1
00:01:09,820 --> 00:01:11,811
我們準備

2
00:01:16,827 --> 00:01:20,820
是時候了．來了

3
00:01:25,836 --> 00:01:27,838
我求你，你冷靜點

4
00:01:27,838 --> 00:01:31,831
不瞻前顧後沒有好結果的

5
00:01:35,846 --> 00:01:39,839
你已經被奴役

6
00:01:41,852 --> 00:01:45,845
成為痛苦的靈魂

7
00:02:05,876 --> 00:02:09,880
是誰給你帶來的痛苦?

8
00:02:09,880 --> 00:02:13,873
上天是仁慈的．正是我

9
00:02:16,887 --> 00:02:20,880
「我，貢森，是該死的人」

10
00:02:24,895 --> 00:02:28,888
「我應該感激你嗎」

11
00:02:32,903 --> 00:02:36,896
「還是我該同情你?」

12
00:03:00,931 --> 00:03:04,924
「我的心裡明白她誘惑了你」

13
00:03:07,938 --> 00:03:11,931
她的眼淚落在金幣上

14
00:03:19,950 --> 00:03:23,943
她的眼淚就像金梅草

15
00:03:27,958 --> 00:03:29,960
上面的露珠一樣閃亮

16
00:03:29,960 --> 00:03:33,953
真的看見了，把一個人心靈

17
00:03:37,968 --> 00:03:39,959
推向前

18
00:04:14,004 --> 00:04:18,008
所花去的所有金幣不是

19
00:04:18,008 --> 00:04:19,999
他所佔有

20
00:04:21,011 --> 00:04:25,015
因此，榮耀是短暫的

21
00:04:25,015 --> 00:04:29,008
他們感覺到一條更長遠的路

22
00:04:31,021 --> 00:04:35,014
在那裡他們的腳在引導他們

23
00:06:42,152 --> 00:06:44,143
片名：玩偶(藕斷絲連)

24
00:08:03,233 --> 00:08:07,226
束縛的腰帶

25
00:08:23,253 --> 00:08:27,246
束縛的腰帶!

26
00:09:10,300 --> 00:09:11,301
喂

27
00:09:11,301 --> 00:09:13,303
喂

28
00:09:13,303 --> 00:09:17,296
所以，松本的新娘不是貢田

29
00:09:18,308 --> 00:09:20,310
明顯不是

30
00:09:20,310 --> 00:09:24,303
當我接到邀請的時候我想到他們最終在一起

31
00:09:25,315 --> 00:09:28,318
但是我是錯誤的

32
00:09:28,318 --> 00:09:32,322
他跟我們社長的女兒結婚了

33
00:09:32,322 --> 00:09:34,324
你開玩笑

34
00:09:34,324 --> 00:09:37,327
家裡人看起來挺喜歡他

35
00:09:37,327 --> 00:09:41,320
所以，他是喜工緒的孩子

36
00:09:42,332 --> 00:09:46,325
他現在你超越我們

37
00:09:49,339 --> 00:09:53,343
不管貢田發生什麼事?

38
00:09:53,343 --> 00:09:56,346
定精細的破壞了

39
00:09:56,346 --> 00:09:59,349
從來沒有想到松本是這樣一個人

40
00:09:59,349 --> 00:10:02,352
為什麼不抓住機會?

41
00:10:02,352 --> 00:10:06,345
是的，馬到成功

42
00:10:07,357 --> 00:10:11,350
2年裡我們必須跟他客氣的

43
00:10:12,362 --> 00:10:14,364
社長對我的訂婚

44
00:10:14,364 --> 00:10:16,366
很是滿意

45
00:10:16,366 --> 00:10:19,369
忘記她吧．你還沒有結婚

46
00:10:19,369 --> 00:10:21,371
想想你的生活

47
00:10:21,371 --> 00:10:23,373
你父親辛苦勞作

48
00:10:23,373 --> 00:10:27,377
但是誘惑甚微因為他不是大學畢業生

49
00:10:27,377 --> 00:10:30,380
為什麼認為他送你上大學?

50
00:10:30,380 --> 00:10:31,381
仔細考慮

51
00:10:31,381 --> 00:10:33,383
這是有關你的生活

52
00:10:33,383 --> 00:10:35,385
這是一個極好的機會

53
00:10:35,385 --> 00:10:37,387
你肯定知道這些

54
00:10:37,387 --> 00:10:39,389
我不能離開她

55
00:10:39,389 --> 00:10:42,392
我們去向她道歉

56
00:10:42,392 --> 00:10:46,385
我們求她．．．幹什麼都行

57
00:10:49,399 --> 00:10:51,390
什麼?

58
00:10:53,403 --> 00:10:55,394
祝賀

59
00:10:57,407 --> 00:10:59,398
我為你快樂

60
00:11:24,434 --> 00:11:26,436
對不起

61
00:11:26,436 --> 00:11:30,429
有來客她說她是貢田的朋友

62
00:11:38,448 --> 00:11:40,439
喂

63
00:11:43,453 --> 00:11:45,455
怎麼?

64
00:11:45,455 --> 00:11:47,457
老朋友在此

65
00:11:47,457 --> 00:11:49,448
忘了邀請他

66
00:11:50,460 --> 00:11:52,451
明白

67
00:12:09,479 --> 00:12:13,483
你選擇了勝利?

68
00:12:13,483 --> 00:12:16,486
貢田選擇了自殺

69
00:12:16,486 --> 00:12:18,488
她死了?

70
00:12:18,488 --> 00:12:22,492
不，她還活著但是不是完全的活著

71
00:12:22,492 --> 00:12:24,494
她心智不全

72
00:12:24,494 --> 00:12:26,496
連我都不認得

73
00:12:26,496 --> 00:12:30,500
就如死了一般

74
00:12:30,500 --> 00:12:33,503
她現在在哪?

75
00:12:33,503 --> 00:12:35,505
醫院

76
00:12:35,505 --> 00:12:37,507
哪一家?

77
00:12:37,507 --> 00:12:41,500
她不可能認的出你的

78
00:14:15,605 --> 00:14:19,598
貢田選擇了自殺

79
00:14:23,613 --> 00:14:27,606
她不會認出你的

80
00:14:41,631 --> 00:14:43,622
很美味

81
00:15:06,656 --> 00:15:08,647
多吃點

82
00:16:02,712 --> 00:16:06,716
不管他發生什麼事?

83
00:16:06,716 --> 00:16:08,707
聽到取消

84
00:16:10,720 --> 00:16:12,711
那婚禮呢?

85
00:16:13,723 --> 00:16:15,714
我想會取消

86
00:17:11,781 --> 00:17:15,785
好了，收垃圾

87
00:17:15,785 --> 00:17:19,789
把垃圾放這．好的

88
00:17:19,789 --> 00:17:21,780
那還有

89
00:21:07,016 --> 00:21:11,009
你為什麼要取消婚禮?

90
00:21:15,024 --> 00:21:19,017
新娘在流淚，社長在發怒

91
00:21:26,035 --> 00:21:30,039
你能借點錢給我嗎?

92
00:21:30,039 --> 00:21:32,041
你是．．．

93
00:21:32,041 --> 00:21:36,034
不管你現在有什麼

94
00:21:40,049 --> 00:21:42,051
你打算怎麼辦?

95
00:21:42,051 --> 00:21:45,054
盡快道歉否則就是命中注定

96
00:21:45,054 --> 00:21:47,045
謝謝

97
00:21:48,057 --> 00:21:50,059
我就盡快跟你聯繫

98
00:21:50,059 --> 00:21:52,050
嘿，松本

99
00:22:05,074 --> 00:22:07,065
你從哪來?

100
00:22:10,079 --> 00:22:14,072
你叫什麼名字?

101
00:22:36,105 --> 00:22:40,098
先生．．．你小姐看起來．．．

102
00:23:15,144 --> 00:23:19,137
別讓自己待在房間

103
00:23:21,150 --> 00:23:25,143
你會給酒店帶來麻煩的

104
00:23:30,159 --> 00:23:34,152
我能處理一切

105
00:24:18,207 --> 00:24:20,198
喂

106
00:24:21,210 --> 00:24:25,203
是的．．．我明白

107
00:25:01,250 --> 00:25:03,252
對不起，對不起

108
00:25:03,252 --> 00:25:05,243
給我

109
00:25:13,262 --> 00:25:15,253
是的

110
00:25:17,266 --> 00:25:21,259
我知道．．．

111
00:25:23,272 --> 00:25:26,275
但是貢田沒有感覺很好

112
00:25:26,275 --> 00:25:28,266
我聽到了

113
00:25:29,278 --> 00:25:32,281
他們說她失去了理智

114
00:25:32,281 --> 00:25:36,274
這是真的嗎?

115
00:25:41,290 --> 00:25:45,283
喂．．．喂?

116
00:25:46,295 --> 00:25:48,286
喂?

117
00:25:49,298 --> 00:25:51,289
嘿，松本

118
00:25:58,307 --> 00:26:02,300
這是從這周圍來的嗎?

119
00:26:03,312 --> 00:26:05,314
你住在哪?

120
00:26:05,314 --> 00:26:07,316
有什麼事嗎?

121
00:26:07,316 --> 00:26:09,318
你認識她?

122
00:26:09,318 --> 00:26:11,320
是的

123
00:26:11,320 --> 00:26:15,313
你給他們付錢?

124
00:26:17,326 --> 00:26:18,327
我來．．．

125
00:26:18,327 --> 00:26:20,318
好了

126
00:26:23,332 --> 00:26:25,323
讓我看看

127
00:26:39,348 --> 00:26:43,341
你想考驗一下?

128
00:26:44,353 --> 00:26:48,346
好了．打開試試

129
00:26:55,364 --> 00:26:59,357
等等．．．我來

130
00:27:17,386 --> 00:27:19,377
就這樣

131
00:27:35,404 --> 00:27:39,397
我來．你就這樣．．．吹

132
00:28:17,446 --> 00:28:21,439
很冷．讓它進去

133
00:28:22,451 --> 00:28:24,442
你會感冒的

134
00:28:27,456 --> 00:28:29,447
那

135
00:30:16,565 --> 00:30:20,558
小心，混蛋．你怎麼啦?

136
00:30:38,587 --> 00:30:42,580
我給你買個新的

137
00:36:11,920 --> 00:36:13,911
原諒我

138
00:36:16,925 --> 00:36:18,927
老闆，行了

139
00:36:18,927 --> 00:36:20,929
我們裝好了

140
00:36:20,929 --> 00:36:22,920
非常謝謝

141
00:36:23,932 --> 00:36:25,934
我們很感激

142
00:36:25,934 --> 00:36:29,927
那我們就先離開了

143
00:36:51,960 --> 00:36:54,952
這是他的選擇

144
00:38:57,293 --> 00:38:59,295
老闆

145
00:38:59,295 --> 00:39:01,286
他會保護你

146
00:39:02,298 --> 00:39:06,291
我是山奇先生，我今天出發

147
00:39:25,321 --> 00:39:27,323
你母親好嗎?

148
00:39:27,323 --> 00:39:28,324
好

149
00:39:28,324 --> 00:39:30,315
我明白

150
00:39:40,336 --> 00:39:42,327
是．．．嘿

151
00:39:43,339 --> 00:39:45,330
謝謝

152
00:39:47,343 --> 00:39:51,336
-向她說再見
-好的

153
00:40:01,357 --> 00:40:05,350
那是我哥哥的兒子

154
00:40:40,396 --> 00:40:44,389
那些傢伙怎麼了?一些古怪的人

155
00:41:04,420 --> 00:41:06,411
對不起

156
00:41:16,432 --> 00:41:21,425
你說是來自哪裡?

157
00:41:21,437 --> 00:41:23,439
武一家庭，先生

158
00:41:23,439 --> 00:41:28,832
哦，是．．．在廣島，對嗎?

159
00:41:29,445 --> 00:41:32,448
你跟我們多久了?

160
00:41:32,448 --> 00:41:33,449
2年，先生

161
00:41:33,449 --> 00:41:35,440
那是對嗎?

162
00:41:36,452 --> 00:41:40,456
不容易，是嗎?

163
00:41:40,456 --> 00:41:44,560
你為何成為一個日本癟三?

164
00:41:44,560 --> 00:41:48,764
當我還是小孩時我常常打架

165
00:41:48,764 --> 00:41:51,667
成為一個日本癟三是因為我很壞

166
00:41:51,667 --> 00:41:56,160
現今在決鬥中堅強不意味著什麼

167
00:41:56,472 --> 00:42:00,465
最好動動你的腦筋

168
00:42:03,479 --> 00:42:10,472
粗暴意味著什麼．．在那些好日子裡

169
00:42:55,531 --> 00:43:00,424
你冰凍他後，離開我的地方

170
00:43:00,536 --> 00:43:08,129
是甚麼時候,你甚至會殺了哥哥

171
00:43:26,562 --> 00:43:29,153
隨便吧

172
00:45:15,671 --> 00:45:20,664
哥哥，你連我要殺我?

173
00:45:20,676 --> 00:45:23,667
對不起

174
00:45:25,681 --> 00:45:28,672
來吧

175
00:45:34,690 --> 00:45:39,683
太糟糕．．．我們真的關注了

176
00:45:42,698 --> 00:45:44,357
醫生來了

177
00:45:44,358 --> 00:45:46,690
哦，好了

178
00:46:19,735 --> 00:46:25,228
媽的，我不能辨別我更好了還是更壞了

179
00:46:26,742 --> 00:46:30,735
他從未直接說過任何事情

180
00:46:31,747 --> 00:46:37,740
或許我沒那麼多時間

181
00:46:40,756 --> 00:46:43,759
你一個人嗎?

182
00:46:43,759 --> 00:46:46,659
-沒人女人
-現在沒有

183
00:46:46,762 --> 00:46:48,764
怎麼樣?

184
00:46:48,764 --> 00:46:51,767
因為女人會擋住我們的路

185
00:46:51,767 --> 00:46:56,769
因此你是一個守舊的傢伙?

186
00:46:56,772 --> 00:46:58,763
是嗎?

187
00:46:59,775 --> 00:47:03,768
我過去很喜歡你

188
00:47:05,781 --> 00:47:06,782
是我

189
00:47:06,782 --> 00:47:08,784
你讓我吃驚

190
00:47:08,784 --> 00:47:12,777
這裡，我也為你做了午飯

191
00:47:13,958 --> 00:47:17,780
很好

192
00:47:17,792 --> 00:47:19,794
你會吃嗎?

193
00:47:20,958 --> 00:47:21,796
拿去

194
00:47:21,797 --> 00:47:23,787
謝謝

195
00:47:24,960 --> 00:47:27,791
確實很好

196
00:47:33,308 --> 00:47:35,810
-怎麼樣?
-很鮮美

197
00:47:35,811 --> 00:47:37,302
我真高興

198
00:47:48,824 --> 00:47:50,826
我要出去．．．

199
00:47:50,826 --> 00:47:51,827
是，先生

200
00:47:51,827 --> 00:47:53,829
帶我去術特摩

201
00:47:53,829 --> 00:47:54,830
先生?

202
00:47:54,830 --> 00:47:57,833
今天是星期六，對嗎?

203
00:47:57,833 --> 00:47:59,824
是

204
00:48:12,848 --> 00:48:14,850
帶他們來那個商店

205
00:48:14,850 --> 00:48:16,852
他們沒有生氣嗎?

206
00:48:16,852 --> 00:48:18,854
不，這些差不多完了

207
00:48:18,854 --> 00:48:22,847
下星期六，我會做午餐

208
00:48:27,863 --> 00:48:32,856
下星期我不能來

209
00:48:32,868 --> 00:48:34,069
你很忙嗎?

210
00:48:34,070 --> 00:48:37,862
是．．．好了，不

211
00:48:38,874 --> 00:48:41,865
我想辭職

212
00:48:44,880 --> 00:48:50,873
工廠裡沒有很多工作，那樣會破產的

213
00:48:51,887 --> 00:48:56,891
我辭職的話會對老闆有幫助的

214
00:48:56,892 --> 00:49:01,085
他是一個好人我不能跟他說我辭職

215
00:49:02,898 --> 00:49:04,958
我明白

216
00:49:12,908 --> 00:49:17,101
我會找到一個更好的工作

217
00:49:19,915 --> 00:49:26,908
現在我這個樣子，不能讓你溫飽

218
00:49:28,924 --> 00:49:34,617
與其當個笨蛋，還不如這樣會更好

219
00:49:35,931 --> 00:49:39,922
獨自生活著

220
00:49:42,938 --> 00:49:48,931
因此，別擔心我的工作，你走你的路

221
00:50:00,956 --> 00:50:05,059
準備好時我會來看你

222
00:50:05,060 --> 00:50:09,652
我來時會穿得好看一點

223
00:50:10,458 --> 00:50:15,258
你將會對我的工作感到驚訝

224
00:50:24,980 --> 00:50:28,973
好了，我要走了

225
00:50:33,989 --> 00:50:36,958
再見

226
00:50:58,013 --> 00:51:00,004
喜!

227
00:51:01,016 --> 00:51:03,958
我會等你的

228
00:51:04,019 --> 00:51:08,412
我會做好午飯每星期六來這裡

229
00:51:09,024 --> 00:51:13,017
我會做午飯來等你

230
00:51:16,031 --> 00:51:21,024
我會做好午飯每星期六來這裡

231
00:51:22,037 --> 00:51:26,030
我會做午飯來等你

232
00:51:51,066 --> 00:51:52,067
這裡等

233
00:51:52,067 --> 00:51:54,158
是，先生

234
00:52:00,075 --> 00:52:03,078
這是什麼地方?

235
00:52:03,078 --> 00:52:05,080
別問我這樣的事情

236
00:52:05,081 --> 00:52:07,071
對不起

237
00:54:15,210 --> 00:54:18,212
-那個女人可懷疑
-誰?

238
00:54:18,213 --> 00:54:21,216
她每星期帶著2個飯盒來這裡

239
00:54:21,216 --> 00:54:25,209
然後等著她的情郎

240
00:54:38,233 --> 00:54:41,236
對不起，我們可以坐這裡嗎?

241
00:54:41,236 --> 00:54:45,229
對不起，我答應了跟我男朋友在這裡吃午飯

242
00:54:50,245 --> 00:54:54,238
你可以空給我們嗎?

243
00:55:45,300 --> 00:55:49,304
-嘿，那兒沒有傷感
-對不起，先生

244
00:55:49,304 --> 00:55:54,309
-這裡怎麼沒傷感呢?
-對不起，先生

245
00:55:54,309 --> 00:55:56,311
忘了對不起吧，先生

246
00:55:56,311 --> 00:55:59,314
嘿，你放了誘餌引我到這裡吧?

247
00:55:59,314 --> 00:56:01,316
是，丹吉爾．

248
00:56:01,316 --> 00:56:02,317
-丹吉爾?
-是，先生

249
00:56:02,317 --> 00:56:05,320
-丹吉爾是誘餌?
-是，先生

250
00:56:05,320 --> 00:56:06,321
抓魚?

251
00:56:06,321 --> 00:56:07,322
是，先生

252
00:56:07,322 --> 00:56:10,325
你怎麼能用丹吉爾抓住一條魚，笨蛋?

253
00:56:10,325 --> 00:56:14,318
這是荒謬的，我們走

254
01:02:54,145 --> 01:02:56,135
嘿，飛走了

255
01:03:08,165 --> 01:03:10,155
抓住你

256
01:03:44,195 --> 01:03:48,195
狂熱者經常來這裡

257
01:03:49,205 --> 01:03:52,205
阿固先生前幾天來了看她

258
01:03:52,205 --> 01:03:56,195
她拒絕了，她沒賞臉見他

259
01:03:57,215 --> 01:04:02,215
我沒有冒犯的意思， 你是盲人所以她應該不會介意

260
01:04:02,215 --> 01:04:06,305
你很滿足聽到她的聲音不是嗎?

261
01:05:41,015 --> 01:05:45,305
女孩戀愛期間會變得更漂亮

262
01:05:47,325 --> 01:05:52,315
那是真的嗎?希望是真的

263
01:05:53,325 --> 01:05:58,315
你會害羞，你肯定會害羞

264
01:05:58,335 --> 01:06:04,325
但當你戀愛時你的眼睛會閃光

265
01:06:04,335 --> 01:06:10,345
眉目傳情那就是愛情的開始

266
01:06:10,345 --> 01:06:16,335
眉目傳情那就是愛情的開始

267
01:06:16,345 --> 01:06:22,355
不可恩議的電波

268
01:06:22,355 --> 01:06:28,345
不可恩議的電波

269
01:06:28,365 --> 01:06:34,355
眉目傳情那就是愛情的開始

270
01:06:34,365 --> 01:06:40,365
眉目傳情那就是愛情的開始

271
01:06:40,375 --> 01:06:46,365
不可恩議的電波

272
01:06:46,375 --> 01:06:52,375
不可恩議的電波

273
01:07:58,455 --> 01:08:02,455
那個在跑的人是直奎嗎?

274
01:08:02,455 --> 01:08:04,455
他是最老的傢伙，對嗎?

275
01:08:04,455 --> 01:08:05,455
多久了?

276
01:08:05,455 --> 01:08:09,465
大約4年．．．因此那是穿著紅衣服的孩子

277
01:08:09,465 --> 01:08:17,215
穿紅衣服?他們長大了真好，我們應該感激他們

278
01:08:17,475 --> 01:08:21,465
但要當心，他們很危險的

279
01:08:44,495 --> 01:08:48,505
東京股票市場B擊連續不斷的降落．．

280
01:08:48,505 --> 01:08:52,495
花園旅館力於證明是．．

281
01:09:08,525 --> 01:09:12,515
嘿，你在注意交通嗎?

282
01:09:13,525 --> 01:09:16,515
別擺架子了

283
01:09:16,525 --> 01:09:19,525
當心點，笨蛋

284
01:09:47,565 --> 01:09:51,555
他們說女孩戀愛時會變得漂亮

285
01:09:53,565 --> 01:09:57,555
那是真的嗎?此外如此

286
01:09:59,575 --> 01:10:05,565
你會害羞的你肯定會害羞

287
01:10:05,575 --> 01:10:10,575
但當你戀愛時你的眼睛會閃光

288
01:10:11,585 --> 01:10:17,575
眉目傳情那就是愛情的開始

289
01:10:30,605 --> 01:10:37,595
如果你不介意的話這盒午飯就留下吧

290
01:10:37,605 --> 01:10:39,605
請勿見怪

291
01:10:39,605 --> 01:10:43,305
謝謝，我很感激

292
01:11:04,635 --> 01:11:05,635
拿去．．．

293
01:11:05,635 --> 01:11:07,645
非常感謝

294
01:11:07,645 --> 01:11:09,805
不客氣

295
01:11:15,645 --> 01:11:17,645
拿去

296
01:11:17,645 --> 01:11:19,655
謝謝，這是給你的

297
01:11:19,655 --> 01:11:23,055
-謝謝,祝你好運 -希望你繼續努力

298
01:11:30,665 --> 01:11:31,665
這裡

299
01:11:31,665 --> 01:11:32,665
或者你

300
01:11:32,665 --> 01:11:34,665
謝謝

301
01:11:34,665 --> 01:11:37,655
祝你好運,謝謝

302
01:11:39,675 --> 01:11:41,675
請給我你的地址?

303
01:11:41,675 --> 01:11:44,075
-好的，你是阿固先生，對嗎? -對!

304
01:11:44,075 --> 01:11:47,665
謝謝你的支持

305
01:11:54,685 --> 01:11:58,075
-拿去 -這是給你的

306
01:12:17,715 --> 01:12:19,715
能給我你的地址嗎?

307
01:12:19,715 --> 01:12:21,715
-好的，阿固先生，對嗎? -是!

308
01:12:21,715 --> 01:12:23,905
謝謝你的支持

309
01:13:24,775 --> 01:13:27,785
3女孩溺水．．．2人不治

310
01:13:27,785 --> 01:13:34,775
流行偶像負面消息與車禍有關．．．

311
01:13:40,495 --> 01:13:42,785
車禍

312
01:13:55,815 --> 01:13:59,795
流行偶像

313
01:14:06,815 --> 01:14:11,015
涉及汽車事故一案

314
01:14:11,825 --> 01:14:13,825
她情況如何?

315
01:14:13,825 --> 01:14:16,825
我剛到

316
01:14:16,825 --> 01:14:19,835
事故原因是什麼?你見到她了嗎?

317
01:14:19,835 --> 01:14:21,835
還沒有不允許探望嗎?

318
01:14:21,835 --> 01:14:23,835
您說什麼?不允許探望嗎?

319
01:14:23,835 --> 01:14:24,835
不知道

320
01:14:24,835 --> 01:14:27,845
目前我能告訴大家的是

321
01:14:27,845 --> 01:14:30,805
最晚大約．．．

322
01:14:30,815 --> 01:14:33,845
在去往奧八的路上

323
01:14:33,845 --> 01:14:35,845
為了避開一輛汽車

324
01:14:35,845 --> 01:14:37,855
她的車撞上路面的安全島

325
01:14:37,855 --> 01:14:39,855
是誰開的車?

326
01:14:39,855 --> 01:14:41,855
她能康復返回工作嗎?

327
01:14:41,855 --> 01:14:42,855
什麼時候出院?

328
01:14:42,855 --> 01:14:43,855
無可奉告

329
01:14:43,855 --> 01:14:44,855
會召開記者會嗎?

330
01:14:44,855 --> 01:14:47,865
這裡還有別的病人

331
01:14:47,865 --> 01:14:48,865
什麼時候召開記者會?

332
01:14:48,865 --> 01:14:49,865
這裡是醫院

333
01:14:49,865 --> 01:14:51,865
告訴她的歌迷

334
01:14:51,865 --> 01:14:54,865
請離開這裡，這裡是醫院

335
01:14:54,865 --> 01:14:57,875
我說過了，我什麼都不知道

336
01:14:57,875 --> 01:15:01,865
現在請離開吧

337
01:15:04,875 --> 01:15:06,875
我知道的時候會告訴你們的

338
01:15:06,875 --> 01:15:07,865
你還沒有說明....

339
01:16:07,945 --> 01:16:10,945
我女兒不在家

340
01:16:10,945 --> 01:16:15,135
她退出歌壇了我想她不會見任何人

341
01:16:15,845 --> 01:16:18,805
能給她留個訊息嗎?

342
01:16:19,955 --> 01:16:23,945
這個．．．請稍等

343
01:16:31,805 --> 01:16:35,655
-就這樣 -謝謝

344
01:17:14,005 --> 01:17:16,005
能給我你的地址嗎?

345
01:17:16,005 --> 01:17:18,005
-當然可以,你叫阿固，對嗎? -對

346
01:17:18,015 --> 01:17:20,005
謝謝對我的支持

347
01:18:44,095 --> 01:18:47,095
在這等著她就在那邊

348
01:18:47,095 --> 01:18:49,095
是，夫人

349
01:19:00,115 --> 01:19:02,505
戶左．

350
01:19:04,115 --> 01:19:08,305
你東京的歌迷來看你了

351
01:19:09,125 --> 01:19:13,315
我跟你說過我誰也不見了

352
01:19:14,125 --> 01:19:17,125
不想歌迷看到這張臉

353
01:19:17,125 --> 01:19:20,135
可是這個人是盲人

354
01:19:20,135 --> 01:19:22,325
什麼?

355
01:19:36,145 --> 01:19:39,135
行嗎?

356
01:20:07,175 --> 01:20:11,375
現在他就在你面前

357
01:20:12,185 --> 01:20:16,185
你是直奎先生，對嗎?

358
01:20:16,185 --> 01:20:18,175
是的

359
01:20:19,195 --> 01:20:22,195
你的眼睛怎麼了?

360
01:20:22,195 --> 01:20:27,185
我想眼睛看不見會更好

361
01:21:52,285 --> 01:21:57,805
我想我的男友很快就會來了

362
01:21:58,295 --> 01:22:01,295
他到的時候，可以請你離開嗎?

363
01:22:01,295 --> 01:22:03,295
我會的

364
01:22:03,295 --> 01:22:06,285
對不起，給你添麻煩了

365
01:24:52,465 --> 01:24:55,455
真香

366
01:24:55,465 --> 01:24:57,615
玫瑰開得正是時候

367
01:24:57,615 --> 01:25:00,105
原來是這樣

368
01:25:20,805 --> 01:25:25,485
你的男友．．．還沒來

369
01:25:27,495 --> 01:25:30,495
他不來了

370
01:25:31,505 --> 01:25:34,495
他真的沒來

371
01:25:35,505 --> 01:25:39,515
這已經不重要了

372
01:25:39,515 --> 01:25:45,505
因為最近．．．你來了

373
01:25:47,515 --> 01:25:52,515
也許我不會等他了

374
01:26:01,535 --> 01:26:05,535
跟我一起吃吧?

375
01:26:05,535 --> 01:26:07,525
謝謝

376
01:28:02,655 --> 01:28:08,645
人們都說戀愛中的女孩變得美麗

377
01:28:08,665 --> 01:28:15,655
真的嗎?希望是真的

378
01:28:15,665 --> 01:28:23,655
你會臉紅的

379
01:28:23,675 --> 01:28:26,665
但是當你．．．

380
01:31:08,845 --> 01:31:11,815
今天我弄了一些蟹卯

381
01:31:11,815 --> 01:31:13,945
不喜歡吃?

382
01:31:13,945 --> 01:31:15,845
沒有，正合我的胃口

383
01:31:15,845 --> 01:31:18,855
你這麼說我很高興

384
01:31:18,855 --> 01:31:24,805
剛想起來他也喜歡吃蟹卯

385
01:34:01,015 --> 01:34:06,005
老闆．．．

386
01:34:06,015 --> 01:34:08,015
再試試

387
01:34:08,015 --> 01:34:09,025
老闆

388
01:34:09,025 --> 01:34:10,025
芝．喊大聲點

389
01:34:10,025 --> 01:34:12,025
老闆

390
01:34:12,025 --> 01:34:13,025
再喊一次

391
01:34:13,025 --> 01:34:17,015
老闆．．．

392
01:34:17,025 --> 01:34:21,025
他一定出去了我們走

393
01:37:28,215 --> 01:37:29,225
饒了我吧

394
01:37:29,225 --> 01:37:33,615
擺個姿式．．．像模特那樣的

395
01:37:42,235 --> 01:37:44,235
這是什麼鬼東西?

396
01:37:44,235 --> 01:37:47,035
閉嘴趕快抓緊時間

397
01:37:47,035 --> 01:37:50,245
結婚了，是吧?得告訴大家

398
01:37:50,245 --> 01:37:54,235
-別告訴任何人 -最好別告訴任何人

399
01:37:54,245 --> 01:37:55,245
好啦別丟了

400
01:37:55,245 --> 01:37:57,245
被丟到會很危險

401
01:37:57,245 --> 01:37:59,235
別丟啦

402
01:38:00,805 --> 01:38:02,805
真的很危險

403
01:38:07,255 --> 01:38:09,245
當心危險

404
01:44:00,615 --> 01:44:04,615
大家都聽好了

405
01:44:04,615 --> 01:44:07,615
我有好消息要公佈

406
01:44:07,615 --> 01:44:11,615
松本和貢田要結婚了

407
01:44:12,805 --> 01:44:14,625
結婚!

408
01:44:14,625 --> 01:44:17,615
不是開玩笑吧?真的嗎?

409
01:44:20,635 --> 01:44:22,635
想搶新娘嗎?

410
01:44:22,635 --> 01:44:23,635
沒有

411
01:44:23,635 --> 01:44:26,235
-太驚人了! -恭喜恭喜!

412
01:44:26,235 --> 01:44:28,625
謝謝

413
01:44:31,645 --> 01:44:33,845
你該給她買個戒指

414
01:44:33,845 --> 01:44:35,935
我根本買不起

415
01:44:41,655 --> 01:44:44,645
對不起

416
01:44:54,665 --> 01:44:56,655
謝謝

417
01:47:21,815 --> 01:47:24,815
你們幹什麼?

418
01:47:24,815 --> 01:47:26,815
會著火的

419
01:47:28,805 --> 01:47:30,805
快把火滅掉

420
01:47:30,825 --> 01:47:33,915
我叫你們把火滅掉

