﻿1
00:02:52,740 --> 00:02:53,540
袁小姐

2
00:02:53,700 --> 00:02:54,830
有可疑

3
00:02:54,990 --> 00:02:55,990
十二具尸体

4
00:02:56,160 --> 00:02:57,490
十三组人类DNA

5
00:02:57,660 --> 00:02:59,040
有空姐失踪

6
00:03:13,290 --> 00:03:15,700
这件制服的背面 经过我们初步检测

7
00:03:15,870 --> 00:03:17,990
发现了ZPF的面料残余物

8
00:03:18,160 --> 00:03:19,450
这种面料很先进

9
00:03:19,620 --> 00:03:21,080
应该是美军伞兵专用

10
00:03:21,240 --> 00:03:22,660
我们就是在这套衣服上

11
00:03:22,830 --> 00:03:24,990
发现失踪人士的DNA

12
00:03:29,660 --> 00:03:31,290
这边请

13
00:03:57,740 --> 00:03:59,160
车呢

14
00:04:16,240 --> 00:04:17,740
看了

15
00:04:18,450 --> 00:04:20,410
我觉得会有大事发生

16
00:04:21,080 --> 00:04:22,990
还有我不知道的

17
00:04:27,080 --> 00:04:29,290
所有相关数据 正常

18
00:04:29,490 --> 00:04:32,830
把所有资料转发至韩国青瓦台

19
00:04:33,240 --> 00:04:34,580
还有...

20
00:04:34,740 --> 00:04:36,080
立刻到机场

21
00:04:44,120 --> 00:04:45,870
小张 我要出国

22
00:05:13,910 --> 00:05:17,450
现在这里有九个人 我会数到九

23
00:05:17,990 --> 00:05:21,160
数完后 若没有人开隔离门

24
00:05:21,450 --> 00:05:23,910
我把你们都杀了

25
00:05:24,160 --> 00:05:25,450
一

26
00:05:25,740 --> 00:05:27,200
二

27
00:05:27,410 --> 00:05:29,120
你们来错了地方

28
00:05:29,290 --> 00:05:31,080
你们想要的东西不在我们这里

29
00:05:35,200 --> 00:05:36,700
不要跟我来这套

30
00:05:36,870 --> 00:05:38,490
现在剩下七个人

31
00:05:38,740 --> 00:05:40,410
我只会数到七

32
00:05:40,620 --> 00:05:42,080
一

33
00:05:42,410 --> 00:05:43,450
二

34
00:05:43,620 --> 00:05:46,080
不要杀我 我知道在哪

35
00:06:57,830 --> 00:06:59,580
迟了三十分钟

36
00:07:02,330 --> 00:07:02,990
朴主事

37
00:07:03,160 --> 00:07:04,910
再等下去 我们就会来不及

38
00:07:11,700 --> 00:07:13,830
多给他五分钟吧

39
00:07:28,160 --> 00:07:29,910
时间到了 可以开始宴会

40
00:07:30,080 --> 00:07:31,740
可以开始了

41
00:07:31,910 --> 00:07:33,830
爸爸去了哪儿

42
00:07:35,080 --> 00:07:37,200
帮我抱住他

43
00:07:48,330 --> 00:07:50,040
老公

44
00:07:53,450 --> 00:07:55,370
要开始了 快进去

45
00:07:55,540 --> 00:07:56,370
走吧 走吧

46
00:07:56,540 --> 00:08:03,290
祝你生日快乐...

47
00:08:03,490 --> 00:08:07,120
亲爱的明健

48
00:08:07,660 --> 00:08:10,580
祝你生日快乐

49
00:08:10,740 --> 00:08:12,990
现在可以吹蜡烛...

50
00:08:33,790 --> 00:08:35,200
组长

51
00:08:37,240 --> 00:08:39,410
不是说好明早吗

52
00:08:40,580 --> 00:08:42,160
不好意思 崔太太

53
00:08:42,410 --> 00:08:44,080
时间比我们想像中吃紧

54
00:08:44,330 --> 00:08:47,660
人家宴会没有请你 你就不请自来

55
00:08:47,990 --> 00:08:49,450
你究竟懂不懂礼貌

56
00:08:49,620 --> 00:08:51,240
老婆

57
00:08:52,660 --> 00:08:54,040
不好意思

58
00:08:54,240 --> 00:08:55,540
在外面等我

59
00:08:55,700 --> 00:08:57,240
知道

60
00:09:16,290 --> 00:09:17,950
老婆

61
00:09:21,950 --> 00:09:24,040
和你结婚前

62
00:09:24,870 --> 00:09:28,080
已经知道了你为国家付出的一切

63
00:09:31,950 --> 00:09:34,290
本想明天才给你

64
00:09:37,660 --> 00:09:39,490
记得买回来

65
00:09:40,120 --> 00:09:42,080
不要担心我们

66
00:09:43,080 --> 00:09:47,660
明健 就拜托你了

67
00:10:58,040 --> 00:10:59,660
教授

68
00:10:59,990 --> 00:11:02,120
警方现在需要你

69
00:11:09,040 --> 00:11:10,740
李先生

70
00:11:11,290 --> 00:11:13,240
我们的演习还没完

71
00:11:14,450 --> 00:11:17,080
你们为什么要演习

72
00:11:22,410 --> 00:11:24,200
为什么找我

73
00:11:26,330 --> 00:11:27,910
老实说 李先生

74
00:11:28,120 --> 00:11:30,290
我不太喜欢跟你们政府部门合作

75
00:11:30,580 --> 00:11:31,990
你们所有事都是机密

76
00:11:32,160 --> 00:11:34,580
我什么也不知道 怎样跟你们合作

77
00:11:34,790 --> 00:11:36,290
对吗

78
00:11:36,910 --> 00:11:38,330
韩国国情院

79
00:11:38,490 --> 00:11:40,580
怀疑他们的头号通缉犯

80
00:11:40,910 --> 00:11:43,200
一个绰号"赤道"的男人

81
00:11:43,540 --> 00:11:45,290
伙同他的助手信差

82
00:11:45,910 --> 00:11:50,910
分别在两韩成功偷取了原料球和手提装置

83
00:11:52,910 --> 00:11:55,620
英国军情六处截获可靠情报

84
00:11:55,790 --> 00:11:58,950
那件武器将会在香港交接

85
00:12:00,620 --> 00:12:03,410
韩国专家正赶来香港

86
00:12:04,620 --> 00:12:08,160
目前为止 我知道的 你也知道

87
00:12:11,540 --> 00:12:13,660
这些全都是机密

88
00:12:14,540 --> 00:12:16,870
找你做事 你当然有知情权

89
00:12:17,040 --> 00:12:18,540
你是物理学教授

90
00:12:18,700 --> 00:12:20,700
又不是斯诺登

91
00:12:38,830 --> 00:12:40,910
那边等我吧

92
00:12:41,660 --> 00:12:43,660
不好意思

93
00:13:04,620 --> 00:13:05,620
崔理事

94
00:13:05,790 --> 00:13:07,830
感谢你这次的帮忙

95
00:13:10,120 --> 00:13:11,410
这是我的荣耀

96
00:13:11,580 --> 00:13:13,580
我们还要等一个人

97
00:13:14,160 --> 00:13:15,450
到了

98
00:13:36,700 --> 00:13:37,990
崔理事

99
00:13:39,540 --> 00:13:41,700
这次辛苦了

100
00:13:42,490 --> 00:13:43,910
听说你儿子今天举行周岁宴席

101
00:13:44,080 --> 00:13:46,040
我已经派人送了贺礼到你家

102
00:13:47,540 --> 00:13:49,160
您太客气了

103
00:13:52,490 --> 00:13:54,870
我翻查过你的记录

104
00:13:55,370 --> 00:13:56,540
说真的

105
00:13:56,700 --> 00:14:00,410
我要为我父亲向你们崔家道歉

106
00:14:01,740 --> 00:14:05,410
国家欠你们太多了

107
00:14:06,950 --> 00:14:11,290
您这样说 我不知道该怎么回话才好

108
00:14:11,790 --> 00:14:15,620
宇哲是我们国情院最优秀的特工

109
00:14:15,910 --> 00:14:19,240
他会保护你一切周全

110
00:14:21,540 --> 00:14:24,240
大家通力合作 平安归来

111
00:14:24,740 --> 00:14:27,540
我将这个国家

112
00:14:27,910 --> 00:14:34,290
还有东北亚的安全交托给你们

113
00:14:35,240 --> 00:14:37,620
我们一定会尽力

114
00:14:47,490 --> 00:14:48,950
李长官

115
00:14:49,490 --> 00:14:51,700
手机及私人物品请放这里

116
00:14:54,490 --> 00:14:55,790
谢谢

117
00:15:04,740 --> 00:15:06,450
这边请

118
00:15:45,200 --> 00:15:46,830
这位是总督察王建中

119
00:15:47,410 --> 00:15:48,330
除了我之外

120
00:15:48,490 --> 00:15:51,040
他会全权协调危机小组的运作

121
00:15:54,790 --> 00:15:56,160
在座各位

122
00:15:56,540 --> 00:15:58,330
这帮地下买家很狡猾

123
00:15:58,740 --> 00:16:00,330
我们已经锁定两个地点

124
00:16:00,490 --> 00:16:02,120
刑事情报科已经开始工作

125
00:16:02,290 --> 00:16:03,160
出发之前

126
00:16:03,330 --> 00:16:05,120
先昕一下医管局的评估

127
00:16:05,290 --> 00:16:06,200
王长官

128
00:16:06,370 --> 00:16:08,160
依照你们的初步风险评估

129
00:16:08,330 --> 00:16:10,740
我们的医疗系统未必承受得起

130
00:16:10,910 --> 00:16:12,490
不过尽力吧

131
00:16:13,660 --> 00:16:16,660
我们的海关文件 准备得也差不多了

132
00:16:17,290 --> 00:16:18,870
我们康民署的五十个游泳池

133
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
也准备就绪了

134
00:16:20,200 --> 00:16:23,160
消防暑的防生化装备和人手都不够

135
00:16:23,330 --> 00:16:26,240
万一有事 要看警务处派多少人给我们

136
00:16:26,410 --> 00:16:28,080
还是那句话

137
00:16:29,290 --> 00:16:30,830
尽力吧

138
00:16:32,330 --> 00:16:33,950
这么恶劣

139
00:16:35,790 --> 00:16:37,580
你找我的时候已经看见了

140
00:16:37,870 --> 00:16:39,200
只有更恶劣

141
00:16:39,370 --> 00:16:40,990
你有什么意见

142
00:16:42,080 --> 00:16:43,160
大家好

143
00:16:43,330 --> 00:16:45,790
我是这次危机管理小组的顾问

144
00:16:45,950 --> 00:16:47,540
肇志仁教授

145
00:16:49,290 --> 00:16:50,950
照文件来看

146
00:16:51,120 --> 00:16:53,370
大家以相当于大亚湾事故的思维

147
00:16:53,540 --> 00:16:55,740
来对待这件事是相当正确的

148
00:16:55,910 --> 00:16:59,910
DC-8是韩方单方研发的手提武器

149
00:17:00,080 --> 00:17:02,740
它的威力有多大 没人知道

150
00:17:02,910 --> 00:17:04,080
我个人认为

151
00:17:04,240 --> 00:17:06,410
这件武器相当危险

152
00:17:07,740 --> 00:17:09,040
既然我们香港的警方朋友

153
00:17:09,200 --> 00:17:11,330
那么有把握截击这宗买卖

154
00:17:11,490 --> 00:17:13,330
我提些建议给大家

155
00:17:13,700 --> 00:17:14,540
截击过程中

156
00:17:14,700 --> 00:17:16,290
干万别让子弹碰到它

157
00:17:16,450 --> 00:17:19,040
会发生什么事 没人知道

158
00:17:19,290 --> 00:17:21,950
至少 会影响了它的稳定性

159
00:17:22,160 --> 00:17:23,410
一旦截击成功

160
00:17:23,580 --> 00:17:25,160
要立即把它送走

161
00:17:25,450 --> 00:17:28,120
基于香港市民的安全为准则

162
00:17:28,290 --> 00:17:30,830
DC-8是绝对不能留在香港

163
00:17:31,290 --> 00:17:33,290
炸了 就不用谈了

164
00:17:34,040 --> 00:17:35,450
即使是泄漏

165
00:17:35,660 --> 00:17:38,330
以香港现在的训练和装备

166
00:17:38,490 --> 00:17:40,200
是绝对没有办法应付的

167
00:17:40,620 --> 00:17:42,160
一旦发生事故

168
00:17:42,330 --> 00:17:43,540
问责起来

169
00:17:43,700 --> 00:17:46,160
我相信不是在座的各位

170
00:17:46,830 --> 00:17:48,080
说句已经尽力

171
00:17:48,240 --> 00:17:50,660
然后调到另一个部门 那么简单

172
00:18:22,240 --> 00:18:23,990
根据国际公约

173
00:18:24,160 --> 00:18:28,660
崔理事你不能同时拥有启动武器的密码

174
00:18:28,830 --> 00:18:31,830
宇哲你保管一组

175
00:18:32,160 --> 00:18:33,540
另外一组

176
00:18:33,700 --> 00:18:36,410
我已经传送到 国情院一位驻港情报官

177
00:18:36,620 --> 00:18:42,700
她是香港通 抵到后 会主动联络你

178
00:18:44,080 --> 00:18:45,580
明白了

179
00:19:23,540 --> 00:19:24,410
很高兴见到你

180
00:19:24,580 --> 00:19:26,240
香港派来的

181
00:19:28,790 --> 00:19:30,410
欢迎来到香港

182
00:19:36,120 --> 00:19:37,910
说话小心点

183
00:19:39,740 --> 00:19:42,240
反恐特勤队督察 范家明

184
00:19:42,700 --> 00:19:45,740
范先生 大韩民国国家情报院崔民浩

185
00:19:45,910 --> 00:19:47,410
这位是情报主事朴宇哲

186
00:19:47,580 --> 00:19:50,080
欢迎 这边请

187
00:19:58,410 --> 00:19:59,910
根据英国及美国的情报

188
00:20:00,080 --> 00:20:01,490
以及香港警方的调查

189
00:20:01,660 --> 00:20:02,870
我们相信这些买家

190
00:20:03,040 --> 00:20:05,450
会在三个小时后进行交易

191
00:20:06,290 --> 00:20:07,870
不好意思

192
00:20:09,790 --> 00:20:10,620
喂

193
00:20:10,790 --> 00:20:13,080
李将军叫我要配合你们

194
00:20:13,240 --> 00:20:16,950
先听我说 我刚收到可靠情报

195
00:20:17,120 --> 00:20:19,330
买家临时改了交收地点

196
00:20:19,490 --> 00:20:21,950
是尖沙咀一 带的停车 场

197
00:20:23,450 --> 00:20:24,290
知道了

198
00:20:24,450 --> 00:20:26,120
感谢

199
00:20:26,790 --> 00:20:27,660
喂

200
00:20:27,830 --> 00:20:29,830
范长官 刚刚收到最新情报

201
00:20:29,990 --> 00:20:33,080
他们转了交易地点 在佐敦德兴街

202
00:21:17,080 --> 00:21:19,790
李长官 我们十分钟后准备好

203
00:21:26,160 --> 00:21:28,160
范长官 这位是...

204
00:21:30,740 --> 00:21:31,790
你就是崔民浩

205
00:21:31,950 --> 00:21:33,830
照片看上去年青一点

206
00:21:34,370 --> 00:21:35,870
你就是刚刚跟我通话的那位

207
00:21:36,040 --> 00:21:38,240
李将军直接打给我电话

208
00:21:38,410 --> 00:21:42,200
要我先放下杂志社的所有工作去配合你们

209
00:21:45,700 --> 00:21:48,240
我是外交部情报管理室副官申美京

210
00:21:48,410 --> 00:21:50,540
不好意思 你今年多大

211
00:22:40,830 --> 00:22:45,080
我敬重你的名声 所以没有搜你身

212
00:22:46,330 --> 00:22:47,410
谢谢

213
00:22:47,580 --> 00:22:51,660
但你从来没有提过她

214
00:22:54,540 --> 00:22:57,870
你有你的保镖 我也有我的

215
00:22:59,700 --> 00:23:01,950
我不相信你的保镖

216
00:23:09,700 --> 00:23:11,870
我不喜欢陌生人

217
00:23:17,740 --> 00:23:20,290
我的名声不能让你心安吗

218
00:23:24,240 --> 00:23:26,200
你不介意吧

219
00:24:08,080 --> 00:24:09,450
停

220
00:24:28,620 --> 00:24:31,540
我要先看货

221
00:24:32,120 --> 00:24:34,040
没有钱 没有货

222
00:24:34,830 --> 00:24:37,080
这是谁的规矩

223
00:24:40,240 --> 00:24:42,540
老子我的规矩

224
00:24:44,490 --> 00:24:47,830
有谁可以打开皮包 可以得到交易的一成酬金

225
00:24:51,330 --> 00:24:55,040
我卖东西 向来只有一个条件

226
00:24:55,830 --> 00:24:57,740
价高者得

227
00:24:58,660 --> 00:25:01,370
有人比你出价更高

228
00:25:03,080 --> 00:25:07,620
若不顾江湖道义 我们也就不会来的

229
00:25:08,080 --> 00:25:11,910
或者 看上来 情报可能有误

230
00:25:13,540 --> 00:25:14,950
骑警就绪

231
00:25:15,120 --> 00:25:16,620
巡警就绪

232
00:25:16,790 --> 00:25:18,660
反恐特勤队就绪

233
00:25:19,410 --> 00:25:20,910
行动

234
00:25:37,830 --> 00:25:39,490
保护老大

235
00:25:39,700 --> 00:25:40,870
去看看发生什么事

236
00:25:41,040 --> 00:25:42,870
拿武器

237
00:25:47,790 --> 00:25:49,990
退下 退下

238
00:25:53,450 --> 00:25:55,290
趴下 对方有突击步枪...

239
00:25:55,450 --> 00:25:57,870
火力强犬 要求增援...

240
00:26:01,410 --> 00:26:02,910
弗兰克

241
00:26:07,700 --> 00:26:11,040
范长官 请容许宇哲参与行动

242
00:26:13,830 --> 00:26:15,910
你们只是观察员身份 在香港没有执法权

243
00:26:16,080 --> 00:26:18,120
这事重要吗 万一出事怎么办

244
00:26:18,290 --> 00:26:19,910
谭 盯紧他们

245
00:26:20,080 --> 00:26:21,950
是 长官 你们不要再往前了

246
00:26:26,450 --> 00:26:28,870
停 停

247
00:26:33,700 --> 00:26:35,490
上

248
00:26:43,330 --> 00:26:45,200
我们有四人中枪受伤 火力很强大

249
00:26:45,290 --> 00:26:46,080
带他们出去

250
00:26:46,160 --> 00:26:47,740
弗兰克 掩护我

251
00:27:09,290 --> 00:27:10,910
别动

252
00:27:18,870 --> 00:27:20,410
警察来了

253
00:27:26,700 --> 00:27:28,290
放下武器

254
00:27:55,410 --> 00:27:56,990
撤退 撤

255
00:28:13,910 --> 00:28:15,950
九点 地下掩护我

256
00:28:16,620 --> 00:28:17,830
走呀

257
00:28:36,700 --> 00:28:38,330
手榴弹

258
00:29:36,490 --> 00:29:38,080
去你的

259
00:29:54,990 --> 00:29:56,410
别动

260
00:30:14,450 --> 00:30:15,790
走呀

261
00:31:28,450 --> 00:31:29,790
小心

262
00:33:10,660 --> 00:33:12,370
崔理事

263
00:33:13,040 --> 00:33:15,910
武器堕地 皮包中了一枪

264
00:33:21,540 --> 00:33:23,120
是

265
00:33:24,580 --> 00:33:26,290
击中了

266
00:34:07,080 --> 00:34:08,830
开始吧

267
00:34:17,120 --> 00:34:20,950
眼镜已经连接国情院管理官办公室

268
00:34:21,120 --> 00:34:22,580
随时可以开始

269
00:34:22,870 --> 00:34:26,620
十一月六日 香港时间清晨六时十分

270
00:34:27,120 --> 00:34:31,290
国情院崔民浩 开始确认武器程序

271
00:34:44,290 --> 00:34:45,620
怀疑手提武器

272
00:34:45,790 --> 00:34:48,240
被放置在一个深啡色真皮手提包内

273
00:34:48,450 --> 00:34:49,790
我们要将皮包跟武器分离

274
00:34:49,950 --> 00:34:51,910
才可确认武器真伪

275
00:35:06,450 --> 00:35:08,290
没见到这武器之前

276
00:35:08,450 --> 00:35:10,490
你一直不肯评估它的威力

277
00:35:15,160 --> 00:35:18,790
万一这件武器出了事 简单来说

278
00:35:19,490 --> 00:35:22,450
你看到的一切 就全都会消失

279
00:35:27,660 --> 00:35:29,080
此装置外观

280
00:35:29,330 --> 00:35:33,870
跟DC-8原型九成相似

281
00:35:36,160 --> 00:35:40,700
但看上去 疑似武器并没有正式启动

282
00:35:41,450 --> 00:35:43,160
为安全考量

283
00:35:43,410 --> 00:35:47,120
我提议跟疑似武器作确认连线

284
00:35:49,580 --> 00:35:50,370
我同意

285
00:35:50,540 --> 00:35:51,950
等等

286
00:35:52,290 --> 00:35:54,370
除了正式连线

287
00:35:54,540 --> 00:35:56,490
还有其他方法去确认武器真伪吗

288
00:35:56,660 --> 00:35:59,660
崔先生 你们国情院和我们的通报

289
00:35:59,830 --> 00:36:03,200
没说过确认程序等于启动武器装置

290
00:36:03,370 --> 00:36:04,370
李长官

291
00:36:04,540 --> 00:36:06,540
如果我面前的是伪造品

292
00:36:06,700 --> 00:36:09,870
连线不会造成伤害

293
00:36:10,040 --> 00:36:14,580
相反 如果面前是我们丢失了的手提武器

294
00:36:14,790 --> 00:36:16,040
我可以经启动程序

295
00:36:16,200 --> 00:36:18,990
将武器设置为关闭模式

296
00:36:19,240 --> 00:36:24,080
无论如何 总比我们什么都不干更安全

297
00:36:32,870 --> 00:36:35,580
崔先生 我同意韩方确认武器

298
00:36:35,740 --> 00:36:37,740
警方护送武器的车队已经准备好

299
00:36:37,910 --> 00:36:40,580
程序一完 立即离开

300
00:36:50,410 --> 00:36:51,950
确认手提武器DC-8

301
00:36:52,120 --> 00:36:55,080
我们进入启动武器程序

302
00:37:35,790 --> 00:37:37,910
电脑确认 面前的装置

303
00:37:38,080 --> 00:37:41,540
为十六小时前我国军方丢失的DC-8原型

304
00:37:43,160 --> 00:37:45,870
正启动选择模式

305
00:37:54,830 --> 00:37:57,410
我已经选择了终止爆炸模式

306
00:37:57,660 --> 00:38:00,490
我们已经跟DC-8作了第一次确认连线

307
00:38:11,080 --> 00:38:15,160
内置CPU已跟平板电脑连接

308
00:38:15,490 --> 00:38:18,620
终止爆炸指令完成

309
00:38:21,330 --> 00:38:23,040
辛苦了

310
00:38:30,330 --> 00:38:34,410
想不到我们国家 会用这个方式走在一起

311
00:38:34,790 --> 00:38:36,660
是的

312
00:38:39,040 --> 00:38:40,370
危机小组准备

313
00:38:40,540 --> 00:38:42,620
进入护送武器程序

314
00:39:09,240 --> 00:39:11,740
崔先生 顺利吗

315
00:39:11,910 --> 00:39:16,700
全靠你 已顺利确定是我们丢失的手提装置

316
00:39:18,410 --> 00:39:20,080
车队已经准备好

317
00:39:20,410 --> 00:39:21,450
谢谢

318
00:39:21,620 --> 00:39:24,240
对不起 武器不能走

319
00:39:40,790 --> 00:39:42,450
宋总 是吗

320
00:39:43,120 --> 00:39:45,040
你这样我很难做

321
00:39:45,740 --> 00:39:47,120
难吗

322
00:39:47,290 --> 00:39:48,740
难的

323
00:39:48,910 --> 00:39:51,790
那些韩国专家已经确认那东西了

324
00:39:52,040 --> 00:39:53,950
为什么不让人家带走

325
00:39:55,490 --> 00:39:57,700
这不是失物招领的问题

326
00:39:57,950 --> 00:40:00,040
是国家安全的问题

327
00:40:03,620 --> 00:40:05,540
我需要你们的配合

328
00:40:06,120 --> 00:40:09,200
你现在叫我把武器留在香港

329
00:40:09,830 --> 00:40:11,790
我怎样配合你

330
00:40:25,330 --> 00:40:27,160
李先生

331
00:40:28,830 --> 00:40:30,700
有些事情

332
00:40:31,410 --> 00:40:33,080
因为你的级别

333
00:40:33,330 --> 00:40:36,620
我没有办法跟你分享更多东西

334
00:40:37,660 --> 00:40:39,450
为什么

335
00:40:41,490 --> 00:40:45,790
我已经说过 这是国家安全的范畴

336
00:40:47,620 --> 00:40:49,580
咱们跟美国一直有很多东西不好谈

337
00:40:49,740 --> 00:40:53,200
这是你都知道的 我相信

338
00:40:54,240 --> 00:40:57,660
这件事之后 会有改变的

339
00:41:00,450 --> 00:41:02,160
韩方专家已确认了武器

340
00:41:02,330 --> 00:41:04,660
锁定了安全模式 对吧

341
00:41:06,700 --> 00:41:08,870
希望你帮我好好看着

342
00:41:09,200 --> 00:41:11,700
我不希望再出任何乱子

343
00:41:16,620 --> 00:41:19,580
这里离情报中心三百米 距离地面五百米

344
00:41:19,740 --> 00:41:22,490
是全香港最安全放置贵国武器的地方

345
00:41:22,660 --> 00:41:25,290
暂时 我们只能够用无线电通话

346
00:41:43,370 --> 00:41:45,240
这是什么废话

347
00:41:45,540 --> 00:41:48,490
为何我们不能直接将武器运走

348
00:41:48,660 --> 00:41:51,120
这不是等同于软禁我们吗

349
00:41:51,290 --> 00:41:53,580
我们保安局不久前

350
00:41:53,790 --> 00:41:56,410
已经和贵国国情院管理宫沟通了

351
00:41:56,580 --> 00:41:58,410
你不要歪曲事实

352
00:41:58,580 --> 00:42:00,790
我国国情院从来没有答应你们

353
00:42:00,950 --> 00:42:02,330
可以扣缴武器

354
00:42:02,490 --> 00:42:05,660
领事先生 我们只是依法行事

355
00:42:05,830 --> 00:42:08,410
依法 你依什么法行事

356
00:42:08,620 --> 00:42:10,580
中央人民政府负责管理

357
00:42:10,740 --> 00:42:12,910
香港特区有关外交事务

358
00:42:13,080 --> 00:42:16,740
香港基本法第十三条

359
00:42:20,950 --> 00:42:25,080
这是国际事件 就应该以国际法行事

360
00:42:25,240 --> 00:42:27,290
领事先生 请你不要激动

361
00:42:27,450 --> 00:42:29,120
我们也都是为了大局着想啊

362
00:42:29,290 --> 00:42:30,620
立即运走当然没错

363
00:42:30,790 --> 00:42:34,790
但是依照基本法办事 我们都没错

364
00:42:46,790 --> 00:42:50,870
这是他的主意吗

365
00:42:52,080 --> 00:42:53,410
对不起 各位

366
00:42:53,580 --> 00:42:55,330
我来说两句

367
00:42:55,620 --> 00:42:57,540
别忘了你是香港人

368
00:43:03,910 --> 00:43:05,290
作为一个物理学顾问

369
00:43:05,450 --> 00:43:08,450
从技术上来说 我们现在扣留着一件

370
00:43:08,620 --> 00:43:12,080
只是单方面由韩方确认安全的手提武器

371
00:43:12,490 --> 00:43:14,410
大家知道有多危险吗

372
00:43:15,200 --> 00:43:17,370
明知道是一件大杀伤力的武器

373
00:43:17,580 --> 00:43:19,490
还要千万百计留在身边

374
00:43:19,660 --> 00:43:21,410
这完全不合理

375
00:43:23,410 --> 00:43:25,160
除非是政冶原因

376
00:43:28,490 --> 00:43:29,660
我想不出什么理由

377
00:43:29,830 --> 00:43:31,990
大家会做出这么愚蠢的选择

378
00:43:34,990 --> 00:43:37,290
我不是第一次跟公务员合作

379
00:43:38,040 --> 00:43:39,490
但这次我真是第一次见识

380
00:43:39,660 --> 00:43:42,410
你们这帮所谓危机小组成员

381
00:43:42,830 --> 00:43:45,450
在这位先生出现的前后

382
00:43:45,620 --> 00:43:47,620
你们的态度可以有180度的转变

383
00:43:47,830 --> 00:43:49,160
教授

384
00:43:50,240 --> 00:43:52,790
各位 可不可以稍停一下

385
00:43:52,950 --> 00:43:54,950
听听宋先生的意见

386
00:43:59,040 --> 00:44:01,410
外交斡旋到了适当阶段

387
00:44:01,830 --> 00:44:05,700
武器将会由香港警方护送安排出境

388
00:44:06,370 --> 00:44:10,040
再由贵国跟我国外交部进行交收

389
00:44:11,910 --> 00:44:13,160
就这样吧

390
00:44:13,330 --> 00:44:14,830
就这样

391
00:44:23,080 --> 00:44:24,490
你到底站在哪一方

392
00:44:24,700 --> 00:44:26,040
现在不是表态的问题

393
00:44:26,200 --> 00:44:27,330
永远都是表态的问题

394
00:44:27,490 --> 00:44:29,870
就看你是不是凭良心做事

395
00:44:31,240 --> 00:44:32,790
你别忘了

396
00:44:33,200 --> 00:44:35,080
你也是香港人

397
00:44:38,080 --> 00:44:40,120
我只是奉命行事

398
00:44:47,330 --> 00:44:49,410
从来都没人这么顶撞过您

399
00:44:49,580 --> 00:44:51,450
还在郁闷 是吗

400
00:44:53,240 --> 00:44:54,830
没有

401
00:44:57,080 --> 00:44:58,490
李先生跟我说

402
00:44:58,660 --> 00:45:01,200
在港所有危机小组成员

403
00:45:01,700 --> 00:45:04,120
在这件事情还未告一段落之前

404
00:45:04,370 --> 00:45:06,740
都必须留在情报中心

405
00:45:09,290 --> 00:45:12,040
第一个离开的就是他 不负责任

406
00:45:12,200 --> 00:45:14,410
又出来个什么教授

407
00:45:14,700 --> 00:45:18,040
这是什么危机小组 不靠谱

408
00:45:18,200 --> 00:45:19,870
太不靠谱了

409
00:45:20,290 --> 00:45:22,580
要不要找这个教授谈一谈

410
00:45:38,620 --> 00:45:39,740
先生 请问有什么可以帮你的

411
00:45:39,910 --> 00:45:42,370
姓李的 约了马丁·顾

412
00:45:43,740 --> 00:45:46,200
突然这么急找我 什么事

413
00:45:46,370 --> 00:45:48,660
昨天晚上尖沙咀发生的事

414
00:45:48,950 --> 00:45:50,290
你别说你不知道啊

415
00:45:50,450 --> 00:45:51,910
昨晚有那么严重吗

416
00:45:52,080 --> 00:45:53,990
查到一件大杀伤力武器

417
00:45:54,290 --> 00:45:55,660
现在在仓库

418
00:45:55,830 --> 00:45:57,240
赤道

419
00:45:59,830 --> 00:46:03,240
你知道多少就说多少

420
00:46:04,490 --> 00:46:06,830
所有人出去

421
00:46:17,540 --> 00:46:19,790
美国几十年来做庄家

422
00:46:19,910 --> 00:46:21,990
反对其他国家发展武器

423
00:46:22,160 --> 00:46:24,330
美其名曰维持国际秩序

424
00:46:24,490 --> 00:46:26,910
实际只是从他们根本利益出发

425
00:46:27,080 --> 00:46:28,700
你不给 有人想要

426
00:46:28,870 --> 00:46:30,200
有买就有卖

427
00:46:30,370 --> 00:46:31,660
时局不需要你分析

428
00:46:31,830 --> 00:46:33,830
有没有办法能接触到他们

429
00:46:33,990 --> 00:46:35,830
现在武器都在你们那儿

430
00:46:35,990 --> 00:46:37,700
为什么还要找他

431
00:46:37,870 --> 00:46:40,200
英美情报都在盯着我们

432
00:46:40,540 --> 00:46:43,370
反而香港就静得很不寻常

433
00:46:43,540 --> 00:46:44,990
没有消息就是好消息

434
00:46:45,160 --> 00:46:48,540
每个人都不出声 一定有问题

435
00:46:48,870 --> 00:46:51,950
全世界有多少人盯着赤道 你知道吗

436
00:46:52,120 --> 00:46:54,700
有什么消息 我帮你留意

437
00:47:18,870 --> 00:47:19,830
脱鞋

438
00:47:19,990 --> 00:47:21,740
不好意思喔

439
00:47:22,740 --> 00:47:24,290
不用了

440
00:47:28,080 --> 00:47:30,410
怎么能不用啊 得用

441
00:47:30,740 --> 00:47:32,580
一直没正式介绍过

442
00:47:33,410 --> 00:47:34,580
宋鞍

443
00:47:34,740 --> 00:47:36,910
宋朝的宋 马鞍的鞍

444
00:47:39,290 --> 00:47:42,410
这是我的助手袁晓文

445
00:47:43,700 --> 00:47:46,410
教授 普通话你听得懂吗

446
00:47:57,660 --> 00:47:59,700
谢谢

447
00:48:00,790 --> 00:48:04,120
好茶 沁人心脾

448
00:48:06,120 --> 00:48:07,790
来之前就知道教授忙

449
00:48:07,950 --> 00:48:09,990
没想到这么忙

450
00:48:10,660 --> 00:48:14,790
但是再忙 也请教授看紧DC-8

451
00:48:15,790 --> 00:48:20,700
它的安全 对我们以后的行动 相当重要

452
00:48:23,490 --> 00:48:26,950
李彦明答应过我可以自由进出情报中心

453
00:48:27,290 --> 00:48:30,620
至于DC-8需要多久检测一次

454
00:48:30,950 --> 00:48:32,410
我不用你教

455
00:48:32,580 --> 00:48:35,040
当然 那还用说吗

456
00:48:36,740 --> 00:48:42,120
香港虽然一直是远东情报中心

457
00:48:42,870 --> 00:48:46,410
但从未受过任何袭击 对吧

458
00:48:48,410 --> 00:48:51,330
我不希望看到香港出事

459
00:48:52,990 --> 00:48:54,990
教授 你也是这么想的吧

460
00:49:03,620 --> 00:49:07,700
我选择以外交途径解决这件事

461
00:49:09,330 --> 00:49:13,160
一 是要韩国方面检讨

462
00:49:13,830 --> 00:49:17,490
为什么他们的保安系统如此脆弱

463
00:49:19,290 --> 00:49:22,740
二 就是要这些买家知难而退

464
00:49:23,120 --> 00:49:24,830
你说呢

465
00:49:25,620 --> 00:49:29,040
地下武器买卖只是走私的一种

466
00:49:29,370 --> 00:49:31,290
但绝对称不上是恐怖主义

467
00:49:31,450 --> 00:49:35,330
但是 我们要防范未然

468
00:49:35,950 --> 00:49:37,290
万一他们要在香港做坏事

469
00:49:37,450 --> 00:49:39,870
我要告诉他们 这是哪儿

470
00:49:40,740 --> 00:49:42,580
香港

471
00:49:42,990 --> 00:49:44,410
中国的地方

472
00:49:44,830 --> 00:49:49,200
跟香港作对 那就是跟中国作对

473
00:49:50,540 --> 00:49:53,290
教授 你明白吗

474
00:49:58,080 --> 00:50:01,370
我想 你刚才进来的时候

475
00:50:01,620 --> 00:50:04,120
应该看到我门口贴满了标语吧

476
00:50:05,950 --> 00:50:07,910
我跟我的学生讲

477
00:50:08,120 --> 00:50:11,160
他们必须维护一个很重要的价值观

478
00:50:14,450 --> 00:50:17,490
就是尊重每个人的言论自由

479
00:50:23,410 --> 00:50:25,700
宋先生 喝荼

480
00:50:36,120 --> 00:50:38,040
君子和而不同

481
00:50:38,910 --> 00:50:41,290
我不认为只有你的方法

482
00:50:41,490 --> 00:50:43,540
香港才会安全

483
00:50:45,990 --> 00:50:48,740
看来教授非常怀疑

484
00:50:50,870 --> 00:50:52,870
你看是不是这个意思

485
00:50:55,450 --> 00:50:57,540
单一地区的安全

486
00:50:58,120 --> 00:51:01,580
和整个国家利益的关系

487
00:51:01,950 --> 00:51:04,990
拿捏不准 就会车毁人亡

488
00:51:05,950 --> 00:51:09,700
我的工作 就是要保护你们的车子

489
00:51:10,660 --> 00:51:13,450
也就是保护香港人的安全

490
00:51:14,200 --> 00:51:16,290
你看是不是这个意思

491
00:51:18,950 --> 00:51:20,580
宋先生

492
00:51:21,450 --> 00:51:23,450
我恐怕你现在的处事方式

493
00:51:23,620 --> 00:51:26,080
还不能跟外面的世界接轨

494
00:51:26,330 --> 00:51:27,950
是吗

495
00:51:30,450 --> 00:51:32,160
这么看来

496
00:51:32,990 --> 00:51:36,330
李先生果然没有选错人

497
00:51:49,160 --> 00:51:51,200
读书人真麻烦

498
00:52:20,950 --> 00:52:22,870
你有为你所做的感到愧疚吗

499
00:52:23,040 --> 00:52:25,870
我要是潜逃 就不会应约了

500
00:52:26,580 --> 00:52:28,790
本来我们已经完成交易

501
00:52:29,910 --> 00:52:32,080
你要的武器现在非常安全

502
00:52:32,540 --> 00:52:35,790
对 在那些他妈的警察手上

503
00:52:39,540 --> 00:52:41,620
我的兄弟因为你死了

504
00:52:43,740 --> 00:52:49,620
比格先生 我们都知道这一行的风险

505
00:52:51,870 --> 00:52:56,910
我们分别偷走了原料球跟内爆装置

506
00:52:57,580 --> 00:53:02,990
确保武器是可以操作是我的责任

507
00:53:03,910 --> 00:53:05,910
这一点没有变过

508
00:53:07,620 --> 00:53:11,160
DC-8是世界上最小的核武器

509
00:53:11,790 --> 00:53:15,740
打破了核物理学上的限制

510
00:53:16,700 --> 00:53:18,790
没有经过启动

511
00:53:19,120 --> 00:53:21,910
你们得到的只是一件垃圾

512
00:53:23,240 --> 00:53:27,370
干脆抓一个科技人员不就可以了吗

513
00:53:27,740 --> 00:53:30,490
在韩国 只有不出五个

514
00:53:30,660 --> 00:53:34,040
知道如何启动密码

515
00:53:34,290 --> 00:53:37,700
要启动武器 这是唯一的方法

516
00:53:38,490 --> 00:53:41,790
为什么事先不跟我们商量

517
00:53:45,620 --> 00:53:48,120
最厉害的部署 就是连当局者都全不知情

518
00:53:48,660 --> 00:53:52,700
直到那个宋先生令事情变得有点复杂

519
00:53:53,040 --> 00:53:55,410
赤道出道至今 从没失手

520
00:53:55,660 --> 00:53:57,620
我不希望有变

521
00:53:58,830 --> 00:54:01,370
大家都是为"殿下"做事 不是吗

522
00:54:01,580 --> 00:54:04,620
我们帮你得到你想要的

523
00:54:05,200 --> 00:54:07,410
"神"的力量

524
00:54:08,490 --> 00:54:11,620
不要让我的兄弟白白牺牲

525
00:54:56,830 --> 00:54:57,990
我们有多长时间

526
00:54:58,160 --> 00:54:59,740
三十分钟

527
00:55:14,950 --> 00:55:16,950
先生几位

528
00:55:17,540 --> 00:55:19,540
索菲娅

529
00:55:33,990 --> 00:55:36,870
瘦这么多 吃饭了没

530
00:55:37,410 --> 00:55:39,160
当然没有

531
00:55:39,540 --> 00:55:40,870
来

532
00:55:46,120 --> 00:55:47,740
最近还好吗

533
00:55:47,910 --> 00:55:49,240
挺好

534
00:55:49,490 --> 00:55:51,080
你呢

535
00:55:52,410 --> 00:55:53,910
来 给

536
00:55:55,160 --> 00:55:56,370
这么多干儿子

537
00:55:56,540 --> 00:55:58,790
就你记得帮老妈买胃药

538
00:56:00,490 --> 00:56:01,790
又不收我钱呀

539
00:56:01,950 --> 00:56:03,950
每次都跟你收钱

540
00:56:06,870 --> 00:56:08,290
来

541
00:56:10,740 --> 00:56:12,740
想吃什么

542
00:56:15,490 --> 00:56:18,330
猪手 铁板那款

543
00:56:40,990 --> 00:56:44,120
你们的动向我一向都知道

544
00:56:44,870 --> 00:56:46,740
所以我跟手足们讲

545
00:56:47,120 --> 00:56:49,580
没什么事这星期不要去香港

546
00:57:11,330 --> 00:57:12,990
戒掉了

547
00:57:17,330 --> 00:57:19,370
我还有些东西在你那儿吧

548
00:57:29,950 --> 00:57:31,660
臭小子

549
00:57:32,910 --> 00:57:34,580
开战呀

550
00:58:47,870 --> 00:58:49,580
你们饿了吗

551
00:59:00,080 --> 00:59:04,740
你两位朋友似乎有点看不起我们

552
00:59:06,700 --> 00:59:07,790
不是

553
00:59:07,950 --> 00:59:10,160
他们只是害羞而已

554
00:59:10,490 --> 00:59:13,700
不要以为中年男人很可怕

555
00:59:13,950 --> 00:59:16,870
其实他们很可怜的

556
00:59:18,290 --> 00:59:21,620
武器安全吗 还稳定吗

557
00:59:21,830 --> 00:59:25,660
我昕说它昨天晚上有重大损毁

558
00:59:26,240 --> 00:59:28,490
你消息真灵通

559
00:59:28,910 --> 00:59:34,410
我是买卖情报的 当然最灵通

560
00:59:34,830 --> 00:59:36,450
他们正在出高价

561
00:59:36,620 --> 00:59:38,830
要找出杀死中东买家的那个警察

562
00:59:39,200 --> 00:59:45,700
如果我们能找到那个杀死买家的警察

563
00:59:47,120 --> 00:59:49,160
你就会提供赤道的消息给我吗

564
00:59:49,330 --> 00:59:55,490
让我给你们一个忠告

565
00:59:56,160 --> 01:00:00,450
不要将香港变成战场

566
01:00:00,660 --> 01:00:02,490
我不管你们用什么办法

567
01:00:02,700 --> 01:00:08,870
一定要将武器尽快送走

568
01:00:09,160 --> 01:00:11,080
清楚吗

569
01:00:21,700 --> 01:00:23,160
您看一下这个

570
01:00:24,370 --> 01:00:25,160
什么呀

571
01:00:25,330 --> 01:00:27,830
您让我找的关于赤道的所有资料

572
01:00:31,910 --> 01:00:34,870
他这个名号 是日本宫内厅给他起的

573
01:00:35,290 --> 01:00:38,040
十二年前 东京皇宫发生失窃事件

574
01:00:38,200 --> 01:00:40,990
有人成功偷走天皇三神器中的一块古玉

575
01:00:41,160 --> 01:00:43,700
这块玉其实是一枚赤色玛瑙

576
01:00:43,990 --> 01:00:47,330
离开日本后 他开始涉足地下武器市场

577
01:00:47,540 --> 01:00:49,120
美国怀疑他在这十多年中

578
01:00:49,290 --> 01:00:51,200
在亚洲策划过至少三单大买卖

579
01:00:51,370 --> 01:00:53,290
每次都能成功逃脱

580
01:00:54,200 --> 01:00:56,330
很可能香港是他其中一个基地

581
01:00:57,950 --> 01:01:00,790
善守者 敌不知其所攻

582
01:01:01,040 --> 01:01:04,330
善攻者 敌不知其所守

583
01:01:05,240 --> 01:01:07,040
您的意思是...

584
01:01:08,540 --> 01:01:11,700
通知北京的武器专家待命 随时来港

585
01:01:27,910 --> 01:01:31,120
我们从中情局得到一些关于中东

586
01:01:31,410 --> 01:01:35,120
对平民使用武器的资料

587
01:01:35,740 --> 01:01:37,540
这是全部资料

588
01:01:37,700 --> 01:01:38,450
不好意思

589
01:01:38,620 --> 01:01:39,490
好的

590
01:01:45,120 --> 01:01:48,620
李长官 有一帮人正在澳门准备军火

591
01:01:48,790 --> 01:01:50,910
目的地是香港

592
01:02:10,540 --> 01:02:11,950
不好意思 我学校有些事

593
01:02:12,120 --> 01:02:13,870
我想要打给我秘书安琪拉 可以吗

594
01:02:14,040 --> 01:02:15,370
快点

595
01:02:16,160 --> 01:02:17,830
帮他接线

596
01:02:27,950 --> 01:02:30,790
范先生 我们已到达地下室 收到吗

597
01:02:30,950 --> 01:02:32,330
好 请说

598
01:02:32,540 --> 01:02:34,120
好的

599
01:02:34,370 --> 01:02:37,240
我们现在进行安全检测程序

600
01:02:52,660 --> 01:02:57,660
范先生 我量到浓度1250亳希

601
01:02:57,910 --> 01:02:59,240
我助手出事了

602
01:02:59,410 --> 01:03:00,830
马上通知消防跟救护车

603
01:03:00,990 --> 01:03:01,990
听到了吗

604
01:03:02,160 --> 01:03:03,660
特蕾西 通知救护车 消防车

605
01:03:03,830 --> 01:03:04,870
是

606
01:03:32,200 --> 01:03:34,120
通知崔理事他们了吗

607
01:03:34,700 --> 01:03:35,700
都关机了

608
01:03:35,870 --> 01:03:38,160
已经上报总台 在找他们

609
01:03:42,540 --> 01:03:44,410
我准备了一个石墨盒

610
01:03:44,700 --> 01:03:46,040
最多可以维持三个小时

611
01:03:46,200 --> 01:03:47,790
我给你多预备一个

612
01:03:47,990 --> 01:03:48,700
你一找到他们

613
01:03:48,870 --> 01:03:50,080
立即把东西送走

614
01:03:50,240 --> 01:03:52,370
这东西不能走

615
01:03:54,120 --> 01:03:55,540
这武器现在不断泄漏

616
01:03:55,700 --> 01:03:57,790
你不顾我们香港人的死话吗

617
01:03:58,040 --> 01:04:00,410
我的工作就是为了香港人的安全

618
01:04:00,700 --> 01:04:03,040
都给你说过了 忘了

619
01:04:03,620 --> 01:04:05,410
范先生 我现在什么都管不了

620
01:04:05,580 --> 01:04:06,740
我什么都做不了

621
01:04:06,910 --> 01:04:09,080
北京的武器专家快到了

622
01:04:09,740 --> 01:04:11,410
如果教授真不愿帮我们

623
01:04:11,580 --> 01:04:13,120
我是说如果

624
01:04:13,700 --> 01:04:16,580
多给我们一点时间 我们可以接手

625
01:04:19,120 --> 01:04:21,290
荒谬

626
01:04:26,990 --> 01:04:28,490
- 教授 教授  - 闭嘴

627
01:04:28,660 --> 01:04:30,240
- 知道  - 不要说了

628
01:04:31,080 --> 01:04:33,410
我没办法接受他

629
01:04:33,990 --> 01:04:35,910
我没办法跟他合作

630
01:04:36,580 --> 01:04:38,080
我知道

631
01:04:38,370 --> 01:04:39,830
太固执了

632
01:05:24,200 --> 01:05:27,330
不好意思 休息时间 六点再来吧

633
01:05:28,330 --> 01:05:31,240
在算餐厅的账 还是军火的账

634
01:05:42,290 --> 01:05:44,240
十几年没见了

635
01:05:45,740 --> 01:05:47,490
都快二十年了

636
01:05:50,580 --> 01:05:52,950
当年你们两口子餐厅开张

637
01:05:53,620 --> 01:05:55,580
都没来贺一贺

638
01:05:56,410 --> 01:05:58,290
现在你是部门主管了

639
01:06:02,080 --> 01:06:04,040
我以为你收山了

640
01:06:05,830 --> 01:06:08,370
我只是会做饭 你知道

641
01:06:08,660 --> 01:06:11,200
别兜圈子 直接点

642
01:06:12,330 --> 01:06:15,040
你难得来 吃东西了吗

643
01:06:15,200 --> 01:06:17,080
我给你做点吃的

644
01:06:24,450 --> 01:06:26,240
坐下

645
01:06:31,580 --> 01:06:36,580
前天晚上 我们碰到一宗地下武器交易

646
01:06:37,080 --> 01:06:40,160
我想买卖双方都很着急

647
01:06:40,660 --> 01:06:42,040
我的线人告诉我

648
01:06:42,200 --> 01:06:45,450
那帮买家仍然心有不甘

649
01:06:45,870 --> 01:06:47,830
在澳门订了一批军火

650
01:06:48,120 --> 01:06:50,580
准备跟我们香港警方开战

651
01:06:52,450 --> 01:06:55,410
在澳门 能弄到这么一大批军火的人

652
01:06:55,950 --> 01:06:59,910
我想来想去 也只有你了

653
01:07:01,950 --> 01:07:03,740
赤道现在在哪

654
01:07:18,830 --> 01:07:20,620
李长官

655
01:07:21,120 --> 01:07:23,450
我真的不知道你在说什么

656
01:07:29,910 --> 01:07:32,080
我再简单一点

657
01:07:32,950 --> 01:07:36,950
自从我进来这间餐厅之后

658
01:07:37,660 --> 01:07:41,330
这里的所有一切都不属于你了

659
01:07:42,330 --> 01:07:44,450
包括你的命

660
01:07:58,410 --> 01:08:00,740
我们辛辛苦苦干活

661
01:08:01,200 --> 01:08:04,740
不就是希望家人舒舒服服吗

662
01:08:10,290 --> 01:08:15,080
你敢碰我的孙女 我保证你不得好死

663
01:08:15,410 --> 01:08:17,870
你安安静静的跟我走

664
01:08:18,330 --> 01:08:21,490
我保证你全家平平安安

665
01:08:26,120 --> 01:08:27,660
他们会押索菲娅回香港

666
01:08:27,830 --> 01:08:30,700
她一上车 以后所有地下交易出事

667
01:08:30,870 --> 01:08:31,990
都算她头上

668
01:08:32,160 --> 01:08:33,410
她不会供我们出来的

669
01:08:33,580 --> 01:08:34,540
这是规矩

670
01:08:34,700 --> 01:08:36,950
不是我们信 人家就会信

671
01:08:39,620 --> 01:08:41,290
她肯跟李彦明走

672
01:08:41,450 --> 01:08:43,620
就放弃了自己那条命

673
01:11:57,080 --> 01:11:58,700
别动 别动

674
01:12:03,830 --> 01:12:05,740
李长官 冷静点

675
01:12:11,790 --> 01:12:13,200
带她回去

676
01:12:56,120 --> 01:13:00,040
申美京 刚刚从寺庙走出来后

677
01:13:00,200 --> 01:13:01,450
你一直叫我们关电话

678
01:13:01,620 --> 01:13:03,290
带我们到处逛了半天

679
01:13:03,580 --> 01:13:05,660
到底里面发生什么事

680
01:13:12,660 --> 01:13:14,120
我们那个DC-8

681
01:13:14,290 --> 01:13:16,290
已经惊动了英国 美国 中国

682
01:13:16,620 --> 01:13:19,290
以及中东半个地下情报世界

683
01:13:19,490 --> 01:13:22,330
因为武器被扣 他说除了赤道

684
01:13:22,490 --> 01:13:25,950
起码有三帮人 会对香港进行恐怖袭击

685
01:13:28,200 --> 01:13:31,370
只要交出昨晚杀死中东买家的警察

686
01:13:32,660 --> 01:13:34,830
他会告诉我们赤道在哪

687
01:13:36,370 --> 01:13:38,120
那就简单

688
01:13:38,790 --> 01:13:41,080
找范警官解释清楚

689
01:13:41,450 --> 01:13:43,950
用范警官来交换 有什么问题

690
01:13:46,450 --> 01:13:49,160
你们说要出卖香港誓察

691
01:13:49,330 --> 01:13:53,160
用范警官去交换一个未必确定的情报

692
01:14:06,040 --> 01:14:07,620
范警官是警察

693
01:14:07,870 --> 01:14:11,580
警察的职责是随时牺牲自己为国家捐躯

694
01:14:11,740 --> 01:14:14,040
我若在他的立场

695
01:14:14,330 --> 01:14:16,330
也会不惜一切考虑去做

696
01:14:16,660 --> 01:14:19,120
这不是一命换一命的问题

697
01:14:19,290 --> 01:14:21,410
这是信用呀 信用

698
01:14:21,830 --> 01:14:25,490
你这样做跟那些坏人有分别吗

699
01:14:36,450 --> 01:14:38,080
只要牺牲一个人

700
01:14:38,330 --> 01:14:40,330
就可以换到很多人的性命回来

701
01:14:40,490 --> 01:14:42,950
理事 你不是说过就算动武

702
01:14:43,120 --> 01:14:44,540
也要抢回武器吗

703
01:14:44,700 --> 01:14:46,160
我已经动员了很多人手

704
01:14:46,330 --> 01:14:47,870
你为何突然变得犹豫不决

705
01:14:48,040 --> 01:14:49,990
我叫你准备

706
01:14:50,200 --> 01:14:51,540
只是以防万一

707
01:14:51,700 --> 01:14:52,950
万一

708
01:14:58,490 --> 01:15:00,660
如果那个线人可靠的话

709
01:15:01,040 --> 01:15:03,370
那个赤道在我们面前擦身而过

710
01:15:03,540 --> 01:15:05,160
我们对得住将军们的托付

711
01:15:05,370 --> 01:15:08,240
你有脸见他们吗

712
01:15:08,700 --> 01:15:10,290
怎样

713
01:15:14,370 --> 01:15:15,990
等等

714
01:15:16,450 --> 01:15:18,080
我可以说句话吗

715
01:15:18,240 --> 01:15:21,910
崔理事 你这个决定非常不成熟

716
01:15:36,580 --> 01:15:38,910
拜托你们打开电话

717
01:15:45,370 --> 01:15:46,540
你们的武器出事了

718
01:15:46,700 --> 01:15:48,870
现在所有人回情报中心

719
01:15:59,870 --> 01:16:02,410
中方武器专家三十分钟内到香港

720
01:16:02,830 --> 01:16:04,790
待会我上传一个文件给你

721
01:16:04,990 --> 01:16:07,910
看到突发新闻之后 你把文件发去反恐特勤队

722
01:16:17,990 --> 01:16:20,240
当香港警方缴获DC-8后

723
01:16:20,410 --> 01:16:22,580
我细心检查过

724
01:16:22,790 --> 01:16:25,120
子弹并没有伤及内部

725
01:16:25,620 --> 01:16:28,950
经我们确认后 隔离程序启动

726
01:16:29,120 --> 01:16:31,370
武器绝对不会泄漏

727
01:16:31,540 --> 01:16:33,450
你的意思是...

728
01:16:34,990 --> 01:16:39,660
教授正在暗中帮助我们

729
01:17:38,830 --> 01:17:40,370
她的血液拿去化验了

730
01:17:40,540 --> 01:17:42,410
八小时之后出结果

731
01:17:42,580 --> 01:17:44,620
到时候就知道她是不是那个失踪空姐了

732
01:18:22,740 --> 01:18:24,580
喝口水

733
01:18:38,620 --> 01:18:40,450
多大了

734
01:18:42,120 --> 01:18:43,620
二十四

735
01:18:45,950 --> 01:18:47,580
二十六

736
01:18:50,790 --> 01:18:52,450
应该懂事了

737
01:18:56,290 --> 01:18:58,120
你可以选择

738
01:19:00,790 --> 01:19:01,870
一

739
01:19:02,040 --> 01:19:04,450
你可以坐一辈子的牢

740
01:19:04,950 --> 01:19:06,120
或者

741
01:19:06,290 --> 01:19:08,200
帮我把你老板找出来

742
01:19:13,450 --> 01:19:17,160
不要说做什么污点证人 什么减刑期

743
01:19:17,540 --> 01:19:21,160
你只要供出他 到时候 你想去哪里

744
01:19:21,660 --> 01:19:24,160
我就送你去哪里

745
01:19:59,830 --> 01:20:01,370
李长官

746
01:20:03,540 --> 01:20:05,540
你自己想清楚

747
01:20:24,740 --> 01:20:26,240
我们现在在跑马地的现场

748
01:20:26,330 --> 01:20:28,870
据报马场在二十分钟之前发生炸弹爆炸

749
01:20:29,040 --> 01:20:30,740
大概有二十几人受伤

750
01:20:30,910 --> 01:20:34,160
警方爆炸品管理组已经来到现场了解情况

751
01:20:34,330 --> 01:20:36,370
大家看到了 大批马迷...

752
01:20:40,950 --> 01:20:42,540
刚刚看到我身后的看台位置

753
01:20:42,700 --> 01:20:44,580
又发生了一次爆炸

754
01:20:49,830 --> 01:20:51,410
这只是开始

755
01:20:51,580 --> 01:20:54,910
一个小时以后 把我的人 还有这件武器

756
01:20:55,080 --> 01:20:58,660
独自送到铜锣湾

757
01:20:58,830 --> 01:21:02,330
否则 将会有更大的伤亡

758
01:21:07,040 --> 01:21:08,370
如果你们需要

759
01:21:08,540 --> 01:21:11,120
只要你们行政长官发出邀请

760
01:21:11,950 --> 01:21:14,120
我们驻港部队可以调动

761
01:21:17,290 --> 01:21:18,790
你看不到现在有多失控吗

762
01:21:18,950 --> 01:21:20,410
我告诉你

763
01:21:20,790 --> 01:21:22,830
在你还没意识到事态发展之前

764
01:21:22,990 --> 01:21:25,870
咱们跟赤道的战争就已经开始了

765
01:21:26,290 --> 01:21:27,450
如果你这次妥协

766
01:21:27,620 --> 01:21:29,700
他便会把香港变成真真正正的

767
01:21:29,870 --> 01:21:31,700
地下武器贩卖中心

768
01:21:31,870 --> 01:21:33,080
行吗

769
01:21:33,240 --> 01:21:37,120
其实我还有一个办法

770
01:21:37,540 --> 01:21:38,540
根据我在香港的一位可靠线人

771
01:21:38,700 --> 01:21:40,120
他会告知我们赤道的下落

772
01:21:40,290 --> 01:21:42,620
只要交出前天晚上杀死中东买家的

773
01:21:43,490 --> 01:21:45,200
那位警察

774
01:21:45,410 --> 01:21:47,370
就是范警官

775
01:21:48,660 --> 01:21:51,240
你的线人可靠吗

776
01:21:51,620 --> 01:21:53,370
前晚就是这位线人

777
01:21:53,540 --> 01:21:56,660
告知我们武器真正的交易地点

778
01:21:57,950 --> 01:21:59,450
人是我杀的

779
01:21:59,740 --> 01:22:03,660
我不是真的要你们香港警方交人

780
01:22:03,910 --> 01:22:05,790
只是说如果我们去接触他

781
01:22:05,950 --> 01:22:08,660
或许能找到赤道

782
01:22:12,330 --> 01:22:14,160
你扛得起吗

783
01:22:14,910 --> 01:22:16,490
扛得起

784
01:22:16,910 --> 01:22:18,240
- 伟业  - 是

785
01:22:18,410 --> 01:22:20,200
准备两个小组 跟我去交人

786
01:22:20,370 --> 01:22:21,830
是

787
01:22:23,490 --> 01:22:25,490
教授 崔先生

788
01:22:25,660 --> 01:22:27,870
你们先去检查一下DC-8

789
01:22:34,160 --> 01:22:35,490
现在我们去哪里

790
01:22:35,660 --> 01:22:37,490
我们要去澳门

791
01:23:28,370 --> 01:23:29,700
多谢教授

792
01:23:29,870 --> 01:23:30,830
谢我什么

793
01:23:30,990 --> 01:23:33,040
我是第二代科学家家族出生

794
01:23:33,290 --> 01:23:34,910
这物件 我可以以我家族和...

795
01:23:35,080 --> 01:23:36,490
哥哥的名义去担保

796
01:23:36,660 --> 01:23:39,120
是世界上最安全的武器

797
01:23:40,160 --> 01:23:42,040
我跟李彦明说了

798
01:23:42,120 --> 01:23:45,660
等你们回来后 我们交代清楚 我就会走

799
01:23:46,660 --> 01:23:48,240
其实DC-8早一天送走

800
01:23:48,410 --> 01:23:50,040
香港就早一天安全

801
01:23:50,870 --> 01:23:52,990
你们做了自己应该做的事

802
01:23:53,240 --> 01:23:54,990
也算是帮了我们

803
01:24:38,740 --> 01:24:40,540
虽然在石墨箱内

804
01:24:40,700 --> 01:24:42,370
但绝对不可以再有猛烈碰撞

805
01:24:42,540 --> 01:24:44,620
要用最小心的方法处理

806
01:24:46,160 --> 01:24:47,160
朴组长

807
01:24:47,330 --> 01:24:48,990
我有事要处理 请你帮忙

808
01:24:49,160 --> 01:24:50,120
是

809
01:24:50,290 --> 01:24:51,790
崔先生

810
01:25:18,990 --> 01:25:20,870
镇定点

811
01:25:21,910 --> 01:25:23,870
你要耍什么花招

812
01:25:26,370 --> 01:25:27,990
我第一个开枪打死你

813
01:26:48,200 --> 01:26:49,620
萨德

814
01:26:50,080 --> 01:26:52,240
萨德 我带他们来了

815
01:26:52,700 --> 01:26:54,410
萨德

816
01:27:38,830 --> 01:27:39,620
说

817
01:27:39,790 --> 01:27:40,740
换地方

818
01:27:40,910 --> 01:27:43,830
湾仔谢菲道 三湘大厦

819
01:27:46,330 --> 01:27:48,410
大家听着 换地方了

820
01:27:48,580 --> 01:27:51,540
湾仔 谢菲道 三湘大厦

821
01:28:04,240 --> 01:28:05,240
超车吧 伟业

822
01:28:05,410 --> 01:28:07,040
快跟上

823
01:28:28,370 --> 01:28:30,200
封锁大厦

824
01:28:31,330 --> 01:28:33,700
一见到她 不管程序开枪

825
01:28:33,870 --> 01:28:35,240
是

826
01:29:19,450 --> 01:29:20,790
方便说话吗

827
01:29:20,990 --> 01:29:22,790
我还在澳门

828
01:29:23,330 --> 01:29:25,910
那个线人死了 有点麻烦

829
01:29:26,330 --> 01:29:28,040
但不用担心我

830
01:29:28,580 --> 01:29:31,120
你们那边什么情况

831
01:29:31,410 --> 01:29:33,540
DC-8已经在我们手上

832
01:29:33,870 --> 01:29:37,240
肇教授说韩国领事馆在金钟的写字楼内

833
01:29:37,410 --> 01:29:39,580
将武器送到那里的方法很危险

834
01:29:39,910 --> 01:29:41,990
他给了我们一个码头地址

835
01:29:42,160 --> 01:29:43,490
我稍后发消息给你

836
01:29:43,660 --> 01:29:44,450
好的

837
01:29:44,620 --> 01:29:47,660
那我联络权领事 叫他派人来支援

838
01:29:47,830 --> 01:29:49,870
我会立即赶回香港

839
01:29:49,950 --> 01:29:51,290
可能要迟一点到

840
01:29:51,450 --> 01:29:54,450
还有一件事 很重要的

841
01:29:54,660 --> 01:29:56,450
你把消息传出情报界

842
01:29:56,620 --> 01:30:00,620
DC-8已回到我们手上也已经离港了

843
01:30:01,740 --> 01:30:06,120
免得任何人再伤害香港

844
01:30:06,410 --> 01:30:08,450
明白 我会做

845
01:30:22,290 --> 01:30:23,790
路线正确吗

846
01:30:23,990 --> 01:30:25,740
快到了

847
01:30:27,830 --> 01:30:29,370
有点古怪

848
01:30:54,950 --> 01:30:55,990
这个位置对吗

849
01:30:56,160 --> 01:30:58,120
导航显示在这里

850
01:31:03,910 --> 01:31:05,160
理事

851
01:31:08,700 --> 01:31:10,120
妈的

852
01:31:17,200 --> 01:31:18,870
突然间杀出这么多人

853
01:31:20,370 --> 01:31:21,580
我们分头走

854
01:31:21,740 --> 01:31:23,330
一起走

855
01:31:43,790 --> 01:31:45,410
做得到吗

856
01:31:50,870 --> 01:31:52,200
上

857
01:31:59,330 --> 01:32:00,830
理事

858
01:33:06,330 --> 01:33:07,950
先忍住

859
01:34:27,410 --> 01:34:29,040
理事

860
01:34:52,410 --> 01:34:53,990
理事

861
01:35:02,080 --> 01:35:03,490
这个...

862
01:35:09,410 --> 01:35:11,240
没希望了

863
01:35:12,240 --> 01:35:13,910
任务...

864
01:35:15,740 --> 01:35:21,450
我们要完成...任务...

865
01:35:23,830 --> 01:35:25,080
理事

866
01:35:25,290 --> 01:35:27,160
振作点

867
01:35:27,620 --> 01:35:29,160
理事 振作点

868
01:35:29,410 --> 01:35:30,990
振作点

869
01:36:16,660 --> 01:36:18,200
宋总

870
01:36:18,740 --> 01:36:19,540
全看过了

871
01:36:19,700 --> 01:36:21,240
没有小袁

872
01:36:42,490 --> 01:36:45,160
等一下

873
01:37:49,870 --> 01:37:52,240
范 有内奸

874
01:37:52,540 --> 01:37:53,870
帮我查一下 我们离开总部之后

875
01:37:54,040 --> 01:37:57,540
所有人的出入 通讯和电邮记录

876
01:38:29,870 --> 01:38:30,620
李长官

877
01:38:30,790 --> 01:38:32,290
这两天 危机小组内

878
01:38:32,450 --> 01:38:34,580
只有教授一个人打过电话

879
01:38:45,740 --> 01:38:48,580
安琪拉 我是肇教授

880
01:38:49,160 --> 01:38:50,790
帮我做点事

881
01:38:51,700 --> 01:38:55,490
帮我问问李先生上次三年级的论文

882
01:38:55,790 --> 01:38:56,740
现在在哪

883
01:38:58,330 --> 01:38:59,330
不好意思

884
01:38:59,490 --> 01:39:01,240
还有我桌子上那份卷子

885
01:39:01,410 --> 01:39:02,870
请你帮我整理一下

886
01:39:03,080 --> 01:39:07,540
我只想留5 6 15 16 17 18

887
01:39:08,120 --> 01:39:09,910
其他全不要

888
01:39:10,410 --> 01:39:14,490
帮我问问李先生上次三年级的论文

889
01:39:14,660 --> 01:39:15,790
现在在哪

890
01:39:16,200 --> 01:39:17,990
还有我桌子上那份卷子

891
01:39:18,160 --> 01:39:19,200
请你帮我整理一下

892
01:39:19,370 --> 01:39:22,870
我只想留5 6 15 16 17 18

893
01:39:23,040 --> 01:39:24,450
其他全不要

894
01:39:45,580 --> 01:39:49,580
帮我问问李先生上次三年级的论文

895
01:39:49,740 --> 01:39:50,700
现在在哪

896
01:39:50,870 --> 01:39:52,540
还有我桌子上那份卷子

897
01:39:52,700 --> 01:39:54,040
请你帮我整理一下

898
01:39:54,200 --> 01:39:57,870
我只想留5 6 15 16 17 18

899
01:39:58,040 --> 01:39:59,700
其他全不要

900
01:39:59,910 --> 01:40:01,240
李先生现在在哪

901
01:40:05,080 --> 01:40:07,160
教授 警方现在需要你

902
01:40:07,410 --> 01:40:08,830
你们什么事都是机密

903
01:40:08,990 --> 01:40:11,330
我什么也不知道 怎样跟你们合作

904
01:40:11,490 --> 01:40:13,950
基于香港市民的安全为准则

905
01:40:14,120 --> 01:40:16,290
DC-8是绝对不能留在香港

906
01:40:16,450 --> 01:40:18,120
韩方专家也确认了武器

907
01:40:18,290 --> 01:40:20,080
锁定了安全模式 对吧

908
01:40:20,240 --> 01:40:22,120
请你帮我好好看着武器

909
01:40:22,330 --> 01:40:23,620
这些全都是机密

910
01:40:23,790 --> 01:40:25,740
在你还没意识到事态发展之前

911
01:40:25,910 --> 01:40:28,490
咱们跟赤道的战争就已经开始了

912
01:40:28,660 --> 01:40:29,790
如果你这次妥协

913
01:40:29,950 --> 01:40:32,290
他便会把香港变成真真正正的

914
01:40:32,450 --> 01:40:34,120
地下武器贩卖中心

915
01:40:34,290 --> 01:40:35,080
行吗

916
01:40:35,240 --> 01:40:38,910
教授 崔先生 你们先去检查一下DC-8

917
01:40:44,740 --> 01:40:45,660
真的不用帮忙

918
01:40:45,830 --> 01:40:46,790
不用了

919
01:40:46,950 --> 01:40:49,950
如果我猜错 我电脑内有份文件

920
01:40:50,740 --> 01:40:54,290
如果我猜对 你坐我的位置

921
01:41:20,450 --> 01:41:22,620
李长官 真的不用我们

922
01:41:49,450 --> 01:41:50,990
找我

923
01:42:08,700 --> 01:42:11,450
十四年前我调到重案组

924
01:42:11,990 --> 01:42:15,410
我跟第一宗案子的时候上司跟我说

925
01:42:16,040 --> 01:42:17,580
警察也是人

926
01:42:18,040 --> 01:42:21,040
是人就有可能犯罪

927
01:42:23,200 --> 01:42:25,410
那你上司挺看重你

928
01:42:27,200 --> 01:42:29,950
第一宗案子 就让你抓自己人

929
01:42:31,580 --> 01:42:33,330
可惜他找错人了

930
01:42:38,240 --> 01:42:40,040
为什么

931
01:42:41,080 --> 01:42:45,040
因为我习惯了怀疑每一个人

932
01:42:47,410 --> 01:42:48,990
那你人缘太差了

933
01:42:49,160 --> 01:42:51,540
差死了

934
01:42:52,040 --> 01:42:55,450
案子破了 我把上司也抓了

935
01:42:55,740 --> 01:42:58,990
因为他想把后果推给下属

936
01:43:06,740 --> 01:43:08,660
我从澳门回来

937
01:43:09,200 --> 01:43:11,080
一直在想

938
01:43:12,040 --> 01:43:13,660
为什么

939
01:43:14,700 --> 01:43:17,240
为什么我每次的行动

940
01:43:18,620 --> 01:43:20,790
赤道都早我一步

941
01:43:32,450 --> 01:43:34,450
赤道

942
01:43:41,160 --> 01:43:44,450
美韩两方找你这么多年都找不到

943
01:43:45,490 --> 01:43:47,620
我觉得很荣幸

944
01:43:48,830 --> 01:43:51,200
知道我是赤道 带这么几个人来

945
01:43:51,660 --> 01:43:53,540
宋总还没走

946
01:43:53,790 --> 01:43:55,740
就算我再有把握

947
01:43:55,990 --> 01:43:58,490
这个功劳也不能让给他啊

948
01:44:02,950 --> 01:44:05,040
你的性格害死你

949
01:44:05,450 --> 01:44:06,870
想做警务处处长

950
01:44:07,120 --> 01:44:08,790
处长

951
01:44:10,870 --> 01:44:15,370
中学毕业那年 他还在抄我功课昵

952
01:44:17,580 --> 01:44:19,200
别跟别人说啊

953
01:44:24,080 --> 01:44:25,950
为什么

954
01:44:28,330 --> 01:44:30,040
没有为什么

955
01:44:30,740 --> 01:44:32,490
买卖而已

956
01:44:38,160 --> 01:44:40,290
整个过程

957
01:44:43,290 --> 01:44:45,830
你做错了一件事

958
01:44:49,790 --> 01:44:51,910
你不该打女人

959
01:44:55,040 --> 01:44:56,740
向她道歉

960
01:47:16,660 --> 01:47:18,410
明健呢

961
01:47:22,830 --> 01:47:25,740
崔理事 真的感谢你

962
01:47:26,870 --> 01:47:31,290
我们对他...

963
01:47:31,790 --> 01:47:35,240
大家辛苦了

964
01:47:35,620 --> 01:47:39,790
我最遗憾的事

965
01:47:43,450 --> 01:47:48,410
是保护不了宇哲

966
01:47:50,870 --> 01:47:52,490
崔理事

967
01:47:53,040 --> 01:48:03,080
真的感谢你的努力 欢迎安全回来

968
01:48:14,790 --> 01:48:19,120
国家情报院副理事官崔民浩

969
01:48:20,450 --> 01:48:26,740
向将军及国情院院长报告

970
01:48:55,620 --> 01:48:57,410
宋总 查到了

971
01:48:57,580 --> 01:49:00,950
这位肇志仁教授 不是越南华侨

972
01:49:01,370 --> 01:49:03,410
根据国际刑警给我们的通报

973
01:49:03,580 --> 01:49:06,410
他的两名信差跟一个绰号叫做

974
01:49:06,580 --> 01:49:08,410
"殿下"的地下买家

975
01:49:08,620 --> 01:49:10,910
最后出现在爱沙尼亚

976
01:49:11,580 --> 01:49:12,580
我们怀疑

977
01:49:12,790 --> 01:49:15,450
他们就是在这里交收DC-8

978
01:49:15,700 --> 01:49:17,740
还有 我们分析过李先生生前

979
01:49:17,910 --> 01:49:18,950
留给我们的资料

980
01:49:19,120 --> 01:49:20,910
相信赤道下一个目标

981
01:49:21,080 --> 01:49:22,950
应该在京都

982
01:50:50,200 --> 01:50:56,540
二号月台向出町柳方向的电车马上到达

983
01:51:11,740 --> 01:51:14,620
宋先生 我们准备好了

984
01:52:03,950 --> 01:52:06,950
意大利文都憧 真博学

985
01:52:17,330 --> 01:52:19,740
脱了马甲 我就不认识你了

986
01:52:22,660 --> 01:52:24,620
教授 难找呀

987
01:52:25,950 --> 01:52:27,540
还是被你找到了

988
01:52:27,790 --> 01:52:31,330
赤道果然名不虚传

989
01:52:34,450 --> 01:52:38,580
你远道而来 不是来夸我的吧

990
01:52:39,290 --> 01:52:41,830
那个买家我已经找到了

991
01:52:42,660 --> 01:52:45,700
范先生也帮我找到你两个手下

992
01:52:46,700 --> 01:52:48,830
这么久没有联系了

993
01:52:50,370 --> 01:52:53,870
你不会觉得他们出卖了你

994
01:52:54,240 --> 01:52:56,490
我们有些东西你们没有

995
01:52:56,990 --> 01:52:58,790
叫信任

996
01:53:08,580 --> 01:53:11,330
你比我想象的厉害

997
01:53:13,990 --> 01:53:18,200
我的信差在陶瓷厂偷了十六件原料球

998
01:53:18,660 --> 01:53:22,290
二十分钟之内如果我没有报平安

999
01:53:22,580 --> 01:53:25,580
其余的原料球就会在香港引爆

1000
01:53:25,790 --> 01:53:28,040
根本就没有原料球

1001
01:53:28,540 --> 01:53:30,870
在我接了这单生意之后

1002
01:53:31,040 --> 01:53:32,740
我一直在想

1003
01:53:33,660 --> 01:53:36,740
那一班载着手提武器的韩国军机

1004
01:53:38,410 --> 01:53:40,330
应该在哪里掉下来好

1005
01:53:44,620 --> 01:53:48,330
善攻者 敌不知其所守

1006
01:53:49,790 --> 01:53:55,370
善守者 敌不知其所攻

1007
01:53:59,790 --> 01:54:01,830
小袁跟了你有没有八年

1008
01:54:02,290 --> 01:54:07,160
这么久没有联系 你不会怀疑吗

1009
01:54:09,910 --> 01:54:12,370
你不止两个信差

