1
00:00:10,810 --> 00:00:25,810
<font color="#ffff00">-==http://www.1000fr.com==-
謦灵风软影视论坛荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业用途</font> 

2
00:00:26,810 --> 00:00:40,810
<font color="#ffff00">-=风软FRM字幕组=-
翻译:Jo
校对:LikeApple</font>

3
00:00:50,163 --> 00:00:52,730
ALBERT 他什么时候才能准备好啊

4
00:00:52,864 --> 00:00:54,864
他今晚晚些时候要去拿银行汇票 

5
00:00:54,963 --> 00:00:56,030
然后我们明天早上11:30的时候

6
00:00:56,130 --> 00:00:58,597
就去宾馆等他

7
00:00:58,664 --> 00:01:00,096
很好

8
00:01:00,197 --> 00:01:02,063
嗯 都准备好了 
我们只要在路上接到PEYTON就行了

9
00:01:03,800 --> 00:01:05,001
没落下什么吧 

10
00:01:05,831 --> 00:01:07,263
啊 我能问个事儿吗

11
00:01:07,363 --> 00:01:09,464
啊 如果他今天去拿银行汇票

12
00:01:09,564 --> 00:01:11,363
那为什么我们要等到明天才行动呢

13
00:01:11,364 --> 00:01:12,763
因为我们已经和他约好了

14
00:01:12,863 --> 00:01:14,330
是啊 但是我觉得 时间拖得越久

15
00:01:14,431 --> 00:01:15,663
越容易出差错 不是吗

16
00:01:15,763 --> 00:01:18,531
好吧 大伙听好
我建议

17
00:01:18,663 --> 00:01:20,830
我们给他打个电话告诉他事情有变

18
00:01:20,930 --> 00:01:24,145
改为今天见面

19
00:01:24,146 --> 00:01:25,347
我们不能背离计划行事

20
00:01:25,447 --> 00:01:26,547
这样会让目标怀疑我们的

21
00:01:26,647 --> 00:01:28,146
你听我说 这家伙最终会上钩

22
00:01:28,246 --> 00:01:30,280
把钱乖乖的给我们的

23
00:01:30,380 --> 00:01:33,213
是啊 明天的时候

24
00:01:33,313 --> 00:01:36,547
这连商量的余地都没有了

25
00:01:36,614 --> 00:01:38,680
是啊 DANNY 我们正好休息一天嘛

26
00:01:38,747 --> 00:01:40,947
放松一下

27
00:01:53,630 --> 00:01:55,497
有人想玩牌吗

28
00:01:55,630 --> 00:01:56,546
出去野餐怎么样

29
00:01:56,547 --> 00:01:57,547
野餐?

30
00:01:57,647 --> 00:01:58,714
今天艳阳高照呢

31
00:01:58,847 --> 00:02:00,580
不要不要 不要晒太阳

32
00:02:05,514 --> 00:02:06,330
玩掷色子吗

33
00:02:06,331 --> 00:02:07,431
我们没有色子

34
00:02:07,563 --> 00:02:08,431
我正好 

35
00:02:08,563 --> 00:02:09,997
正好身上带了一点

36
00:02:10,064 --> 00:02:12,230
你真是无药可救 ALBIE

37
00:02:12,364 --> 00:02:13,830
谢谢你 亲爱的

38
00:02:16,272 --> 00:02:17,673
来点儿喝的吧

39
00:02:17,923 --> 00:02:20,104
嗯...冰的马格里特

40
00:02:20,105 --> 00:02:21,639
不要冰

41
00:02:21,706 --> 00:02:22,973
不要冰?

42
00:02:23,073 --> 00:02:24,973
制冰机上次发出那种怪异的

43
00:02:25,073 --> 00:02:29,672
“嘎嘎嘎”的声音然后“嘣”的一声

44
00:02:29,772 --> 00:02:31,205
就坏掉了

45
00:02:31,339 --> 00:02:32,672
好吧 制冰机坏了

46
00:02:32,772 --> 00:02:35,539
我要半个小时才能修好呢

47
00:02:35,672 --> 00:02:37,638
在那之前我们还是没有冰块

48
00:02:37,639 --> 00:02:39,372
去那个卖袋子的街角小店买一些吧

49
00:02:39,472 --> 00:02:41,506
好吧 那走吧

50
00:02:53,939 --> 00:02:55,871
伦敦出太阳的时候是多么美好啊 不是吗

51
00:02:55,872 --> 00:02:56,906
你能想点儿别的吗

52
00:02:57,006 --> 00:02:59,206
不

53
00:02:59,305 --> 00:03:00,555
我能问你点儿事吗

54
00:03:00,556 --> 00:03:01,689
不行

55
00:03:01,789 --> 00:03:03,989
我个人认为 你的女人

56
00:03:04,055 --> 00:03:06,389
没有我多

57
00:03:06,489 --> 00:03:07,705
我还好

58
00:03:07,706 --> 00:03:10,372
什么时候啊
只有在我不在的时候你才能钓到码子

59
00:03:11,200 --> 00:03:12,932
好吧 有道理

60
00:03:12,933 --> 00:03:14,200
我觉得女人们一见到我

61
00:03:14,267 --> 00:03:15,866
就不想和你在一起了 不是吗

62
00:03:15,966 --> 00:03:17,133
闭嘴 DANNY

63
00:03:17,233 --> 00:03:19,167
怎么 你平均一个月才做一次吧

64
00:03:19,300 --> 00:03:20,116
两次?

65
00:03:20,117 --> 00:03:21,316
谈论这个问题有意义吗

66
00:03:21,416 --> 00:03:23,216
不 只是闲扯

67
00:03:24,737 --> 00:03:27,571
你看我的女人可多了

68
00:03:28,550 --> 00:03:31,950
是啊 因为你不像

69
00:03:32,050 --> 00:03:33,450
我这么精挑细选

70
00:03:33,550 --> 00:03:36,283
哥们儿 灯一关 所有女人都一样了

71
00:03:36,383 --> 00:03:37,516
你不会真得这么认为吧

72
00:03:37,583 --> 00:03:39,566
好吧好吧 那你最看重女人的什么地方呢

73
00:03:39,567 --> 00:03:41,200
智慧 优雅 温柔

74
00:03:41,300 --> 00:03:44,634
我也是 而且我还看重她们的臀部...

75
00:03:44,766 --> 00:03:46,233
又来了

76
00:03:46,367 --> 00:03:47,866
你就是这样看女人的？
对你来说就是一个性目标而以

77
00:03:47,966 --> 00:03:50,133
不啊 你也可以去了解他们的兴趣爱好

78
00:03:50,267 --> 00:03:52,333
能不能熨衣服什么的 但是...

79
00:03:52,334 --> 00:03:53,967
好了好了 我和你一起走

80
00:03:54,067 --> 00:03:55,733
并不代表我要听你说话

81
00:03:55,800 --> 00:03:57,033
随便你

82
00:04:00,900 --> 00:04:03,533
我是觉得 我比你

83
00:04:03,633 --> 00:04:04,532
对异性更加具有吸引力

84
00:04:04,533 --> 00:04:05,599
是啊

85
00:04:05,600 --> 00:04:07,533
你也这么认为？
如果这能让你闭嘴的话

86
00:04:07,633 --> 00:04:09,366
我是说 我或许不是这个世界上

87
00:04:09,466 --> 00:04:10,600
最具吸引力的男人

88
00:04:10,700 --> 00:04:11,633
我也这么觉得

89
00:04:11,767 --> 00:04:14,166
但是我有那种魅力

90
00:04:15,344 --> 00:04:16,299
魅力？

91
00:04:16,300 --> 00:04:19,400
是啊...你知道别人对你的第一印象

92
00:04:19,500 --> 00:04:21,567
是在见到你的两秒钟后形成的

93
00:04:21,700 --> 00:04:22,767
是啊 当然

94
00:04:22,867 --> 00:04:25,833
他们能看到我的魅力

95
00:04:27,390 --> 00:04:29,198
这就是你DANNY吸引异性

96
00:04:29,199 --> 00:04:30,967
的方式吗

97
00:04:31,066 --> 00:04:32,967
魅力

98
00:04:33,099 --> 00:04:34,166
对我来说行得通

99
00:04:34,199 --> 00:04:35,800
不 DANNY 你只是以平均法则来说行得通

100
00:04:35,934 --> 00:04:38,567
意思就是你问一百个女人
愿不愿意和你上床

101
00:04:38,667 --> 00:04:42,066
成功的概率是

102
00:04:42,199 --> 00:04:44,433
3.7个

103
00:04:44,533 --> 00:04:46,399
谢谢你还给我个0.7的尾数啊

104
00:04:46,400 --> 00:04:48,666
是啊 我就不一样了

105
00:04:48,766 --> 00:04:49,582
你刚说什么

106
00:04:49,583 --> 00:04:51,017
我的意思和我半小时前说的一样

107
00:04:51,117 --> 00:04:52,217
我只是比你更精挑细选而已

108
00:04:52,316 --> 00:04:53,399
也就是说你一个都得不到

109
00:04:53,400 --> 00:04:55,600
我不想和你谈论我的性生活

110
00:04:56,648 --> 00:04:57,882
这就是你一个都得不到的原因

111
00:04:57,883 --> 00:05:00,916
不 DANNY 我比你更加尊重

112
00:05:01,016 --> 00:05:04,317
和我在一起的女人

113
00:05:04,417 --> 00:05:06,183
但我老二比你大

114
00:05:08,216 --> 00:05:10,350
听着 哥们儿 我告诉你

115
00:05:10,450 --> 00:05:13,283
我一定是戳到你的痛处了

116
00:05:13,383 --> 00:05:18,183
天哪 让这一天快点过去吧

117
00:05:18,283 --> 00:05:20,916
而且事实上 MICKEY 这可不止3.7

118
00:05:21,016 --> 00:05:21,832
什么？

119
00:05:21,833 --> 00:05:23,566
因为那还不到4%的概率呢

120
00:05:23,700 --> 00:05:24,599
随便你

121
00:05:24,700 --> 00:05:26,367
应该说是90%

122
00:05:26,466 --> 00:05:27,800
就这样吧

123
00:05:27,866 --> 00:05:30,100
剩下那10%是同性恋

124
00:05:30,200 --> 00:05:31,415
天哪

125
00:05:31,416 --> 00:05:32,432
你俩在吵什么？

126
00:05:32,433 --> 00:05:33,216
一些琐事

127
00:05:33,217 --> 00:05:34,317
他就是不肯承认事实

128
00:05:34,350 --> 00:05:35,816
是啊 DANNY所说的事实与
其他人的事实

129
00:05:35,916 --> 00:05:37,217
相差十万八千里

130
00:05:37,350 --> 00:05:38,966
随你怎么说

131
00:05:38,967 --> 00:05:40,067
你们知道这些争执

132
00:05:40,200 --> 00:05:43,616
是因什么而起的吗

133
00:05:43,617 --> 00:05:45,383
一个诅咒

134
00:05:45,483 --> 00:05:47,750
每个我认识的诈骗团伙都会有

135
00:05:47,850 --> 00:05:48,917
哦 那是什么

136
00:05:49,016 --> 00:05:51,016
自然而然就会产生的

137
00:05:51,116 --> 00:05:53,283
团伙会有一个领袖
然后后来者就会

138
00:05:53,383 --> 00:05:55,182
提出挑战

139
00:05:55,183 --> 00:05:56,883
是啊 MICKEY就是我们的领袖

140
00:05:56,983 --> 00:05:59,983
嘿 你们什么时候投票决定的吗

141
00:06:00,083 --> 00:06:01,683
这不用投票就能决定

142
00:06:01,783 --> 00:06:04,050
是啊 这是我们团队里

143
00:06:04,117 --> 00:06:06,083
早就规定好了的

144
00:06:06,183 --> 00:06:08,649
这样就不会影响我们诈骗

145
00:06:08,749 --> 00:06:11,350
那你要我们决斗吗
像古人那样拿枪决斗

146
00:06:11,484 --> 00:06:12,365
哦 天哪 是的

147
00:06:12,366 --> 00:06:13,533
我赞成

148
00:06:13,633 --> 00:06:15,366
如果诈骗集团里有人对领袖的地位

149
00:06:15,500 --> 00:06:18,566
提出挑战
我们就会有一个测试

150
00:06:18,667 --> 00:06:19,933
什么测试？

151
00:06:20,034 --> 00:06:23,067
HENDERSON挑战

152
00:06:26,961 --> 00:06:29,294
你可从来没提过什么

153
00:06:30,537 --> 00:06:32,537
HENDERSON挑战啊

154
00:06:33,124 --> 00:06:34,473
以前也没人挑战过你啊

155
00:06:34,474 --> 00:06:36,974
那具体是什么啊

156
00:06:37,074 --> 00:06:38,940
在二三十年代的纽约

157
00:06:39,041 --> 00:06:41,940
有个叫CHARLES HENDERSON的诈骗王

158
00:06:42,041 --> 00:06:44,441
他碰到了一个玩街头骗术的家伙

159
00:06:44,541 --> 00:06:46,341
叫SIMON DEVLIN

160
00:06:46,408 --> 00:06:48,541
于是HENDERSON就把他招致麾下

161
00:06:48,641 --> 00:06:52,606
他们开始一起合作
故事就开始了

162
00:06:52,607 --> 00:06:54,073
什么故事？

163
00:06:54,074 --> 00:06:55,307
他们开始争论

164
00:06:55,407 --> 00:06:56,875
谁的骗术更高一筹

165
00:06:56,975 --> 00:07:00,074
所以HENDERSON发出了挑战

166
00:07:00,140 --> 00:07:01,074
什么挑战？

167
00:07:01,140 --> 00:07:03,174
骗术最真实的比赛

168
00:07:03,307 --> 00:07:07,140
在中午的时候把他们俩

169
00:07:07,274 --> 00:07:12,140
扔在纽约 

170
00:07:12,274 --> 00:07:13,307
全身赤裸

171
00:07:13,407 --> 00:07:14,407
什么

172
00:07:14,541 --> 00:07:16,307
全身赤裸？

173
00:07:16,407 --> 00:07:18,040
就像新生婴儿一样

174
00:07:18,041 --> 00:07:19,841
HENDERSON和DEVLIN约定好当天傍晚

175
00:07:19,941 --> 00:07:22,241
6点见面 

176
00:07:22,375 --> 00:07:26,274
然后清点他们谁骗的成果最多

177
00:07:26,375 --> 00:07:29,208
这太棒了 太棒了 我们也来吧

178
00:07:31,674 --> 00:07:34,040
哦 天哪 他是认真的

179
00:07:34,041 --> 00:07:35,808
为什么不呢 
这对HENDERSON来说行得通

180
00:07:35,874 --> 00:07:38,274
对我们应该也行

181
00:07:38,374 --> 00:07:38,990
你说是吧？

182
00:07:38,991 --> 00:07:40,191
但我们不用证明谁技高一筹啊

183
00:07:40,291 --> 00:07:41,791
大家都已经知道答案了

184
00:07:41,891 --> 00:07:44,358
你听着 MICK 可能那种复杂的

185
00:07:44,458 --> 00:07:46,757
精心策划的 最后结果出人意料的

186
00:07:46,857 --> 00:07:50,224
那种骗术你很拿手 但是

187
00:07:50,358 --> 00:07:53,124
街头骗术 

188
00:07:53,191 --> 00:07:54,791
脱了衣服在短时间内

189
00:07:54,857 --> 00:07:56,624
看谁能骗到更多的钱

190
00:07:56,724 --> 00:07:59,058
哥们儿 你玩儿不过我

191
00:07:59,158 --> 00:08:00,623
你就做梦吧

192
00:08:00,624 --> 00:08:04,157
别这样 我在向你挑战呢

193
00:08:04,257 --> 00:08:07,574
你和我

194
00:08:07,575 --> 00:08:08,974
你根本不能领导一个团队

195
00:08:09,074 --> 00:08:12,007
为什么
因为你不成熟 没责任感 莽撞

196
00:08:12,107 --> 00:08:13,474
大脑空空 还很冲动

197
00:08:13,575 --> 00:08:16,208
但除了这些 我还是可以领导的

198
00:08:16,308 --> 00:08:18,274
算了吧 DANNY 
我不会和你比的

199
00:08:18,408 --> 00:08:20,707
当然 HENDERSON也知道这是

200
00:08:20,807 --> 00:08:24,007
让他保住领袖地位

201
00:08:24,008 --> 00:08:26,208
最好的比赛

202
00:08:26,307 --> 00:08:28,908
等等...你不是认为我应该接受吧

203
00:08:28,974 --> 00:08:31,041
不 我只是告诉你HENDERSON

204
00:08:31,141 --> 00:08:33,740
为什么提出了这个挑战

205
00:08:33,741 --> 00:08:35,140
你们觉得呢

206
00:08:35,241 --> 00:08:37,875
你们难道也觉得我应该
向你们证实自己吗

207
00:08:37,975 --> 00:08:43,774
啊 你看 他们也觉得我能打败你

208
00:08:47,058 --> 00:08:48,791
好吧...

209
00:08:49,891 --> 00:08:51,590
什么时候开始

210
00:08:51,724 --> 00:08:53,691
还有一个小时就中午了

211
00:08:59,374 --> 00:09:00,975
我会打败他的

212
00:09:06,441 --> 00:09:09,074
好了 以下是游戏规则

213
00:09:09,174 --> 00:09:11,107
你们会被一起扔在一个地方

214
00:09:11,207 --> 00:09:12,708
全身赤裸

215
00:09:12,841 --> 00:09:14,973
你们要在六点的时候回到这里

216
00:09:14,974 --> 00:09:18,341
骗到最多钱的人 就赢了

217
00:09:18,475 --> 00:09:19,674
谁来数？

218
00:09:19,807 --> 00:09:22,707
我来 我可以估算衣服和珠宝的价格

219
00:09:22,807 --> 00:09:24,707
还有其他一些东西的价值

220
00:09:24,807 --> 00:09:25,990
我们可以找帮手吗

221
00:09:25,991 --> 00:09:28,924
可以 但你们只能打电话来找人

222
00:09:29,024 --> 00:09:31,858
你应该自己策划好诈骗计划

223
00:09:31,924 --> 00:09:35,091
他俩只能协助你们 但不能帮你们

224
00:09:35,191 --> 00:09:37,740
想点子

225
00:09:37,741 --> 00:09:39,641
还有什么问题吗

226
00:09:43,274 --> 00:09:46,574
好吧 六点的时候你们的新领袖就诞生啦

227
00:09:46,641 --> 00:09:48,174
我深表怀疑

228
00:09:48,307 --> 00:09:50,456
那咱们走着瞧

229
00:09:50,457 --> 00:09:53,757
先生们 比赛开始吧

230
00:10:04,590 --> 00:10:06,590
你们带了照相机吗

231
00:10:13,691 --> 00:10:15,206
准备好了 我们在哪啊？

232
00:10:15,207 --> 00:10:18,007
别担心
我给你们找了个僻静无人的地方

233
00:10:18,140 --> 00:10:20,407
先生们你们有六个小时

234
00:10:20,508 --> 00:10:23,307
三 二 一 开始！

235
00:11:29,325 --> 00:11:33,325
伙计 等等 

236
00:11:33,425 --> 00:11:33,823
等等

237
00:11:34,274 --> 00:11:36,075
快 快开车

238
00:11:36,140 --> 00:11:37,700
去哪儿

239
00:11:37,710 --> 00:11:38,877
随便去哪儿 
那家伙就快追上来啦

240
00:11:38,977 --> 00:11:40,910
手里还拿着棒球棍呢

241
00:11:40,977 --> 00:11:42,410
我被捉奸在床啦 

242
00:11:42,511 --> 00:11:46,877
快开车 伙计 快 他快追上来了

243
00:12:00,433 --> 00:12:03,033
这是我做园艺的时候穿的衣服

244
00:12:03,645 --> 00:12:05,712
这些就可以了

245
00:12:05,971 --> 00:12:06,980
那家伙很强壮吧

246
00:12:06,981 --> 00:12:08,180
谁？

247
00:12:08,314 --> 00:12:09,812
那个妞儿的老公

248
00:12:09,813 --> 00:12:12,479
是啊 六英尺高 70公斤呢

249
00:12:12,480 --> 00:12:13,545
来 你拿着这个

250
00:12:13,612 --> 00:12:15,146
你有什么卡吗 我等会还给你

251
00:12:15,246 --> 00:12:17,279
哦 不用担心 
我可以好好跟我哥们儿说说这新闻了

252
00:12:17,413 --> 00:12:19,812
这可是个疯狂的故事 对吗

253
00:12:19,912 --> 00:12:21,545
是啊 我编都编不出来呢

254
00:12:21,612 --> 00:12:23,313
哥们儿 好走

255
00:12:49,746 --> 00:12:53,079
伙计 鸽子在你身上拉屎了

256
00:12:53,080 --> 00:12:56,495
你看 在你背上

257
00:12:56,496 --> 00:12:57,795
啊 他妈的

258
00:12:58,711 --> 00:13:00,300
这西装六百英镑呢

259
00:13:00,300 --> 00:13:01,433
先脱下来 脱下来

260
00:13:01,467 --> 00:13:03,268
我妈对处理这个有独门妙方
你只要...

261
00:13:03,268 --> 00:13:05,202
浸在冷水里 拍打大约十分钟

262
00:13:05,302 --> 00:13:07,868
就和新的一样了

263
00:13:07,935 --> 00:13:08,935
我保证跟新的一样

264
00:13:09,001 --> 00:13:10,467
看到了吗 街角有个咖啡馆

265
00:13:10,534 --> 00:13:13,302
去吧 去吧
鸟屎代表幸运呢

266
00:13:20,992 --> 00:13:22,525
伙计 能给我根粉笔吗

267
00:13:46,074 --> 00:13:47,374
你能告诉我你在做什么吗

268
00:13:47,507 --> 00:13:48,573
先生 早上好

269
00:13:48,674 --> 00:13:49,874
你应该只用移开两三张桌子

270
00:13:49,974 --> 00:13:52,674
我就在你铺子边上工作就可以了

271
00:13:52,774 --> 00:13:55,141
什么？
别担心我

272
00:13:55,241 --> 00:13:56,707
我只要两三个小时就完事儿了

273
00:13:56,807 --> 00:14:00,141
然后钻孔机就会来

274
00:14:00,241 --> 00:14:01,141
能给我倒杯茶吗

275
00:14:01,274 --> 00:14:01,690
嘿...

276
00:14:01,691 --> 00:14:03,624
我们会在这挖个两三英尺深

277
00:14:03,724 --> 00:14:05,457
你最好弄个东西遮遮
钻孔机很旧了

278
00:14:05,557 --> 00:14:07,124
会弄得到处都是灰尘

279
00:14:08,157 --> 00:14:10,975
你不能在这儿钻孔
我还有客人呢

280
00:14:10,976 --> 00:14:12,316
我会和耗子一样安静的 先生

281
00:14:12,317 --> 00:14:15,734
一只和大象一样大的耗子...

282
00:14:15,735 --> 00:14:16,867
让人们知道不应该在这儿喝汤

283
00:14:16,967 --> 00:14:18,835
汤里又不是特别脏

284
00:14:18,934 --> 00:14:20,134
你牙缝里有东西

285
00:14:20,267 --> 00:14:21,568
你没收到信件通知吗

286
00:14:21,668 --> 00:14:23,167
我这里有一份复印件

287
00:14:23,267 --> 00:14:25,826
哦 你看 我把它忘记在货车里了
等我的伙计来了

288
00:14:25,826 --> 00:14:26,292
我就去拿

289
00:14:26,293 --> 00:14:27,426
不 我没收到任何信件通知

290
00:14:27,526 --> 00:14:30,160
啊 这儿的邮局太烂了

291
00:14:30,293 --> 00:14:31,960
你知道吗 我三年前给我弟弟写了封信

292
00:14:32,060 --> 00:14:35,093
他现在还没收到
难以置信

293
00:14:35,193 --> 00:14:36,826
帮我个忙

294
00:14:36,926 --> 00:14:39,726
我这就开始 马上就能完工

295
00:14:39,826 --> 00:14:41,826
你解释一下你为什么而来吧

296
00:14:41,926 --> 00:14:43,093
你在做什么

297
00:14:44,843 --> 00:14:45,692
这可不是一下子能弄好的

298
00:14:45,693 --> 00:14:47,626
会弄出一大堆土

299
00:14:47,726 --> 00:14:50,226
你知道从这到南广场

300
00:14:50,360 --> 00:14:52,293
那儿还有两个可以施工的地方

301
00:14:52,393 --> 00:14:56,693
一个在这边 一个在那边

302
00:14:56,793 --> 00:14:57,926
那你怎么不能在那边施工？

303
00:14:57,960 --> 00:15:01,160
先生 那可不行 那个入口太窄了

304
00:15:01,260 --> 00:15:04,026
不 那个挺大的

305
00:15:04,126 --> 00:15:06,559
我们会从这里挖开个洞...

306
00:15:06,626 --> 00:15:09,793
好吧 哥们儿 麻烦你去那边施工吧

307
00:15:09,893 --> 00:15:11,659
不行啊 我不能去那里 先生

308
00:15:11,759 --> 00:15:14,759
你放心 我不会亏待你的

309
00:15:32,480 --> 00:15:34,280
伙计 到HEYSER街 越快越好

310
00:15:34,380 --> 00:15:38,377
你是谁啊？女生聚会请的脱衣舞郎
我刚把婴儿油和

311
00:15:38,377 --> 00:15:39,593
头盔忘在酒店房间了

312
00:15:39,594 --> 00:15:40,372
头盔？

313
00:15:40,373 --> 00:15:42,768
她们要我扮演消防员...
她们雇用了你一天是吧

314
00:15:42,768 --> 00:15:43,617
是啊

315
00:15:43,617 --> 00:15:45,283
那你应该不介意送我回趟酒店吧

316
00:15:45,417 --> 00:15:47,929
快点 伙计 这儿可有一帮喝醉了
的妞儿等着我呢

317
00:15:47,930 --> 00:15:49,763
她们等着和我这个
性感消防员干柴烈火呢

318
00:15:49,896 --> 00:15:51,962
这会让她们的丈夫提出离婚的

319
00:15:51,963 --> 00:15:52,863
你可以浪费时间去告诉她们

320
00:15:52,963 --> 00:15:54,180
但我还是不建议你去

321
00:15:54,181 --> 00:15:55,748
快 开车吧

322
00:16:05,281 --> 00:16:08,281
DANNY干得好 50英镑

323
00:16:08,415 --> 00:16:11,082
看来我旗开得胜啊

324
00:16:20,731 --> 00:16:23,490
你好 警察先生 我快吓死了

325
00:16:23,490 --> 00:16:25,490
我刚刚看见一个家伙带着枪呢

326
00:16:25,624 --> 00:16:26,922
不 我不想透露姓名

327
00:16:26,923 --> 00:16:28,424
你应该明白对吧

328
00:16:28,557 --> 00:16:30,130
那些帮派可不是好惹的

329
00:16:30,131 --> 00:16:32,565
是啊 我看到他了 一个高大的黑人

330
00:16:32,698 --> 00:16:35,530
在加长豪华轿车里

331
00:16:35,531 --> 00:16:37,798
如果你们需要帮助的 我可以作证的

332
00:16:52,265 --> 00:16:55,332
车里的人 
把手举到我们可以看到的位置

333
00:16:55,397 --> 00:16:58,332
趴在地上 举起手来

334
00:17:00,397 --> 00:17:03,131
快点 举起手来

335
00:17:06,380 --> 00:17:07,380
过了这么长时间了

336
00:17:08,613 --> 00:17:09,871
你觉得他们穿上衣服了吗

337
00:17:09,872 --> 00:17:11,740
哦 但愿如此 那可不好看

338
00:17:12,392 --> 00:17:14,653
我想已经过了一个半小时了

339
00:17:14,654 --> 00:17:16,220
现在应该会打电话要求支援了

340
00:17:18,821 --> 00:17:20,386
你好

341
00:17:20,387 --> 00:17:21,454
DANNY...

342
00:17:23,871 --> 00:17:27,104
好的 我十五分钟后到

343
00:17:27,203 --> 00:17:28,771
他需要援手了 

344
00:17:28,837 --> 00:17:30,470
事实上 这是一个好兆头

345
00:17:32,737 --> 00:17:34,704
你好... MICK

346
00:17:34,804 --> 00:17:36,737
哦...你在哪儿

347
00:17:36,837 --> 00:17:39,470
什么？

348
00:17:39,537 --> 00:17:42,237
好的 我马上到

349
00:17:44,937 --> 00:17:46,803
MICKEY入狱了

350
00:17:47,837 --> 00:17:49,638
他如果想玩阴的 我绝对奉陪

351
00:17:49,770 --> 00:17:51,070
至少我现在知道他耍花样了

352
00:17:51,071 --> 00:17:54,104
别这样MICKEY 
你也不能确定就是DANNY做的啊

353
00:17:54,238 --> 00:17:56,570
好吧 那就是他做的

354
00:17:58,737 --> 00:18:02,270
你不会是想那样吧

355
00:18:02,370 --> 00:18:08,137
不 不 不 我什么都会

356
00:18:08,237 --> 00:18:10,704
但决不会单纯

357
00:18:10,804 --> 00:18:12,504
我认识ALBERT很多年了

358
00:18:12,637 --> 00:18:14,303
他不会做毫无理由的事情的

359
00:18:14,304 --> 00:18:18,538
确实
所以我认为他是在用这个办法

360
00:18:18,604 --> 00:18:19,937
提高DANNY的地位

361
00:18:21,200 --> 00:18:23,033
不会的

362
00:18:24,577 --> 00:18:26,610
他一直都很喜欢他

363
00:18:26,710 --> 00:18:28,811
就是他带他入伙的

364
00:18:28,911 --> 00:18:30,977
不是这样的 你想太多了

365
00:18:31,077 --> 00:18:32,443
是吗

366
00:18:32,544 --> 00:18:35,677
事实上 我早就知道

367
00:18:35,777 --> 00:18:37,092
这一天会到来

368
00:18:37,093 --> 00:18:39,659
我取代了ALBERT DANNY又来取代我

369
00:18:39,660 --> 00:18:40,827
就像ALBERT说的那样

370
00:18:40,960 --> 00:18:41,776
这是自然规则

371
00:18:41,777 --> 00:18:43,278
DANNY还不能当领导

372
00:18:43,410 --> 00:18:46,278
有我压着他肯定不行
但如果给他权力

373
00:18:46,377 --> 00:18:48,577
他肯定能干番大事业

374
00:18:48,677 --> 00:18:51,278
你为什么这么想赢他

375
00:18:51,377 --> 00:18:52,744
你不了解

376
00:18:52,877 --> 00:18:53,977
说说看啊

377
00:18:54,077 --> 00:18:56,377
你知道吗 像我这样的强人

378
00:18:56,477 --> 00:18:59,011
当配角是什么感觉

379
00:18:59,077 --> 00:19:00,744
这就像让ROBBIE WILLIAMS

380
00:19:00,844 --> 00:19:03,944
给那个弹钢琴的老胖子暖场一样

381
00:19:04,044 --> 00:19:05,059
ELTON JOHN?

382
00:19:05,060 --> 00:19:07,427
不 是个叫GARY什么的 名字忘了

383
00:19:07,527 --> 00:19:08,577
写歌的那个人

384
00:19:08,578 --> 00:19:09,877
是啊 但他们互相憎恨呢

385
00:19:09,977 --> 00:19:11,477
你又不恨MICKEY

386
00:19:11,578 --> 00:19:12,877
恨他?我爱他还来不及呢

387
00:19:13,518 --> 00:19:14,818
啊...

388
00:19:15,965 --> 00:19:18,765
不好意思 先生 你桌下有一块钱

389
00:19:18,865 --> 00:19:21,965
没事没事 你捡了就归你了

390
00:19:22,098 --> 00:19:23,098
DANNY?

391
00:19:23,199 --> 00:19:25,299
当我在街上以坑蒙拐骗为生的时候

392
00:19:25,398 --> 00:19:28,498
我就梦想着有一天

393
00:19:28,565 --> 00:19:30,832
能当上伟大的MICKEY "BRICKS"的手下
现在我就是了

394
00:19:30,932 --> 00:19:32,613
那还不够吗

395
00:19:32,614 --> 00:19:35,119
还不够 我希望他能平等的待我 

396
00:19:35,119 --> 00:19:37,186
尊重我 所以我要打败他

397
00:19:37,319 --> 00:19:41,252
或许ALBERT说对了
DANNY的时代来临了

398
00:19:43,360 --> 00:19:46,847
所以我要玩ALBERT说的这个
HENDERSON游戏

399
00:19:46,847 --> 00:19:50,181
对我来说是个挑战

400
00:19:50,313 --> 00:19:53,562
如果我输了 我知道我要接受这个现实

401
00:19:53,563 --> 00:19:55,530
你有点吓着我了

402
00:19:55,630 --> 00:19:59,064
不不不 我很冷静
正如一个优秀的骗子

403
00:19:59,164 --> 00:20:01,563
我们看结果如何吧

404
00:20:01,630 --> 00:20:03,880
如果DANNY赢了 你就退位了

405
00:20:03,881 --> 00:20:05,013
是的

406
00:20:05,014 --> 00:20:06,780
是啊 如果你赢了你就是领袖了

407
00:20:06,880 --> 00:20:08,547
我才当不了领袖呢
因为他永远都是领袖

408
00:20:08,648 --> 00:20:11,614
我只是想要让他尊重我

409
00:20:11,748 --> 00:20:14,714
我要向他证实自己

410
00:20:14,813 --> 00:20:16,080
现在机会来了我就要把握住

411
00:20:16,180 --> 00:20:17,947
因为没人能在街头骗术上

412
00:20:18,047 --> 00:20:18,947
赢过我

413
00:20:19,080 --> 00:20:20,648
没人可以 连MICKEY都不行

414
00:20:20,748 --> 00:20:22,880
所以如果我打败他的话
这也是必然的

415
00:20:22,980 --> 00:20:26,447
我们会 你知道 关系更好的

416
00:20:26,581 --> 00:20:28,479
你的意思是 如果DANNY
赢了你就卷铺盖走人?

417
00:20:28,480 --> 00:20:30,747
对 没办法再留下来了

418
00:20:31,281 --> 00:20:35,059
ASH 你觉得怎么样 来最后一轮

419
00:20:36,680 --> 00:20:39,381
我们看看鹿死谁手

420
00:20:39,514 --> 00:20:43,500
如果我们输了 就走人

421
00:20:57,247 --> 00:20:58,147
非常感谢

422
00:20:58,247 --> 00:21:00,281
嗯...太好了

423
00:21:00,381 --> 00:21:01,447
伙计 帮我个忙

424
00:21:01,581 --> 00:21:02,896
帮我对点整钱

425
00:21:02,897 --> 00:21:04,664
兑个十块

426
00:21:04,764 --> 00:21:06,563
但这是九块啊

427
00:21:06,664 --> 00:21:10,563
九块...好吧 把我刚给你的二十块给我

428
00:21:10,664 --> 00:21:12,196
这是十一块 就一共二十了

429
00:21:12,330 --> 00:21:14,064
很好 先生 祝你过得愉快

430
00:21:37,077 --> 00:21:38,611
一根领带应该不够吧

431
00:21:38,744 --> 00:21:40,611
一根领带就够了
这是袋子 好了

432
00:21:40,744 --> 00:21:42,678
好的 拿着这个 站到那边

433
00:21:42,811 --> 00:21:45,711
装作一个西班牙游客
迷路了

434
00:21:45,811 --> 00:21:47,044
我会告诉你目标是哪个的

435
00:21:47,144 --> 00:21:48,778
开始行动吧

436
00:22:06,945 --> 00:22:10,578
呃...你能帮我个忙吗

437
00:22:10,678 --> 00:22:16,611
我要去我的店子 不在这儿

438
00:22:16,711 --> 00:22:19,311
啊 在这儿 非常感谢

439
00:22:19,411 --> 00:22:21,977
你人真好 非常感谢

440
00:22:22,044 --> 00:22:23,945
谢谢

441
00:22:37,053 --> 00:22:37,986
你觉得怎么样

442
00:22:37,986 --> 00:22:39,752
帅多了

443
00:22:39,852 --> 00:22:42,386
现在让我们弄些现金吧

444
00:22:42,453 --> 00:22:43,553
有什么计划

445
00:22:43,586 --> 00:22:45,686
你看 DANNY是街头骗术之王

446
00:22:45,819 --> 00:22:47,152
如果要打败他的话

447
00:22:47,219 --> 00:22:49,086
我要做我自己擅长的

448
00:22:49,186 --> 00:22:50,720
什么？

449
00:22:50,819 --> 00:22:52,453
大骗局

450
00:22:52,553 --> 00:22:54,720
这是我们最大的机会

451
00:22:54,852 --> 00:22:57,253
我们去哪儿找鱼儿上钩呢

452
00:22:57,353 --> 00:23:00,501
我有鱼儿 一直以防万一
存着的一条大鱼

453
00:23:00,502 --> 00:23:03,402
你觉得谁会赢 ALBERT

454
00:23:03,502 --> 00:23:05,269
很难说 很难说

455
00:23:05,369 --> 00:23:06,936
但你亲手教的MICKEY对吗

456
00:23:07,036 --> 00:23:09,636
你肯定认为他有优势

457
00:23:09,736 --> 00:23:12,436
他确实经验丰富一些 但是DANNY

458
00:23:12,536 --> 00:23:16,402
是天生的街头骗术之王

459
00:23:18,502 --> 00:23:22,070
你看 诈骗这种活儿

460
00:23:22,202 --> 00:23:23,152
嗯哼

461
00:23:23,153 --> 00:23:24,819
你觉得你还能收徒弟吗

462
00:23:24,919 --> 00:23:26,419
谁？

463
00:23:26,519 --> 00:23:29,153
你看 比如...

464
00:23:29,253 --> 00:23:32,552
比如像我

465
00:23:32,553 --> 00:23:33,686
你？

466
00:23:33,786 --> 00:23:35,319
是啊

467
00:23:35,453 --> 00:23:40,920
好吧 第一课 先给我二十块钱

468
00:23:40,985 --> 00:23:44,486
这是二十 给你

469
00:23:44,586 --> 00:23:46,252
很好

470
00:23:46,386 --> 00:23:49,985
明天教你第二课

471
00:23:52,592 --> 00:23:57,325
这个货色不错 确实不错

472
00:23:57,425 --> 00:23:59,959
可以角色扮演 秘书和...

473
00:24:04,959 --> 00:24:07,192
你去哪儿 这边这边

474
00:24:07,291 --> 00:24:10,725
上楼左手第一个门

475
00:24:10,825 --> 00:24:12,925
先洗个澡 她马上就上来

476
00:24:13,025 --> 00:24:14,892
五分钟就好

477
00:24:20,892 --> 00:24:21,291
DANNY?

478
00:24:21,292 --> 00:24:23,358
你这小瘪三 敢在我的地盘上拉皮条?

479
00:24:24,308 --> 00:24:25,791
不

480
00:24:25,792 --> 00:24:29,692
我是警察 扫黄组的

481
00:24:29,792 --> 00:24:31,259
你才不是警察呢

482
00:24:31,358 --> 00:24:32,924
你怎么知道

483
00:24:32,925 --> 00:24:37,958
因为那只是BURTON'S购物卡

484
00:24:38,092 --> 00:24:41,692
嗯...是

485
00:24:41,792 --> 00:24:46,258
哥们儿 如果我不是警察

486
00:24:46,359 --> 00:24:48,659
那儿怎么会有一架直升飞机呢

487
00:25:02,558 --> 00:25:06,025
DANNY 那些妓女好像要打我

488
00:25:06,159 --> 00:25:09,991
别担心 让她们打人要交钱的

489
00:25:09,992 --> 00:25:11,659
走吧

490
00:25:15,792 --> 00:25:18,525
要让这条大鱼上钩
我需要一张邮票

491
00:25:18,625 --> 00:25:20,459
这去找谁弄呢

492
00:25:20,592 --> 00:25:23,792
让我想象...
PINKY WISEMAN

493
00:25:23,925 --> 00:25:26,891
对 PINKY 我们这就去找他

494
00:25:26,991 --> 00:25:29,325
你去找家酒店 打个电话

495
00:25:29,392 --> 00:25:32,325
如果那条大鱼对这个交易感兴趣
我们时间紧迫或许也是

496
00:25:32,425 --> 00:25:34,091
我们的优势

497
00:25:34,092 --> 00:25:37,391
你觉得...这个邮票计划能行吗

498
00:25:37,491 --> 00:25:39,259
他保准上钩

499
00:25:41,635 --> 00:25:44,535
有位女士下注了
看好牌

500
00:25:46,569 --> 00:25:48,168
看好自己的牌

501
00:25:51,269 --> 00:25:52,269
PINKY

502
00:26:03,469 --> 00:26:04,968
现在下注

503
00:26:05,102 --> 00:26:07,269
好了

504
00:26:07,335 --> 00:26:08,901
很好很好

505
00:26:08,968 --> 00:26:10,502
来找Q吧

506
00:26:10,569 --> 00:26:11,502
好的

507
00:26:11,569 --> 00:26:13,335
谢谢 待会儿见

508
00:26:22,469 --> 00:26:25,435
DANNY-DANNY!

509
00:26:28,269 --> 00:26:30,269
祝你好运 很高兴认识你

510
00:26:40,352 --> 00:26:42,818
MICK 我是ASH 我找到一个符合标准
的了,她在这儿等你电话

511
00:26:42,952 --> 00:26:45,818
但你要找间办公室

512
00:27:20,086 --> 00:27:22,986
可能两个可能四个 

513
00:27:23,086 --> 00:27:25,086
要看交易结果了

514
00:27:33,635 --> 00:27:35,669
我是NIGELA PENNING

515
00:27:35,769 --> 00:27:38,836
你好 NIGELA 我是ALAN MORRIS,
我知道你刚刚

516
00:27:38,936 --> 00:27:41,235
和我一个同事通过话

517
00:28:23,519 --> 00:28:25,034
没想到这种老办法还能行得通

518
00:28:25,949 --> 00:28:27,249
是啊 如果不是那人让你开户头的话

519
00:28:27,348 --> 00:28:29,581
我们还可以弄得久一点

520
00:28:29,582 --> 00:28:32,582
亲爱的 我永不停滞的

521
00:28:32,649 --> 00:28:35,282
下一步怎么办

522
00:28:35,382 --> 00:28:37,314
去拿我的西装

523
00:28:37,315 --> 00:28:39,016
啊 DANNY 我脚快疼死了

524
00:28:39,116 --> 00:28:40,515
你已经穿高跟鞋一整天了

525
00:28:40,582 --> 00:28:41,549
是啊 我想...

526
00:28:41,649 --> 00:28:43,982
不行 那就不漂亮了

527
00:28:45,615 --> 00:28:47,415
那是什么

528
00:28:47,515 --> 00:28:49,348
现在怎么办

529
00:28:49,449 --> 00:28:51,083
别紧张

530
00:28:51,183 --> 00:28:52,348
我们现在一分钱都没赚到

531
00:28:52,449 --> 00:28:53,449
你就不担心?

532
00:28:53,549 --> 00:28:54,749
啊 你知道你的问题所在吗 ASH

533
00:28:54,816 --> 00:28:55,716
什么

534
00:28:55,849 --> 00:28:56,716
你总是顾虑太多

535
00:28:56,816 --> 00:28:58,415
是啊 但我们中总有一个人要想多点

536
00:29:05,882 --> 00:29:07,282
好了 又一个点子

537
00:29:07,382 --> 00:29:09,682
哪儿?

538
00:29:09,782 --> 00:29:11,849
那边那个鸟眼船长

539
00:29:21,749 --> 00:29:23,515
哦

540
00:29:48,351 --> 00:29:50,517
你准备告诉我这是干吗吗?

541
00:29:50,617 --> 00:29:52,451
等我找到一条船就告诉你

542
00:29:52,551 --> 00:29:54,551
一条船?

543
00:29:56,084 --> 00:29:58,483
酒店很不错 对面还有酒吧

544
00:29:58,617 --> 00:30:00,833
你可以在那里交易

545
00:30:00,834 --> 00:30:02,834
PINKY五点半会把邮票准备好的

546
00:30:02,934 --> 00:30:05,001
逗逗他吧

547
00:30:05,133 --> 00:30:06,968
这样更好玩

548
00:30:07,100 --> 00:30:08,634
你开始高兴了是吧

549
00:30:08,734 --> 00:30:11,016
六点过五分的时候我再告诉你

550
00:30:11,017 --> 00:30:12,284
你到底在找什么?

551
00:30:12,384 --> 00:30:13,551
那个

552
00:30:13,651 --> 00:30:15,017
那不是游船

553
00:30:15,117 --> 00:30:19,417
但...现在是了

554
00:30:19,517 --> 00:30:22,651
瞧一瞧看一看
来坐船游伦敦吧

555
00:30:22,783 --> 00:30:25,100
沿着泰晤士河

556
00:30:25,101 --> 00:30:27,367
我们会在参观到白金汉宫

557
00:30:27,467 --> 00:30:29,634
并和女王喝茶

558
00:30:29,734 --> 00:30:31,101
不是真的吧

559
00:30:31,201 --> 00:30:32,801
千真万确 20英镑坐一次

560
00:30:32,934 --> 00:30:34,567
如果船主出现怎么办?

561
00:30:34,667 --> 00:30:36,333
所以要你给我放风啊

562
00:30:36,433 --> 00:30:40,734
和我坐船游伦敦老区

563
00:30:40,834 --> 00:30:43,634
参观开膛手杰克的作案地点

564
00:30:43,734 --> 00:30:46,634
他晚上把那些受害者开膛破肚的地方

565
00:30:46,700 --> 00:30:48,634
我们为前二十名游客

566
00:30:48,734 --> 00:30:51,333
准备了香槟和酒杯

567
00:30:51,433 --> 00:30:53,400
还有自助餐

568
00:30:53,500 --> 00:30:55,801
走过路过不要错过啊

569
00:30:55,934 --> 00:30:58,333
你可以向查尔斯王子和卡米拉招手

570
00:30:58,433 --> 00:31:00,467
他俩会在泰晤士河畔手牵手散步

571
00:31:00,567 --> 00:31:02,834
多付五块钱 就能得到王子香吻一个

572
00:31:04,001 --> 00:31:05,767
每人二十英镑 还有免费寿司

573
00:31:05,867 --> 00:31:07,068
查尔斯王子?

574
00:31:07,200 --> 00:31:08,634
对 就是查尔斯王子

575
00:31:08,701 --> 00:31:12,367
查尔斯王子在河边哦

576
00:31:12,467 --> 00:31:14,801
给我九张那种紫色的就行了

577
00:31:14,901 --> 00:31:17,367
好了 下来吧

578
00:31:17,467 --> 00:31:19,049
先生 你呢?

579
00:31:19,050 --> 00:31:19,666
这是你的船?

580
00:31:19,667 --> 00:31:21,934
对 先生 这是我的船 

581
00:31:22,067 --> 00:31:24,333
船上的德国泡菜应有尽有

582
00:31:24,467 --> 00:31:26,901
我还有ROBBIE WILLIAMS的签名照

583
00:31:27,001 --> 00:31:28,934
一张带框的照片

584
00:31:37,167 --> 00:31:38,434
你不错嘛

585
00:31:38,534 --> 00:31:39,116
啊？

586
00:31:39,117 --> 00:31:40,784
骗了我20英镑

587
00:31:40,884 --> 00:31:42,450
谢谢

588
00:31:42,550 --> 00:31:45,684
第二课是什么

589
00:31:45,784 --> 00:31:48,418
我先告诉你 我不会再上同一个当了

590
00:31:48,550 --> 00:31:50,583
哦 我知道

591
00:31:50,684 --> 00:31:53,632
把你的二十块钱还给你

592
00:31:55,951 --> 00:31:59,650
作为补偿

593
00:31:59,784 --> 00:32:01,850
我会教你

594
00:32:01,951 --> 00:32:05,351
双币骗局

595
00:32:05,483 --> 00:32:06,717
双币骗局

596
00:32:06,817 --> 00:32:08,184
但是你不能向任何诈骗圈以外的人

597
00:32:08,284 --> 00:32:10,100
透露

598
00:32:10,101 --> 00:32:11,401
我不会的

599
00:32:11,468 --> 00:32:12,767
给我两张钞票

600
00:32:18,134 --> 00:32:19,568
谢谢

601
00:32:23,434 --> 00:32:25,767
你又骗到我了 对吧

602
00:32:25,867 --> 00:32:27,667
嗯哼

603
00:32:31,733 --> 00:32:33,633
难以置信 骗人坐船这一计

604
00:32:33,767 --> 00:32:35,468
简直让我们财源滚滚啊

605
00:32:35,568 --> 00:32:37,201
只是那船不是你的

606
00:32:37,267 --> 00:32:39,083
只有爱情和战争是公平的

607
00:32:39,084 --> 00:32:40,450
告诉你吧 我们本来有三千元

608
00:32:40,484 --> 00:32:42,217
加上刚才挣的...

609
00:32:42,317 --> 00:32:43,751
我们赢定了

610
00:32:43,851 --> 00:32:45,517
这次我觉得你有谱了

611
00:32:45,617 --> 00:32:47,150
我已经等不及看到他的脸了
你觉得

612
00:32:47,250 --> 00:32:48,283
他现在在干吗

613
00:32:48,384 --> 00:32:50,317
我觉得MICKEY会干他

614
00:32:50,417 --> 00:32:52,450
最拿手的

615
00:32:52,550 --> 00:32:53,817
大骗局？

616
00:32:53,884 --> 00:32:55,984
应该是

617
00:32:56,084 --> 00:32:57,851
不可能 他哪能在六小时内

618
00:32:57,951 --> 00:32:59,917
找到条大鱼上钩啊

619
00:33:00,018 --> 00:33:02,949
他可是MICKEY "BRICKS"哦

620
00:33:02,950 --> 00:33:04,117
我们看PINKY那边怎么样了

621
00:33:04,251 --> 00:33:05,783
不 他没事的

622
00:33:05,884 --> 00:33:10,583
那我们是时候看看DANNY怎么样了

623
00:33:10,584 --> 00:33:12,218
所以你觉得他会大获全胜？

624
00:33:12,317 --> 00:33:14,051
如果要我下赌注的话 我肯定赌他赢

625
00:33:16,317 --> 00:33:20,617
你好...MICKEY 是啊 他在这儿

626
00:33:20,684 --> 00:33:24,250
好的 我会问他的

627
00:33:24,350 --> 00:33:27,350
他说他和ASH正在休息 还问你

628
00:33:27,450 --> 00:33:30,218
如果不忙的话愿不愿意和他们一起坐坐

629
00:33:30,283 --> 00:33:34,283
休息？

630
00:33:34,417 --> 00:33:38,383
告诉他 我们也在休息

631
00:33:38,484 --> 00:33:40,969
他说 我们也在放松

632
00:33:40,970 --> 00:33:42,537
因为我们钱太多了

633
00:33:42,637 --> 00:33:44,037
拿不动

634
00:33:44,137 --> 00:33:45,103
你听到了吧

635
00:33:45,203 --> 00:33:47,337
我们在找一辆手推车运钱呢

636
00:33:47,437 --> 00:33:49,870
好吧 我会告诉他的

637
00:33:49,970 --> 00:33:51,870
他们在一英里外的一个酒吧

638
00:33:55,537 --> 00:33:56,537
你觉得应该怎么做？

639
00:33:56,604 --> 00:33:59,671
这可是你的比赛 DANNY
我只是旁观者

640
00:33:59,771 --> 00:34:02,337
好吧 他在调查我呢

641
00:34:02,437 --> 00:34:03,836
他想知道我在做什么

642
00:34:03,970 --> 00:34:05,704
想知道我的战绩

643
00:34:05,803 --> 00:34:07,704
肯定是这样的

644
00:34:09,836 --> 00:34:13,737
那我们就不要让他失望

645
00:34:13,739 --> 00:34:16,873
今天真是爽啊 爽啊

646
00:34:16,939 --> 00:34:19,739
真是太爽了 我觉得我比你们

647
00:34:19,839 --> 00:34:21,054
骗得多两倍

648
00:34:21,055 --> 00:34:22,556
那么多？

649
00:34:22,656 --> 00:34:26,222
是啊 你骗了多少？

650
00:34:26,322 --> 00:34:28,523
零

651
00:34:28,656 --> 00:34:30,156
零？

652
00:34:30,222 --> 00:34:31,356
到目前为止是

653
00:34:31,456 --> 00:34:33,790
哇　MICKEY　你可没多少时间了

654
00:34:33,890 --> 00:34:36,439
但我有足够时间打败你

655
00:34:36,440 --> 00:34:39,706
你做梦吧 小子　
我已经轻轻松松骗到五千块了

656
00:34:39,806 --> 00:34:41,906
MICK　你为什么就不能现在承认呢

657
00:34:42,006 --> 00:34:43,973
承认我打败你了

658
00:34:44,039 --> 00:34:44,939
随你怎么说

659
00:34:45,039 --> 00:34:46,440
你看你看　他又来了　

660
00:34:46,572 --> 00:34:47,939
总以为比我聪明

661
00:34:48,073 --> 00:34:49,672
以为比我懂得多

662
00:34:49,772 --> 00:34:51,539
你可骗不了我这个骗子王啊　
MICKEY小子

663
00:34:51,672 --> 00:34:52,872
但是你看,你像一只被切掉脑袋的
鸡一样东奔西跑

664
00:34:53,006 --> 00:34:55,388
而我只是悠闲的坐在这里

665
00:34:55,389 --> 00:34:57,923
喝喝酒　等待大鱼上钩

666
00:34:57,990 --> 00:34:58,956
大鱼？

667
00:34:59,089 --> 00:35:02,055
嗯哼

668
00:35:02,155 --> 00:35:03,055
你吹牛

669
00:35:03,155 --> 00:35:04,589
好吧　就算我吹牛吧

670
00:35:04,689 --> 00:35:06,055
啊　MICK

671
00:35:06,122 --> 00:35:08,122
啊　不好意思　我们要走了

672
00:35:08,222 --> 00:35:09,656
我来买单

673
00:35:09,756 --> 00:35:11,356
不　我来买

674
00:35:11,456 --> 00:35:14,890
我比你钱多

675
00:35:14,990 --> 00:35:16,656
我坚持要买单

676
00:35:16,789 --> 00:35:20,356
我也要买

677
00:35:20,456 --> 00:35:22,689
那我们掷硬币来决定

678
00:35:33,988 --> 00:35:35,021
我赌背面

679
00:35:35,921 --> 00:35:39,488
是背面...你赢了

680
00:35:39,621 --> 00:35:40,754
我就知道

681
00:35:40,854 --> 00:35:45,021
嘿　嘿　你还是留着这个吧

682
00:35:45,155 --> 00:35:48,554
毕竟你比我更需要

683
00:35:51,422 --> 00:35:53,854
走吧 ASH

684
00:35:59,071 --> 00:36:00,938
他在吹牛

685
00:36:01,038 --> 00:36:01,971
我要跟踪他

686
00:36:02,071 --> 00:36:03,338
你觉得如何？

687
00:36:03,438 --> 00:36:04,771
我觉得这样孤注一掷

688
00:36:04,871 --> 00:36:06,371
不是个好主意

689
00:36:06,472 --> 00:36:08,138
现在你觉得了

690
00:36:08,238 --> 00:36:09,704
不过时间所剩不多了

691
00:36:09,838 --> 00:36:11,105
让我们去钓这条大鱼吧

692
00:36:20,022 --> 00:36:21,655
我们在干吗

693
00:36:21,755 --> 00:36:23,121
跟踪

694
00:36:23,221 --> 00:36:26,421
难道我们不应该在继续
去多诈骗一些钱吗

695
00:36:26,555 --> 00:36:28,254
他有计划了

696
00:36:28,354 --> 00:36:29,888
他当然有计划

697
00:36:30,022 --> 00:36:32,388
这谁都看得出来

698
00:36:32,488 --> 00:36:34,087
但那又怎么样

699
00:36:34,187 --> 00:36:36,037
我不知道

700
00:36:36,038 --> 00:36:37,204
她是谁

701
00:36:37,304 --> 00:36:38,905
我不知道

702
00:36:38,971 --> 00:36:41,237
她应该就是那条大鱼
他在干吗

703
00:36:41,337 --> 00:36:43,005
那包里是什么

704
00:36:45,805 --> 00:36:47,838
这真是荒谬

705
00:37:04,471 --> 00:37:06,070
快跑　跟着ASH　看他去哪儿

706
00:37:06,071 --> 00:37:08,804
什么？
你就照作吧,到时打电话告诉我他的行踪

707
00:37:27,238 --> 00:37:28,804
你好

708
00:37:28,805 --> 00:37:29,836
先生

709
00:37:29,837 --> 00:37:32,638
那个刚刚走过去的妞儿

710
00:37:32,738 --> 00:37:36,538
那个黑人　你知道她是谁吗

711
00:37:36,638 --> 00:37:38,804
先生　你是客人吗

712
00:37:44,438 --> 00:37:46,970
先生　她是PENNING小姐

713
00:37:46,971 --> 00:37:47,955
PENNING?

714
00:37:47,955 --> 00:37:48,922
是的

715
00:37:49,022 --> 00:37:52,000
她是做什么的　你知道吗

716
00:37:54,722 --> 00:37:58,089
先生　她是个集邮家

717
00:37:58,189 --> 00:38:00,955
她是集..集什么

718
00:38:01,056 --> 00:38:03,322
她集邮　先生

719
00:38:03,423 --> 00:38:05,555
我知道

720
00:38:09,356 --> 00:38:10,755
STACE　你在哪？

721
00:38:10,855 --> 00:38:13,056
我在计程车里
车停在MARK店外面

722
00:38:13,122 --> 00:38:14,922
他去做什么

723
00:38:14,989 --> 00:38:16,104
我们快没时间了

724
00:38:16,105 --> 00:38:19,272
好的,ASH刚刚帮MICKEY买了个公文包

725
00:38:19,372 --> 00:38:20,672
公文包

726
00:38:20,772 --> 00:38:22,973
那一定是用来放邮票的

727
00:38:23,072 --> 00:38:26,772
公文包　邮票　公文包　邮票

728
00:38:26,906 --> 00:38:30,739
快想快想

729
00:38:30,873 --> 00:38:32,706
如果MICKEY想要一张电影邮票

730
00:38:32,839 --> 00:38:34,806
他会去哪儿

731
00:38:34,939 --> 00:38:35,939
对　对

732
00:38:36,038 --> 00:38:37,071
没错　听着

733
00:38:37,072 --> 00:38:38,439
别跟着ASH了 来这里和我碰头

734
00:38:41,805 --> 00:38:43,739
关门了?什么??

735
00:38:46,106 --> 00:38:50,272
PINKY-PINKY　我是
DANNY-DANNY BLUE.

736
00:38:50,373 --> 00:38:52,505
他不在

737
00:38:52,605 --> 00:38:54,373
他还会去哪儿

738
00:39:07,022 --> 00:39:08,356
让我来

739
00:39:08,456 --> 00:39:10,189
我不知道你到底要做什么

740
00:39:10,289 --> 00:39:11,655
随你吧

741
00:39:23,056 --> 00:39:24,455
不好意思

742
00:39:32,288 --> 00:39:36,889
PINKY,你和MICKEY交易的那笔货

743
00:39:37,022 --> 00:39:38,005
我是来提货的

744
00:39:38,006 --> 00:39:40,239
现在不行　祷告要开始了

745
00:39:40,339 --> 00:39:42,373
PINKY　这很重要

746
00:39:42,439 --> 00:39:44,705
教堂内不准谈生意

747
00:39:44,805 --> 00:39:46,939
这不是谈生意　因为你已经谈好了

748
00:39:47,072 --> 00:39:48,206
我只是提货而已

749
00:39:48,306 --> 00:39:51,172
MICKEY说MORGAN会来提货

750
00:39:51,272 --> 00:39:54,505
ASH...他有事不能来了

751
00:39:54,605 --> 00:39:57,239
MICKEY明确地告诉我　
我应该等MORGAN先生来

752
00:39:57,339 --> 00:39:59,939
那又怎样　计划有变嘛

753
00:40:00,006 --> 00:40:01,221
计划有变

754
00:40:01,222 --> 00:40:04,755
改由我来提货

755
00:40:04,855 --> 00:40:06,822
那你带钱了吗

756
00:40:06,955 --> 00:40:10,122
我当然带了　PINCKY

757
00:40:10,222 --> 00:40:11,722
那快点儿

758
00:40:11,822 --> 00:40:14,088
你能让我看看吗

759
00:40:14,089 --> 00:40:15,471
不行...BLUE先生

760
00:40:15,472 --> 00:40:17,005
祷告就要开始了

761
00:40:17,072 --> 00:40:18,406
我就看一下

762
00:40:23,839 --> 00:40:24,905
这是什么

763
00:40:25,005 --> 00:40:27,139
是一张1994年印刷的...

764
00:40:27,239 --> 00:40:30,645
好吧　这个假货应该费了你不少时间吧

765
00:40:30,645 --> 00:40:32,278
我不做假货　我是个艺术家

766
00:40:32,411 --> 00:40:34,645
你当然是PINKY

767
00:40:34,744 --> 00:40:36,578
这玩意儿值多少钱

768
00:40:36,678 --> 00:40:38,844
识货的人会出20000块

769
00:40:38,944 --> 00:40:42,144
MICKEY说出多少?

770
00:40:42,278 --> 00:40:44,245
你不知道吗

771
00:40:44,345 --> 00:40:46,894
我忘了

772
00:40:46,895 --> 00:40:48,061
三千

773
00:40:48,161 --> 00:40:49,494
三千!

774
00:40:53,261 --> 00:40:55,895
两千卖给我吧

775
00:40:55,994 --> 00:40:59,027
那我还是等MORGAN先生吧

776
00:40:59,127 --> 00:41:01,361
好吧好吧

777
00:41:03,495 --> 00:41:05,261
给你

778
00:41:11,678 --> 00:41:13,778
别一下子花完

779
00:41:26,728 --> 00:41:29,361
计程车

780
00:41:29,461 --> 00:41:31,895
DANNY快点

781
00:41:40,729 --> 00:41:42,528
我已经搞定了

782
00:41:42,595 --> 00:41:43,595
哈哈

783
00:41:44,729 --> 00:41:45,629
第三课

784
00:41:45,761 --> 00:41:47,262
不用了　谢谢

785
00:41:47,362 --> 00:41:49,328
要不我们赌一把？

786
00:41:49,428 --> 00:41:51,961
赌什么

787
00:41:51,962 --> 00:41:54,561
我赌十块　我能从这幅牌里

788
00:41:54,662 --> 00:42:01,000
让红桃J蹦出来在你额头上画个叉叉

789
00:42:07,591 --> 00:42:09,359
好了　我们现在要把MICKEY支开
这样我才能接近那条大鱼

790
00:42:09,491 --> 00:42:10,391
怎么弄

791
00:42:10,491 --> 00:42:13,158
我不知道　我们还有十分钟

792
00:42:13,259 --> 00:42:14,491
我们为什么不就这样回去呢

793
00:42:14,591 --> 00:42:15,691
MICKEY现在没货了　就不能钓大鱼了

794
00:42:15,825 --> 00:42:16,691
你可能已经打败...

795
00:42:16,825 --> 00:42:19,325
可能打败还不够

796
00:42:19,424 --> 00:42:20,558
看

797
00:42:20,658 --> 00:42:22,524
是的是的

798
00:42:22,658 --> 00:42:24,758
肯定是ASH打来的　
告诉他我们抢先一步了

799
00:42:28,658 --> 00:42:29,691
现在快走　快

800
00:42:29,725 --> 00:42:31,192
司机　你先停在这儿我们随时走

801
00:42:43,509 --> 00:42:46,075
你在做什么

802
00:42:46,208 --> 00:42:47,208
我认识你吗

803
00:42:47,275 --> 00:42:48,774
现在你还不认识

804
00:42:48,875 --> 00:42:51,475
我知道你刚才一直和我
一个同事在谈生意

805
00:42:51,609 --> 00:42:55,774
你在说什么
我的同事　刚刚去打电话那个

806
00:42:55,875 --> 00:42:56,774
MORRIS先生

807
00:42:56,875 --> 00:42:57,941
对　MORRIS先生

808
00:42:57,975 --> 00:43:00,342
MORRIS先生刚接到一个电话　
他不会回来了

809
00:43:00,442 --> 00:43:04,908
我让我来替他交易

810
00:43:05,008 --> 00:43:06,375
好吧

811
00:43:06,509 --> 00:43:08,708
很好　货在这里

812
00:43:08,808 --> 00:43:11,509
好的　亲爱的　你该热血沸腾了

813
00:43:11,575 --> 00:43:15,142
不好意思我没有皮公文包

814
00:43:15,242 --> 00:43:17,641
但那只是个装饰

815
00:43:17,774 --> 00:43:22,323
你看这个　多漂亮啊

816
00:43:22,324 --> 00:43:24,591
你看　我想啊

817
00:43:24,691 --> 00:43:26,458
或许交易完了我们能一起出去吃顿饭?

818
00:43:26,558 --> 00:43:27,958
我知道一个安静的中国小餐馆

819
00:43:28,058 --> 00:43:29,941
随便吃多少都只要15块

820
00:43:29,942 --> 00:43:30,658
什么啊

821
00:43:30,659 --> 00:43:32,058
就是自助餐

822
00:43:32,158 --> 00:43:33,091
我是说这个

823
00:43:33,225 --> 00:43:33,874
邮票啊

824
00:43:33,875 --> 00:43:35,275
我知道　做什么用的？

825
00:43:35,374 --> 00:43:36,575
给你的啊　

826
00:43:36,675 --> 00:43:40,178
你向我的同事MORRIS先生订购的邮票

827
00:43:40,219 --> 00:43:43,286
我...没弄明白

828
00:43:43,418 --> 00:43:44,985
好吧

829
00:43:47,685 --> 00:43:51,986
你订购了一张邮票　就是这张
我来送货

830
00:43:52,085 --> 00:43:54,452
来收钱

831
00:43:54,585 --> 00:43:56,385
不好意思　

832
00:43:56,519 --> 00:43:58,185
我真不知道你在说什么

833
00:43:58,318 --> 00:43:59,801
好吧　你是集邮的

834
00:43:59,802 --> 00:44:00,584
不　我不是

835
00:44:00,585 --> 00:44:02,351
你是的　你是那个什么集...邮家

836
00:44:02,452 --> 00:44:03,985
你怎么会这么想？

837
00:44:04,119 --> 00:44:06,985
因为你在和MORRIS先生谈生意啊

838
00:44:07,119 --> 00:44:09,852
我在向他销售空调设备

839
00:44:09,952 --> 00:44:11,452
什么

840
00:44:19,452 --> 00:44:22,052
钓大鱼？

841
00:44:22,152 --> 00:44:23,635
我们最后的机会

842
00:44:23,636 --> 00:44:24,751
哪儿去找大鱼呢

843
00:44:24,752 --> 00:44:26,852
我留了一条以备不时之需呢　

844
00:44:26,985 --> 00:44:28,952
是吗　谁

845
00:44:29,085 --> 00:44:30,885
DANNY

846
00:44:45,068 --> 00:44:48,968
PINKY　帮我个忙　
我在三小时后要一张邮票

847
00:44:53,402 --> 00:44:55,935
MICK　我找到一个了　
是做空调生意的

848
00:44:56,002 --> 00:45:00,068
区域销售经理　
叫NIGELA PENNING

849
00:45:00,069 --> 00:45:03,434
请找NIGELA PENNING

850
00:45:03,435 --> 00:45:05,001
你好　NIGELA　
我是ALAN MORRIS

851
00:45:05,102 --> 00:45:06,769
我知道你刚刚

852
00:45:06,769 --> 00:45:08,869
和我一位同事谈过

853
00:45:08,969 --> 00:45:14,468
是的　
关于2012年奥林匹亚村的空调合同

854
00:45:14,469 --> 00:45:16,669
是的　对面有一家不错的酒吧

855
00:45:16,769 --> 00:45:19,769
我们何不在那儿见面？

856
00:45:19,903 --> 00:45:22,302
好的　到时见

857
00:45:30,086 --> 00:45:31,253
你好　我在找这儿的一位客人

858
00:45:31,353 --> 00:45:32,619
PENNING小姐

859
00:45:32,719 --> 00:45:34,385
先生　请去前台问询

860
00:45:34,452 --> 00:45:36,385
我们在做什么

861
00:45:36,485 --> 00:45:39,452
跟踪

862
00:45:39,585 --> 00:45:43,067
她是个集邮家　
我们要去一个邮票拍卖会

863
00:45:43,068 --> 00:45:45,003
是吗　先生
如果你去问前台

864
00:45:45,102 --> 00:45:46,569
他们会打电话到她房间通知的

865
00:45:46,669 --> 00:45:48,536
哦　不用了　她来了

866
00:45:48,602 --> 00:45:49,235
NIGELA

867
00:45:49,236 --> 00:45:50,969
你好　
我是ALAN MORRIS　我们刚刚谈过

868
00:45:51,069 --> 00:45:52,102
很高兴见到你

869
00:45:52,202 --> 00:45:53,502
你怎么看出我是谁的

870
00:45:53,568 --> 00:45:56,202
你看起来就像个区域销售经理啊

871
00:45:56,336 --> 00:45:57,869
我们找个地方谈合同吧

872
00:45:57,969 --> 00:45:59,685
好的　当然可以　我带了些宣传册

873
00:45:59,686 --> 00:46:01,885
我刚和我助理谈过

874
00:46:03,885 --> 00:46:04,819
PINKY准备好了吗

875
00:46:04,918 --> 00:46:06,552
好了
你完事儿了就来接我

876
00:46:13,085 --> 00:46:14,885
DANNY快

877
00:46:23,952 --> 00:46:25,619
太好了

878
00:46:31,352 --> 00:46:32,819
好了这是你的

879
00:46:32,919 --> 00:46:34,652
你应该不会告诉我你们这是在干什么

880
00:46:34,786 --> 00:46:37,552
不　你不会想知道的

881
00:46:54,085 --> 00:46:55,419
快　MICK

882
00:46:55,519 --> 00:46:56,919
DANNY!

883
00:47:01,502 --> 00:47:03,902
你设的赌局从来不公平

884
00:47:04,036 --> 00:47:05,802
从来没有那种几率一半一半的

885
00:47:05,902 --> 00:47:07,635
好吧好吧

886
00:47:07,769 --> 00:47:09,402
MICKEY和DANNY在六点的时候

887
00:47:09,502 --> 00:47:11,836
会回到公寓　对吧？

888
00:47:11,936 --> 00:47:13,036
是的

889
00:47:13,102 --> 00:47:15,236
我们谁都不知道谁会先进来

890
00:47:15,335 --> 00:47:19,535
我赌五十块看谁

891
00:47:19,635 --> 00:47:22,936
先跨过这个门槛

892
00:47:23,036 --> 00:47:24,869
我不知道

893
00:47:24,969 --> 00:47:25,701
你说你要赌个几率一半一半的

894
00:47:25,702 --> 00:47:26,670
这就是啊

895
00:47:27,161 --> 00:47:28,028
赌谁先进来

896
00:47:28,351 --> 00:47:29,485
是

897
00:47:30,152 --> 00:47:32,885
好的

898
00:47:32,985 --> 00:47:35,985
我赌MICKEY

899
00:47:36,085 --> 00:47:38,152
好吧　我们去门口接他们

900
00:47:45,018 --> 00:47:46,283
哈哈　

901
00:47:46,284 --> 00:47:47,467
MICHAEL　MICHAEL.

902
00:47:47,468 --> 00:47:50,336
要让女士优先

903
00:47:54,435 --> 00:47:57,002
他真是个骗子　大骗子
出卖朋友的超级大骗子

904
00:47:57,135 --> 00:47:58,435
我说了要你别跟着他

905
00:47:58,535 --> 00:47:59,735
你就是不听

906
00:47:59,835 --> 00:48:01,169
这不是问题所在

907
00:48:01,269 --> 00:48:03,135
好吧　没准儿我还是赢了

908
00:48:03,236 --> 00:48:05,302
我猜你俩这一天收获不小

909
00:48:05,401 --> 00:48:06,735
谢谢你　ALBERT
一开始确实不错　但最后十分钟

910
00:48:06,835 --> 00:48:09,234
有个卑鄙的家伙开始玩阴的了

911
00:48:09,235 --> 00:48:10,402
他还在抱怨？

912
00:48:10,502 --> 00:48:12,268
没有　我只是说我们中有的人

913
00:48:12,335 --> 00:48:13,736
很喜欢公平的比赛

914
00:48:13,836 --> 00:48:16,235
DANNY 我只是以其人之道
还治其人之身

915
00:48:16,335 --> 00:48:17,235
怎么了？

916
00:48:17,335 --> 00:48:18,901
MICKEY骗了DANNY

917
00:48:18,968 --> 00:48:20,469
是啊　我就是他钓的那条大鱼

918
00:48:21,568 --> 00:48:22,668
不错嘛

919
00:48:22,768 --> 00:48:24,069
确实啊

920
00:48:24,202 --> 00:48:26,502
NIGELA向你销售什么空调设备了吗

921
00:48:26,601 --> 00:48:28,601
这一点都不好笑 MICKEY

922
00:48:28,701 --> 00:48:30,069
我知道你在跟踪我

923
00:48:30,169 --> 00:48:31,469
是啊　但我还是赢了

924
00:48:31,568 --> 00:48:34,802
不不不　你有五千元　我骗走了三千

925
00:48:34,902 --> 00:48:40,436
但是　有可能我是骗你说我只有五千的

926
00:48:40,536 --> 00:48:42,335
在这儿呢

927
00:48:44,804 --> 00:48:46,671
我们还是清点战果吧

928
00:49:29,481 --> 00:49:31,715
MICK?

929
00:49:31,815 --> 00:49:33,614
我们讨论的那个问题

930
00:49:33,748 --> 00:49:35,349
以后就不要提了

931
00:49:35,449 --> 00:49:37,681
我坚持我所说的

932
00:49:37,781 --> 00:49:41,715
说老实话　我觉得他赢了

933
00:49:41,815 --> 00:49:43,548
那他就赢了吧

934
00:50:00,015 --> 00:50:01,214
好了　

935
00:50:01,314 --> 00:50:02,848
STACIE请点完了

936
00:50:04,815 --> 00:50:06,348
难以置信

937
00:50:06,481 --> 00:50:07,682
哇

938
00:50:07,815 --> 00:50:08,748
我觉得战果会很相近

939
00:50:08,848 --> 00:50:10,082
有多相近？

940
00:50:10,181 --> 00:50:16,915
MICKEY一共是... 3211块5毛

941
00:50:17,015 --> 00:50:25,164
DANNY是... 3212块

942
00:50:25,165 --> 00:50:28,247
太棒了　我赢了！

943
00:50:28,248 --> 00:50:32,215
DANNY强　DANNY棒　
DANNY呱呱叫

944
00:50:32,315 --> 00:50:34,064
同喜同喜

945
00:50:34,065 --> 00:50:35,098
做得不错　DANNY

946
00:50:35,198 --> 00:50:38,131
是不错

947
00:50:38,265 --> 00:50:39,565
MICK　你听我说

948
00:50:39,699 --> 00:50:41,031
我想宣布一件事情

949
00:50:41,131 --> 00:50:42,031
MICK

950
00:50:42,131 --> 00:50:43,065
不　ASH别打岔

951
00:50:43,131 --> 00:50:44,198
怎么了

952
00:50:44,265 --> 00:50:47,398
MICK　你听我说
不　什么都别说

953
00:50:47,498 --> 00:50:48,498
你没输

954
00:50:48,598 --> 00:50:49,964
不　你不用这么说

955
00:50:50,065 --> 00:50:52,998
不　你看看你上衣口袋里

956
00:51:05,131 --> 00:51:08,732
你为什么不留着这个呢

957
00:51:08,831 --> 00:51:11,097
毕竟　你比我

958
00:51:11,098 --> 00:51:13,032
更需要

959
00:51:16,915 --> 00:51:17,981
那是我的　我给他的

960
00:51:17,982 --> 00:51:19,581
如果你给他了　那就是他的了

961
00:51:19,681 --> 00:51:23,315
你开玩笑吧

962
00:51:23,382 --> 00:51:26,415
MICKEY赢了比赛

963
00:51:26,481 --> 00:51:28,614
怎么样　我说了我们应该

964
00:51:28,681 --> 00:51:30,015
不会走人的吧

965
00:51:30,148 --> 00:51:31,349
为什么不呢

966
00:51:31,415 --> 00:51:34,948
你是说我就因为这五毛钱输了

967
00:51:35,082 --> 00:51:36,030
这五毛钱还是我的

968
00:51:36,031 --> 00:51:37,832
看你下次还炫耀吗

969
00:51:37,964 --> 00:51:40,598
“你比我更需要”

970
00:51:40,698 --> 00:51:44,647
我喜欢你当领导

971
00:51:44,648 --> 00:51:45,881
才怪呢

972
00:51:46,015 --> 00:51:47,082
不　不　不　他是说真的

973
00:51:47,182 --> 00:51:49,048
DANNY　为什么你不把跟我说的话
再跟他说一遍

974
00:51:49,148 --> 00:51:50,282
不　我才不告诉他呢　STACE

975
00:51:50,382 --> 00:51:51,781
他说了什么

976
00:51:51,881 --> 00:51:53,248
你来说吧　STACIE

977
00:51:53,382 --> 00:51:54,848
他说他爱你

978
00:51:54,948 --> 00:51:56,013
哇

979
00:51:56,014 --> 00:52:00,181
你知道吗　作为同道中人

980
00:52:00,281 --> 00:52:02,348
我也爱你

981
00:52:02,415 --> 00:52:06,348
是吗

982
00:52:06,448 --> 00:52:07,815
啊...

983
00:52:07,915 --> 00:52:11,248
真可爱

984
00:52:11,348 --> 00:52:14,682
ALBIE　是你告诉他们呢还是我说

985
00:52:14,782 --> 00:52:15,949
告诉我们什么

986
00:52:16,014 --> 00:52:18,014
是啊　你应该说

987
00:52:18,148 --> 00:52:20,448
怎么了

988
00:52:20,548 --> 00:52:23,148
我必须承认　我瞎编了

989
00:52:23,281 --> 00:52:25,482
一个故事

990
00:52:25,582 --> 00:52:26,915
什么

991
00:52:27,014 --> 00:52:29,014
你俩都是很有才华的年轻人

992
00:52:29,148 --> 00:52:31,615
你俩我都喜欢

993
00:52:31,715 --> 00:52:34,648
本来是一场打赌　现在

994
00:52:34,748 --> 00:52:38,064
也给你们上了一堂有意义的课

995
00:52:38,065 --> 00:52:41,098
你们应该承认对方的能力

996
00:52:41,198 --> 00:52:43,432
但又不能感到威胁

997
00:52:43,564 --> 00:52:49,131
那个HENDERSON挑战

998
00:52:49,132 --> 00:52:50,265
怎么了

999
00:52:50,365 --> 00:52:51,932
是我虚构的

1000
00:52:51,998 --> 00:52:54,498
从来没有HENDERSON和什么DEVLIN

1001
00:52:54,631 --> 00:52:56,631
至少纽约没有

1002
00:52:56,731 --> 00:52:58,464
我...我不懂

1003
00:52:58,564 --> 00:53:00,831
ALBIE　我觉得你应该说清楚

1004
00:53:02,898 --> 00:53:06,098
来杯喝的吧

1005
00:53:06,232 --> 00:53:07,930
嗯...冰的马格里特

1006
00:53:07,931 --> 00:53:09,665
不要冰

1007
00:53:09,765 --> 00:53:11,532
去街角的那家卖袋子的店里买吧

1008
00:53:11,632 --> 00:53:14,298
好吧　走吧

1009
00:53:14,432 --> 00:53:15,832
我们玩一把二十一点吧

1010
00:53:15,931 --> 00:53:18,632
你又来这招　ALBERT

1011
00:53:18,698 --> 00:53:19,931
三个人一牌局

1012
00:53:20,031 --> 00:53:21,098
ALBERT　没人跟你玩

1013
00:53:21,198 --> 00:53:22,430
因为你出老千

1014
00:53:22,431 --> 00:53:23,332
那我们扳手劲吧

1015
00:53:23,431 --> 00:53:24,665
你真是没治了

1016
00:53:24,765 --> 00:53:26,464
我只是想做点什么

1017
00:53:26,598 --> 00:53:28,665
打发时间

1018
00:53:28,765 --> 00:53:31,132
要不我们赌一把？

1019
00:53:31,232 --> 00:53:33,932
这回又赌什么啊

1020
00:53:34,032 --> 00:53:36,865
我赌我能把一放在杯子下面的硬币

1021
00:53:36,932 --> 00:53:39,180
拿出来　但不碰杯子

1022
00:53:39,181 --> 00:53:40,181
已经玩过啦

1023
00:53:40,281 --> 00:53:43,148
那我赌我能双手倒立

1024
00:53:43,215 --> 00:53:45,749
肩上还放两个杯子

1025
00:53:45,849 --> 00:53:47,248
不不不　我们不会

1026
00:53:47,348 --> 00:53:47,931
和你赌的　ALBERT

1027
00:53:47,932 --> 00:53:50,832
等等...要不这样　我有个点子

1028
00:53:50,932 --> 00:53:53,665
我们不和你玩,ALBERT

1029
00:53:53,765 --> 00:53:58,098
听着　我赌300块我能让
DANNY和MICKEY两人

1030
00:53:58,199 --> 00:54:02,165
中午12点整的时候

1031
00:54:02,265 --> 00:54:06,598
全身赤裸的出现在伦敦市中心

1032
00:54:09,265 --> 00:54:11,464
天哪 天才啊

1033
00:54:13,065 --> 00:54:14,532
难以置信 你骗了我们俩

1034
00:54:14,632 --> 00:54:15,831
就是啊

1035
00:54:15,931 --> 00:54:17,831
MICHAEL MICHAEL 我知道你怎么想的

1036
00:54:17,931 --> 00:54:20,398
我怕你受的教育还不够

1037
00:54:20,465 --> 00:54:23,599
诈骗是一种美妙的骗的艺术

1038
00:54:23,699 --> 00:54:27,954
最妙的骗术是骗一个骗子

1039
00:54:27,954 --> 00:54:32,439
一个内行

1040
00:54:32,440 --> 00:54:34,507
我今天被骗了两次

1041
00:54:35,473 --> 00:54:37,439
DANNY DANNY 我觉得没有人

1042
00:54:37,540 --> 00:54:39,274
能骗到像你今天骗得这么多的东西

1043
00:54:39,406 --> 00:54:40,740
我只有用这种方法

1044
00:54:40,840 --> 00:54:42,673
才能赢啊

1045
00:54:42,807 --> 00:54:45,140
你说对了 哥们儿 一点儿没错

1046
00:54:45,240 --> 00:54:47,907
但你今天这招 真是太高明了

1047
00:54:48,040 --> 00:54:49,573
天才之作

1048
00:54:49,673 --> 00:54:52,356
他俩和好了

1049
00:54:52,357 --> 00:54:53,923
如果你想当一段时间领袖
就当吧

1050
00:54:54,023 --> 00:54:54,923
是啊

1051
00:54:55,023 --> 00:54:57,490
新领袖DANNY 先生们女士们 DANNY

1052
00:54:58,590 --> 00:55:01,287
好吧好吧 新官上任三把火

1053
00:55:01,288 --> 00:55:02,254
首先 我安排STACY和我睡

1054
00:55:02,354 --> 00:55:03,955
DANNY

1055
00:55:04,054 --> 00:55:05,855
好吧 大家听着 我还是坐我自己的位置

1056
00:55:05,988 --> 00:55:07,922
还是你来领导吧

1057
00:55:11,421 --> 00:55:14,888
你好 好的 PETER...

1058
00:55:14,988 --> 00:55:16,588
明早10:30见

1059
00:55:16,688 --> 00:55:18,688
好的

1060
00:55:18,788 --> 00:55:20,788
目标拿到钱了

1061
00:55:20,888 --> 00:55:21,837
太好了

1062
00:55:21,838 --> 00:55:23,271
我们干杯吧

1063
00:55:32,757 --> 00:55:35,289
这他妈的是怎么回事 
这是我的船

1064
00:55:40,456 --> 00:55:44,823
这边这边 对 这边...

1065
00:55:44,922 --> 00:55:54,922
<font color="#ffff00">风软FRM字幕组作品
-==http://www.1000fr.com==
-欢迎加入</font> 

