

154
00:10:44,047 --> 00:10:46,766
They prescribed about £6000
worth of major tranquillisers,

155
00:10:46,847 --> 00:10:49,077
before they realised
it was the hospital radio.

156
00:10:49,167 --> 00:10:51,044
So it had to be stopped.

157
00:10:51,127 --> 00:10:54,199
I don't believe it myself.
I cannae believe 122 patients

158
00:10:54,287 --> 00:10:56,198
could not be watching television
at the same time.

159
00:10:56,287 --> 00:10:58,676
I've been looking for you,
Campbell Bain. Where have you been?

160
00:10:58,767 --> 00:11:02,078
I've been showing Eddie McKenna here
the radio station. He's the new DJ.

161
00:11:02,167 --> 00:11:03,885
Well, you've missed the drug round.
Now go and tell nurse

162
00:11:03,967 --> 00:11:05,719
you need your drugs.

163
00:11:05,807 --> 00:11:09,118
She's always doing that.
Always trying to get me to take drugs.

164
00:11:09,207 --> 00:11:11,243
Downers for when I'm up,
uppers for when I'm down.

165
00:11:11,327 --> 00:11:13,443
If you did that on the outside,
you'd be arrested, you know?

166
00:11:13,527 --> 00:11:14,960
Campbell. Go.

167
00:11:21,367 --> 00:11:23,358
-He's a patient?
-Oh, yes.

168
00:11:24,047 --> 00:11:27,005
-So you're the new DJ.
-Aye.

169
00:11:27,087 --> 00:11:29,362
Think you'll get this thing going again?

170
00:11:33,367 --> 00:11:34,846
I'm going to try.

171
00:11:34,927 --> 00:11:37,043
Electricians were in yesterday
to check it over.

172
00:11:37,127 --> 00:11:40,597
Mind you, all they can guarantee is
it won't actually burn the place down.

173
00:11:40,687 --> 00:11:42,917
Come on. I'll get you the key.

174
00:11:53,407 --> 00:11:55,284
EDDIE: They all look pretty normal.

175
00:11:55,367 --> 00:11:58,723
What do you expect them to look like?
The Beast of Borneo?

176
00:11:58,807 --> 00:12:01,640
So, how do they come to be in here?

177
00:12:02,367 --> 00:12:04,085
Things get on top of them.

178
00:12:04,167 --> 00:12:06,203
One in four of us will suffer
a mental health problem

179
00:12:06,287 --> 00:12:08,323
at some time in our lives.

180
00:12:09,967 --> 00:12:11,480
It's a tough world out there, you know.

181
00:12:11,567 --> 00:12:14,445
(SHOUTING GIBBERISH)

182
00:12:15,287 --> 00:12:18,006
(SPEAKING GIBBERISH)

183
00:12:20,007 --> 00:12:22,237
(SPEAKING GIBBERISH)

184
00:12:23,607 --> 00:12:24,881
That's Nana, by the way.

185
00:12:24,967 --> 00:12:28,084
Now, she was picked up by the police
a few weeks ago.

186
00:12:28,167 --> 00:12:30,761
Living rough, drinking cheap vodka,

187
00:12:30,847 --> 00:12:34,078
hailing all and sundry
in a language only she understands.

188
00:12:34,167 --> 00:12:35,839
She's not typical, though.

189
00:12:35,927 --> 00:12:38,999
She's just waiting for a bed
on the continuing-care ward.

190
00:12:39,087 --> 00:12:41,317
Now, the only thing we know
about her at the moment is

191
00:12:41,407 --> 00:12:43,079
she's very religious.

192
00:12:43,167 --> 00:12:45,920
Doctors reckon
she's speaking in tongues.

193
00:12:46,047 --> 00:12:47,799
Will she get better?

194
00:12:48,527 --> 00:12:53,123
After a few months in a long-stay ward,
she won't be able to tie her shoelaces.

195
00:12:54,127 --> 00:12:55,765
Believe me, if you had
to invent something

196
00:12:55,847 --> 00:12:58,646
that was guaranteed to drive people
completely around the bend,

197
00:12:58,727 --> 00:13:00,240
you'd invent a mental hospital.

198
00:13:00,327 --> 00:13:02,966
(NANA SINGS EASTENDERS THEME)

199
00:13:03,047 --> 00:13:04,560
# Nana nana na na #

200
00:13:04,647 --> 00:13:07,400
Oh, she loves music, by the way.

201
00:13:07,487 --> 00:13:10,126
She could be one of your
first customers.

202
00:13:10,207 --> 00:13:12,278
-Is that why she's called...
-Nana.

203
00:13:12,367 --> 00:13:15,120
# Nana nana na na #

204
00:13:28,287 --> 00:13:31,438
Well, I suppose all the germs
are dead by now.

205
00:13:50,847 --> 00:13:52,041
Well...

206
00:13:54,767 --> 00:13:56,280
Where to start?

207
00:14:02,287 --> 00:14:04,756
Frankie Laine, Frank Sinatra,

208
00:14:04,847 --> 00:14:06,360
Frankie Vaughn.

209
00:14:06,887 --> 00:14:09,197
Any albums here not by
an artist called Frank?

210
00:14:10,367 --> 00:14:11,596
Terrific.

211
00:14:14,127 --> 00:14:17,438
(SPEAKING GIBBERISH)

212
00:14:17,527 --> 00:14:18,517
No, not here.

213
00:14:18,607 --> 00:14:20,245
(SINGS EASTENDERS THEME)

214
00:14:20,327 --> 00:14:22,921
You're not supposed to be in here.

215
00:14:23,047 --> 00:14:24,116
(SPEAKING GIBBERISH)

216
00:14:24,207 --> 00:14:27,882
I have a definite feeling you are
not supposed to be in here, okay?

217
00:14:32,367 --> 00:14:33,402
(SNIFFING)

218
00:14:39,607 --> 00:14:42,281
Oh, Nana. I cannae give you my whisky.

219
00:14:42,647 --> 00:14:46,197
(SPEAKING GIBBERISH)

220
00:14:50,447 --> 00:14:52,643
What would it do to you, huh?

221
00:14:53,327 --> 00:14:54,760
Make you go normal.

222
00:14:56,967 --> 00:14:58,196
Oh, no.

223
00:15:04,967 --> 00:15:06,366
(SPEAKING GIBBERISH)

224
00:15:07,087 --> 00:15:08,759
Whatever you said.

225
00:15:17,727 --> 00:15:19,684
Give me my wallet back.

226
00:15:20,287 --> 00:15:21,356
(LAUGHING)

227
00:15:24,087 --> 00:15:26,476
There's no money in it, you know.

228
00:15:32,007 --> 00:15:33,884
It's my business cards.

229
00:15:34,527 --> 00:15:35,676
You see there?

230
00:15:36,487 --> 00:15:39,286
Edward McKenna. Sales Representative.

231
00:15:41,207 --> 00:15:42,720
I sell windows.

232
00:15:44,247 --> 00:15:45,521
You know.

233
00:15:46,807 --> 00:15:48,036
Windows.

234
00:15:49,407 --> 00:15:50,522
(NANA KNOCKS ON TABLE)

235
00:15:55,887 --> 00:15:58,640
I wondered where that went.

236
00:15:59,647 --> 00:16:00,967
Haven't needed one of them in so long

237
00:16:01,047 --> 00:16:04,039
you'll probably find
it's merely a sheep's bladder.

238
00:16:05,047 --> 00:16:06,082
Ah!

239
00:16:12,007 --> 00:16:14,760
That's my godson.
That's my cousin's wee boy.

240
00:16:15,207 --> 00:16:16,561
(LAUGHING)

241
00:16:16,647 --> 00:16:19,036
No. He's not mine. He's my cousin's.

242
00:16:21,207 --> 00:16:24,802
(SINGS EASTENDERS THEME)

243
00:16:29,527 --> 00:16:32,519
You're as mad as a hatter, Nana,
you know that?

244
00:16:32,607 --> 00:16:34,564
Ah, Nana. Now...

245
00:16:34,647 --> 00:16:38,686
For a start-off, we do not listen to
Val Doonican's "Greatest Hits".

246
00:16:38,767 --> 00:16:41,077
If you want to listen to some music,

247
00:16:41,167 --> 00:16:42,965
here's where we look.

248
00:16:44,007 --> 00:16:46,999
Then we very carefully and respectfully

249
00:16:47,407 --> 00:16:49,842
take the record out of its sleeve,

250
00:16:51,567 --> 00:16:54,320
and very gently put it on the turntable,

251
00:16:55,207 --> 00:16:56,481
switch on the mixing desk.

252
00:16:56,567 --> 00:16:57,602
(STATIC BUZZING)

253
00:17:01,687 --> 00:17:02,916
Nana!

254
00:17:20,247 --> 00:17:22,557
Then we switch on the turntable.

255
00:17:26,207 --> 00:17:28,403
And this one's for you, Nana.

256
00:17:29,207 --> 00:17:33,883
(HEY JUDE PLAYING)

257
00:17:33,967 --> 00:17:35,799
It actually works, Nana.

258
00:17:36,687 --> 00:17:39,361
(BOTH LAUGHING)

259
00:17:41,167 --> 00:17:42,680
It's a miracle.

260
00:17:47,847 --> 00:17:48,882
(BANGING)

261
00:17:48,967 --> 00:17:49,957
(WOMAN SCREAMING)

262
00:17:51,287 --> 00:17:54,245
Keep away from me! Keep away from me!

263
00:17:54,327 --> 00:17:55,760
Bastards!

264
00:17:57,527 --> 00:18:00,804
No! Get away from me! Get away from me!

265
00:18:00,887 --> 00:18:02,207
(SCREAMING)

266
00:18:21,807 --> 00:18:23,798
(WOMAN SCREAMING)

267
00:18:41,527 --> 00:18:42,926
(PHONE RINGING)

268
00:18:43,807 --> 00:18:46,367
Twinview. May I help you?

269
00:18:46,527 --> 00:18:48,199
One moment, please.

270
00:18:48,287 --> 00:18:49,925
McKenna.

271
00:18:50,527 --> 00:18:53,166
McKenna, come up, man.
I've been meaning to have a blether.

272
00:18:53,247 --> 00:18:54,282
Well, I should be...

273
00:18:54,367 --> 00:18:55,766
(CLEARING THROAT)

274
00:18:58,767 --> 00:19:00,519
Sit down. Sit down.

275
00:19:01,167 --> 00:19:03,203
So, how's it going, hmm?

276
00:19:03,287 --> 00:19:05,119
How are you settling in?

277
00:19:05,207 --> 00:19:06,845
Not bad. Not bad.

278
00:19:07,047 --> 00:19:10,961
Mmm-hmm. Is this you just back from
pounding the pavements, eh?

279
00:19:11,247 --> 00:19:13,443
The victor returning to Rome.

280
00:19:13,727 --> 00:19:17,242
Not exactly. But I did get
two definite maybes.

281
00:19:17,727 --> 00:19:19,843
Well, now listen to me, son.

282
00:19:19,927 --> 00:19:22,487
Before I got this Sales Manager job,

283
00:19:22,887 --> 00:19:25,481
I was a rep, just like you.

284
00:19:26,247 --> 00:19:29,398
And do you know how I got to be
where I am today?

285
00:19:29,887 --> 00:19:31,002
I don't know, Mr Griffin.

286
00:19:31,087 --> 00:19:33,920
I never accepted a "maybe".

287
00:19:34,207 --> 00:19:36,801
And that's my advice to you, McKenna.

288
00:19:37,487 --> 00:19:40,559
It's a dog-eat-dog world out there.

289
00:19:41,167 --> 00:19:43,397
And do you know what kind of dog
you need to be?

290
00:19:43,487 --> 00:19:45,558
-No.
-Go on. Guess.

291
00:19:45,647 --> 00:19:47,718
-I don't know.
-Then guess.

292
00:19:48,687 --> 00:19:50,758
-An Alsatian?
-A terrier.

293
00:19:51,207 --> 00:19:53,084
Have you ever kept a terrier?

294
00:19:53,167 --> 00:19:54,964
-No, sir.
-Dreadful dogs.

295
00:19:55,047 --> 00:19:58,039
Never keep a terrier.
That's my advice to you.

296
00:19:59,287 --> 00:20:02,598
And do you know why you should
never keep a terrier?

297
00:20:02,807 --> 00:20:04,684
I don't know much about dogs.

298
00:20:04,767 --> 00:20:08,920
They bite your ankles, McKenna.
And they never let go.

299
00:20:09,727 --> 00:20:13,516
Oh, you can say "maybe, maybe, maybe"
to a terrier all you like,

300
00:20:13,607 --> 00:20:15,837
but they never let go.

301
00:20:15,927 --> 00:20:18,646
A dog like that wants put down.

302
00:20:18,727 --> 00:20:20,684
But a salesman, hmm.

303
00:20:20,887 --> 00:20:23,879
A salesman like that wants promoted.

304
00:20:25,167 --> 00:20:26,839
Do you know what I'm saying to you?

305
00:20:26,927 --> 00:20:28,201
I think so, Mr Griffin.

306
00:20:28,287 --> 00:20:29,277
Ah.

307
00:20:30,207 --> 00:20:33,722
Now, I have to tell you,
there's been a complaint about you.

308
00:20:33,807 --> 00:20:35,479
-What?
-Hmm.

309
00:20:35,567 --> 00:20:39,082
It seems this couple in Queen's Park,
the Wyatts,

310
00:20:39,167 --> 00:20:43,763
are saying that you steadfastly refused
to sell them any windows.

311
00:20:45,047 --> 00:20:48,801
They said they were practically
running down the road after you,

312
00:20:48,887 --> 00:20:52,198
pen in hand,
begging you to sell them some windows.

313
00:20:52,727 --> 00:20:54,320
But you refused.

314
00:20:56,047 --> 00:20:57,446
Aye, well...

315
00:20:58,047 --> 00:21:00,880
(LAUGHING)

316
00:21:09,047 --> 00:21:13,040
Now listen to me, McKenna.
I've worked with the public all my life.

317
00:21:13,127 --> 00:21:16,517
And believe me, half of that lot
out there are daft.

318
00:21:16,847 --> 00:21:19,122
And the other half are loonies.

319
00:21:19,287 --> 00:21:21,801
And do you know what the Wyatts are?

320
00:21:21,967 --> 00:21:24,925
-No.
-Then, guess, son. Guess.

321
00:21:26,167 --> 00:21:27,441
Loonies?

322
00:21:27,927 --> 00:21:28,996
See?

323
00:21:29,487 --> 00:21:31,922
You're beginning to follow me now.

324
00:21:32,367 --> 00:21:34,961
But even loonies need double glazing.

325
00:21:35,847 --> 00:21:40,557
So I want you to go back there tonight
and close that sale. All right?

326
00:21:40,647 --> 00:21:42,080
-Tonight's my night off.
-Hmm?

327
00:21:42,167 --> 00:21:44,727
-I mean, aye.
-Good lad.

328
00:21:44,807 --> 00:21:48,561
Now away and bite their ankles, eh?
Ruff, ruff.

329
00:21:53,327 --> 00:21:54,726
That's mine.

330
00:21:55,367 --> 00:21:57,164
Monthly sales report.

331
00:21:57,487 --> 00:22:00,479
(SUMMERTIME BLUES PLAYING)

332
00:22:12,247 --> 00:22:13,999
(MAN SPEAKING ON TV)

333
00:22:25,327 --> 00:22:28,638
(SUMMERTIME BLUES PLAYING
ON HOSPITAL RADIO)

334
00:22:42,487 --> 00:22:44,205
Come here.

335
00:23:01,247 --> 00:23:06,640
That was Summertime Blues,
and this is Ready Eddie McKenna.

336
00:23:06,727 --> 00:23:11,881
Ready to take you back in time
with those golden, mouldin' oldies,

337
00:23:11,967 --> 00:23:14,720
on this our first broadcast
on the all-new

338
00:23:14,807 --> 00:23:17,606
St Jude's Hospital Radio.

339
00:23:18,487 --> 00:23:21,604
I'm going to be coming at you through
your ward and day room speakers

340
00:23:21,687 --> 00:23:26,044
every Tuesday, Thursday
and Saturday evenings, 7:00 pm to 9:00.

341
00:23:26,127 --> 00:23:29,597
So, let's get to know each other, eh?

342
00:23:30,087 --> 00:23:31,884
(TO KNOW HIM IS TO LOVE HIM
PLAYING ON RADIO)

343
00:23:40,527 --> 00:23:42,324
(CHATTERING ON TV)

344
00:24:35,087 --> 00:24:38,079
(NANA SPEAKS GIBBERISH)

345
00:24:38,167 --> 00:24:40,636
Kamolindeya.

346
00:24:43,047 --> 00:24:46,437
I suppose I'll have to push my way
through the fan to get out of here.

347
00:24:54,367 --> 00:24:56,597
(LOUD SOBBING)

348
00:25:11,607 --> 00:25:13,598
CAMPBELL: # Sometimes I wonder
What am I gonna do?

349
00:25:13,687 --> 00:25:17,157
# 'Cause there ain't no cure
for the summertime blues #

350
00:25:20,927 --> 00:25:22,281
So you listened?

351
00:25:22,367 --> 00:25:23,561
Aye, it was brilliant!

352
00:25:23,647 --> 00:25:27,720
Sort of like a Levi's, Wrigley's, Pepsi
and Irn-Bru advert all rolled into one.

353
00:25:27,807 --> 00:25:30,321
# Young girl, get out of my mind #

354
00:25:30,407 --> 00:25:32,204
# You never close your eyes #

355
00:25:32,287 --> 00:25:35,245
# Fame! #
# You ain't nothing but a hound dog #

356
00:25:36,407 --> 00:25:37,886
Did anyone else listen?

357
00:25:37,967 --> 00:25:39,036
Well, I don't think so.

358
00:25:39,127 --> 00:25:42,199
Unless you count Agnes. A nurse
sat her next to one of the speakers.

359
00:25:42,287 --> 00:25:43,277
But see, she's catatonic,

360
00:25:43,367 --> 00:25:46,678
so it was difficult to know
whether she was actually listening.

361
00:25:46,767 --> 00:25:50,601
You picked a bad time though.
Tuesday at 7:00, is Emmerdale.

362
00:25:50,847 --> 00:25:53,122
And the patients are
very fond of Emmerdale.

363
00:25:53,207 --> 00:25:56,119
-So I should have started at 7:30?
-They'd miss EastEnders.

364
00:25:56,207 --> 00:25:58,596
-8:00?
-Nae chance. The Bill.

365
00:25:58,687 --> 00:26:02,999
Television's not just a simple diversion
here. It's more a way of life.

366
00:26:05,607 --> 00:26:08,201
You're not gonna pack it in, are you?

367
00:26:09,047 --> 00:26:12,324
-What do you think?
-But this station has potential, Eddie.

368
00:26:12,407 --> 00:26:14,876
It could be big. It could be very big!

369
00:26:14,967 --> 00:26:18,084
Campbell, I have spent
the entire evening alone,

370
00:26:18,167 --> 00:26:21,762
surrounded by 200 scratched,
pre-coronation records,

371
00:26:21,847 --> 00:26:25,203
broadcasting on equipment that should be
in a museum to one person,

372
00:26:25,287 --> 00:26:28,677
down speakers that make me
sound like my head's in a bucket.

373
00:26:28,807 --> 00:26:32,118
Well, okay, I admit. It's a slow start.

374
00:26:32,447 --> 00:26:34,563
But... Hang on. You're not
boring me or that,

375
00:26:34,647 --> 00:26:36,479
but I've just seen a friend of mine
flying past the window.

376
00:26:36,567 --> 00:26:37,796
Fergus!

377
00:26:37,887 --> 00:26:40,083
What're you doing?
You're gonna hurt yourself.

378
00:26:40,167 --> 00:26:42,317
-Shall I get a nurse?
-Fergus!

379
00:26:42,727 --> 00:26:45,560
-You're gonna miss your cocoa, you know!
-I know.

380
00:26:45,647 --> 00:26:48,446
-Well, can I have it then?
-Help yourself.

381
00:26:49,647 --> 00:26:51,763
-He's escaping.
-Yeah.

382
00:26:52,247 --> 00:26:54,807
He'll be knocking on the door
in an hour or so. He always does.

383
00:26:54,887 --> 00:26:56,719
Annoys the hell out of the staff.

384
00:26:58,287 --> 00:27:00,358
Anyway, Eddie,
the only thing we have to do

385
00:27:00,447 --> 00:27:03,007
is find a way of getting that lot
away from the television.

386
00:27:03,087 --> 00:27:04,281
How?

387
00:27:04,367 --> 00:27:06,961
Well, a student nurse once accidentally
gave everyone in the ward

388
00:27:07,047 --> 00:27:08,799
an overdose of laxative.

389
00:27:08,887 --> 00:27:11,276
Believe me,
nobody was watching TV that night.

390
00:27:11,367 --> 00:27:14,359
Campbell, you cannae give
the whole hospital a laxative.

391
00:27:14,447 --> 00:27:17,724
Yeah, you're right. Where would
I get hold of all that laxative?

392
00:27:17,807 --> 00:27:19,036
What about a request show?

393
00:27:19,127 --> 00:27:20,845
I've already thought of that.
I haven't enough records.

394
00:27:20,927 --> 00:27:23,043
-So?
-So?

395
00:27:23,367 --> 00:27:25,881
When folk request something,
they usually like to be able to play it.

396
00:27:25,967 --> 00:27:27,287
We just make them keep requesting

397
00:27:27,367 --> 00:27:29,642
until they hit on something
we actually have.

398
00:27:29,727 --> 00:27:32,002
If you can guess a record
that we actually have in our library,

399
00:27:32,087 --> 00:27:34,396
then we will play it for you
with a special dedication.

400
00:27:34,487 --> 00:27:35,841
-Who could resist?
-It'll never work.

401
00:27:35,927 --> 00:27:37,076
We'll need some jingles.

402
00:27:37,167 --> 00:27:39,522
# Hospital radio, St Jude's #

403
00:27:39,607 --> 00:27:42,326
-That sort of thing.
-You need singers to record jingles.

404
00:27:42,407 --> 00:27:45,046
And what exactly
is sitting here before you?

405
00:27:45,127 --> 00:27:47,846
-A lunatic!
-I'm a singing lunatic.

406
00:27:48,327 --> 00:27:51,046
We could record them
in the station, aye?

407
00:27:51,127 --> 00:27:53,801
-Aye...
-Brilliant! Now give me the key.

408
00:27:53,887 --> 00:27:55,958
-What key?
-To the station.

409
00:27:56,047 --> 00:27:57,196
Look, I've gotta start.

410
00:27:57,287 --> 00:28:00,120
Writing the jingles, rehearsing
the singers,
cataloguing the albums.

411
00:28:00,207 --> 00:28:02,846
Campbell, how exactly are you in here?

412
00:28:03,847 --> 00:28:05,246
Can you not guess?

413
00:28:05,327 --> 00:28:06,317
I'm manic.

414
00:28:06,647 --> 00:28:10,401
But don't worry. The drugs I take
make me completely stable.

415
00:28:10,607 --> 00:28:12,803
Except for headaches, of course.

416
00:28:12,887 --> 00:28:16,641
I get these headaches.
It just comes over me and I cannae...

417
00:28:17,047 --> 00:28:20,756
Ah, the bells! The bells!

418
00:28:21,807 --> 00:28:24,276
-And I want my own show, by the way.
-What?

419
00:28:24,367 --> 00:28:26,438
Well, after all this work,
I think it's only fair, don't you?

420
00:28:26,527 --> 00:28:29,087
Campbell, I cannae just
give you your own show.

421
00:28:29,167 --> 00:28:32,523
-You need training on the equipment.
-So? Train me.

422
00:28:33,167 --> 00:28:34,964
I'll take Friday nights.

423
00:28:35,047 --> 00:28:36,719
Will that not clash with Brookside?

424
00:28:39,047 --> 00:28:42,324
Rosalie, the doctor said
you're not a window cleaner.

425
00:28:42,407 --> 00:28:44,682
But these windows are filthy,
so they are.

426
00:28:44,807 --> 00:28:46,320
Give in yet?

427
00:28:46,407 --> 00:28:48,796
Um, might just take off.

428
00:28:49,207 --> 00:28:51,960
I'm gonna train Campbell Bain as a DJ.
We're gonna get a request show going.

429
00:28:52,047 --> 00:28:55,085
Get the patients involved.
If that's okay with the staff.

430
00:28:55,167 --> 00:28:56,885
The philosophy here
is to encourage patients

431
00:28:56,967 --> 00:29:00,164
to use their own initiative
and be self motivated.

432
00:29:00,687 --> 00:29:03,201
-So they will not mind?
-They'll hate it.

433
00:29:03,287 --> 00:29:05,358
(NANA SINGING NEIGHBOURS THEME)

434
00:29:06,327 --> 00:29:08,318
Listen, I know it's none
of my business or that,

435
00:29:08,407 --> 00:29:12,321
but I couldnae help but notice that's
a Miraculous Medal around Nana's neck.

436
00:29:14,527 --> 00:29:16,723
-So?
-So, it means she's a Catholic.

437
00:29:16,807 --> 00:29:19,640
Catholics don't speak in tongues,
you see.

438
00:29:20,247 --> 00:29:22,477
Maybe nobody's told Nana that.

439
00:29:26,607 --> 00:29:28,279
Hang in there, pet.

440
00:29:42,687 --> 00:29:46,521
Ladies and gentlemen, I have
an important announcement to make!

441
00:29:46,607 --> 00:29:48,723
Campbell, you're in the way!

442
00:29:48,807 --> 00:29:50,127
It will only take a moment.

443
00:29:50,207 --> 00:29:51,879
We're trying to watch Miss Marple.

444
00:29:51,967 --> 00:29:53,446
Look, I'll only take 10 seconds.

445
00:29:53,527 --> 00:29:55,643
Move, afore I move you mysel'.

446
00:29:55,727 --> 00:29:57,524
Ten seconds.
That's all I ask.

447
00:29:57,607 --> 00:30:01,077
Give him 10 seconds, and then
maybe he'll shut up.

448
00:30:01,167 --> 00:30:04,000
I just wanted to announce that
the woman Miss McGillicuddy saw

449
00:30:04,087 --> 00:30:07,762
being strangled on the train
was in fact Martine Perrot,

450
00:30:07,847 --> 00:30:10,725
legal but estranged wife of Dr Quimper,

451
00:30:10,807 --> 00:30:14,163
who murdered her in order to be free
to marry Emma Crackenthorpe,

452
00:30:14,247 --> 00:30:16,761
and inherit the Crackenthorpe fortune.

453
00:30:16,847 --> 00:30:18,804
Why did you have to tell us
how it ended?

454
00:30:18,887 --> 00:30:21,196
There's no point in watching it now.

455
00:30:21,287 --> 00:30:23,676
True. Which brings me
to my second announcement.

456
00:30:23,767 --> 00:30:25,166
Is Gardeners' World on yet?

457
00:30:25,247 --> 00:30:27,283
Look, you're not getting
to this television

458
00:30:27,367 --> 00:30:29,005
till I've made my second announcement.

459
00:30:29,087 --> 00:30:30,281
Right!

460
00:30:31,287 --> 00:30:35,041
The gala re-launch
of St Jude's hospital radio

461
00:30:35,127 --> 00:30:38,756
will take place tomorrow night
at 7:00 pm.

462
00:30:38,847 --> 00:30:40,644
We want Gardeners' World.

463
00:30:40,727 --> 00:30:43,082
With the very first of
our radio request shows,

464
00:30:43,167 --> 00:30:45,203
in which our very own Ready Eddie

465
00:30:45,287 --> 00:30:49,485
will play your requests
and dedications live and on the air.

466
00:30:49,567 --> 00:30:55,836
So, are you ready to request?
Then ready, Eddie, go!

467
00:30:56,607 --> 00:31:00,600
Do you mean, if I make a request,
you'll play it on the radio?

468
00:31:01,047 --> 00:31:02,276
CAMPBELL:
The hospital radio.

469
00:31:02,367 --> 00:31:04,676
Which means about three folk'll hear it.

470
00:31:04,767 --> 00:31:07,679
Have you got I'm In The Mood For Love?

471
00:31:09,727 --> 00:31:10,921
Uh, no.

472
00:31:11,167 --> 00:31:12,839
But I've got In The Mood
by Glenn Miller.

473
00:31:12,927 --> 00:31:14,486
Would you like us to play it for you?

474
00:31:14,567 --> 00:31:16,046
I've never heard it.

475
00:31:16,127 --> 00:31:18,766
What about Take My Breath Away,
have you got that?

476
00:31:18,967 --> 00:31:19,957
Um...

477
00:31:20,967 --> 00:31:23,606
CAMPBELL
: Was that released after 1975?

478
00:31:24,447 --> 00:31:25,482
Oh, aye.

479
00:31:26,287 --> 00:31:28,881
-CAMPBELL: Then no, but...
-Oh!

480
00:31:28,967 --> 00:31:31,402
Well, I mean, we haven't got
every record ever released.

481
00:31:31,487 --> 00:31:33,523
We want Gardeners' World.

482
00:31:33,607 --> 00:31:39,796
You wouldnae have My Way by big Frank
on that list of yours, would you?

483
00:31:40,407 --> 00:31:43,877
Sold! Give that man a pen
and have him step this way.

484
00:31:47,127 --> 00:31:49,004
(INDISTINCT CHATTERING)

485
00:31:55,407 --> 00:31:56,601
(TURNS VOLUME UP)

486
00:31:58,447 --> 00:31:59,926
(SPEAKS GIBBERISH)

487
00:32:02,967 --> 00:32:04,799
Is that you, Nana?

488
00:32:06,327 --> 00:32:08,045
Is that you as a wee'un?

489
00:32:08,527 --> 00:32:11,883
No. No, couldn't be.
The photo's too recent.

490
00:32:13,567 --> 00:32:15,524
That's not your wee kiddy, is it?

491
00:32:24,287 --> 00:32:25,846
(LAUGHING)

492
00:32:31,767 --> 00:32:33,838
We're starting up a request show, Nana.

493
00:32:35,847 --> 00:32:36,996
Music.

494
00:32:40,287 --> 00:32:43,120
Do you want me to play Hey Jude for you?

495
00:32:43,967 --> 00:32:45,764
(SPEAKING GIBBERISH)

496
00:32:49,687 --> 00:32:52,201
Where's the rest of your life, Nana?

497
00:32:58,207 --> 00:32:59,879
Ta-da!

498
00:33:04,407 --> 00:33:06,079
This is amazing!

499
00:33:07,887 --> 00:33:09,525
You did this all yourself?

500
00:33:09,607 --> 00:33:12,201
-Well, nearly.
-I helped him.

501
00:33:12,607 --> 00:33:14,882
Oh, I'm Rosalie, by the way.

502
00:33:15,327 --> 00:33:18,399
Much as I hate to take advantage of
someone's illness, but she did insist.

503
00:33:18,487 --> 00:33:20,444
I'm compulsive, you see.

504
00:33:20,527 --> 00:33:22,518
We've sorted out all the
donated records, by the way.

505
00:33:22,607 --> 00:33:24,837
I filed them alphabetically
and catalogued them

506
00:33:24,927 --> 00:33:28,807
according to period, artist and song,
except for this pile here,

507
00:33:28,887 --> 00:33:31,799
which we've left for you, because
I wasn't sure how to cat ego rise them.

508
00:33:31,887 --> 00:33:33,764
Look! The lead on this speaker
is long enough

509
00:33:33,847 --> 00:33:35,326
so we can put it in the corridor
tomorrow night,

510
00:33:35,407 --> 00:33:36,920
and attract a wee bit of attention.

511
00:33:37,007 --> 00:33:38,361
And I've written
about half a dozen jingles

512
00:33:38,447 --> 00:33:41,200
which we can record later on
if you want.

513
00:33:41,327 --> 00:33:44,842
# Hospital radio, St Jude's

514
00:33:44,927 --> 00:33:49,000
# Mouldin' golden oldies, da-da, da-da

515
00:33:49,087 --> 00:33:52,716
# Ready Eddie's road show
Ready, Eddie, go! #

516
00:33:55,447 --> 00:33:57,836
-You did all this in one day?
-Aye!

517
00:33:57,927 --> 00:34:00,157
Don't you wish you were manic?

518
00:34:01,407 --> 00:34:04,046
Look, I've got to go to work now.

519
00:34:11,527 --> 00:34:14,678
EDDIE: Campbell, have you ever noticed,
does Nana ever get any visitors?

520
00:34:14,767 --> 00:34:16,041
Nana? No.

521
00:34:16,647 --> 00:34:18,479
She's off to the twilight zone
next week, so I hear.

522
00:34:18,567 --> 00:34:19,921
-The what?
-You know...

523
00:34:20,007 --> 00:34:21,327
(HUMMING TWILIGHT ZONE THEME)

524
00:34:21,407 --> 00:34:26,766
Ward 3. Only two ways outta there.
In a box or in a box.

525
00:34:27,687 --> 00:34:29,041
She showed me some photos tonight.

526
00:34:29,127 --> 00:34:31,846
Her daughter, I think,
and some other folk.

527
00:34:31,927 --> 00:34:33,360
I mean, where are they?

528
00:34:33,447 --> 00:34:35,199
It's not her fault
she's gone loop de loop.

529
00:34:35,287 --> 00:34:37,198
-Oh, she's no loony.
-What do you mean?

530
00:34:37,287 --> 00:34:39,926
Well, she's a laugh! She talks to you.

531
00:34:40,047 --> 00:34:42,402
I mean, it's not like she's talking
to wee blue men from Venus.

532
00:34:42,487 --> 00:34:44,000
Although some of my best friends
have been known to talk

533
00:34:44,087 --> 00:34:45,839
to wee blue men from Venus.

534
00:34:45,967 --> 00:34:47,878
Nana's as sane as I am.

535
00:34:48,327 --> 00:34:51,956
Well, I wouldn't use those exact words
in court, Campbell.

536
00:34:54,287 --> 00:34:55,766
(HUMMING TWILIGHT ZONE THEME)

537
00:35:12,367 --> 00:35:13,960
FRANCINE: Scary, is it, no?

538
00:35:14,847 --> 00:35:15,882
Aye.

539
00:35:18,687 --> 00:35:21,679
-You all right?
-How would I not be all right?

540
00:35:22,647 --> 00:35:24,001
Don't know.

541
00:35:26,847 --> 00:35:28,519
You're a patient here?

542
00:35:28,607 --> 00:35:31,804
Nah, I'm the new Minister of Health
for Scotland.

543
00:35:33,047 --> 00:35:34,685
What's your name?

544
00:35:36,327 --> 00:35:37,601
Francine.

545
00:35:39,407 --> 00:35:41,398
So you're the new DJ, eh?

546
00:35:42,487 --> 00:35:43,807
That's me.

547
00:35:45,207 --> 00:35:48,279
We're starting up a request show
with the patients.

548
00:35:48,367 --> 00:35:51,678
You want to request something,
I'll play it for you.

549
00:35:52,767 --> 00:35:54,166
What about Help?

550
00:35:54,647 --> 00:35:56,080
(LAUGHS)

551
00:35:57,047 --> 00:35:59,277
-I don't think I've got that one.
-Doesn't matter.

552
00:35:59,367 --> 00:36:01,278
No. It's stupid. I should have that one.

553
00:36:01,367 --> 00:36:04,405
-Doesn't matter.
-What did you do that for?

554
00:36:04,487 --> 00:36:06,956
-I was putting out my cigarette.
-On your arm?

555
00:36:07,047 --> 00:36:09,118
I couldnae find an ashtray.

556
00:36:33,407 --> 00:36:36,001
McKenna, I thought that was you.

557
00:36:36,527 --> 00:36:37,676
Mr Griffin.

558
00:36:37,767 --> 00:36:40,406
You're wasting your time here,
aren't you, McKenna?

559
00:36:40,487 --> 00:36:43,877
This is not a replacement window
friendly area, McKenna.

560
00:36:43,967 --> 00:36:46,436
Look at the houses.
They are all brand new.

561
00:36:46,527 --> 00:36:47,881
Good point.

562
00:36:48,207 --> 00:36:49,959
Now tell me what's happening
with the Wyatts.

563
00:36:50,047 --> 00:36:53,881
-I haven't been able to get there yet.
-They've been busy, I suppose.

564
00:36:53,967 --> 00:36:57,847
-McKenna, busy is not a word...
-In a salesman's vocabulary.

565
00:36:57,927 --> 00:36:59,042
Exactly.

566
00:36:59,127 --> 00:37:01,038
"Busy" is when your customer thinks

567
00:37:01,127 --> 00:37:03,163
there are more important things
in his life

568
00:37:03,247 --> 00:37:05,318
than installing replacement windows.

569
00:37:05,407 --> 00:37:08,319
But there isn't. And it's your job
to point that out to him.

570
00:37:08,407 --> 00:37:09,806
Aye, Mr Griffin.

571
00:37:09,887 --> 00:37:12,686
It's a dog-eat-dog world
out there, McKenna.

572
00:37:12,767 --> 00:37:15,042
And you know what kind of dog
you have to be?

573
00:37:15,127 --> 00:37:16,321
A terrier, sir.

574
00:37:16,407 --> 00:37:18,876
A dog who sells windows, McKenna.

575
00:37:20,247 --> 00:37:21,646
Good lad.

576
00:37:23,767 --> 00:37:25,724
(FANFARE PLAYING)

577
00:37:25,807 --> 00:37:28,276
Good evening! This is Ready Eddie.

578
00:37:28,367 --> 00:37:30,961
And on my left is my right-hand man...

579
00:37:31,047 --> 00:37:32,162
Campbell Bain.

580
00:37:32,247 --> 00:37:34,716
And you're listening to the first ever

581
00:37:34,807 --> 00:37:39,517
Ready Eddie Radio Request Road Show!

582
00:37:39,607 --> 00:37:43,646
# Ready Eddie's road show
Ready, Eddie, go #

583
00:37:43,727 --> 00:37:45,286
That's right. This is the premiere.
This is the first.

584
00:37:45,367 --> 00:37:48,166
And you can tell everyone that you were
there. You heard it! You saw it!

585
00:37:48,247 --> 00:37:50,283
And they'll tell you,
it's all part of your illness.

586
00:37:50,367 --> 00:37:52,676
We're playing requests
from Ward 11 this evening.

587
00:37:52,767 --> 00:37:54,803
The first one is for Francine.

588
00:37:54,887 --> 00:37:56,684
I hope you're listening, Francine.

589
00:37:56,767 --> 00:37:59,566
-I hope anybody's listening.
-Is anyone listening?

590
00:37:59,647 --> 00:38:01,319
Is anybody out there?

591
00:38:01,407 --> 00:38:02,442
(HELP! PLAYING ON RADIO)

592
00:38:19,047 --> 00:38:20,116
What's wrong with the telly?

593
00:38:35,487 --> 00:38:38,399
-What's the matter with it?
-I don't know.

594
00:38:49,087 --> 00:38:52,079
The television's broken, Eddie!
There is a God!

595
00:39:47,127 --> 00:39:48,162
(MUSIC STOPS)

596
00:39:48,247 --> 00:39:49,999
(ALL EXCLAIMING DISAPPOINTEDLY)

597
00:39:53,007 --> 00:39:55,043
-What's wrong?
-The mixing desk.

598
00:39:55,127 --> 00:39:56,879
-Do something!
-What can I do?

599
00:39:56,967 --> 00:39:59,242
I can't even turn on the bathroom light
without shocking myself.

600
00:39:59,327 --> 00:40:01,284
CAMPBELL: Well, check the plug.
Maybe it's the fuse.

601
00:40:02,327 --> 00:40:03,806
-It's not the fuse.
-I cannae believe this.

602
00:40:03,887 --> 00:40:07,323
I've just had the world's shortest
career as a disc jockey.

603
00:40:08,047 --> 00:40:09,879
-Fergus, what are you doing?
-I'll just have a look.

604
00:40:09,967 --> 00:40:11,287
No, don't!

605
00:40:11,687 --> 00:40:13,837
-Don't have a look there.
-I think he'll blow it up.

606
00:40:13,927 --> 00:40:15,963
Fergus, I'm asking you.
Please leave it alone.

607
00:40:16,047 --> 00:40:17,719
-He's gonna blow it up.
-CAMPBELL: He's not.

608
00:40:17,807 --> 00:40:19,604
-I think I know what the problem is.
-For God's sake...

609
00:40:19,687 --> 00:40:20,881
He's blowing it up!

610
00:40:20,967 --> 00:40:23,356
ALL: Fergus, Fergus, Fergus, Fergus...

611
00:40:23,447 --> 00:40:24,801
Fergus, don't, okay?

612
00:40:24,887 --> 00:40:25,956
Fergus!

613
00:40:26,047 --> 00:40:28,083
Just leave it alone. It's all we've got.

614
00:40:28,167 --> 00:40:31,557
Fergus! Fergus! Fergus! Fergus!

615
00:40:34,687 --> 00:40:36,280
He's not causing trouble, is he?

616
00:40:36,367 --> 00:40:38,358
(STATIC BUZZING ON RADIO)

617
00:40:40,487 --> 00:40:43,957
No, he's just helping me
get the mixing desk going again.

618
00:40:44,047 --> 00:40:46,516
Him?
He couldn't get his brain going again.

619
00:40:46,607 --> 00:40:48,245
Leave it, Stuart.

620
00:40:49,007 --> 00:40:50,486
It's all over.

621
00:41:09,567 --> 00:41:11,524
You're a genius, Fergus.

622
00:41:12,607 --> 00:41:14,200
You're a genius!

623
00:41:15,727 --> 00:41:17,399
Sorry about the technical
problems, folks.

624
00:41:17,487 --> 00:41:19,284
We are now back on the air
and we hope to keep it that way.

625
00:41:19,367 --> 00:41:23,440
Our next request is for Simon and is
dedicated to his girlfriend, Jennifer.

626
00:41:23,647 --> 00:41:25,319
(IF YOU DON'T KNOW ME BY NOW PLAYING)

627
00:41:43,127 --> 00:41:45,801
Your number 3 and number 5 channels
are U.S., by the way.

628
00:41:45,887 --> 00:41:48,720
And some of the contacts
need re-soldering.

629
00:41:49,167 --> 00:41:51,158
It really needs an overhaul.

630
00:41:53,047 --> 00:41:54,958
How did you learn to do all that,
by the way?

631
00:41:55,047 --> 00:41:57,686
Used to be my job. Electrical engineer.

632
00:41:57,767 --> 00:41:59,041
Used to?

633
00:41:59,127 --> 00:42:01,357
Well, nobody wants to hire a loony.

634
00:42:02,207 --> 00:42:04,164
Might do something weird.

635
00:42:04,247 --> 00:42:06,716
Aye. Well, I'm sorry about that.

636
00:42:07,407 --> 00:42:08,681
Doesn't matter.

637
00:42:08,767 --> 00:42:11,759
I'll get some parts
and the soldering iron tomorrow.

638
00:42:11,847 --> 00:42:13,326
Have to go in to Glasgow for that.

639
00:42:13,407 --> 00:42:15,125
-You escaping?
-Mmm-hmm.

640
00:42:15,207 --> 00:42:18,040
-Wanna tell me how you're gonna do it?
-No.

641
00:42:21,687 --> 00:42:24,042
Why do you have to do that all the time?

642
00:42:24,127 --> 00:42:25,924
-Do what?
-Escape.

643
00:42:26,887 --> 00:42:28,036
I get bored.

644
00:42:28,127 --> 00:42:31,278
-But you come back.
-I have to come back, I'm sectioned.

645
00:42:31,367 --> 00:42:32,687
Sectioned?

646
00:42:32,847 --> 00:42:35,805
Detained under Section 26
of the Scottish Mental Health Act.

647
00:42:35,887 --> 00:42:38,083
A danger to myself, or others.

648
00:42:38,167 --> 00:42:39,282
How?

649
00:42:40,887 --> 00:42:42,366
I hear voices.

650
00:42:44,047 --> 00:42:45,526
How do you mean?

651
00:42:45,607 --> 00:42:46,961
In here.

652
00:42:47,927 --> 00:42:49,918
Calling me a stupid bastard.

653
00:42:50,007 --> 00:42:52,043
Well, I'm always calling myself
a stupid bastard.

654
00:42:52,127 --> 00:42:53,162
Well, don't tell them that.

655
00:42:53,247 --> 00:42:54,282
(LAUGHING)

656
00:42:57,647 --> 00:42:59,956
Oh, I suppose
I'll need to put this back.

657
00:43:00,047 --> 00:43:01,560
Where did you get that from?

658
00:43:01,647 --> 00:43:03,956
From the back of the television.

659
00:43:05,687 --> 00:43:08,838
You're a sleek it wee bastard.
Do you know that, Fergus?

660
00:43:12,167 --> 00:43:13,999
You coming for the cocoa?

661
00:43:14,887 --> 00:43:18,118
No. I'm gonna try and finish
sorting through these.

662
00:43:18,207 --> 00:43:21,996
The Around the World series,
volume 16. Music from the Baltics.

663
00:43:22,087 --> 00:43:25,637
Aye. Fergus, if we ever find ourselves
wondering what they play

664
00:43:25,727 --> 00:43:28,799
on Baltic Top of the Pops,
we need wonder no more.

665
00:43:28,887 --> 00:43:32,323
I can just hear
Lithuania's John Peel announcing.

666
00:43:32,407 --> 00:43:35,524
At number 4, we've got Kuldrannake.

667
00:43:35,607 --> 00:43:39,885
In at number 3, it's Ant kalno murai.

668
00:43:40,247 --> 00:43:44,878
Straight in at number 2,
Kui Kungla rahvas kuldsel aal.

669
00:43:45,407 --> 00:43:48,160
But this week again,
the number one single is...

670
00:43:48,447 --> 00:43:50,165
Kamolindeja.

671
00:43:53,527 --> 00:43:55,199
Kamolindeja.

672
00:43:58,407 --> 00:44:00,318
Kamolindeya.

673
00:44:03,647 --> 00:44:05,206
Jesus God, Fergus!

674
00:44:20,727 --> 00:44:22,001
Grandma!

675
00:44:22,927 --> 00:44:24,076
You're late!

676
00:44:24,207 --> 00:44:27,677
-Grandma, I need to ask you something.
-You eat first. Then you ask.

677
00:44:27,767 --> 00:44:29,599
Grandma, I came across
this record tonight.

678
00:44:29,687 --> 00:44:30,802
Sit.

679
00:44:33,207 --> 00:44:36,358
Does the word Kamolindeja
mean anything to you?

680
00:44:36,447 --> 00:44:38,404
Don't be stupid.

681
00:44:39,367 --> 00:44:41,438
-Doesn't
it?
-Of course not.

682
00:44:41,727 --> 00:44:43,320
That is Latvian.

683
00:44:47,247 --> 00:44:48,806
Oh, Jesus!

684
00:44:58,567 --> 00:45:00,717
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)

685
00:45:01,527 --> 00:45:03,836
(BOTH SPEAK LATVIAN)

686
00:45:14,887 --> 00:45:16,923
It's a dance she used to do.

687
00:45:17,007 --> 00:45:19,760
Kamolindeja means
the bobbin dance, you see.

688
00:45:27,127 --> 00:45:29,323
We're going to discharge her.

689
00:45:29,567 --> 00:45:30,887
How did this happen?

690
00:45:30,967 --> 00:45:32,799
She just never learnt to speak English.

691
00:45:32,887 --> 00:45:35,845
She came here as a refugee and her
daughter always did the talking for her.

692
00:45:35,927 --> 00:45:38,680
-But she...
-But she died. Two years ago.

693
00:45:40,967 --> 00:45:42,958
She was speaking Latvian.

694
00:45:44,327 --> 00:45:46,363
We just didnae understand.

695
00:45:56,847 --> 00:46:00,158
-Good evening, Mr Wyatt.
-What are you doing here?

696
00:46:00,647 --> 00:46:03,844
I've come to see if you made your
minds up about your windows.

697
00:46:03,927 --> 00:46:06,043
We expected you ages ago.

698
00:46:06,327 --> 00:46:10,161
Well, I had to draw up these contracts.
It takes time to draw up contracts.

699
00:46:10,247 --> 00:46:14,445
The man from Rockfield took no time
at all to draw up the contract.

700
00:46:14,527 --> 00:46:16,802
They start work on Wednesday.

701
00:46:17,487 --> 00:46:19,284
I'm sorry about that.

702
00:46:19,607 --> 00:46:21,598
But business is business.

703
00:46:25,607 --> 00:46:26,676
Aye.

704
00:46:29,927 --> 00:46:31,326
WOMAN: No sale, eh?

705
00:46:32,207 --> 00:46:33,322
No.

706
00:46:34,807 --> 00:46:37,242
Don't forget your pay packet,
by the way.

707
00:46:37,327 --> 00:46:41,081
Not that what he pays you
can reasonably be called a pay packet.

708
00:46:41,167 --> 00:46:43,158
I'll get a sale tomorrow.

709
00:47:21,407 --> 00:47:22,522
Nana?

710
00:47:24,247 --> 00:47:25,237
Ah!

711
00:47:25,887 --> 00:47:27,684
(SPEAKING IN LATVIAN)

712
00:47:36,287 --> 00:47:37,686
Whatever you said.

713
00:47:52,567 --> 00:47:53,557
Ah!

714
00:47:53,647 --> 00:47:55,399
(NANA LAUGHING)

715
00:47:56,807 --> 00:47:58,559
Kamolindeja.

716
00:48:04,967 --> 00:48:06,605
Kamolindeja.

