﻿1
00:01:26,100 --> 00:01:29,513
这样想困住我 老头的招式

2
00:01:29,896 --> 00:01:30,885
我是老头

3
00:01:30,897 --> 00:01:31,807
你才不老

4
00:01:32,315 --> 00:01:33,395
但是打拳像老头

5
00:01:37,153 --> 00:01:37,892
还不赖

6
00:01:38,154 --> 00:01:39,860
保持防御架式

7
00:01:44,035 --> 00:01:45,775
来啊 班宁 你还远得很

8
00:01:47,872 --> 00:01:48,952
总统先生

9
00:01:49,666 --> 00:01:50,701
十分钟

10
00:01:51,167 --> 00:01:51,997
谢谢你

11
00:01:52,585 --> 00:01:53,916
谢谢你 佛比斯

12
00:01:56,339 --> 00:01:59,627
嘿 你不该打总统

13
00:01:59,634 --> 00:02:01,499
是啊 我知道

14
00:02:03,304 --> 00:02:04,544
下次让你好看

15
00:02:04,681 --> 00:02:06,342
好 我等你

16
00:02:09,102 --> 00:02:10,387
周遭安全已确认

17
00:02:14,691 --> 00:02:17,603
天气变差了 但建议照旧出发

18
00:02:17,902 --> 00:02:19,483
派车准备接送

19
00:02:25,368 --> 00:02:27,609
晚安 总统先生 五分钟后出发

20
00:02:27,620 --> 00:02:28,200
谢谢你 麦克

21
00:02:28,204 --> 00:02:28,909
晚安 夫人

22
00:02:28,913 --> 00:02:30,494
圣诞快乐 麦克

23
00:02:30,540 --> 00:02:33,122
总统可以处理石油危机

24
00:02:33,126 --> 00:02:35,242
却无法帮老婆选个耳环

25
00:02:35,753 --> 00:02:38,995
小的那只 经典适合古典美女

26
00:02:40,383 --> 00:02:41,418
说得好

27
00:02:42,218 --> 00:02:43,333
马屁精

28
00:02:44,554 --> 00:02:47,341
我爱你们俩 但我挑好了

29
00:02:50,351 --> 00:02:52,763
我讨厌募款 你怎不一起

30
00:02:53,020 --> 00:02:55,762
亲爱的 你很完美

31
00:02:59,026 --> 00:03:01,267
真希望全世界知道我们很恩爱

32
00:03:12,540 --> 00:03:16,658
被你妈发现 你会倒大霉

33
00:03:18,546 --> 00:03:19,456
你真逊

34
00:03:20,256 --> 00:03:22,247
你更逊 来吧

35
00:03:23,551 --> 00:03:25,291
他喜欢你这么叫他

36
00:03:25,303 --> 00:03:27,510
这让他感觉你们是死党

37
00:03:27,513 --> 00:03:30,255
小乖 想先拆个礼物吗

38
00:03:30,266 --> 00:03:32,848
别叫我小乖 我想等大家都到齐

39
00:03:32,852 --> 00:03:34,342
我总是忘记 对不起

40
00:03:34,479 --> 00:03:35,935
我一定要跟你一起去吗

41
00:03:35,938 --> 00:03:37,223
我每次都得跟

42
00:03:37,273 --> 00:03:38,979
竞选连任不容易 兄弟

43
00:03:39,066 --> 00:03:40,226
抱歉 老友

44
00:03:40,401 --> 00:03:41,766
可以跟麦克坐一起吗

45
00:03:43,821 --> 00:03:45,857
他要问他 他是老板

46
00:03:47,116 --> 00:03:48,572
麦克 我可以搭你的车吗

47
00:03:50,620 --> 00:03:52,076
行 可以

48
00:03:53,498 --> 00:03:54,658
好 狄亚兹

49
00:03:55,374 --> 00:03:56,955
你今晚跟着老板

50
00:03:57,210 --> 00:03:58,290
圣诞快乐

51
00:03:59,045 --> 00:04:00,000
谢谢你

52
00:04:00,421 --> 00:04:02,787
你今晚留下来顾家

53
00:04:03,007 --> 00:04:04,918
你在开玩笑 这种天气

54
00:04:05,051 --> 00:04:07,463
脱掉这可笑衣服

55
00:04:07,470 --> 00:04:08,960
坐在炉火边看影集

56
00:04:08,971 --> 00:04:10,051
我没问题

57
00:04:10,056 --> 00:04:11,762
这是我自己的小小退休派对

58
00:04:14,268 --> 00:04:16,133
别跟保姆胡搞 可以吗

59
00:04:16,479 --> 00:04:17,514
你要戴这顶帽子

60
00:04:17,522 --> 00:04:18,511
我喜欢

61
00:04:18,856 --> 00:04:20,892
我觉得不错 适合你的年纪

62
00:04:20,900 --> 00:04:22,060
到室内记得脱帽

63
00:04:22,068 --> 00:04:23,729
不 女孩们喜欢这样

64
00:04:24,487 --> 00:04:27,650
提高警戒 准备行动

65
00:04:28,199 --> 00:04:28,984
出发

66
00:04:30,827 --> 00:04:32,237
开始移动

67
00:04:54,934 --> 00:04:57,391
预计到达时间 22分钟

68
00:04:57,812 --> 00:04:59,143
大家保持警戒

69
00:05:02,149 --> 00:05:05,357
康纳 绑上安全带

70
00:05:05,695 --> 00:05:06,559
如果我不愿意呢

71
00:05:06,654 --> 00:05:09,361
那欧尼尔会扁你 快绑好

72
00:05:11,784 --> 00:05:13,695
你有保持180度警戒

73
00:05:13,703 --> 00:05:15,364
你是说360度警戒

74
00:05:15,663 --> 00:05:16,778
对 我只是确认一下

75
00:05:16,873 --> 00:05:18,784
你就只会设计我

76
00:05:18,791 --> 00:05:22,625
好 白宫西翼几个紧急出口

77
00:05:22,628 --> 00:05:23,287
八个

78
00:05:23,296 --> 00:05:24,877
从白宫办公室

79
00:05:24,881 --> 00:05:25,916
到紧急行动中心电梯有多远

80
00:05:25,923 --> 00:05:27,584
116尺

81
00:05:27,592 --> 00:05:30,504
电梯到紧急指挥中心需多久

82
00:05:30,511 --> 00:05:31,500
4分钟

83
00:05:31,554 --> 00:05:33,636
几个监视摄影机可收音

84
00:05:33,639 --> 00:05:35,049
只有一般区域有

85
00:05:35,057 --> 00:05:35,716
还不赖

86
00:05:35,725 --> 00:05:36,885
小朋友厉害吧

87
00:05:36,893 --> 00:05:39,805
我们会把你训练成一个厉害的特勤

88
00:05:39,812 --> 00:05:41,598
你记得绑上安全带就够了

89
00:05:41,606 --> 00:05:42,766
没错

90
00:05:52,783 --> 00:05:54,569
天啊 雪越来越大

91
00:06:00,791 --> 00:06:03,157
我想剃成光头

92
00:06:03,836 --> 00:06:05,121
听起来不错

93
00:06:07,924 --> 00:06:10,256
天气越来越差 开慢一点

94
00:06:13,804 --> 00:06:15,795
圣诞快乐 总统先生

95
00:06:17,391 --> 00:06:18,506
你太客气了

96
00:06:26,192 --> 00:06:29,184
我的天 这是爷爷的表

97
00:06:29,570 --> 00:06:30,855
你怎么找到的

98
00:06:31,989 --> 00:06:33,399
我有我的方法

99
00:06:34,283 --> 00:06:35,147
谢谢你

100
00:06:35,660 --> 00:06:36,740
不客气

101
00:06:39,538 --> 00:06:41,779
我们聊聊剃光头的事

102
00:06:42,291 --> 00:06:43,076
你有听我说话

103
00:06:43,084 --> 00:06:45,120
你觉得我心不在焉是吗 真聪明

104
00:06:48,547 --> 00:06:51,584
你参加过富豪的派对吗

105
00:06:51,759 --> 00:06:52,669
没有 长官

106
00:06:52,718 --> 00:06:53,833
一点也不稀奇

107
00:06:54,345 --> 00:06:55,130
是的 长官

108
00:06:56,597 --> 00:06:58,007
我的天啊

109
00:06:58,808 --> 00:07:02,096
看我找到什么 这哪来的

110
00:07:03,104 --> 00:07:04,219
圣诞快乐

111
00:07:17,576 --> 00:07:18,861
停 停 停

112
00:07:31,257 --> 00:07:33,043
康纳 留在这里

113
00:07:37,680 --> 00:07:39,136
通讯良好 我是狄亚兹

114
00:07:39,140 --> 00:07:40,004
第一夫人受伤了 康纳

115
00:07:40,016 --> 00:07:41,005
后面加点重量

116
00:07:41,017 --> 00:07:42,302
欧尼尔 到后面去

117
00:07:42,309 --> 00:07:43,719
我来开这边的门

118
00:07:44,311 --> 00:07:45,676
不准进去 别动

119
00:07:45,688 --> 00:07:46,518
麦克 救救玛姬

120
00:07:46,522 --> 00:07:47,557
车门卡住了

121
00:07:50,484 --> 00:07:52,020
撑住

122
00:07:52,028 --> 00:07:52,938
该死

123
00:07:53,404 --> 00:07:54,610
门卡住了

124
00:07:55,990 --> 00:07:57,400
长官 安全带卡住了

125
00:07:57,408 --> 00:07:59,524
长官您先出来 我会照顾她

126
00:07:59,535 --> 00:08:01,196
后面压好 欧尼尔

127
00:08:01,203 --> 00:08:03,034
往后拉 罗玛 快把门打开

128
00:08:03,122 --> 00:08:04,612
门卡住了 他妈的卡住了

129
00:08:04,623 --> 00:08:05,863
从另一边拉她出去

130
00:08:05,875 --> 00:08:07,957
车要掉下去了

131
00:08:07,960 --> 00:08:11,168
欧尼尔 该死 撑住 撑住

132
00:08:13,674 --> 00:08:14,834
麦克 它还在滑

133
00:08:14,842 --> 00:08:16,002
撑住

134
00:08:17,053 --> 00:08:18,668
麦克 照顾玛姬

135
00:08:19,096 --> 00:08:19,835
可恶

136
00:08:19,847 --> 00:08:20,711
玛姬 长官 对不起

137
00:08:20,723 --> 00:08:23,009
注意 要滑下去了 玛姬

138
00:08:23,893 --> 00:08:25,383
不

139
00:08:32,026 --> 00:08:34,438
不

140
00:08:36,947 --> 00:08:37,686
爸

141
00:08:55,841 --> 00:08:57,297
妈

142
00:09:39,944 --> 00:09:43,507
18个月后

143
00:09:44,240 --> 00:09:48,449
7月5日

144
00:10:10,749 --> 00:10:11,738
我很抱歉

145
00:10:13,878 --> 00:10:14,617
你应该抱歉

146
00:10:15,504 --> 00:10:18,996
你知道 我不喜欢单身去参加烤肉派对

147
00:10:26,223 --> 00:10:28,214
北韩在非军事区附近的演习

148
00:10:28,225 --> 00:10:31,683
造成亚太市场的恐慌

149
00:10:31,687 --> 00:10:35,976
美国总统即将于下午会见南韩总理

150
00:10:35,983 --> 00:10:38,770
宝贝 咖啡喝完了吗

151
00:10:39,695 --> 00:10:41,276
我不知道 是吗

152
00:10:41,864 --> 00:10:45,903
好吧 只是我以为你说过

153
00:10:51,874 --> 00:10:52,704
你刚说什么

154
00:10:53,584 --> 00:10:56,496
我说 我要去买些咖啡

155
00:10:57,129 --> 00:10:57,959
很好

156
00:10:59,381 --> 00:11:02,248
所以 我错过的烤肉还好吗

157
00:11:02,384 --> 00:11:04,875
挺好玩 你应该会喜欢

158
00:11:04,887 --> 00:11:05,546
是吗

159
00:11:06,639 --> 00:11:08,971
宝拉的新男友挺可爱

160
00:11:08,974 --> 00:11:11,761
但他跟她前男友艾利同部门

161
00:11:11,769 --> 00:11:12,849
你记得艾利吧

162
00:11:13,062 --> 00:11:16,429
反正 艾利后来也来烤肉

163
00:11:16,440 --> 00:11:19,932
宝拉整个人

164
00:11:22,154 --> 00:11:23,360
压力超大

165
00:11:25,532 --> 00:11:28,148
麦克 你有在听我说话吗

166
00:11:28,160 --> 00:11:31,152
我有听 你在说派蒂新男友

167
00:11:31,163 --> 00:11:31,902
不是

168
00:11:31,914 --> 00:11:33,870
是宝拉和新男友

169
00:11:33,874 --> 00:11:35,205
你见过宝拉

170
00:11:35,709 --> 00:11:38,075
好啦 麦克 我们晚点再聊

171
00:11:38,379 --> 00:11:39,869
好 宝贝 抱歉

172
00:11:41,966 --> 00:11:44,628
晚上去看场电影吧

173
00:11:44,635 --> 00:11:46,250
好吗 就我们俩

174
00:11:47,680 --> 00:11:49,636
还是你想带宝拉 派蒂

175
00:11:50,140 --> 00:11:51,300
跟她们的男友

176
00:11:51,350 --> 00:11:52,715
你知道我们应该做什么吗

177
00:11:53,560 --> 00:11:57,849
我们聊过 应该度个假的

178
00:11:58,357 --> 00:12:01,565
只有我俩的海边

179
00:12:02,111 --> 00:12:05,103
我们一直没好好蜜月

180
00:12:07,241 --> 00:12:08,651
我们没度过蜜月

181
00:12:25,134 --> 00:12:25,919
谢谢

182
00:12:27,720 --> 00:12:28,505
谢谢

183
00:12:29,263 --> 00:12:31,254
你四号过得如何

184
00:12:32,016 --> 00:12:33,179
什么四号

185
00:12:33,542 --> 00:12:35,633
七月四号国庆日 别装傻

186
00:12:35,644 --> 00:12:37,885
大家都放假啊

187
00:12:37,938 --> 00:12:40,645
喔 很安静 我们都待在家

188
00:12:41,025 --> 00:12:41,730
我们

189
00:12:42,526 --> 00:12:44,938
好吧 我在家 她出门

190
00:12:45,362 --> 00:12:46,522
吓到我了

191
00:12:46,989 --> 00:12:48,024
贾柯布主任 早安

192
00:12:48,198 --> 00:12:49,062
早安

193
00:12:49,074 --> 00:12:50,154
最近好吗 兄弟 嗨 罗玛

194
00:12:50,159 --> 00:12:51,444
很高兴见到你 兄弟 你家人好吗

195
00:12:51,535 --> 00:12:52,445
孩子们很好 谢谢

196
00:12:52,453 --> 00:12:53,033
是吧 是吧

197
00:12:53,037 --> 00:12:54,322
嗨 欧尼尔 嗨 班宁

198
00:12:54,747 --> 00:12:55,736
你气色很好

199
00:12:55,831 --> 00:12:58,413
上周打牌你怎没来 去了哪里

200
00:12:58,542 --> 00:12:59,372
少赢你一次钱

201
00:12:59,376 --> 00:13:01,412
是啊 我知道 我上晚班

202
00:13:02,421 --> 00:13:04,912
在财政部忙个不停

203
00:13:05,382 --> 00:13:06,792
做你该做的 是吧

204
00:13:06,800 --> 00:13:08,916
是啊 你们大日子来了是吗

205
00:13:08,927 --> 00:13:10,463
韩国贵宾要来了

206
00:13:10,721 --> 00:13:13,212
还没 你知道 只是工作

207
00:13:13,223 --> 00:13:14,884
嘿 介绍一下 这位是琼斯

208
00:13:14,892 --> 00:13:16,348
你听过麦克班宁吗

209
00:13:16,352 --> 00:13:19,310
有啊 这家伙竟对国会议长大骂脏话

210
00:13:22,024 --> 00:13:23,639
你们没地方可去吗

211
00:13:24,109 --> 00:13:25,394
是长官 是长官

212
00:13:25,611 --> 00:13:26,646
嘿 麦克很高兴见到你

213
00:13:26,653 --> 00:13:27,187
我也是

214
00:13:27,196 --> 00:13:28,982
星期四晚上来 可以吗 好

215
00:13:29,156 --> 00:13:30,111
七点钟

216
00:13:33,327 --> 00:13:34,863
感觉好些了吗

217
00:13:35,621 --> 00:13:36,280
没有

218
00:13:39,083 --> 00:13:40,163
我想要归队

219
00:13:41,543 --> 00:13:43,033
坐办公桌快闷死我了

220
00:13:43,253 --> 00:13:44,117
麦克

221
00:13:44,338 --> 00:13:47,045
大家都知道你在桥上的处理是对的

222
00:13:47,049 --> 00:13:48,710
即使是总统也知道

223
00:13:49,343 --> 00:13:53,177
他只是不想见到你触景伤情

224
00:13:54,306 --> 00:13:57,264
他还沉浸在丧妻之痛

225
00:13:58,268 --> 00:14:00,554
给他一点时间吧

226
00:14:02,981 --> 00:14:03,891
康纳还好吗

227
00:14:04,024 --> 00:14:06,436
总统的儿子很想念妈妈

228
00:14:06,693 --> 00:14:07,808
很不好受

229
00:14:08,237 --> 00:14:09,647
也很想念他的哥们

230
00:14:10,030 --> 00:14:11,110
他是个好孩子

231
00:14:11,907 --> 00:14:14,273
他还是经常乱跑搞疯每个人吗

232
00:14:14,284 --> 00:14:16,115
是啊 真想知道谁教坏他的

233
00:14:20,082 --> 00:14:22,664
你第一次走进我办公室时 一脸阴霾

234
00:14:22,668 --> 00:14:25,080
你需要心理咨询 更别说现在了

235
00:14:25,170 --> 00:14:28,788
你好心帮帮自己吧

236
00:14:28,799 --> 00:14:29,959
你想说什么

237
00:14:29,967 --> 00:14:33,801
麦克 你要学着回到现实

238
00:14:34,054 --> 00:14:36,170
这句话不错 我会抄下来

239
00:14:42,062 --> 00:14:42,801
喂 老贾

240
00:14:45,524 --> 00:14:46,263
多谢

241
00:14:46,859 --> 00:14:48,099
保持联络

242
00:15:22,853 --> 00:15:23,592
嗨 兄弟

243
00:15:23,979 --> 00:15:25,094
帮我挑一下

244
00:15:28,317 --> 00:15:29,477
你喜欢哪一条

245
00:15:29,610 --> 00:15:30,395
我不知道

246
00:15:32,529 --> 00:15:35,316
好吧 你拿那个 我拿这个

247
00:15:59,723 --> 00:16:01,054
玛姬 玛姬

248
00:16:01,058 --> 00:16:02,423
长官 我会照顾她

249
00:16:02,434 --> 00:16:03,674
不 麦克

250
00:16:17,157 --> 00:16:17,862
黛比

251
00:16:19,868 --> 00:16:20,857
佛斯先生来了

252
00:16:20,869 --> 00:16:22,905
胸部疼痛 大概一小时前

253
00:16:28,585 --> 00:16:30,792
嗨 我是利亚 你刚打给我

254
00:16:30,796 --> 00:16:31,785
你知道该怎么做

255
00:16:32,464 --> 00:16:33,579
只是报到一下

256
00:16:38,554 --> 00:16:39,760
晚点再打给你

257
00:16:40,847 --> 00:16:41,506
再见

258
00:16:44,768 --> 00:16:46,349
一起钓个鱼

259
00:16:46,937 --> 00:16:50,054
打打沙包 开心一下

260
00:16:50,190 --> 00:16:51,555
我讨厌大卫营

261
00:16:51,942 --> 00:16:53,148
我们一定得去吗

262
00:16:53,860 --> 00:16:55,350
不能去别的地方吗

263
00:16:55,571 --> 00:16:57,653
像是海边

264
00:16:59,366 --> 00:17:00,071
是啊

265
00:17:01,702 --> 00:17:03,283
海边听起来好玩多了

266
00:17:11,420 --> 00:17:14,036
嘿 我还有三分钟

267
00:17:14,423 --> 00:17:16,288
我们去厨房吃点冰淇淋吧

268
00:17:16,300 --> 00:17:16,880
好啊

269
00:17:17,467 --> 00:17:18,832
巧克力脆片还是巧克力棉花糖核桃

270
00:17:18,927 --> 00:17:20,167
我要巧克力棉花糖核桃

271
00:17:20,178 --> 00:17:22,260
上次被你吃完了

272
00:17:22,598 --> 00:17:23,758
我怎不记得

273
00:17:23,765 --> 00:17:24,845
有 你做过

274
00:17:26,351 --> 00:17:27,056
请进

275
00:17:28,437 --> 00:17:29,927
总统先生 准备好了

276
00:17:30,897 --> 00:17:31,556
准备好了

277
00:17:31,565 --> 00:17:32,395
是的 长官

278
00:17:34,026 --> 00:17:35,061
抱歉 哥们

279
00:17:35,569 --> 00:17:36,604
没事 老爸

280
00:17:38,030 --> 00:17:38,735
好的

281
00:17:40,407 --> 00:17:41,396
晚点见

282
00:18:14,358 --> 00:18:17,350
李总理会要求和你发表联合声明

283
00:18:17,361 --> 00:18:18,225
总统先生

284
00:18:18,487 --> 00:18:22,987
以发动军事行动要胁北韩

285
00:18:23,325 --> 00:18:25,407
从边界撤军并停止飞弹试射

286
00:18:25,744 --> 00:18:27,655
我们应该同意

287
00:18:30,707 --> 00:18:31,366
露丝

288
00:18:31,667 --> 00:18:34,244
希望北韩能够理性

289
00:18:34,252 --> 00:18:36,080
这是招险棋

290
00:18:37,297 --> 00:18:38,252
我们虚张声势

291
00:18:38,715 --> 00:18:40,080
他们若想摊牌 怎么办

292
00:18:40,092 --> 00:18:41,798
谁说我们是虚张声势

293
00:18:43,261 --> 00:18:45,297
我想尽量避免战争

294
00:18:46,848 --> 00:18:47,553
查理

295
00:18:48,684 --> 00:18:51,508
总统先生 我同意露丝意见

296
00:18:52,646 --> 00:18:54,352
谢谢你的意见 议长

297
00:18:54,898 --> 00:18:55,683
是的 长官

298
00:18:55,691 --> 00:18:57,101
不再耽误你的时间了

299
00:19:07,911 --> 00:19:09,902
议长你好 你好 珍妮

300
00:19:11,206 --> 00:19:12,742
李总理何时抵达

301
00:19:12,749 --> 00:19:14,285
今晚七点

302
00:20:31,661 --> 00:20:33,151
贵宾抵达了

303
00:20:56,853 --> 00:20:58,013
李总理

304
00:20:58,104 --> 00:20:59,640
长官 我是特勤探员罗玛

305
00:20:59,648 --> 00:21:01,229
欢迎来到白宫

306
00:21:01,233 --> 00:21:02,564
谢谢你 介绍一下

307
00:21:02,567 --> 00:21:04,558
朴先生是我的安全主管及首席助理

308
00:21:05,987 --> 00:21:06,772
我的荣幸

309
00:21:07,155 --> 00:21:08,611
总理 这边请

310
00:21:14,246 --> 00:21:17,283
探员戴维斯将负责您的安全团队

311
00:21:18,291 --> 00:21:20,703
总理 请跟随探员欧尼尔 好吗

312
00:21:22,254 --> 00:21:22,868
女士

313
00:21:25,549 --> 00:21:27,210
戴弗 看来你在私人部门混得不错

314
00:21:27,217 --> 00:21:29,003
是啊 总算能为自己工作了

315
00:21:29,010 --> 00:21:30,170
是啊 你还好吗

316
00:21:30,679 --> 00:21:32,510
跟你说 我很想念特勤组

317
00:21:32,597 --> 00:21:34,258
我人生最美好的时光

318
00:21:34,558 --> 00:21:36,219
我也很想你 老家伙

319
00:21:36,434 --> 00:21:37,890
老 我还是可以修理你

320
00:21:38,603 --> 00:21:40,639
什么事情修理我 打牌啊

321
00:21:41,606 --> 00:21:42,846
真的很高兴见到你

322
00:21:42,858 --> 00:21:43,643
我也是

323
00:21:57,080 --> 00:21:58,616
不明飞机注意

324
00:21:58,623 --> 00:22:01,330
这是美国空军领航机在你右翼

325
00:22:01,334 --> 00:22:02,995
你已进入管制领空

326
00:22:03,545 --> 00:22:04,455
不明飞机

327
00:22:04,462 --> 00:22:06,953
你必须立刻转移至0-2-0空域

328
00:22:06,965 --> 00:22:07,795
请确认

329
00:22:08,008 --> 00:22:09,999
很抱歉打断你宝贵假期

330
00:22:10,135 --> 00:22:11,591
哪里 我很高兴你能够前来

331
00:22:12,262 --> 00:22:14,378
李总理 我们有共同的问题

332
00:22:14,764 --> 00:22:18,177
相信我们可以一起找到解决方案

333
00:22:18,184 --> 00:22:19,173
总统先生 谢谢你

334
00:22:19,185 --> 00:22:20,800
这正是我来的目的

335
00:22:21,688 --> 00:22:24,475
你知道 北韩有百万军队

336
00:22:24,482 --> 00:22:26,723
离我们首都不到50公里

337
00:22:27,068 --> 00:22:27,978
威胁迫在眉睫

338
00:22:30,614 --> 00:22:31,603
不明飞机

339
00:22:31,615 --> 00:22:34,197
你必须立刻转移至0-2-0空域

340
00:22:34,200 --> 00:22:35,315
这是最后警告

341
00:22:35,327 --> 00:22:36,282
你将会遭到击落

342
00:22:36,286 --> 00:22:37,321
请确认

343
00:22:45,378 --> 00:22:47,334
对空武器 我们遭受攻击

344
00:23:01,102 --> 00:23:01,716
李总理

345
00:23:01,728 --> 00:23:03,059
我相信你一定能了解

346
00:23:03,063 --> 00:23:04,769
长官 领空被入侵 请起身移步

347
00:23:04,773 --> 00:23:05,683
我们走

348
00:23:06,566 --> 00:23:07,646
李总理 请跟我们一起走

349
00:23:07,651 --> 00:23:08,982
长官 这违反规定

350
00:23:08,985 --> 00:23:09,815
他要跟我们一起走

351
00:23:09,819 --> 00:23:11,605
走 走 带他去电梯

352
00:23:13,406 --> 00:23:14,270
走 走

353
00:23:14,282 --> 00:23:15,146
帮我找康纳

354
00:23:15,575 --> 00:23:17,361
紧急状况

355
00:23:17,369 --> 00:23:18,404
走 走 快

356
00:23:18,411 --> 00:23:19,196
快走

357
00:23:19,871 --> 00:23:21,327
打开电梯门

358
00:23:28,463 --> 00:23:30,078
等我4分钟 总统先生

359
00:23:30,090 --> 00:23:31,455
总统下降中

360
00:23:35,845 --> 00:23:37,335
空中支援已出发

361
00:23:40,100 --> 00:23:41,215
预计四分钟抵达

362
00:23:41,768 --> 00:23:42,553
红色警戒

363
00:23:42,560 --> 00:23:44,721
领空1 2区遭入侵

364
00:23:45,605 --> 00:23:47,266
各单位备战准备

365
00:23:47,273 --> 00:23:50,060
往西边走廊移动 往西边走廊移动

366
00:24:06,084 --> 00:24:09,918
请往这边走 这不是演习 立刻撤离

367
00:24:37,907 --> 00:24:40,273
所有单位注意 紧急状况

368
00:24:40,285 --> 00:24:43,698
重复 所有单位注意 紧急状况

369
00:25:29,459 --> 00:25:30,118
我们走

370
00:25:36,508 --> 00:25:37,122
找到我儿子

371
00:25:37,467 --> 00:25:38,798
西佛 马上找到目标 火星塞

372
00:25:39,260 --> 00:25:40,591
您没事吧 总统先生

373
00:25:41,805 --> 00:25:44,012
长官 这边请

374
00:25:48,895 --> 00:25:49,600
快走

375
00:25:49,854 --> 00:25:50,809
趴下

376
00:25:53,274 --> 00:25:54,104
趴下

377
00:26:04,619 --> 00:26:05,483
别起来

378
00:26:05,495 --> 00:26:06,234
别动

379
00:26:09,916 --> 00:26:11,281
蹲低 离远一点

380
00:26:12,043 --> 00:26:12,782
找掩护

381
00:26:42,157 --> 00:26:44,273
指挥官 这里是猎狼六号

382
00:26:44,325 --> 00:26:45,610
看到猎物了

383
00:26:46,077 --> 00:26:47,408
猎狼六号 随时可攻击

384
00:26:47,412 --> 00:26:48,652
重复 随时可攻击

385
00:26:49,247 --> 00:26:49,986
了解

386
00:27:49,974 --> 00:27:50,759
总统先生

387
00:27:52,518 --> 00:27:54,884
长官 我们已经确认击落敌机

388
00:27:55,355 --> 00:27:56,310
谢谢你 琼斯

389
00:27:59,150 --> 00:28:00,606
开启一号通讯

390
00:28:00,860 --> 00:28:02,145
我要跟五角大厦

391
00:28:02,153 --> 00:28:04,314
国土安全部与国安局连络

392
00:28:05,281 --> 00:28:06,020
查理

393
00:28:06,532 --> 00:28:08,318
协调空军与美国联邦航空总署

394
00:28:08,326 --> 00:28:09,736
查清楚是否只有这架敌机

395
00:28:09,744 --> 00:28:10,483
是 长官

396
00:28:10,787 --> 00:28:12,118
顶多半小时

397
00:28:13,831 --> 00:28:16,038
露丝 我儿子呢

398
00:28:57,250 --> 00:28:57,864
嘿

399
00:29:00,044 --> 00:29:00,908
嘿

400
00:29:01,546 --> 00:29:03,207
嘿 立刻趴下

401
00:29:35,079 --> 00:29:36,865
紧急状况

402
00:30:04,233 --> 00:30:05,188
李总理

403
00:30:05,818 --> 00:30:06,978
目前有点状况

404
00:30:06,986 --> 00:30:08,647
请耐心跟我们待在这

405
00:30:08,780 --> 00:30:09,519
总统先生

406
00:30:09,572 --> 00:30:10,277
什么事

407
00:30:12,575 --> 00:30:13,940
有个严重的消息

408
00:30:16,454 --> 00:30:18,069
白宫遭到地面攻击

409
00:30:45,942 --> 00:30:46,601
长官莅临

410
00:30:46,609 --> 00:30:48,186
安德鲁空军基地的紧急应变部队

411
00:30:48,194 --> 00:30:49,183
快让他们出动

412
00:30:49,570 --> 00:30:51,777
情况有多糟

413
00:30:51,781 --> 00:30:53,237
外层围墙遭到摧毁

414
00:30:53,241 --> 00:30:55,482
C130运输机在南边草坪上燃烧

415
00:30:55,493 --> 00:30:57,241
北边有激烈枪战

416
00:30:57,245 --> 00:30:58,568
该死

417
00:30:58,955 --> 00:31:00,035
总统在哪里

418
00:31:00,206 --> 00:31:01,161
在地下碉堡

419
00:31:36,200 --> 00:31:37,690
马上帮我接通五角大厦

420
00:31:37,702 --> 00:31:38,361
是的 长官

421
00:31:38,411 --> 00:31:39,241
马上行动

422
00:31:46,669 --> 00:31:47,749
总统先生

423
00:31:57,722 --> 00:31:59,007
佛比斯 你在做什么

424
00:32:00,558 --> 00:32:01,547
快走

425
00:32:01,559 --> 00:32:03,174
我的天 佛比斯

426
00:32:10,276 --> 00:32:11,937
佛比斯 你在做什么

427
00:32:12,278 --> 00:32:13,017
闭嘴

428
00:33:12,213 --> 00:33:14,750
别这样 提姆

429
00:33:14,757 --> 00:33:15,792
拜托 要撑住

430
00:33:24,642 --> 00:33:25,597
总统在哪里

431
00:33:25,768 --> 00:33:26,598
我不知道

432
00:33:28,104 --> 00:33:30,311
该死 紧急应变部队在哪

433
00:33:30,314 --> 00:33:32,145
长官 五分钟后到 但是

434
00:33:32,191 --> 00:33:32,680
但是什么

435
00:33:32,692 --> 00:33:35,149
我们可能发生人质的状况

436
00:33:35,152 --> 00:33:36,767
紧急行动中心断线了

437
00:33:59,552 --> 00:34:00,712
回去

438
00:34:02,179 --> 00:34:04,465
快退回去 快回去

439
00:34:06,309 --> 00:34:07,139
趴下

440
00:34:27,204 --> 00:34:28,034
该死

441
00:34:43,054 --> 00:34:43,884
该死

442
00:34:44,472 --> 00:34:45,302
浑蛋

443
00:34:48,684 --> 00:34:50,015
火箭炮来了

444
00:34:59,779 --> 00:35:02,395
进去 快躲进去 进去

445
00:35:14,251 --> 00:35:16,287
来 快来 快来

446
00:36:08,389 --> 00:36:10,175
视频监控关闭

447
00:36:10,182 --> 00:36:12,514
启动外部锁定

448
00:36:31,495 --> 00:36:33,201
来吧 我们走

449
00:36:35,624 --> 00:36:36,989
退回去 退回去

450
00:36:46,343 --> 00:36:46,923
他们就在外面

451
00:36:46,927 --> 00:36:48,667
该死 只剩下我们四个

452
00:36:48,679 --> 00:36:50,385
守好位置 了解

453
00:36:55,102 --> 00:36:56,888
我守这道门 你掩护另一边

454
00:37:19,710 --> 00:37:22,497
白宫已经沦陷 白宫被占领

455
00:37:22,671 --> 00:37:23,956
白宫被占领了

456
00:37:26,091 --> 00:37:26,955
去你的

457
00:37:32,473 --> 00:37:34,054
他们占领白宫了

458
00:38:02,253 --> 00:38:04,118
指挥官 第一狙击小队就位

459
00:38:14,640 --> 00:38:16,096
白宫东翼掌控中

460
00:38:17,309 --> 00:38:18,549
白宫西翼掌控中

461
00:38:19,353 --> 00:38:20,638
全面掌控完成

462
00:38:20,646 --> 00:38:22,056
通风口封闭

463
00:38:22,064 --> 00:38:23,804
白宫系统掌控

464
00:38:23,816 --> 00:38:25,977
所有联外网络锁定

465
00:38:26,443 --> 00:38:27,432
白宫周边部队回报

466
00:38:27,444 --> 00:38:28,934
目前周边已经都安排好

467
00:38:28,946 --> 00:38:30,777
我们现在正等待更多进一步资讯

468
00:38:30,781 --> 00:38:31,566
一旦有消息

469
00:38:31,574 --> 00:38:33,030
突击小队将会进行突破

470
00:38:33,284 --> 00:38:35,024
等待我的命令

471
00:38:35,119 --> 00:38:35,699
是的 长官

472
00:38:38,080 --> 00:38:39,195
自1812年

473
00:38:39,373 --> 00:38:41,864
英军炮轰白宫以来

474
00:38:41,876 --> 00:38:45,118
首度有敌军武力占领美国权力中心

475
00:38:45,129 --> 00:38:48,542
全世界防护最严密的白宫

476
00:38:48,549 --> 00:38:49,413
竟然沦陷

477
00:38:50,050 --> 00:38:50,709
长官 我们收到

478
00:38:50,718 --> 00:38:52,583
总统紧急行动中心的热线通讯

479
00:38:54,471 --> 00:38:55,586
李总理

480
00:38:55,764 --> 00:38:57,095
长官 你安全吗

481
00:38:57,433 --> 00:38:58,422
你跟总统在一起吗

482
00:38:59,059 --> 00:39:00,515
长官 你听得到我

483
00:39:01,729 --> 00:39:02,593
我的天啊

484
00:39:07,943 --> 00:39:09,058
不要谈判

485
00:39:14,533 --> 00:39:15,147
长官

486
00:39:16,118 --> 00:39:17,983
你们的三军统帅在我手上

487
00:39:20,039 --> 00:39:21,279
命令部队撤退

488
00:39:21,999 --> 00:39:22,909
你是谁

489
00:39:23,292 --> 00:39:25,908
我是控制白宫的人

490
00:39:28,172 --> 00:39:30,834
命令部队撤退

491
00:39:38,223 --> 00:39:39,212
撤退

492
00:39:39,224 --> 00:39:41,260
长官 所有单位全撤

493
00:39:42,311 --> 00:39:44,848
各位 我们进入4级战备状态

494
00:39:45,439 --> 00:39:46,519
你为何这样

495
00:39:47,691 --> 00:39:48,646
双手举起来

496
00:39:48,692 --> 00:39:49,556
去你的

497
00:40:03,082 --> 00:40:04,071
不

498
00:40:13,384 --> 00:40:15,591
我从来没投票给你是有原因的

499
00:40:17,805 --> 00:40:19,090
别这样做 佛比斯

500
00:41:18,699 --> 00:41:21,566
无人机已经部署

501
00:42:13,003 --> 00:42:16,211
武装部队抵达白宫时间要花15分钟

502
00:42:18,801 --> 00:42:20,507
13分钟我们就占领白宫了

503
00:43:44,303 --> 00:43:45,167
姜先生

504
00:43:47,055 --> 00:43:49,467
你能重新上线吗

505
00:43:50,851 --> 00:43:53,342
找出监视存档备份

506
00:43:58,066 --> 00:43:59,181
快 我们需要一张轮椅

507
00:43:59,193 --> 00:43:59,852
检伤分类

508
00:43:59,860 --> 00:44:01,725
我用颜色编号还是数字编号

509
00:44:01,737 --> 00:44:02,567
用颜色编号

510
00:44:02,571 --> 00:44:04,562
好 潘 我们需要测生命指数

511
00:44:15,042 --> 00:44:15,781
麦克

512
00:44:16,460 --> 00:44:17,290
麦克

513
00:44:20,964 --> 00:44:23,080
你所呼叫的行动电话所在位置

514
00:44:23,091 --> 00:44:24,331
服务已经暂停

515
00:44:24,343 --> 00:44:25,833
我这里有头部外伤六岁小女孩

516
00:44:25,844 --> 00:44:26,959
她快不行了

517
00:44:44,696 --> 00:44:46,232
把总统带来

518
00:44:48,575 --> 00:44:50,361
看在老天份上 你在做什么

519
00:44:53,372 --> 00:44:54,282
喔 长官

520
00:44:57,626 --> 00:45:00,493
我对你们的核弹发射密码没兴趣

521
00:45:02,965 --> 00:45:05,502
更何况五角大厦已经改了密码 对吧

522
00:45:06,885 --> 00:45:07,749
坐下

523
00:45:08,971 --> 00:45:10,131
你是北韩派来的

524
00:45:10,973 --> 00:45:12,713
你绝对不是南韩的人

525
00:45:13,600 --> 00:45:15,010
我是正义的使者

526
00:45:15,686 --> 00:45:18,428
为了上百万的饥饿人民

527
00:45:18,438 --> 00:45:20,770
一个生活下去的机会

528
00:45:20,774 --> 00:45:24,312
为了结束美国造成的南北韩内战

529
00:45:25,237 --> 00:45:26,101
没错

530
00:45:28,448 --> 00:45:30,404
为了完整而繁荣的韩国

531
00:45:30,784 --> 00:45:32,570
那是个全新的世界

532
00:45:33,328 --> 00:45:35,785
现在的人灵魂值多少钱

533
00:45:36,498 --> 00:45:37,613
你说什么

534
00:45:37,708 --> 00:45:39,494
我没想到你是叛徒

535
00:45:39,501 --> 00:45:40,160
我

536
00:45:41,086 --> 00:45:42,292
那你呢

537
00:45:42,629 --> 00:45:45,621
早在我之前 你早就把国家卖了

538
00:45:46,133 --> 00:45:49,375
全球化跟他妈的华尔街

539
00:45:49,928 --> 00:45:52,715
现在一任总统任期要花多少代价

540
00:45:53,640 --> 00:45:55,972
五亿美金

541
00:45:56,476 --> 00:46:00,060
跟你比 我还只是他妈的菜鸟

542
00:46:01,648 --> 00:46:03,354
记得随时保持警觉

543
00:46:04,651 --> 00:46:05,265
够了

544
00:46:05,944 --> 00:46:08,435
找出孩子 他叫做康纳

545
00:46:10,157 --> 00:46:11,397
康纳怎么了

546
00:46:12,159 --> 00:46:14,115
你想对我儿子干嘛

547
00:46:26,631 --> 00:46:27,711
议长先生

548
00:46:28,967 --> 00:46:31,879
由于总统与副总统同时

549
00:46:31,887 --> 00:46:34,503
无法行使他们的职权

550
00:46:34,514 --> 00:46:37,972
我正式命令特勤局保护您

551
00:46:42,647 --> 00:46:45,605
您现在是美国代理总统

552
00:46:47,736 --> 00:46:48,725
他们还活着吗

553
00:46:49,529 --> 00:46:50,268
是的

554
00:47:01,875 --> 00:47:05,788
长官 北韩否认涉及此次攻击行动

555
00:47:05,796 --> 00:47:08,208
我们已经掌控白宫周围

556
00:47:08,215 --> 00:47:10,206
并清空半径十个街口

557
00:47:10,217 --> 00:47:13,801
长官 他们也杀了南韩总理

558
00:48:21,913 --> 00:48:24,575
我们收到白宫内部通讯

559
00:48:24,583 --> 00:48:26,744
追踪确认是总统卫星电话

560
00:48:27,294 --> 00:48:28,079
接过来

561
00:48:29,463 --> 00:48:30,452
总统先生

562
00:48:31,131 --> 00:48:31,790
并不是

563
00:48:32,549 --> 00:48:33,834
表明你的身份

564
00:48:33,842 --> 00:48:34,957
四号梯队

565
00:48:35,135 --> 00:48:35,965
他是你的人吗

566
00:48:35,969 --> 00:48:36,958
代号

567
00:48:37,304 --> 00:48:40,091
OZ309

568
00:48:40,390 --> 00:48:42,722
老天 是班宁 你在哪

569
00:48:42,976 --> 00:48:44,182
在总统办公室

570
00:48:44,561 --> 00:48:46,051
总统在地下碉堡吗

571
00:48:46,271 --> 00:48:46,760
他

572
00:48:47,355 --> 00:48:48,435
我们能信任他吗

573
00:48:49,733 --> 00:48:51,689
班宁曾经是我们最好的探员

574
00:48:51,860 --> 00:48:54,192
议长 我得告诉你 他是麦克班宁

575
00:48:54,196 --> 00:48:57,188
他是那个被总统特勤队除名

576
00:48:57,199 --> 00:48:58,735
害死第一夫人的那家伙 老雷 老雷

577
00:48:58,742 --> 00:48:59,948
你有什么建议

578
00:48:59,951 --> 00:49:00,815
我建议你搞清楚事实

579
00:49:00,827 --> 00:49:02,112
我们怎知道能信任他

580
00:49:02,120 --> 00:49:05,157
他是前特种部队

581
00:49:05,165 --> 00:49:09,204
他死也会完成任务 我了解他

582
00:49:09,669 --> 00:49:13,253
这房里还有其他人有白宫消息吗

583
00:49:15,425 --> 00:49:16,790
那我们没其他选择了

584
00:49:18,803 --> 00:49:20,964
没错 总统正在地下碉堡

585
00:49:20,972 --> 00:49:22,508
他被挟持

586
00:49:24,184 --> 00:49:25,048
他们想怎样

587
00:49:25,477 --> 00:49:26,842
我们正在查清楚

588
00:49:27,103 --> 00:49:28,263
现在由谁负责

589
00:49:28,438 --> 00:49:29,268
是我 川布

590
00:49:29,397 --> 00:49:31,058
还有其他同伴生存吗

591
00:49:31,066 --> 00:49:32,055
没有 长官

592
00:49:32,734 --> 00:49:33,940
全部被他们歼灭了

593
00:49:36,196 --> 00:49:38,232
走廊都是他们的人

594
00:49:38,490 --> 00:49:40,697
火力强大足以消灭一支部队

595
00:49:41,201 --> 00:49:44,534
门窗看来都装着C4诡雷

596
00:49:44,871 --> 00:49:46,953
谁知道还有什么其他机关

597
00:49:47,666 --> 00:49:50,533
任何部队进入都会引起注意

598
00:49:51,503 --> 00:49:52,709
他们关掉电源了

599
00:49:52,712 --> 00:49:55,044
灯灭了 我猜他们关掉通风装置

600
00:49:55,549 --> 00:49:56,379
我断了内部监视

601
00:49:56,383 --> 00:49:58,339
但不知能维持多久

602
00:49:58,635 --> 00:49:59,590
康纳在哪

603
00:50:00,220 --> 00:50:04,179
不知道他在哪 但他应该还在里面

604
00:50:04,307 --> 00:50:05,763
好吧 敌人正在找他

605
00:50:06,184 --> 00:50:07,469
他们有他的照片

606
00:50:08,019 --> 00:50:08,633
长官

607
00:50:09,938 --> 00:50:11,394
我在里面 下命令吧

608
00:50:11,565 --> 00:50:14,432
好 班宁 稍等 我们会跟你联络

609
00:51:12,334 --> 00:51:14,245
长官 有紧急行动中心来的热线

610
00:51:15,170 --> 00:51:16,410
议长先生

611
00:51:16,421 --> 00:51:17,456
你想要什么

612
00:51:17,714 --> 00:51:20,330
召回日本海的第七舰队

613
00:51:20,592 --> 00:51:25,507
撤回非军事区的28500名美国部队

614
00:51:25,639 --> 00:51:27,220
若不执行

615
00:51:27,807 --> 00:51:30,674
或你企图有任何行动取回白宫

616
00:51:31,061 --> 00:51:33,097
若你偏离我的指示

617
00:51:33,104 --> 00:51:36,267
等等 我们不能这样召返第七舰队

618
00:51:36,274 --> 00:51:38,731
那我会一个个处决你们的官员

619
00:51:39,402 --> 00:51:41,393
你的双手将沾满他们的鲜血

620
00:51:41,404 --> 00:51:42,860
黎明是最后期限

621
00:51:42,989 --> 00:51:44,775
我建议你们快点

622
00:51:46,826 --> 00:51:47,611
那家伙是谁

623
00:51:47,619 --> 00:51:50,326
长官 我们马上对他进行脸部辨识

624
00:51:50,330 --> 00:51:53,117
他看来很清楚南韩部署细节

625
00:51:53,124 --> 00:51:56,708
如果你召回舰队 撤出非军事区

626
00:51:56,711 --> 00:52:00,124
首尔甚至南韩将在72小时内沦陷

627
00:52:00,131 --> 00:52:03,294
若不行动 他们会杀总统 副总统

628
00:52:03,301 --> 00:52:05,212
以及整组国安特勤人员

629
00:52:05,220 --> 00:52:07,336
还有康纳 如果他还在那

630
00:52:22,946 --> 00:52:24,561
玛丽 帮我倒咖啡

631
00:52:24,698 --> 00:52:28,441
低脂牛奶 三包代糖 用真的杯子

632
00:52:28,535 --> 00:52:30,867
别拿纸杯或塑料杯

633
00:52:33,206 --> 00:52:33,911
好吧

634
00:52:35,083 --> 00:52:36,823
确认所有核弹基地安全

635
00:52:37,210 --> 00:52:39,542
帮我把北韩专家找来

636
00:52:39,546 --> 00:52:42,663
我想跟北韩总理在安全线路通话

637
00:52:42,882 --> 00:52:44,668
然后 我要依序跟俄罗斯

638
00:52:44,676 --> 00:52:46,712
中国 英国 法国通话

639
00:52:46,761 --> 00:52:49,173
最后 准备一场记者会

640
00:52:52,851 --> 00:52:55,718
美国绝不会跟恐怖份子谈判

641
00:53:02,610 --> 00:53:04,942
谁说要谈判

642
00:53:14,748 --> 00:53:15,954
带他过来

643
00:53:33,266 --> 00:53:34,676
霍尼格上将

644
00:53:35,518 --> 00:53:37,179
你的地狱犬密码

645
00:53:43,985 --> 00:53:45,725
你杀了他就得不到密码了

646
00:53:47,197 --> 00:53:48,983
我不会问第二次

647
00:54:09,344 --> 00:54:10,459
乔 给他吧

648
00:54:10,637 --> 00:54:11,797
总统先生

649
00:54:12,597 --> 00:54:13,962
你永远得不到我的密码

650
00:54:14,933 --> 00:54:17,265
T-J-1

651
00:54:17,268 --> 00:54:19,759
9-3-3-4

652
00:54:21,856 --> 00:54:22,766
大声点

653
00:54:23,149 --> 00:54:28,109
TJ19334

654
00:54:40,250 --> 00:54:41,285
老天 怎么回事

655
00:54:42,627 --> 00:54:45,243
给我接通国土安全部 马上

656
00:54:49,092 --> 00:54:51,256
长官 北美防空司令部回报

657
00:54:51,261 --> 00:54:53,252
有人输入地狱犬密码

658
00:54:54,430 --> 00:54:55,419
天啊

659
00:55:02,897 --> 00:55:03,886
贾柯布

660
00:55:05,275 --> 00:55:06,765
我上传东西给你

661
00:55:07,527 --> 00:55:09,267
我正抓着一个突击队员

662
00:55:11,197 --> 00:55:12,653
那是什么 他还活着吗

663
00:55:12,866 --> 00:55:14,481
能不能问点有用的问题

664
00:55:15,243 --> 00:55:16,483
在座的有谁知道

665
00:55:17,996 --> 00:55:19,361
我们无法辨认

666
00:55:19,372 --> 00:55:22,159
好吧 无论他们是谁 真他妈厉害

667
00:55:23,042 --> 00:55:25,033
他们训练精良 而且组织缜密

668
00:55:25,545 --> 00:55:26,751
我猜你们应该早就知道

669
00:55:26,754 --> 00:55:28,290
去通知中情局 是的 长官

670
00:55:28,798 --> 00:55:30,709
你们知道什么 告诉我

671
00:55:30,884 --> 00:55:33,842
对方要求召回第七舰队并撤回部队

672
00:55:35,096 --> 00:55:36,051
喔 只有这样而已

673
00:55:37,557 --> 00:55:39,593
有人输入了地狱犬密码

674
00:55:40,518 --> 00:55:41,678
什么是地狱犬

675
00:55:42,020 --> 00:55:43,351
这是机密

676
00:55:43,396 --> 00:55:44,932
机密 真的

677
00:55:45,481 --> 00:55:48,393
好吧 我觉得他妈的我有知道的必要

678
00:55:53,406 --> 00:55:56,489
地狱犬是高度机密的军事协议

679
00:55:56,993 --> 00:55:59,826
三管齐下的安全保险

680
00:55:59,829 --> 00:56:02,787
以免造成意外核弹发射

681
00:56:03,249 --> 00:56:04,910
它可以让我们控制

682
00:56:04,918 --> 00:56:09,036
洲际弹道飞弹飞行时的自毁机制

683
00:56:09,047 --> 00:56:12,255
所以即使核弹发射 我们可以取消

684
00:56:12,258 --> 00:56:15,341
地狱犬是阻止毁灭目标的唯一方法

685
00:56:15,428 --> 00:56:17,760
没人能拥有三组密码

686
00:56:18,264 --> 00:56:21,381
它分别交给总统 国防部长

687
00:56:21,392 --> 00:56:23,348
以及参谋总长

688
00:56:23,394 --> 00:56:26,056
他们现在全在总统地下碉堡里

689
00:56:26,064 --> 00:56:26,803
有了密码

690
00:56:26,814 --> 00:56:29,931
敌方就可以摧毁我们任何长程核武

691
00:56:29,943 --> 00:56:33,606
这将使美国无法反击核弹攻击

692
00:56:35,448 --> 00:56:36,858
怎不改密码

693
00:56:37,116 --> 00:56:38,026
没办法

694
00:56:38,159 --> 00:56:41,572
地狱犬是设计为独立隔绝系统

695
00:56:41,579 --> 00:56:44,616
唯一更改方式是直接在主机操作

696
00:56:44,624 --> 00:56:46,740
它位在总统地下碉堡

697
00:56:46,876 --> 00:56:49,208
所以 这是他们找总统儿子的原因

698
00:56:49,420 --> 00:56:51,502
总统会尽可能撑下去

699
00:56:51,965 --> 00:56:53,375
但若他们抓到他儿子

700
00:56:54,342 --> 00:56:55,457
如果他们伤害他

701
00:56:56,135 --> 00:56:56,794
那就

702
00:56:57,136 --> 00:56:59,923
那情况下 没人能保守秘密

703
00:57:00,473 --> 00:57:01,758
所以 找出康纳

704
00:57:02,392 --> 00:57:03,632
救他出来

705
00:57:04,644 --> 00:57:05,383
遵命 长官

706
00:57:13,695 --> 00:57:15,105
佛比斯先生

707
00:57:21,995 --> 00:57:23,030
他是谁

708
00:57:24,455 --> 00:57:25,615
给他看

709
00:57:30,003 --> 00:57:31,163
麦克班宁

710
00:57:40,847 --> 00:57:42,303
他是什么家伙

711
00:57:42,515 --> 00:57:45,803
他当过几年总统特勤队

712
00:57:46,561 --> 00:57:48,051
需要担心他吗

713
00:57:48,396 --> 00:57:49,226
不用

714
00:57:52,692 --> 00:57:53,272
不必

715
00:57:55,361 --> 00:57:56,396
他应该要非常担心

716
00:57:58,656 --> 00:58:00,066
马上去找班宁

717
00:59:50,143 --> 00:59:51,258
他不在这里

718
00:59:56,732 --> 00:59:59,690
我们已经找遍了起居区

719
01:00:00,987 --> 01:00:03,820
杜鲁门总统是在1948年

720
01:00:03,823 --> 01:00:06,360
还是49年整修白宫内部

721
01:00:07,201 --> 01:00:09,066
我认为是49年

722
01:00:10,246 --> 01:00:13,909
钢架框着石墙 是吧

723
01:00:15,543 --> 01:00:16,953
他在墙里

724
01:00:32,101 --> 01:00:32,965
康纳

725
01:00:39,609 --> 01:00:40,849
你还好吗 没事吧

726
01:00:40,860 --> 01:00:41,975
嗯 我没事

727
01:00:48,075 --> 01:00:50,441
我知道这是你最爱躲的地方 是吧

728
01:00:53,873 --> 01:00:55,363
我找到目标了

729
01:00:55,374 --> 01:00:57,535
终于有好消息

730
01:00:57,960 --> 01:00:59,075
他很安全

731
01:00:59,086 --> 01:01:00,451
我正在带他出来

732
01:01:02,048 --> 01:01:03,413
我爸呢

733
01:01:03,633 --> 01:01:05,874
你爸会没事的 好吗

734
01:01:06,302 --> 01:01:07,382
不会有事的

735
01:01:07,386 --> 01:01:08,876
我们会救他出去的

736
01:02:01,440 --> 01:02:02,930
没事吧 嗯

737
01:02:03,484 --> 01:02:05,395
好 我们离开这里

738
01:02:07,321 --> 01:02:09,437
你准备好出发了 嗯

739
01:02:09,615 --> 01:02:10,946
好 跟紧点

740
01:02:13,911 --> 01:02:14,616
行了

741
01:02:30,845 --> 01:02:31,459
走吧

742
01:02:37,435 --> 01:02:38,470
行了 继续走

743
01:02:44,692 --> 01:02:46,728
好 小子 随时留意 行吗

744
01:02:46,736 --> 01:02:47,896
注意我六点钟方向

745
01:02:48,279 --> 01:02:49,143
贾柯布

746
01:02:49,905 --> 01:02:51,395
好了 我救到目标火星塞

747
01:02:52,450 --> 01:02:56,034
他会从一楼西北角的通风口出去

748
01:02:56,495 --> 01:02:57,610
派绿色小队支援等候

749
01:02:57,705 --> 01:02:58,535
我们会到的

750
01:03:19,935 --> 01:03:21,095
你要怎么穿过去

751
01:03:21,103 --> 01:03:22,593
你会跟我走 对不对

752
01:03:26,108 --> 01:03:27,598
我必须救出你爸

753
01:03:27,943 --> 01:03:30,480
好 听着 你做得到

754
01:03:30,488 --> 01:03:33,230
你还记得我教你怎么爬烟囱吧

755
01:03:33,240 --> 01:03:35,777
是吧 就是这样而已 行吗

756
01:03:35,785 --> 01:03:38,822
记得一脚撑前面 一脚撑后面

757
01:03:38,996 --> 01:03:40,611
然后一路爬到顶端

758
01:03:45,669 --> 01:03:47,409
麦克 怎么了

759
01:03:47,713 --> 01:03:48,748
我好怕

760
01:03:49,006 --> 01:03:50,416
嗯 我也是

761
01:03:51,384 --> 01:03:52,590
但是你要克服它

762
01:03:54,095 --> 01:03:55,380
你是我们的一员

763
01:03:56,097 --> 01:03:58,258
这是你的 戴上它

764
01:03:58,432 --> 01:04:00,047
小鬼 现在我就靠你了

765
01:04:00,851 --> 01:04:01,931
好 嗯

766
01:04:01,936 --> 01:04:04,177
好孩子 行了 出发吧

767
01:04:08,275 --> 01:04:10,812
好了 我会推你

768
01:04:13,948 --> 01:04:15,404
事情结束后见

769
01:04:19,286 --> 01:04:20,446
继续爬

770
01:04:20,454 --> 01:04:22,319
目标已经上路了

771
01:04:25,126 --> 01:04:26,457
贾柯布 等一下

772
01:04:26,460 --> 01:04:27,620
康纳 先别动

773
01:05:34,945 --> 01:05:36,856
没事了 继续 好

774
01:05:39,825 --> 01:05:41,110
贾柯布 他要出去了

775
01:06:02,806 --> 01:06:05,343
不要动 附近有敌人

776
01:06:15,361 --> 01:06:17,192
走 走 可以前进

777
01:06:18,239 --> 01:06:19,854
CIB第一队 出发

778
01:06:37,091 --> 01:06:37,876
你没事吧

779
01:06:43,556 --> 01:06:45,217
正要出来

780
01:06:50,813 --> 01:06:53,350
敌军正在窗台移动 动作快

781
01:07:06,912 --> 01:07:08,448
目标已接到

782
01:07:11,208 --> 01:07:12,493
班宁 干得好

783
01:07:13,294 --> 01:07:15,580
现在 看我们是否能救出总统

784
01:07:16,797 --> 01:07:17,752
收到

785
01:07:21,302 --> 01:07:25,716
我希望能鼓舞所有国人

786
01:07:25,889 --> 01:07:27,925
以及世界上所有人

787
01:07:27,933 --> 01:07:29,798
即使经过今天这件事

788
01:07:29,810 --> 01:07:33,018
我们政府依然维持完整功能

789
01:07:33,606 --> 01:07:36,643
我们知道总统还活着

790
01:07:37,443 --> 01:07:42,312
朋友们 我们感谢你的忠诚与支持

791
01:07:42,990 --> 01:07:46,073
做为国家 我们要更坚强面对考验

792
01:07:46,452 --> 01:07:49,615
我们必须团结与坚强

793
01:07:50,205 --> 01:07:54,915
上帝保佑你们 上帝保佑美国

794
01:08:14,480 --> 01:08:15,515
好了 你们这些混帐

795
01:08:17,483 --> 01:08:18,689
你们老大是谁

796
01:08:21,153 --> 01:08:22,484
会说英语吗

797
01:08:23,447 --> 01:08:25,062
家乡的老师有教你吗

798
01:08:25,824 --> 01:08:27,405
你知道老师教我什么吗

799
01:08:27,743 --> 01:08:30,610
他们教我要怎么拷问你们这些家伙

800
01:08:39,463 --> 01:08:40,578
很有趣吧 嗯

801
01:08:40,798 --> 01:08:42,584
很有趣 我知道 我懂

802
01:08:56,855 --> 01:09:00,063
我好像有点生疏了

803
01:09:01,985 --> 01:09:03,350
但是我喜欢你朋友

804
01:09:03,737 --> 01:09:05,443
他像是个有趣的家伙

805
01:09:06,657 --> 01:09:08,067
带队的叫什么名字

806
01:09:08,742 --> 01:09:10,232
喔 抱歉 我帮你

807
01:09:11,578 --> 01:09:12,863
你们一共多少人

808
01:09:17,126 --> 01:09:18,741
说英文

809
01:09:19,712 --> 01:09:21,577
他名字是姜延硕

810
01:09:21,588 --> 01:09:22,873
他是KUF首领

811
01:09:22,881 --> 01:09:24,837
准军事性组织

812
01:09:24,842 --> 01:09:26,457
猜得出来

813
01:09:26,593 --> 01:09:28,003
40名突击队攻坚

814
01:09:28,011 --> 01:09:29,376
还剩下28人

815
01:09:29,596 --> 01:09:31,587
我们怎确认这消息的真假

816
01:09:31,974 --> 01:09:33,965
我很 诚恳 的问他们

817
01:09:35,394 --> 01:09:36,679
姜延硕

818
01:09:36,770 --> 01:09:39,477
他是全球头号通缉的恐怖份子

819
01:09:39,565 --> 01:09:43,103
在他父亲因为危害北韩罪行而遭处决后

820
01:09:43,110 --> 01:09:44,520
他就被带到南韩去了

821
01:09:45,112 --> 01:09:48,229
在穿越边界时 他母亲因美军地雷丧生

822
01:09:48,323 --> 01:09:50,314
这家伙策划2004年

823
01:09:50,325 --> 01:09:52,031
首尔的英国领事馆爆炸案

824
01:09:52,119 --> 01:09:55,703
他将巴基斯坦浓缩铀技术输入平壤

825
01:09:55,873 --> 01:09:57,238
他从未被拍到照片

826
01:09:57,249 --> 01:10:00,036
或让西方情报组识确认身分

827
01:10:00,043 --> 01:10:01,908
老天 没有人想得到

828
01:10:01,920 --> 01:10:03,251
他就躲在南韩政府里

829
01:10:03,380 --> 01:10:04,620
听着 我不管他是谁

830
01:10:04,631 --> 01:10:06,087
这种规模武力

831
01:10:06,091 --> 01:10:08,423
我可以找人马上铲平他

832
01:10:08,427 --> 01:10:10,918
长官 这不是一件小事

833
01:10:11,305 --> 01:10:13,591
这些混蛋相当厉害

834
01:10:13,599 --> 01:10:16,056
我有全世界最厉害的部队

835
01:10:16,059 --> 01:10:18,175
只是必须知道怎么进入地下碉堡

836
01:10:18,395 --> 01:10:21,478
一旦防爆门关上 核子弹也没辄

837
01:10:21,482 --> 01:10:24,724
曾有几条旧通道 但多年前封住了

838
01:10:24,735 --> 01:10:25,565
长官 你的部队

839
01:10:25,569 --> 01:10:27,480
必须先知道会遇到什么状况

840
01:10:27,488 --> 01:10:30,696
先别轻举妄动 我去侦查

841
01:11:04,233 --> 01:11:08,943
班宁探员 我知道你是谁

842
01:11:11,240 --> 01:11:13,071
欢迎来到我地盘

843
01:11:18,789 --> 01:11:20,654
混蛋 你这么久才想到我

844
01:11:20,666 --> 01:11:23,078
就是你让第一夫人死掉 是吧

845
01:11:24,753 --> 01:11:26,414
而且很快 就加上总统

846
01:11:27,047 --> 01:11:29,333
失败老是跟着你

847
01:11:29,341 --> 01:11:32,424
没错 也许我该

848
01:11:32,427 --> 01:11:35,043
感谢你给我机会补偿

849
01:11:35,055 --> 01:11:38,513
我佩服你能面对自己的失败

850
01:11:38,600 --> 01:11:40,136
但你没有回头路

851
01:11:40,143 --> 01:11:43,635
今晚你做什么都无法补偿

852
01:11:43,647 --> 01:11:45,262
是啊 或许

853
01:11:45,858 --> 01:11:47,268
但好好修理你一顿

854
01:11:47,276 --> 01:11:48,937
或许是不错的开始

855
01:11:49,236 --> 01:11:51,067
你要不要点一下人数

856
01:11:51,572 --> 01:11:54,234
尸体堆积如山

857
01:11:56,326 --> 01:11:58,738
我有足够人手完成任务

858
01:11:58,745 --> 01:12:01,361
对了 如果你想找康纳

859
01:12:01,707 --> 01:12:03,823
他正在去看棒球的路上

860
01:12:06,420 --> 01:12:07,830
麦可 你老婆还好吧

861
01:12:08,797 --> 01:12:11,789
利亚 她是位护士

862
01:12:12,175 --> 01:12:13,711
专门救人

863
01:12:13,844 --> 01:12:15,835
太糟了 她救不了你

864
01:12:16,597 --> 01:12:20,886
我俩来玩个谁先死的游戏

865
01:12:21,393 --> 01:12:22,803
你先请

866
01:12:24,813 --> 01:12:25,848
去杀了他

867
01:12:52,799 --> 01:12:53,754
够了

868
01:13:00,182 --> 01:13:01,513
国防部长

869
01:13:03,268 --> 01:13:04,849
你的地狱犬密码

870
01:13:05,687 --> 01:13:06,927
不

871
01:13:11,610 --> 01:13:12,725
露丝

872
01:13:17,491 --> 01:13:18,697
你的密码

873
01:13:19,660 --> 01:13:21,571
你杀了我吧

874
01:13:21,745 --> 01:13:23,030
如你所愿

875
01:13:32,005 --> 01:13:33,165
在韩国

876
01:13:34,383 --> 01:13:35,668
有句谚语说

877
01:13:41,515 --> 01:13:45,349
好死不如赖活

878
01:13:47,437 --> 01:13:48,722
去你的

879
01:13:50,107 --> 01:13:51,142
住手

880
01:13:51,650 --> 01:13:52,605
够了

881
01:13:53,151 --> 01:13:54,857
够了 住手

882
01:13:57,155 --> 01:13:58,361
够了

883
01:14:08,875 --> 01:14:10,365
给他 露丝

884
01:14:10,794 --> 01:14:12,079
没关系

885
01:14:12,170 --> 01:14:13,706
他拿不到我的密码

886
01:14:19,344 --> 01:14:20,208
露丝

887
01:14:25,851 --> 01:14:27,057
给他

888
01:14:28,020 --> 01:14:29,510
这是命令 露丝

889
01:14:30,272 --> 01:14:31,387
长官

890
01:14:32,274 --> 01:14:33,810
给他吧 露丝

891
01:14:36,028 --> 01:14:37,484
是的 长官

892
01:14:39,698 --> 01:14:43,282
E-M…

893
01:14:43,618 --> 01:14:48,203
6-0-2-8

894
01:14:49,499 --> 01:14:51,990
5 长官

895
01:14:59,342 --> 01:15:04,052
放开你的脏手

896
01:15:06,516 --> 01:15:08,097
长官 北美防空司令部回报

897
01:15:08,101 --> 01:15:10,717
第二组密码输入了

898
01:15:16,276 --> 01:15:17,356
我的天

899
01:15:30,082 --> 01:15:32,539
麦克 麦克 是我

900
01:15:32,584 --> 01:15:34,495
戴弗 你吓死我了

901
01:15:34,711 --> 01:15:35,700
老天 怎么是你

902
01:15:35,712 --> 01:15:36,576
是啊 把枪放下吧

903
01:15:36,588 --> 01:15:38,374
我差点杀了你

904
01:15:38,381 --> 01:15:39,621
你怎么在这

905
01:15:39,633 --> 01:15:41,419
我跟南韩代表团在一起

906
01:15:41,593 --> 01:15:43,458
你怎会在这

907
01:15:43,553 --> 01:15:44,884
我以为你在财政部工作

908
01:15:44,930 --> 01:15:46,090
是啊 我是

909
01:15:46,139 --> 01:15:48,425
相信吗 我就这样从前门走了进来

910
01:15:51,728 --> 01:15:53,343
靠 麦克

911
01:15:53,647 --> 01:15:55,603
我看见一生从眼前闪过

912
01:15:55,774 --> 01:15:59,858
看我的手 还在颤抖 老天爷

913
01:16:00,028 --> 01:16:01,188
很高兴见到你 兄弟

914
01:16:01,196 --> 01:16:03,107
你表现的方式很搞笑

915
01:16:07,160 --> 01:16:08,115
总统没事吧

916
01:16:08,453 --> 01:16:10,034
他现在还活着

917
01:16:11,706 --> 01:16:13,196
他们在地下碉堡挟持了他

918
01:16:14,751 --> 01:16:16,161
这实在糟透了 是吧

919
01:16:16,169 --> 01:16:17,705
是啊 当然

920
01:16:19,965 --> 01:16:21,171
罗玛没事吧

921
01:16:23,552 --> 01:16:24,587
靠

922
01:16:25,804 --> 01:16:27,294
我们要赶快继续移动

923
01:16:32,602 --> 01:16:34,388
麦克 你有计画 是啊

924
01:16:34,396 --> 01:16:36,387
但它目前还没生效

925
01:16:38,150 --> 01:16:40,607
他妈的麦克 你总是命那么硬

926
01:16:40,610 --> 01:16:42,225
一点都没变

927
01:16:45,115 --> 01:16:46,355
嘿 戴弗

928
01:16:47,033 --> 01:16:50,525
这里让我很慌乱 无法思考

929
01:16:51,413 --> 01:16:52,402
你还好吧

930
01:16:53,498 --> 01:16:56,706
不好 很不真实

931
01:16:57,252 --> 01:16:59,584
那个混蛋姜是个疯子

932
01:17:01,840 --> 01:17:03,330
你怎么知道他的名字

933
01:17:09,764 --> 01:17:10,719
嘿 麦克

934
01:17:10,724 --> 01:17:12,339
你记得在纽约那时候

935
01:18:08,698 --> 01:18:09,858
戴弗

936
01:18:12,077 --> 01:18:13,237
你为何这么做

937
01:18:14,788 --> 01:18:19,031
靠 麦克 靠

938
01:18:21,795 --> 01:18:23,660
我迷失了

939
01:18:28,134 --> 01:18:29,749
你现在还可以弥补

940
01:18:32,973 --> 01:18:34,463
告诉姜 说我死了

941
01:18:35,976 --> 01:18:37,762
你可以帮我救出总统

942
01:18:42,357 --> 01:18:46,020
姜 我是佛比斯

943
01:18:47,279 --> 01:18:48,314
我逮到他了

944
01:18:50,448 --> 01:18:51,654
处理好了

945
01:18:53,994 --> 01:18:54,733
很好

946
01:18:57,330 --> 01:18:58,240
准备好了

947
01:19:08,967 --> 01:19:09,706
露丝

948
01:19:11,136 --> 01:19:14,003
总统先生 长官

949
01:19:17,100 --> 01:19:18,306
糟透的一天

950
01:19:18,810 --> 01:19:20,471
可以再更糟一点

951
01:19:21,688 --> 01:19:23,303
我头发还好吧

952
01:19:25,317 --> 01:19:27,103
还算整齐

953
01:19:35,160 --> 01:19:36,320
有任何遗憾吗

954
01:19:36,703 --> 01:19:37,783
没有

955
01:19:39,539 --> 01:19:40,324
你呢

956
01:19:43,168 --> 01:19:44,123
有一些

957
01:19:44,836 --> 01:19:46,326
像是竞选总统

958
01:19:48,340 --> 01:19:51,082
长官 幸好有你

959
01:19:52,302 --> 01:19:54,588
不然我们可能早去见上帝了

960
01:19:56,848 --> 01:20:00,966
我不希望我墓碑上写着

961
01:20:02,228 --> 01:20:04,560
她束手就擒地倒下

962
01:20:10,445 --> 01:20:12,106
不用担心

963
01:20:13,907 --> 01:20:15,317
准备卫星画面

964
01:20:15,784 --> 01:20:17,031
给我监视画面

965
01:20:18,828 --> 01:20:21,820
屋顶似乎只有四个哨兵

966
01:20:21,873 --> 01:20:23,704
他们失去防空武器

967
01:20:23,750 --> 01:20:25,911
就无法面对空中攻击

968
01:20:27,128 --> 01:20:29,289
等等 先让我去确认一下

969
01:20:30,632 --> 01:20:31,371
我们不等了

970
01:20:32,008 --> 01:20:33,999
我们必须确保地狱犬

971
01:20:34,677 --> 01:20:35,587
靠

972
01:20:36,846 --> 01:20:38,677
将军 派出海豹突击队

973
01:20:39,307 --> 01:20:40,843
从屋顶进入

974
01:20:49,401 --> 01:20:51,107
指挥官 老虎小队上路

975
01:20:53,696 --> 01:20:55,106
老虎小队 准备就绪

976
01:20:57,992 --> 01:20:59,653
攻坚部队出发了

977
01:20:59,702 --> 01:21:00,942
该是时候了

978
01:21:02,080 --> 01:21:03,866
是 长官 命令确认

979
01:21:12,882 --> 01:21:14,747
他们来了

980
01:21:20,640 --> 01:21:22,881
老虎小队三分钟后抵达

981
01:21:23,226 --> 01:21:24,591
小队准备

982
01:21:25,061 --> 01:21:25,800
准备中

983
01:21:32,235 --> 01:21:32,815
老赵

984
01:21:32,861 --> 01:21:35,273
九头龙系统组装了吗

985
01:21:35,280 --> 01:21:36,520
武器已就绪

986
01:21:39,659 --> 01:21:42,241
准备攻击入侵目标

987
01:21:55,049 --> 01:21:57,506
两人左边 两人去右边

988
01:22:08,771 --> 01:22:11,683
60秒到达目的地 准备快速部署

989
01:22:33,379 --> 01:22:34,710
美国陆军武器原型机 九头龙64型

990
01:22:34,923 --> 01:22:35,662
靠

991
01:22:36,341 --> 01:22:37,296
让他们先等等

992
01:22:37,884 --> 01:22:39,249
我们没法等了

993
01:22:40,136 --> 01:22:40,750
安全模式故障所有变更锁定

994
01:22:40,803 --> 01:22:43,636
贾柯布 你必须中止任务

995
01:22:43,973 --> 01:22:45,429
他们拥有九头龙6系列武器

996
01:22:45,683 --> 01:22:46,513
那是什么

997
01:22:46,643 --> 01:22:48,850
我们的次世代武器

998
01:22:48,895 --> 01:22:50,385
他们怎么拿到的

999
01:22:51,064 --> 01:22:53,146
不重要 我们会除掉它

1000
01:22:53,650 --> 01:22:55,641
我说中止这该死的任务

1001
01:22:56,361 --> 01:22:58,101
队长 去夺回白宫吧

1002
01:22:58,154 --> 01:22:59,234
老虎2号 老虎3号

1003
01:22:59,280 --> 01:23:00,269
准备火力全开

1004
01:23:00,490 --> 01:23:01,605
老虎2号收到

1005
01:23:01,658 --> 01:23:02,818
老虎3号收到

1006
01:23:03,034 --> 01:23:05,992
所有单位注意 小心有先进武器

1007
01:23:22,262 --> 01:23:23,422
接近屋顶中

1008
01:23:26,391 --> 01:23:27,972
没见到四个哨兵

1009
01:23:28,268 --> 01:23:29,678
老虎飞行小队已经抵达

1010
01:23:30,144 --> 01:23:31,008
这下逮到他们了

1011
01:23:32,063 --> 01:23:33,052
快 上 上

1012
01:23:33,565 --> 01:23:35,146
部队快速垂降

1013
01:23:37,819 --> 01:23:40,060
我们遭到雷达锁定

1014
01:23:41,739 --> 01:23:43,479
老虎2号遭受屋顶火力攻击

1015
01:23:43,533 --> 01:23:45,023
老虎小队 进行迎击

1016
01:23:45,076 --> 01:23:46,816
老虎2号被击中 它要坠落了

1017
01:23:46,869 --> 01:23:47,984
老虎2号要坠毁了

1018
01:23:48,037 --> 01:23:48,992
2号机被击中

1019
01:23:50,123 --> 01:23:51,112
闪避 快闪避

1020
01:23:51,165 --> 01:23:52,371
除掉目标

1021
01:23:53,042 --> 01:23:54,327
对屋顶集中火力

1022
01:23:56,254 --> 01:23:58,085
老虎3号 飞到目标后面

1023
01:23:58,131 --> 01:23:59,496
老虎4号 调整路径

1024
01:23:59,507 --> 01:24:01,122
向西北飞 侧翼攻击

1025
01:24:03,052 --> 01:24:04,963
老虎5号跟6号 变换查理编队

1026
01:24:05,013 --> 01:24:06,344
卸除敌方武器

1027
01:24:06,431 --> 01:24:07,796
该死 降低高度

1028
01:24:09,642 --> 01:24:11,303
老虎1号刚中弹

1029
01:24:19,152 --> 01:24:20,858
注意三点钟方向 三点钟方向

1030
01:24:21,112 --> 01:24:21,942
遭受攻击

1031
01:24:22,447 --> 01:24:23,527
撑住 我们中弹了

1032
01:24:29,912 --> 01:24:31,118
老虎6号坠机

1033
01:24:34,751 --> 01:24:35,831
老虎5号中弹

1034
01:24:39,005 --> 01:24:40,541
老虎5号要坠机了

1035
01:24:42,759 --> 01:24:45,171
重组队形 1号机领队

1036
01:24:45,219 --> 01:24:46,049
收到

1037
01:24:54,228 --> 01:24:55,183
我们需要支援

1038
01:24:55,772 --> 01:24:56,852
我们快被歼灭了

1039
01:24:57,023 --> 01:24:58,604
攻击敌人 提供掩护

1040
01:24:58,608 --> 01:25:00,519
所有幸存黑鹰机 提供空中掩护

1041
01:25:08,117 --> 01:25:10,278
只剩两台直升机

1042
01:25:10,578 --> 01:25:11,738
行动中止 撤退

1043
01:25:11,788 --> 01:25:12,823
撤退 离开目标

1044
01:25:12,872 --> 01:25:14,453
收到 离开目标

1045
01:25:17,210 --> 01:25:18,996
老虎1号中弹 失去控制

1046
01:25:23,299 --> 01:25:24,539
尾桨失去控制

1047
01:25:24,592 --> 01:25:26,457
求救 求救 我们要坠机了

1048
01:25:56,499 --> 01:25:58,114
六架有五架坠机

1049
01:25:58,710 --> 01:26:00,200
请求派出快速反击部队

1050
01:26:02,213 --> 01:26:04,044
请求派出第二中队

1051
01:26:05,341 --> 01:26:09,755
不准出动 搞不好还有其他武器

1052
01:26:10,930 --> 01:26:12,886
返回基地 返回基地 结束

1053
01:26:13,266 --> 01:26:14,130
收到

1054
01:26:20,106 --> 01:26:23,815
班宁 你在吗 班宁

1055
01:26:28,072 --> 01:26:31,485
半座白宫被摧毁

1056
01:26:31,951 --> 01:26:34,943
居所 屋顶都遭毁坏

1057
01:26:34,954 --> 01:26:37,696
充满历史的建筑变成垃圾堆

1058
01:26:39,500 --> 01:26:40,660
川布议长

1059
01:26:41,711 --> 01:26:43,997
你的举动非常愚蠢

1060
01:26:56,100 --> 01:26:57,806
你们的总统是下一个

1061
01:26:58,436 --> 01:26:59,972
你只剩一小时

1062
01:27:00,021 --> 01:27:03,013
召回第七舰队与部队

1063
01:27:03,191 --> 01:27:04,351
你完成后

1064
01:27:04,525 --> 01:27:06,356
我要一架直升机停在北侧草坪

1065
01:27:06,402 --> 01:27:07,812
装满燃料 随时能起飞

1066
01:27:08,279 --> 01:27:09,485
剩60分钟

1067
01:27:29,217 --> 01:27:29,956
靠

1068
01:27:30,968 --> 01:27:31,707
是班宁

1069
01:27:32,470 --> 01:27:33,380
接过来

1070
01:27:34,055 --> 01:27:34,760
麦克

1071
01:27:34,806 --> 01:27:35,591
是的

1072
01:27:36,349 --> 01:27:38,214
我们试着连络你 你没事吧

1073
01:27:38,601 --> 01:27:42,185
议长先生 若我们能脱离这场风暴

1074
01:27:43,022 --> 01:27:44,933
你可以以违反命令办我

1075
01:27:46,442 --> 01:27:48,933
但你的部队需要协助

1076
01:27:48,986 --> 01:27:51,147
我是陆军参谋总长 克莱格将军

1077
01:27:51,197 --> 01:27:53,279
我命令你退下

1078
01:27:53,616 --> 01:27:55,402
你要移除内部仅有的耳目

1079
01:27:55,451 --> 01:27:56,566
真是他妈的聪明

1080
01:27:56,619 --> 01:27:59,406
你要离开 不然又有人质会死

1081
01:27:59,455 --> 01:28:01,491
我直接命令你

1082
01:28:01,749 --> 01:28:04,832
新闻快报 混蛋 我不归你管

1083
01:28:04,919 --> 01:28:05,908
克莱格将军

1084
01:28:06,295 --> 01:28:07,910
我是指挥官

1085
01:28:08,130 --> 01:28:11,042
若非我需要你 我一定马上开除你

1086
01:28:11,050 --> 01:28:12,085
我不会让这个混蛋

1087
01:28:12,134 --> 01:28:14,045
将军 我不想听你废话

1088
01:28:14,053 --> 01:28:16,510
除非是我问你问题

1089
01:28:21,477 --> 01:28:22,091
长官

1090
01:28:23,104 --> 01:28:23,968
班宁

1091
01:28:25,439 --> 01:28:26,975
班宁 你在吗

1092
01:28:29,151 --> 01:28:30,561
是 长官 有什么计画

1093
01:28:32,238 --> 01:28:33,899
我们将召回第七舰队

1094
01:28:34,073 --> 01:28:36,189
部队撤出非军事区

1095
01:28:36,617 --> 01:28:38,073
提供他们直升机

1096
01:28:38,077 --> 01:28:40,193
长官 你不能这么做

1097
01:28:40,329 --> 01:28:42,240
你不能他要什么给什么

1098
01:28:42,248 --> 01:28:45,411
我跟这种人交手过 给我点时间

1099
01:28:45,459 --> 01:28:46,448
让我引蛇出洞

1100
01:28:46,502 --> 01:28:50,415
我们说的是美国总统安全

1101
01:28:50,423 --> 01:28:52,755
我们说的是比这更严重的事情 长官

1102
01:28:57,388 --> 01:29:00,755
你是代理总统

1103
01:29:01,684 --> 01:29:03,390
我是你唯一的机会

1104
01:29:05,771 --> 01:29:07,932
好 麦克 给你30分钟时间

1105
01:29:13,154 --> 01:29:14,894
利亚 有电话找你

1106
01:29:15,072 --> 01:29:16,232
紧急通话

1107
01:29:20,202 --> 01:29:22,443
帮忙给他一些吗啡 好的

1108
01:29:26,000 --> 01:29:26,705
麦克

1109
01:29:28,169 --> 01:29:29,329
我只是看一下状况

1110
01:29:31,088 --> 01:29:33,295
宝贝 你今天还好吗

1111
01:29:34,884 --> 01:29:36,124
嗯 很忙

1112
01:29:37,345 --> 01:29:38,630
还不错

1113
01:29:40,389 --> 01:29:41,378
你呢

1114
01:29:42,725 --> 01:29:45,011
嗯 很忙

1115
01:29:46,020 --> 01:29:47,100
嘿 还好吗

1116
01:29:47,939 --> 01:29:51,181
还好 我只是需要待晚一点

1117
01:29:52,652 --> 01:29:53,607
嗯 我也一样

1118
01:29:56,322 --> 01:29:58,187
你今晚会回家 对吧

1119
01:29:58,950 --> 01:30:00,360
是 当然

1120
01:30:00,826 --> 01:30:02,282
记得吗 我们还有个约会

1121
01:30:03,245 --> 01:30:04,109
嘿 我要挂断了

1122
01:30:04,914 --> 01:30:08,327
你知道 文书工作堆积如山

1123
01:30:09,001 --> 01:30:09,740
好

1124
01:30:13,547 --> 01:30:14,457
我爱你

1125
01:30:35,403 --> 01:30:36,609
怎么了 老姜

1126
01:30:37,113 --> 01:30:38,728
你看起来像见到鬼

1127
01:30:39,448 --> 01:30:41,530
我猜 你不知道还有谁能相信

1128
01:30:42,243 --> 01:30:45,451
结束了 不会再有处决的转播

1129
01:30:46,038 --> 01:30:47,153
没直升机

1130
01:30:47,206 --> 01:30:51,745
没谈判 也不会有人鸟你

1131
01:30:52,586 --> 01:30:54,577
我会把总统大卸八块

1132
01:30:54,714 --> 01:30:56,329
再送出去

1133
01:30:56,632 --> 01:30:57,667
无所谓

1134
01:30:58,217 --> 01:31:00,299
无论你觉得完成了什么

1135
01:31:00,344 --> 01:31:01,834
你都无法活着见到成果

1136
01:31:03,723 --> 01:31:04,883
关掉他

1137
01:31:05,474 --> 01:31:07,556
喔 老姜 你关不掉我

1138
01:31:07,893 --> 01:31:09,099
我还在这儿

1139
01:31:09,645 --> 01:31:11,010
我低估你了

1140
01:31:11,188 --> 01:31:12,769
我不会重蹈覆辙

1141
01:31:12,898 --> 01:31:15,856
没有下次 你会孤单的死在下面

1142
01:31:15,901 --> 01:31:17,562
跟这个世界说再见了

1143
01:31:17,862 --> 01:31:21,354
给你忠告 留个子弹自尽吧

1144
01:31:21,490 --> 01:31:22,525
不然

1145
01:31:23,034 --> 01:31:25,491
我会把刀子插进你脑袋

1146
01:31:25,953 --> 01:31:29,821
放心 我会把你全尸的照片给媒体

1147
01:31:30,291 --> 01:31:32,077
我知道你最喜欢出锋头

1148
01:31:40,718 --> 01:31:42,504
他封锁了我们的视频

1149
01:31:47,933 --> 01:31:50,925
确保入口 我们要走了

1150
01:31:51,020 --> 01:31:51,759
带着她

1151
01:31:55,983 --> 01:31:58,065
不 走开 走开

1152
01:32:04,325 --> 01:32:04,939
不

1153
01:32:10,873 --> 01:32:13,239
我宣示效忠

1154
01:32:13,501 --> 01:32:18,120
美国国旗

1155
01:32:32,686 --> 01:32:34,517
你的主子疯了

1156
01:32:39,068 --> 01:32:41,229
你 他妈的白痴

1157
01:32:47,243 --> 01:32:47,857
出去

1158
01:32:48,744 --> 01:32:49,483
走

1159
01:32:50,788 --> 01:32:51,618
快走

1160
01:33:18,357 --> 01:33:20,689
长官 白宫前门有动静

1161
01:33:21,026 --> 01:33:22,141
我们的还是他们的人

1162
01:33:22,361 --> 01:33:24,147
长官 看起来像是麦米兰部长

1163
01:33:24,321 --> 01:33:25,686
有任何异常或电线

1164
01:33:25,698 --> 01:33:26,437
没有

1165
01:33:32,413 --> 01:33:34,825
长官 地面回报白宫有动静

1166
01:33:35,499 --> 01:33:36,784
那是 麦米兰

1167
01:33:37,126 --> 01:33:38,366
派小队出去接应

1168
01:33:38,752 --> 01:33:40,663
另一队掩护 去

1169
01:33:44,383 --> 01:33:46,715
看起来像是麦米兰部长

1170
01:33:46,760 --> 01:33:47,920
没错 是她

1171
01:34:09,783 --> 01:34:10,442
太好了

1172
01:34:26,133 --> 01:34:26,747
麦克

1173
01:34:29,428 --> 01:34:30,008
嗨

1174
01:34:30,304 --> 01:34:32,511
他逃了 他躲回地下碉堡了

1175
01:34:33,474 --> 01:34:36,090
干得好 麦克 你救了麦米兰

1176
01:34:37,686 --> 01:34:41,019
北韩与南韩部队处在高度警戒状态

1177
01:34:41,065 --> 01:34:43,397
双方因应外界谣传

1178
01:34:43,442 --> 01:34:45,899
美国即将撤出非军事区

1179
01:34:45,945 --> 01:34:47,526
印度 中国 俄罗斯

1180
01:34:47,571 --> 01:34:49,107
宣布进入紧急状态

1181
01:34:49,156 --> 01:34:50,817
并开始调动军队

1182
01:34:50,866 --> 01:34:51,696
但在中东

1183
01:34:51,742 --> 01:34:54,779
白宫遭攻击的反应却是举国欢腾

1184
01:34:54,995 --> 01:34:57,907
数千群众在街上庆祝并焚烧美国国旗

1185
01:34:57,957 --> 01:34:59,413
当地外交官担心

1186
01:34:59,458 --> 01:35:01,744
美国撤离所导致权力真空

1187
01:35:01,794 --> 01:35:06,754
可能立刻导致全面冲突

1188
01:35:06,799 --> 01:35:09,381
这个一向以传统武器作战的地区

1189
01:35:09,385 --> 01:35:13,924
可能升级为核武对抗

1190
01:35:14,181 --> 01:35:15,091
一小时到了

1191
01:35:16,183 --> 01:35:17,468
派出直升机

1192
01:35:19,478 --> 01:35:21,014
召回第七舰队

1193
01:35:23,148 --> 01:35:25,104
部队撤离非军事区

1194
01:35:25,276 --> 01:35:27,062
我们要失去南韩了

1195
01:35:29,446 --> 01:35:31,562
五角大厦消息指出

1196
01:35:31,615 --> 01:35:32,695
美国地面部队

1197
01:35:32,741 --> 01:35:37,781
60年来 首度奉命撤离南韩

1198
01:35:37,913 --> 01:35:40,655
我们亦收到消息 美国第七舰队

1199
01:35:40,708 --> 01:35:43,040
亦奉命撤离该地区

1200
01:35:43,168 --> 01:35:45,910
虽未确认 这历史性事件

1201
01:35:45,921 --> 01:35:49,880
肇因似乎皆因白宫攻击事件引起

1202
01:35:49,967 --> 01:35:54,552
源自于南韩总理拜见美国总统艾许

1203
01:36:01,228 --> 01:36:04,265
他们正召回第七舰队

1204
01:36:04,273 --> 01:36:05,558
当然

1205
01:36:19,079 --> 01:36:19,943
他们在做什么

1206
01:36:57,326 --> 01:36:58,862
麦克 我们得引出姜

1207
01:36:58,911 --> 01:37:01,744
与总统到宽阔地方 才有机会

1208
01:37:01,789 --> 01:37:02,824
收到 长官

1209
01:37:17,304 --> 01:37:19,090
B小队就位

1210
01:37:22,267 --> 01:37:24,804
长官 我们已就绪 所有单位就位

1211
01:37:32,403 --> 01:37:33,688
人质出来了

1212
01:37:38,242 --> 01:37:39,982
我们有11个目标 长官

1213
01:37:40,619 --> 01:37:42,155
其中一位应该是总统

1214
01:37:42,287 --> 01:37:43,402
这是他们的护身符

1215
01:37:48,502 --> 01:37:50,413
力士6号就位

1216
01:37:51,046 --> 01:37:52,377
你能辨识谁是总统

1217
01:37:55,551 --> 01:37:56,381
不能

1218
01:37:57,094 --> 01:37:58,425
你能辨识姜

1219
01:38:00,889 --> 01:38:03,005
不能 目标无法辨识

1220
01:38:05,269 --> 01:38:06,930
长官 所有地面部队已就位

1221
01:38:06,979 --> 01:38:08,844
我们可以攻击吗

1222
01:38:18,824 --> 01:38:20,439
若要行动就得趁现在 长官

1223
01:38:24,746 --> 01:38:26,031
我们可以攻击吗 长官

1224
01:38:29,543 --> 01:38:31,875
不行 太冒险 他们可能杀了总统

1225
01:38:34,548 --> 01:38:35,253
遵命 长官

1226
01:38:35,966 --> 01:38:37,752
没关系 直升机上有追踪装置

1227
01:38:51,356 --> 01:38:52,766
该死 发生什么事情

1228
01:38:52,774 --> 01:38:53,604
是我们的人做的吗

1229
01:38:53,942 --> 01:38:55,728
不是 不是我们

1230
01:39:04,328 --> 01:39:07,491
虽未经证实 总统也许

1231
01:39:07,789 --> 01:39:09,780
相信可能已经在黑鹰机

1232
01:39:09,791 --> 01:39:12,624
坠落于白宫北边草坪起火燃烧时

1233
01:39:12,628 --> 01:39:13,959
不幸身亡

1234
01:39:15,297 --> 01:39:18,835
当然 今天的事件将会写在历史中

1235
01:39:18,842 --> 01:39:21,424
成为这国家最黑暗一页 我的天啊

1236
01:39:24,389 --> 01:39:25,845
总统身亡了

1237
01:39:44,660 --> 01:39:45,399
麦克

1238
01:39:46,245 --> 01:39:47,655
长官 刚刚发生什么事

1239
01:39:48,747 --> 01:39:50,078
我很遗憾地告诉你

1240
01:39:51,875 --> 01:39:54,287
总统在直升机上

1241
01:39:54,962 --> 01:39:55,951
姜也在

1242
01:39:56,964 --> 01:39:58,750
姜自杀了

1243
01:39:58,966 --> 01:40:00,797
连同其他人质

1244
01:40:02,553 --> 01:40:06,762
等等 事情不太对

1245
01:40:08,058 --> 01:40:09,218
这不合理

1246
01:40:09,560 --> 01:40:10,970
什么不合理

1247
01:40:12,479 --> 01:40:14,265
这不是他的风格 长官

1248
01:40:14,523 --> 01:40:15,808
他不会这么做

1249
01:40:17,776 --> 01:40:19,266
我想他应该还在地下碉堡

1250
01:40:19,903 --> 01:40:22,269
总统还在他手中 他想趁乱逃走

1251
01:40:22,781 --> 01:40:26,399
若总统还在姜手上 不能让他离开

1252
01:40:28,203 --> 01:40:29,033
他逃不掉的

1253
01:40:35,085 --> 01:40:35,995
够了

1254
01:40:39,715 --> 01:40:41,956
我读了你的圣经 总统先生

1255
01:40:42,301 --> 01:40:45,293
它说 罪的代价就是死

1256
01:40:45,512 --> 01:40:47,002
你最好记在心里

1257
01:40:51,143 --> 01:40:53,885
地狱犬初始启动

1258
01:40:55,606 --> 01:40:56,265
你在做什么

1259
01:40:56,273 --> 01:40:58,309
地狱犬已经启动

1260
01:40:58,317 --> 01:41:00,103
我们并没有发射飞弹

1261
01:41:01,820 --> 01:41:03,435
我不需要发射飞弹

1262
01:41:04,072 --> 01:41:08,281
发射井密闭爆炸力将会引爆核弹头

1263
01:41:08,702 --> 01:41:11,068
千万美国人将被消灭

1264
01:41:11,872 --> 01:41:15,660
美国将成为寒冷黑暗的核污染荒原

1265
01:41:18,587 --> 01:41:22,330
也让你们尝尝饥荒苦难的滋味

1266
01:41:24,635 --> 01:41:27,718
南韩政府表示 他们除了征召后备军人

1267
01:41:27,721 --> 01:41:30,554
并调动更多武装部队因应

1268
01:41:30,557 --> 01:41:31,216
长官

1269
01:41:31,683 --> 01:41:33,173
地狱犬已经被启动

1270
01:41:33,226 --> 01:41:35,137
什么 北美防空部已确认

1271
01:41:36,605 --> 01:41:37,970
怎么可能

1272
01:41:38,231 --> 01:41:40,392
我们失去韩国 又失去核武

1273
01:41:40,400 --> 01:41:41,936
他们不可能破解密码

1274
01:41:41,943 --> 01:41:43,934
确实很难 但他们待在碉堡数天

1275
01:41:43,945 --> 01:41:44,980
足够时间破解三组密码

1276
01:41:44,988 --> 01:41:47,570
不 他们只需破解最后一组

1277
01:41:47,699 --> 01:41:49,655
但我们还没发射飞弹

1278
01:41:53,455 --> 01:41:55,696
飞弹会直接在发射井中爆炸

1279
01:41:58,168 --> 01:41:59,203
有多少数量

1280
01:42:01,797 --> 01:42:02,877
全部

1281
01:42:11,056 --> 01:42:13,138
他刚打开了地狱之门

1282
01:42:17,729 --> 01:42:19,310
该走了 总统先生

1283
01:42:28,949 --> 01:42:31,315
你觉得你能活着离开

1284
01:42:32,160 --> 01:42:33,900
全世界都以为我们死了

1285
01:42:35,205 --> 01:42:36,945
我还有你当保险

1286
01:42:51,930 --> 01:42:54,763
往隧道

1287
01:44:33,532 --> 01:44:34,817
加油啊 麦克

1288
01:44:40,831 --> 01:44:42,913
看来你又再次失败了 麦克

1289
01:45:10,360 --> 01:45:11,145
长官

1290
01:45:11,736 --> 01:45:13,522
长官 长官 看着我

1291
01:45:13,530 --> 01:45:15,361
长官 长官

1292
01:45:20,662 --> 01:45:23,620
子弹穿过身体 你流了一些血

1293
01:45:23,748 --> 01:45:25,454
我会救你出去 好吗

1294
01:45:26,167 --> 01:45:27,282
现在你知道该怎么做

1295
01:45:27,627 --> 01:45:28,332
麦克

1296
01:45:29,671 --> 01:45:31,002
班 班 撑住

1297
01:45:31,006 --> 01:45:32,212
地狱犬

1298
01:45:32,424 --> 01:45:34,335
什么 地狱犬启动了

1299
01:45:34,718 --> 01:45:35,958
地狱犬

1300
01:45:38,638 --> 01:45:39,969
继续压住伤口

1301
01:45:39,973 --> 01:45:41,429
长官 班

1302
01:45:41,892 --> 01:45:43,052
你会没事的

1303
01:45:43,184 --> 01:45:44,173
好吗

1304
01:45:53,528 --> 01:45:55,519
我是班宁 我救出总统了

1305
01:45:55,530 --> 01:45:56,815
他受伤但还活着

1306
01:45:56,823 --> 01:45:58,859
我怎么关掉这鬼东西

1307
01:45:59,117 --> 01:45:59,697
等等

1308
01:45:59,701 --> 01:46:01,157
取消启动的密码

1309
01:46:02,662 --> 01:46:06,280
找出标示取消的控制面板

1310
01:46:07,459 --> 01:46:08,289
取消

1311
01:46:09,252 --> 01:46:09,957
找到了

1312
01:46:10,295 --> 01:46:15,085
转动标示回归初始的蓝白开关

1313
01:46:15,550 --> 01:46:16,881
回归初始

1314
01:46:17,677 --> 01:46:18,462
好了

1315
01:46:18,887 --> 01:46:21,629
取消启动序列开始

1316
01:46:21,640 --> 01:46:23,130
请输入终止密码

1317
01:46:23,141 --> 01:46:24,426
快 快 快

1318
01:46:25,018 --> 01:46:26,804
N I

1319
01:46:26,811 --> 01:46:28,642
N I

1320
01:46:28,730 --> 01:46:29,594
L

1321
01:46:29,689 --> 01:46:30,394
等等 好

1322
01:46:30,398 --> 01:46:33,390
5 O H

1323
01:46:33,652 --> 01:46:36,439
O H 反斜线 N

1324
01:46:36,446 --> 01:46:38,437
反斜线 V K

1325
01:46:39,032 --> 01:46:40,363
井 字标志 什么

1326
01:46:40,367 --> 01:46:41,277
井 字标志

1327
01:46:41,284 --> 01:46:42,820
同时按 Shift 键 跟 3

1328
01:46:43,036 --> 01:46:44,071
好啦 靠

1329
01:46:44,204 --> 01:46:45,284
Shift 3

1330
01:46:45,330 --> 01:46:46,115
E

1331
01:46:46,539 --> 01:46:47,654
S

1332
01:46:47,916 --> 01:46:49,452
F F

1333
01:46:50,585 --> 01:46:51,324
这样对吗

1334
01:46:51,586 --> 01:46:52,291
输入完成

1335
01:46:58,593 --> 01:47:00,925
地狱犬已取消启动

1336
01:47:10,689 --> 01:47:13,476
长官 北美防空部确认

1337
01:47:13,775 --> 01:47:15,436
地狱犬已经关闭

1338
01:47:15,986 --> 01:47:16,725
很好

1339
01:47:17,404 --> 01:47:19,736
现在帮我接通首尔与平壤的热线

1340
01:47:49,102 --> 01:47:50,558
准备好了吗 总统先生

1341
01:48:01,990 --> 01:48:02,649
好

1342
01:48:19,758 --> 01:48:21,294
很抱歉毁了房子 长官

1343
01:48:23,595 --> 01:48:26,678
没关系 它应该有保险

1344
01:48:48,995 --> 01:48:50,656
我们失去许多好友

1345
01:48:52,665 --> 01:48:53,620
家庭

1346
01:48:55,627 --> 01:48:56,833
善良的人们

1347
01:48:59,756 --> 01:49:01,997
每一个人都是英雄 爸

1348
01:49:03,093 --> 01:49:05,835
我们与他们的家人感同身受

1349
01:49:06,679 --> 01:49:08,089
他们的事迹将流传下去

1350
01:49:09,307 --> 01:49:10,672
我们也不会忘记

1351
01:49:11,017 --> 01:49:13,759
不为人知的英雄们

1352
01:49:14,062 --> 01:49:17,725
我们要对他们致上最高的谢意

1353
01:49:25,156 --> 01:49:28,819
敌人不只想摧毁我们的东西或人民

1354
01:49:29,369 --> 01:49:29,903
你没事吧

1355
01:49:29,911 --> 01:49:32,197
他们是来亵渎我们的生活方式

1356
01:49:32,539 --> 01:49:35,656
污辱我们的理念 践踏我们的自由

1357
01:49:36,126 --> 01:49:38,208
他们这次不仅是失败

1358
01:49:39,212 --> 01:49:41,999
更给予我们珍贵的礼物

1359
01:49:43,383 --> 01:49:45,374
一个重生的机会

1360
01:49:47,470 --> 01:49:50,303
我们将重生

1361
01:49:50,890 --> 01:49:52,755
更加坚强与团结

1362
01:49:53,351 --> 01:49:54,557
这是我们的时代

1363
01:49:55,395 --> 01:49:59,434
我们的机会 找回最好的自己

1364
01:50:00,525 --> 01:50:02,015
以身作则领导世界

1365
01:50:02,026 --> 01:50:05,814
尊严 诚信与荣誉曾建立这个国家

1366
01:50:06,573 --> 01:50:09,280
这些美德也将再次建构美国

1367
01:50:09,868 --> 01:50:11,074
愿上帝保佑世人

1368
01:50:12,328 --> 01:50:14,865
愿上帝保佑美国

