﻿1
00:01:12,220 --> 00:01:13,960
现在是伦敦时间正午12点

2
00:01:13,960 --> 00:01:16,000
费城时间早上7点

3
00:01:16,010 --> 00:01:18,970
全世界瞩目的拯救生命演唱会现在开启

4
00:01:18,970 --> 00:01:21,550
温布利球场迎来了尊贵的

5
00:01:21,550 --> 00:01:24,220
威尔士亲王与王妃

6
00:02:27,530 --> 00:02:28,670
大卫 看这里

7
00:04:02,220 --> 00:04:04,140
喂 你掉了一件行李 巴基仔

8
00:04:04,560 --> 00:04:06,340
我不是从巴基斯坦来的

9
00:04:19,690 --> 00:04:22,710
你是我的 我拥有你 永远爱你

10
00:04:23,060 --> 00:04:25,090
神父 我有罪 在怒火中冲你大喊 骗子 你欺骗了我 请原谅我

11
00:04:28,460 --> 00:04:29,650
晚饭好了

12
00:04:30,130 --> 00:04:31,440
我不饿 妈

13
00:04:31,860 --> 00:04:33,020
你要去哪

14
00:04:33,760 --> 00:04:35,700
-跟朋友一起出去 -女孩子吗

15
00:04:37,020 --> 00:04:39,130
-妈 -看看你

16
00:04:39,500 --> 00:04:40,950
快给妈妈一个吻

17
00:04:44,640 --> 00:04:45,970
我要迟到了

18
00:04:45,970 --> 00:04:47,240
你总是迟到

19
00:04:47,250 --> 00:04:49,660
爸 工作怎么样

20
00:04:52,920 --> 00:04:53,880
又出门吗 法鲁克

21
00:04:53,880 --> 00:04:55,610
我现在叫弗雷迪了 爸

22
00:04:56,120 --> 00:04:57,870
弗雷迪 法鲁克

23
00:04:58,040 --> 00:05:00,350
光改名字有什么用 你还不是每晚出门

24
00:05:00,360 --> 00:05:02,430
脑子里对未来没半点规划

25
00:05:03,520 --> 00:05:05,920
睿智 善语 良行

26
00:05:05,920 --> 00:05:07,940
这些才是你应立志追求的

27
00:05:07,940 --> 00:05:08,810
是的

28
00:05:08,920 --> 00:05:10,920
那你追求这些的结果又如何呢

29
00:05:12,190 --> 00:05:16,280
一切顺利

30
00:05:21,070 --> 00:05:26,520
明天此时我会身在何处

31
00:05:27,400 --> 00:05:33,710
沉浸在喜悦中亦或是悲伤中

32
00:05:35,710 --> 00:05:37,050
他们比上周的好

33
00:05:37,050 --> 00:05:39,300
-这个乐队很酷 -确实不错

34
00:05:44,650 --> 00:05:48,140
一切顺利

35
00:05:48,510 --> 00:05:49,360
喝点什么

36
00:05:49,360 --> 00:05:50,560
大杯拉格

37
00:05:53,590 --> 00:05:54,960
-谢谢你 -谢谢

38
00:06:02,610 --> 00:06:07,350
本应等太阳升起

39
00:06:08,520 --> 00:06:12,730
可我却需要躲藏

40
00:06:34,570 --> 00:06:35,430
回见 伙计

41
00:06:36,510 --> 00:06:37,900
烟枪屋乐队

42
00:06:38,080 --> 00:06:39,140
烟枪屋乐队

43
00:06:39,200 --> 00:06:40,990
他们有很多巡演 他们会火的

44
00:06:40,990 --> 00:06:43,160
烟枪屋乐队 你在开玩笑吗

45
00:06:43,330 --> 00:06:44,320
别这样 蒂姆

46
00:06:44,320 --> 00:06:45,750
我很抱歉 伙计们 但…

47
00:06:45,800 --> 00:06:47,450
我们这样下去没有出路

48
00:06:47,450 --> 00:06:49,290
就这些吗 在大学 酒吧演出

49
00:06:51,920 --> 00:06:53,040
总得放手一搏

50
00:06:56,340 --> 00:06:59,070
所以我就跟他说不 你不能这样做

51
00:06:59,070 --> 00:07:00,980
你真的什么都听不到

52
00:07:02,200 --> 00:07:03,500
有点儿傻

53
00:07:04,140 --> 00:07:06,930
然后所有人就都穿起了长裙

54
00:07:07,520 --> 00:07:08,720
多奇怪啊

55
00:07:13,520 --> 00:07:14,450
你还好吗

56
00:07:16,510 --> 00:07:20,220
抱歉 我在找乐队

57
00:07:20,220 --> 00:07:21,640
他们通常都在后面

58
00:07:30,060 --> 00:07:31,380
我喜欢你的外套

59
00:07:34,270 --> 00:07:35,500
是碧芭的

60
00:07:38,220 --> 00:07:39,300
她在那儿工作

61
00:07:40,990 --> 00:07:41,920
多谢你啊

62
00:07:46,170 --> 00:07:47,430
我觉得他说的没错

63
00:07:47,430 --> 00:07:48,930
刚那演出确实是一堆屎

64
00:07:48,930 --> 00:07:51,660
确实有可以改进的地方

65
00:07:51,660 --> 00:07:54,250
周六晚上我本有更好的事可干

66
00:07:54,790 --> 00:07:56,630
我可以告诉你她们的名字

67
00:07:59,900 --> 00:08:01,460
演出很不错

68
00:08:01,860 --> 00:08:03,540
-谢谢 伙计 -谢谢你

69
00:08:05,600 --> 00:08:08,040
其实我看你们的演出看了一阵子了

70
00:08:08,250 --> 00:08:09,310
微笑乐队

71
00:08:10,050 --> 00:08:12,190
牙科学生起这个名字确实合适

72
00:08:12,190 --> 00:08:14,620
你是学天体物理学的 对吗

73
00:08:14,910 --> 00:08:17,160
-是的 -所以你是聪明的那个

74
00:08:18,020 --> 00:08:19,230
是啊 我想是的

75
00:08:19,230 --> 00:08:20,710
我在这儿学设计

76
00:08:21,050 --> 00:08:22,180
-是吗 -是的

77
00:08:22,180 --> 00:08:25,100
而且 我还写歌

78
00:08:25,600 --> 00:08:27,310
也许你们会感兴趣

79
00:08:28,320 --> 00:08:30,440
其实只是个爱好

80
00:08:30,450 --> 00:08:32,080
你晚来了五分钟

81
00:08:32,310 --> 00:08:34,100
我们的主唱刚不干了

82
00:08:38,060 --> 00:08:39,980
那你们需要一个新人

83
00:08:40,330 --> 00:08:41,480
有推荐吗

84
00:08:44,360 --> 00:08:45,540
我怎么样

85
00:08:47,400 --> 00:08:48,940
你这牙可不行 伙计

86
00:08:58,880 --> 00:09:02,470
我知道自己在做什么

87
00:09:03,090 --> 00:09:04,730
我有种感觉

88
00:09:04,770 --> 00:09:10,170
我会一切顺利

89
00:09:12,250 --> 00:09:15,950
一切顺利

90
00:09:19,410 --> 00:09:21,900
我天生多长四颗门牙

91
00:09:21,910 --> 00:09:24,240
口腔空间大就意味着更高的音域

92
00:09:24,690 --> 00:09:26,470
我会考虑你们的邀请的

93
00:09:32,030 --> 00:09:34,040
你会弹贝斯吗

94
00:09:34,800 --> 00:09:35,680
不会

95
00:09:50,210 --> 00:09:52,010
抱歉 谢谢

96
00:09:54,990 --> 00:09:56,450
你找到我了

97
00:09:56,460 --> 00:09:57,880
需要帮忙吗

98
00:09:57,880 --> 00:10:00,110
我挺喜欢这条的

99
00:10:00,110 --> 00:10:01,970
有我的尺码吗

100
00:10:02,680 --> 00:10:05,320
这是女装区 所以我不太确定

101
00:10:07,110 --> 00:10:09,340
这里也没个标志之类的

102
00:10:10,440 --> 00:10:12,400
我觉得这其实不重要 不是吗

103
00:10:20,000 --> 00:10:21,630
我觉得你可能会喜欢这个

104
00:10:23,130 --> 00:10:25,130
你真的可以进来的吗

105
00:10:25,130 --> 00:10:26,250
其实不可以

106
00:10:32,120 --> 00:10:33,270
还有一步

107
00:10:34,740 --> 00:10:35,590
可以吗

108
00:10:47,090 --> 00:10:49,090
你长得很有异域风情

109
00:10:50,940 --> 00:10:52,260
我喜欢你的风格

110
00:10:53,370 --> 00:10:55,220
我觉得我们都应该多去冒险

111
00:11:10,140 --> 00:11:11,220
你觉得怎么样

112
00:11:17,210 --> 00:11:18,710
谢谢 谢谢你

113
00:11:20,160 --> 00:11:21,090
大家好

114
00:11:22,270 --> 00:11:25,280
我们乐队加入了几张新面孔

115
00:11:25,280 --> 00:11:27,500
这是约翰·迪肯 贝斯手

116
00:11:27,640 --> 00:11:29,630
还有我们的新主唱

117
00:11:29,760 --> 00:11:31,770
弗雷迪 博…博萨拉

118
00:11:32,120 --> 00:11:33,320
弗雷迪·博萨拉

119
00:11:33,920 --> 00:11:35,040
就是我

120
00:11:35,280 --> 00:11:37,980
当然还有罗杰 最重要的成员

121
00:11:37,980 --> 00:11:39,030
罗杰

122
00:11:39,350 --> 00:11:41,720
你们好啊 美丽的人儿

123
00:11:45,790 --> 00:11:46,840
蒂姆去哪了

124
00:11:47,100 --> 00:11:48,400
这个巴基仔是谁啊

125
00:11:49,130 --> 00:11:50,050
准备好了吗 费雷迪

126
00:11:51,350 --> 00:11:52,420
我们开始吧

127
00:12:15,350 --> 00:12:16,850
活出精彩

128
00:12:33,710 --> 00:12:35,440
人生路上的艰辛

129
00:12:35,440 --> 00:12:37,020
已被说过无数次

130
00:12:37,150 --> 00:12:39,170
记得要多涨智慧

131
00:12:39,170 --> 00:12:40,560
每天都要变更好

132
00:12:40,620 --> 00:12:42,360
但若我跨过无数条河流

133
00:12:42,540 --> 00:12:43,860
走过数百万里路

134
00:12:43,860 --> 00:12:44,910
不对

135
00:12:45,120 --> 00:12:46,000
歌词错了

136
00:12:46,690 --> 00:12:47,680
歌词错了

137
00:12:48,290 --> 00:12:49,720
在购物街

138
00:12:49,720 --> 00:12:51,160
卖出百万面镜子

139
00:12:51,250 --> 00:12:52,960
却从未见我容颜

140
00:12:52,960 --> 00:12:54,530
出现在任何橱窗

141
00:12:54,610 --> 00:12:56,830
现在家人朋友都这么说

142
00:12:57,010 --> 00:12:58,840
做个超级明星

143
00:12:58,840 --> 00:13:00,420
但我要告诉你 要满足

144
00:13:00,420 --> 00:13:02,210
就保持你现在的样子

145
00:13:02,210 --> 00:13:04,010
活出精彩

146
00:13:04,010 --> 00:13:05,460
活出精彩

147
00:13:05,590 --> 00:13:09,440
所有人 活出精彩

148
00:13:11,360 --> 00:13:12,780
记记歌词 弗雷迪

149
00:13:43,950 --> 00:13:45,000
你们迟到了

150
00:13:50,510 --> 00:13:51,990
这太扯了

151
00:13:55,960 --> 00:13:59,010
应该是逆时针 我觉得你能做到 约翰

152
00:13:59,010 --> 00:14:00,650
是吗 谢谢你 布莱恩

153
00:14:00,650 --> 00:14:02,430
你想来试试吗 别客气

154
00:14:02,430 --> 00:14:03,720
不不 你做得很好

155
00:14:03,720 --> 00:14:06,710
格拉斯哥南边每个酒吧和大学的演出都卖空了

156
00:14:06,710 --> 00:14:08,360
可我却困在这鸟不拉屎的地方

157
00:14:08,360 --> 00:14:09,820
吃一个火腿三明治

158
00:14:09,890 --> 00:14:12,370
问题是 我们的目标还不够远大

159
00:14:12,400 --> 00:14:13,880
你有什么想法 弗雷

160
00:14:13,880 --> 00:14:14,820
专辑

161
00:14:14,820 --> 00:14:16,230
我们录不起专辑

162
00:14:16,810 --> 00:14:18,330
我们会找到办法的

163
00:14:20,320 --> 00:14:22,450
你们觉得这辆车能卖多少钱

164
00:14:23,870 --> 00:14:25,090
我希望你是在开玩笑

165
00:14:27,890 --> 00:14:29,570
这可相当于三个月的薪水

166
00:14:29,570 --> 00:14:30,860
还有一辆超好的车

167
00:14:30,860 --> 00:14:32,670
别太大惊小怪了 亲爱的

168
00:14:32,670 --> 00:14:35,700
你今晚可是要录专辑了 我们走

169
00:14:42,570 --> 00:14:44,270
你们不觉得我听起来很糟糕吗

170
00:14:44,270 --> 00:14:45,350
不 还不错

171
00:14:45,580 --> 00:14:47,460
-我们能再来一次吗 -当然

172
00:14:47,460 --> 00:14:49,570
当然 反正烧的是你们的钱

173
00:14:50,110 --> 00:14:50,630
还真是

174
00:14:50,630 --> 00:14:52,770
你是我的 我拥有你

175
00:14:52,780 --> 00:14:59,690
我永远属于你

176
00:15:00,900 --> 00:15:01,830
听起来好多了

177
00:15:01,840 --> 00:15:03,520
我们得多来点实验性的东西

178
00:15:05,410 --> 00:15:08,260
试试让啊啊啊在左右声道跳跃

179
00:15:09,320 --> 00:15:11,440
你是我的 我拥有你

180
00:15:11,440 --> 00:15:13,970
我永远属于你

181
00:15:15,060 --> 00:15:16,840
最后一个放在正中间

182
00:15:17,010 --> 00:15:18,340
最后再调高

183
00:15:18,340 --> 00:15:19,180
太棒了

184
00:15:26,350 --> 00:15:27,480
很棒 对吗

185
00:15:30,600 --> 00:15:32,410
我们还有时间再采一些样吗

186
00:15:32,410 --> 00:15:35,490
录音棚八点开门 所以我们还有三十分钟

187
00:15:45,480 --> 00:15:47,300
-这听起来不错 对吗 -是啊

188
00:15:55,420 --> 00:15:57,780
RT 在录音间的这些小子们是谁

189
00:15:57,820 --> 00:16:01,630
一支学生乐队搞些奇奇怪怪的东西

190
00:16:01,630 --> 00:16:03,300
样带呢 你有吗

191
00:16:03,320 --> 00:16:04,780
熬了一晚上呢 伙计

192
00:16:15,530 --> 00:16:17,470
新名字是皇后乐队吗

193
00:16:17,520 --> 00:16:19,240
就是女王陛下

194
00:16:19,250 --> 00:16:20,780
而且这名字让人很震惊

195
00:16:20,780 --> 00:16:23,430
我想不出比我更令人震惊的了

196
00:16:31,190 --> 00:16:34,100
这是最不实用的床了

197
00:16:45,280 --> 00:16:46,560
很好听

198
00:16:59,990 --> 00:17:01,540
这曲调能写成歌

199
00:17:11,690 --> 00:17:14,210
-我得去上班 -我不同意

200
00:17:14,220 --> 00:17:16,550
如果我被辞退 你要养我吗

201
00:17:17,270 --> 00:17:19,220
我会一直照顾你的

202
00:17:19,790 --> 00:17:20,860
我要…

203
00:17:20,970 --> 00:17:22,190
我要迟到了

204
00:17:34,670 --> 00:17:36,570
你真美

205
00:17:46,420 --> 00:17:47,490
我小的时候

206
00:17:47,490 --> 00:17:50,920
总是在房子里乱跑藏起来

207
00:17:50,970 --> 00:17:52,730
他找不到我

208
00:17:54,400 --> 00:17:55,470
聪明的姑娘

209
00:17:56,440 --> 00:17:58,560
请告诉你父亲我很高兴能见到他

210
00:17:58,560 --> 00:17:59,440
我说了

211
00:17:59,440 --> 00:18:01,800
那谢谢他带来可爱的生日蛋糕

212
00:18:01,800 --> 00:18:03,000
我说了

213
00:18:03,940 --> 00:18:07,120
那跟他说他女儿床上功夫了得

214
00:18:07,950 --> 00:18:09,860
弗雷迪 他会读唇语

215
00:18:11,820 --> 00:18:12,500
玛丽

216
00:18:12,500 --> 00:18:15,620
我等了很久才等到法鲁克

217
00:18:15,630 --> 00:18:17,440
带回家一个像你一样的好姑娘

218
00:18:17,470 --> 00:18:18,350
法鲁克

219
00:18:18,350 --> 00:18:21,000
法鲁克没跟你说他是在桑给巴尔出生的吗

220
00:18:21,000 --> 00:18:23,390
他没说过

221
00:18:23,390 --> 00:18:24,840
-我以前认识一个桑给巴尔的姑娘 -等等

222
00:18:24,840 --> 00:18:26,200
我以为弗雷迪是在伦敦出生的

223
00:18:26,200 --> 00:18:29,050
-他是的 十八岁生的 -闭嘴

224
00:18:29,050 --> 00:18:30,820
我们家是印度帕西人

225
00:18:30,820 --> 00:18:32,780
-妈 妈 妈 -玛丽

226
00:18:32,780 --> 00:18:34,220
-妈 -妈 拜托

227
00:18:34,220 --> 00:18:36,130
来 看看这个

228
00:18:36,130 --> 00:18:37,280
-太好了 -拜托 拜托

229
00:18:37,280 --> 00:18:38,920
-快停下 -我们得看看

230
00:18:38,990 --> 00:18:40,510
一千年前

231
00:18:40,510 --> 00:18:42,330
帕西人从波斯逃到印度

232
00:18:42,330 --> 00:18:44,140
躲避穆斯林的迫害

233
00:18:44,140 --> 00:18:46,320
真的吗 那太糟了

234
00:18:46,320 --> 00:18:48,260
那你们为什么离开桑给巴尔

235
00:18:48,260 --> 00:18:49,600
我们不是离开

236
00:18:49,740 --> 00:18:50,380
他好小

237
00:18:50,380 --> 00:18:52,590
我们什么都没有带 就被赶走了

238
00:18:52,600 --> 00:18:55,050
其实他是个不错的拳手

239
00:18:55,690 --> 00:18:56,760
他必须是

240
00:18:56,910 --> 00:18:58,400
他的对手总是冲着他的牙去

241
00:18:58,400 --> 00:19:00,170
总是想把他的牙打进去

242
00:19:00,830 --> 00:19:01,770
绝对是个目标

243
00:19:01,770 --> 00:19:03,520
这张照片里他多大

244
00:19:03,520 --> 00:19:05,160
我想差不多三四岁

245
00:19:05,250 --> 00:19:06,940
是吗 那个年纪就打拳击了

246
00:19:06,950 --> 00:19:07,870
真好

247
00:19:10,440 --> 00:19:11,510
默丘里

248
00:19:12,370 --> 00:19:13,740
再也不回头

249
00:19:13,920 --> 00:19:14,890
只前进

250
00:19:14,890 --> 00:19:17,100
现在连家族姓氏都配不上你了吗

251
00:19:17,100 --> 00:19:18,500
只是个艺名

252
00:19:18,500 --> 00:19:20,760
不 不是

253
00:19:22,110 --> 00:19:23,390
我已经正式更名了

254
00:19:23,390 --> 00:19:25,480
换了新的护照之类的

255
00:19:27,430 --> 00:19:28,970
卡什 这时你多大

256
00:19:28,980 --> 00:19:29,890
我不知道

257
00:19:29,890 --> 00:19:31,950
这是在弗雷迪去寄宿学校之前

258
00:19:31,950 --> 00:19:32,940
我把法鲁克送走

259
00:19:32,940 --> 00:19:34,350
是想让他成为一名优秀的帕西男孩

260
00:19:34,350 --> 00:19:35,970
他太疯太任性

261
00:19:35,970 --> 00:19:37,350
但又有什么用

262
00:19:37,380 --> 00:19:40,560
睿智 善语 良行

263
00:19:42,460 --> 00:19:43,550
假装自己是别人

264
00:19:43,550 --> 00:19:45,300
不会有任何前途

265
00:19:45,300 --> 00:19:46,680
谁想吃点蛋糕

266
00:19:47,240 --> 00:19:48,980
蛋糕总是很好吃

267
00:19:49,560 --> 00:19:50,470
您好

268
00:19:50,520 --> 00:19:51,890
稍等

269
00:19:51,980 --> 00:19:53,410
弗雷迪·默丘里

270
00:19:53,660 --> 00:19:54,760
有你的电话

271
00:19:54,760 --> 00:19:56,510
这名字真好听

272
00:19:56,510 --> 00:19:59,560
弗雷迪说你是什么科学家

273
00:19:59,560 --> 00:20:01,120
-其实是天体物理学 -好吧

274
00:20:01,120 --> 00:20:02,840
如果我能读下去我父亲会很高兴

275
00:20:02,840 --> 00:20:04,180
-什么时候 -你得很聪明吧

276
00:20:04,180 --> 00:20:06,300
-他是个牙医 -我从来不是牙医

277
00:20:06,300 --> 00:20:08,200
-我想看看这张照片 -他就是个牙医

278
00:20:09,340 --> 00:20:10,450
我知道了

279
00:20:10,930 --> 00:20:12,960
-那其实也得很聪明 -卡什

280
00:20:13,850 --> 00:20:15,110
你等会做什么

281
00:20:15,240 --> 00:20:16,340
做作业

282
00:20:20,170 --> 00:20:21,450
不过是聊聊而已

283
00:20:21,450 --> 00:20:23,770
那时候他都听些什么音乐

284
00:20:23,770 --> 00:20:26,470
他会听小理查德

285
00:20:27,990 --> 00:20:30,150
-真不错 -理查德 是啊

286
00:20:30,200 --> 00:20:31,910
还有他的第一支乐队

287
00:20:32,020 --> 00:20:33,750
我有事情要宣布

288
00:20:36,680 --> 00:20:38,590
一位负责艺人开发的先生

289
00:20:38,870 --> 00:20:41,500
EMI公司的 看到我们录音

290
00:20:41,500 --> 00:20:43,600
把我们的样带给了约翰·里德

291
00:20:44,490 --> 00:20:46,510
他可是管理艾尔顿·约翰的

292
00:20:46,510 --> 00:20:47,200
天呐

293
00:20:47,200 --> 00:20:49,210
里德先生想见我们

294
00:20:49,460 --> 00:20:51,390
甚至有可能做我们的经纪人

295
00:20:51,720 --> 00:20:53,380
-不会吧 -你在开玩笑吧

296
00:20:53,410 --> 00:20:55,110
我的天呐

297
00:21:03,440 --> 00:21:04,530
你确定他说的是12点吗

298
00:21:04,530 --> 00:21:06,670
是的 正午酒吧见 别喝醉了

299
00:21:06,680 --> 00:21:07,490
他是这么说的

300
00:21:07,490 --> 00:21:09,430
-你看着有点紧张 布莱恩 -约翰 我没事

301
00:21:09,430 --> 00:21:10,670
你总是特别明显

302
00:21:10,670 --> 00:21:11,830
放松点

303
00:21:12,890 --> 00:21:13,690
基佬

304
00:21:13,900 --> 00:21:15,540
我怎么不知道这是化装舞会 弗雷

305
00:21:15,620 --> 00:21:17,510
我得给别人留下深刻印象 亲爱的

306
00:21:17,510 --> 00:21:19,180
你看起来像只愤怒的蜥蜴

307
00:21:20,230 --> 00:21:22,390
-说得太好了 -绝妙

308
00:21:22,460 --> 00:21:23,610
你是要飞走吗

309
00:21:25,220 --> 00:21:27,230
周日去教堂礼拜我能借一下吗

310
00:21:36,650 --> 00:21:37,910
你们就是皇后乐队啊

311
00:21:38,750 --> 00:21:41,930
你一定是弗雷迪·默丘里

312
00:21:42,300 --> 00:21:43,640
你很有天赋

313
00:21:43,640 --> 00:21:44,670
你们都很有天赋

314
00:21:45,110 --> 00:21:45,880
跟我说说

315
00:21:45,880 --> 00:21:47,400
跟我见过的那些想要成为摇滚明星的乐队相比

316
00:21:47,400 --> 00:21:50,970
皇后乐队有什么与众不同之处

317
00:21:51,820 --> 00:21:53,410
我来跟你说有什么不同

318
00:21:54,200 --> 00:21:56,860
我们四个格格不入 没什么归属感

319
00:21:56,860 --> 00:21:58,410
我们为其他格格不入的人演奏

320
00:21:58,410 --> 00:22:00,640
那些总是待在后面

321
00:22:00,640 --> 00:22:02,820
心里清楚自己格格不入的异类

322
00:22:04,500 --> 00:22:05,760
我们是属于他们的乐队

323
00:22:06,990 --> 00:22:07,980
我们是家人

324
00:22:08,580 --> 00:22:10,060
但又各不相同

325
00:22:11,720 --> 00:22:12,500
保罗

326
00:22:13,050 --> 00:22:14,230
保罗·普兰特

327
00:22:14,780 --> 00:22:15,870
来见见皇后乐队

328
00:22:16,840 --> 00:22:18,150
我们新签下的乐队

329
00:22:18,370 --> 00:22:20,620
-保罗会照顾你们的日常 -幸会

330
00:22:20,620 --> 00:22:22,170
如果我能让电台播你们的音乐

331
00:22:22,170 --> 00:22:24,140
也许就能让你们上电视

332
00:22:24,710 --> 00:22:26,300
-《流行音乐最前端》-有希望

333
00:22:26,940 --> 00:22:27,650
之后呢

334
00:22:27,830 --> 00:22:28,640
还之后呢

335
00:22:28,640 --> 00:22:31,170
那只不过是全国最火的电视节目

336
00:22:31,260 --> 00:22:32,580
没人听说过你们

337
00:22:32,580 --> 00:22:34,380
听着 我很欣赏你们的积极性

338
00:22:34,380 --> 00:22:36,530
如果一切顺利 如果可以的话

339
00:22:36,540 --> 00:22:38,940
我还考虑让你们去日本做推广巡演

340
00:22:40,850 --> 00:22:42,170
我们想要更多

341
00:22:42,170 --> 00:22:43,650
每支乐队都想要更多

342
00:22:43,940 --> 00:22:45,330
不是所有乐队都是皇后乐队

343
00:22:50,140 --> 00:22:51,350
-听着 我理解 -快

344
00:22:51,350 --> 00:22:53,460
我理解这是BBC的制度

345
00:22:53,470 --> 00:22:54,680
-我们是有程序的 -这简直是屎

346
00:22:54,680 --> 00:22:55,920
拜托请你跟乐队解释一下

347
00:22:55,920 --> 00:22:58,080
-好 快点儿 -弗雷迪 伙计们

348
00:22:58,090 --> 00:23:00,070
听着 伙计们 我们会用录音播放

349
00:23:00,270 --> 00:23:01,560
只需要对嘴唱

350
00:23:01,560 --> 00:23:03,380
我们知道怎么演奏乐器

351
00:23:03,380 --> 00:23:05,090
你想让我对嘴唱

352
00:23:05,090 --> 00:23:07,530
我不理解为什么我们不能现场演奏

353
00:23:07,530 --> 00:23:08,890
反正观众看不出差别

354
00:23:08,900 --> 00:23:10,150
我们能知道这该死的差别

355
00:23:10,150 --> 00:23:11,020
这里是BBC

356
00:23:11,020 --> 00:23:12,780
在这儿就得这么做 明白吗

357
00:23:13,220 --> 00:23:14,390
别做烦人精

358
00:23:15,650 --> 00:23:16,860
弗雷迪 演出会很棒的

359
00:23:19,460 --> 00:23:21,890
你只需要确保没人盯着你的嘴看就好

360
00:23:22,460 --> 00:23:25,180
这里的一切都是胡扯 老伙计

361
00:23:25,180 --> 00:23:26,620
这里是BBC

362
00:23:26,620 --> 00:23:27,520
我倒是松了口气

363
00:23:28,370 --> 00:23:29,240
可不是嘛

364
00:23:29,690 --> 00:23:30,560
完美演出

365
00:23:31,930 --> 00:23:34,550
她是杀手女王

366
00:23:34,550 --> 00:23:36,720
火药般火辣 明胶般滑嫩

367
00:23:36,720 --> 00:23:38,750
爆炸时如镭射光束般闪耀

368
00:23:38,770 --> 00:23:41,200
一定会让你意乱情迷

369
00:23:41,320 --> 00:23:42,870
任何时候

370
00:23:49,890 --> 00:23:52,040
二号机位 只拍腰部以上

371
00:23:52,860 --> 00:23:53,890
摄像机抬起来

372
00:23:54,920 --> 00:23:55,880
二号机位

373
00:23:55,880 --> 00:23:58,190
没人想在吃饭的时候看这个

374
00:23:59,440 --> 00:24:02,270
一瞬间 她就如

375
00:24:02,430 --> 00:24:04,280
小猫般有趣

376
00:24:04,480 --> 00:24:06,610
突然就停下

377
00:24:06,610 --> 00:24:08,270
暂时没了兴致

378
00:24:08,330 --> 00:24:14,910
这会让你发狂 发狂

379
00:24:19,220 --> 00:24:21,880
给大家唱歌是什么感觉

380
00:24:23,510 --> 00:24:25,420
当我知道他们在听我唱歌

381
00:24:26,620 --> 00:24:28,560
当我知道我真的走进了他们心里

382
00:24:29,850 --> 00:24:32,200
我就算想唱跑调都不可能

383
00:24:34,540 --> 00:24:38,300
我如今成为了我生来就要成为的那个人

384
00:24:40,870 --> 00:24:42,590
我什么都不怕

385
00:24:49,450 --> 00:24:51,190
另外一个让我有同样感觉的时刻

386
00:24:51,190 --> 00:24:52,170
就是跟你在一起的时候

387
00:25:03,350 --> 00:25:04,450
别动

388
00:25:08,250 --> 00:25:09,220
别动

389
00:25:22,760 --> 00:25:24,320
你是我此生挚爱

390
00:25:36,710 --> 00:25:37,560
弗雷迪

391
00:25:45,130 --> 00:25:46,910
我应该戴哪根手指呢

392
00:25:49,340 --> 00:25:50,490
结婚的那根

393
00:25:51,040 --> 00:25:52,170
你愿意嫁给我吗

394
00:26:01,190 --> 00:26:02,170
当然

395
00:26:06,110 --> 00:26:07,570
你打算让它一直呆在盒子里吗

396
00:26:12,250 --> 00:26:14,500
弗雷迪 这太漂亮了

397
00:26:14,510 --> 00:26:15,380
我很喜欢

398
00:26:15,920 --> 00:26:17,840
答应我你永远不会摘下来

399
00:26:18,200 --> 00:26:19,540
我答应你

400
00:26:20,090 --> 00:26:21,200
无论发生什么

401
00:26:21,870 --> 00:26:23,390
我爱你 弗雷迪

402
00:26:23,920 --> 00:26:26,180
你会有了不起的成就的

403
00:26:27,360 --> 00:26:29,390
我们会有了不起的成就的

404
00:26:32,600 --> 00:26:33,780
你的电话打不通

405
00:26:34,470 --> 00:26:35,470
这是克丽丝朵

406
00:26:35,650 --> 00:26:36,430
是谢丽尔

407
00:26:36,430 --> 00:26:37,840
对 没错 是我记错了

408
00:26:37,840 --> 00:26:38,840
卫生间在哪儿

409
00:26:39,000 --> 00:26:40,670
走廊尽头

410
00:26:41,390 --> 00:26:43,560
请进啊 请随意

411
00:26:43,780 --> 00:26:44,670
别管我们

412
00:26:44,670 --> 00:26:46,780
你好 玛丽 你爸爸怎么样

413
00:26:47,210 --> 00:26:48,510
很好 谢谢关心

414
00:26:48,660 --> 00:26:49,680
-很好 -有事吗 布莱恩

415
00:26:49,680 --> 00:26:51,960
如果你接了电话 你就会知道

416
00:26:52,320 --> 00:26:54,220
现在真的不太方便 伙计们

417
00:26:56,070 --> 00:26:57,480
约翰·里德今天打电话过来了

418
00:26:58,270 --> 00:27:00,410
他准备为我们安排一个小巡演

419
00:27:00,790 --> 00:27:02,240
一点儿也不小 布莱恩

420
00:27:03,690 --> 00:27:05,770
他帮我们定了美国的巡演

421
00:27:08,770 --> 00:27:10,760
专辑在美国冲上了排行榜

422
00:27:12,170 --> 00:27:13,670
太棒了

423
00:27:16,670 --> 00:27:17,630
太棒了

424
00:27:18,880 --> 00:27:19,930
太棒了

425
00:27:22,360 --> 00:27:23,260
梦想成真

426
00:27:28,570 --> 00:27:30,400
准备好开启摇滚之旅了吗

427
00:27:30,830 --> 00:27:34,710
美国中西部

428
00:28:00,680 --> 00:28:01,850
我们爱你 克利夫兰

429
00:28:03,170 --> 00:28:03,780
我们爱你 休斯顿

430
00:28:05,720 --> 00:28:07,710
我们爱你 丹佛 很高兴来这里

431
00:28:11,760 --> 00:28:12,780
观众很多吗

432
00:28:12,780 --> 00:28:14,330
每晚演出的票都卖空了

433
00:28:14,330 --> 00:28:15,980
我真希望你能在这儿看看

434
00:28:16,050 --> 00:28:17,110
大家真的很爱我们

435
00:28:19,410 --> 00:28:20,770
我们爱你 波特兰

436
00:28:24,840 --> 00:28:26,100
他也有大屁股

437
00:28:27,020 --> 00:28:28,300
我们爱你 新奥尔良

438
00:28:32,920 --> 00:28:34,220
我们爱你 亚特兰大

439
00:28:39,160 --> 00:28:40,990
罗 下来跟大家打个招呼

440
00:28:40,990 --> 00:28:42,550
我们爱你 匹兹堡

441
00:28:42,550 --> 00:28:45,090
-罗杰 -开始吧

442
00:28:45,250 --> 00:28:46,660
我很好 就是很想你

443
00:28:46,660 --> 00:28:47,630
你在做什么

444
00:28:47,790 --> 00:28:49,770
没我你怎么可能过得开心

445
00:28:49,770 --> 00:28:51,770
没有比美国巡演更激动人心的了

446
00:29:04,270 --> 00:29:05,600
代我向乐队问好

447
00:29:06,840 --> 00:29:08,640
我会的 爱你

448
00:29:08,810 --> 00:29:10,080
再见 弗雷迪 我爱你

449
00:30:08,630 --> 00:30:09,440
大家好

450
00:30:11,180 --> 00:30:12,750
-你迟到了 -有吗

451
00:30:13,020 --> 00:30:14,010
我们给你留了座位

452
00:30:14,250 --> 00:30:16,810
-真棒 -好了 既然大家都到了

453
00:30:17,150 --> 00:30:18,650
吉姆 这位是雷·福斯特

454
00:30:18,650 --> 00:30:21,420
-雷 这位是乐队律师吉姆·比奇 -你好

455
00:30:21,420 --> 00:30:23,110
你不要再那么喊他了

456
00:30:23,520 --> 00:30:24,270
那是他的名字

457
00:30:24,270 --> 00:30:27,190
不 我们不能一直叫他吉姆·比奇

458
00:30:27,250 --> 00:30:30,470
那太荒唐了 更不用说还无聊至极

459
00:30:33,080 --> 00:30:34,050
迈阿密

460
00:30:34,960 --> 00:30:38,560
从现在开始 我赐名予你迈阿密海滩

461
00:30:39,710 --> 00:30:41,480
太阳总是在身后落下 是吗

462
00:30:41,480 --> 00:30:42,780
在迈阿密海滩上

463
00:30:44,740 --> 00:30:45,860
好吧

464
00:30:46,010 --> 00:30:48,400
既然大家都有了认可的名字

465
00:30:48,400 --> 00:30:50,360
我们开始谈正事 听着…

466
00:30:50,510 --> 00:30:52,910
我们真的需要一些特别的东西

467
00:30:53,300 --> 00:30:54,700
更多热门歌曲

468
00:30:54,710 --> 00:30:56,060
像《杀手女王》那样的

469
00:30:56,310 --> 00:30:57,160
只不过要更宏大

470
00:30:57,410 --> 00:30:59,140
我们创作的不是随便什么小玩意

471
00:30:59,140 --> 00:31:01,450
我们不能复制《杀手女王》

472
00:31:01,800 --> 00:31:02,610
不行

473
00:31:04,750 --> 00:31:05,990
我们能做得更好

474
00:31:16,710 --> 00:31:17,740
这是歌剧

475
00:31:18,100 --> 00:31:19,840
-歌剧 -歌剧

476
00:31:20,000 --> 00:31:21,500
这里好像有回声呢

477
00:31:51,220 --> 00:31:53,700
是这样 我们不想重复自己

478
00:31:53,700 --> 00:31:55,570
总是一样的模式反反复复

479
00:31:55,570 --> 00:31:59,170
套用模式创作完完全全就浪费时间

480
00:31:59,260 --> 00:32:00,400
模式管用

481
00:32:00,400 --> 00:32:02,040
我们就照模式来吧

482
00:32:02,150 --> 00:32:03,090
我喜欢模式

483
00:32:03,090 --> 00:32:04,470
我们给专辑起名叫

484
00:32:05,730 --> 00:32:07,420
《歌剧之夜》

485
00:32:08,340 --> 00:32:12,000
你有没有意识到没人真正喜欢歌剧

486
00:32:12,330 --> 00:32:13,190
我喜欢歌剧

487
00:32:14,110 --> 00:32:15,480
-真的吗 -真的

488
00:32:16,290 --> 00:32:17,860
别理解错了 亲爱的

489
00:32:17,860 --> 00:32:19,480
这会是一张摇滚专辑

490
00:32:20,050 --> 00:32:21,480
只不过加了一些歌剧元素

491
00:32:21,610 --> 00:32:23,270
一些希腊悲剧的伤情

492
00:32:23,270 --> 00:32:25,370
一些莎士比亚的睿智

493
00:32:25,630 --> 00:32:29,590
一些音乐剧中无拘无束的快乐

494
00:32:29,710 --> 00:32:31,730
-是一种音乐体验 -可不嘛

495
00:32:31,820 --> 00:32:33,530
而不仅仅是另一张专辑

496
00:32:34,080 --> 00:32:35,990
而是一种普世的东西…

497
00:32:35,990 --> 00:32:36,850
一种…

498
00:32:39,670 --> 00:32:42,160
一种让大家觉得是属于他们的东西

499
00:32:42,160 --> 00:32:44,730
我们将融合不同流派 打破界限

500
00:32:44,730 --> 00:32:48,810
如果我们想的话 就算是说方言也行

501
00:32:49,090 --> 00:32:51,800
没有哪一种音乐风格能概括我们

502
00:32:51,810 --> 00:32:53,410
-没错 -没人知道皇后乐队代表什么

503
00:32:53,410 --> 00:32:54,950
因为它不只有一种解释

504
00:32:58,860 --> 00:33:00,210
你怎么看 约翰

505
00:33:00,480 --> 00:33:01,390
我…

506
00:33:02,390 --> 00:33:03,580
同意乐队的想法

507
00:33:03,810 --> 00:33:04,680
你当然会同意了

508
00:33:06,370 --> 00:33:07,740
你怎么看

509
00:33:07,740 --> 00:33:10,140
叫我迈阿密

510
00:33:10,570 --> 00:33:12,230
天助勇者

511
00:33:13,750 --> 00:33:15,340
当然了 一位您这样的…

512
00:33:16,700 --> 00:33:18,150
独特品味的绅士

513
00:33:18,520 --> 00:33:20,780
应该不怕冒一点小风险吧

514
00:33:23,190 --> 00:33:25,350
拜托不要让我后悔这个决定

515
00:33:25,960 --> 00:33:26,840
你真有趣

516
00:33:38,800 --> 00:33:40,160
这是录音棚

517
00:33:42,340 --> 00:33:44,790
目的是为了排除一切干扰

518
00:33:47,230 --> 00:33:49,640
我知道这里跟丽思酒店有天壤之别

519
00:33:50,670 --> 00:33:52,870
-罗杰 你住这间 -好吧

520
00:33:53,140 --> 00:33:55,000
弗雷迪 这间是你的 最大的一间

521
00:33:55,870 --> 00:33:56,910
布莱恩 你住那间

522
00:33:57,850 --> 00:33:59,500
约翰 你住楼下

523
00:34:06,210 --> 00:34:07,470
那么…

524
00:34:08,820 --> 00:34:10,240
这里都是你的 约翰

525
00:34:11,580 --> 00:34:13,500
房间小一些就不那么冷

526
00:34:15,670 --> 00:34:16,590
好吧

527
00:34:47,220 --> 00:34:48,650
真是太棒了

528
00:35:04,620 --> 00:35:09,260
一生挚爱 你伤害了我

529
00:35:11,270 --> 00:35:14,940
你伤了我的心

530
00:35:15,570 --> 00:35:21,460
又离我而去

531
00:35:23,400 --> 00:35:27,950
一生挚爱 你难道不明白

532
00:35:29,790 --> 00:35:32,460
快回来 快回来

533
00:35:34,800 --> 00:35:36,690
快回来 快回来

534
00:35:37,190 --> 00:35:41,310
别离开我

535
00:35:41,310 --> 00:35:46,620
因为你不知道

536
00:35:47,090 --> 00:35:51,050
你对我有多重要

537
00:36:00,080 --> 00:36:01,080
真动听

538
00:36:08,230 --> 00:36:09,150
这首歌叫什么

539
00:36:10,690 --> 00:36:12,990
《一生挚爱》我写给玛丽的

540
00:36:14,060 --> 00:36:15,080
你说是就是吧

541
00:36:56,370 --> 00:36:58,280
别误会 保罗

542
00:37:00,650 --> 00:37:03,570
玛丽对我的了解 是别人无法企及的

543
00:37:06,860 --> 00:37:08,470
我了解你 弗雷迪·默丘里

544
00:37:08,680 --> 00:37:10,120
你是这么觉得的吗

545
00:37:10,560 --> 00:37:12,100
不 你不了解我

546
00:37:13,550 --> 00:37:15,280
你只能看到你想看到的

547
00:37:16,030 --> 00:37:18,420
我们一起工作 仅此而已

548
00:37:26,240 --> 00:37:27,720
我把全副身心都投入到这首歌里了

549
00:37:27,720 --> 00:37:29,120
没人怀疑那一点

550
00:37:29,120 --> 00:37:30,260
你不喜欢它

551
00:37:30,290 --> 00:37:31,790
是因为你想让自己的歌被收录进专辑

552
00:37:31,790 --> 00:37:33,560
-不是那样的 罗杰 -那是哪样

553
00:37:34,640 --> 00:37:36,050
《我爱上了我的车》

554
00:37:38,090 --> 00:37:39,590
可能不够劲

555
00:37:39,730 --> 00:37:41,230
不够劲是什么意思

556
00:37:41,230 --> 00:37:42,910
我知道我来晚了 我错过了什么

557
00:37:43,180 --> 00:37:44,640
我们在讨论罗杰那首写车的歌

558
00:37:44,640 --> 00:37:46,320
够不够劲 我就问你

559
00:37:46,320 --> 00:37:48,660
要是就我一个人这么想 那我道歉

560
00:37:48,660 --> 00:37:50,930
那你的新歌怎么样了

561
00:37:53,570 --> 00:37:54,920
你叫我甜心

562
00:37:55,100 --> 00:37:57,160
我就像美味芝士一样

563
00:37:57,910 --> 00:37:58,650
挺好的呀

564
00:37:59,580 --> 00:38:01,930
我的手摸到你的注油枪

565
00:38:01,940 --> 00:38:02,760
真是微妙啊

566
00:38:02,760 --> 00:38:03,690
那是比喻 布莱恩

567
00:38:03,690 --> 00:38:04,970
就是有点奇怪 罗杰

568
00:38:04,970 --> 00:38:07,400
你到底在对那辆车做什么

569
00:38:07,800 --> 00:38:09,110
孩子们 别闹了

570
00:38:09,120 --> 00:38:10,140
我们当然可以互相残杀

571
00:38:10,140 --> 00:38:12,110
但这样一来 谁去录专辑呢

572
00:38:12,440 --> 00:38:14,430
数据表明 大多数乐队的结局并不是过气

573
00:38:14,430 --> 00:38:15,290
而是成员闹翻了

574
00:38:16,100 --> 00:38:17,920
你说这种话用意何在

575
00:38:19,230 --> 00:38:20,620
罗杰 这支乐队只容得下

576
00:38:20,620 --> 00:38:21,940
一个能闹能作的人

577
00:38:21,950 --> 00:38:23,250
你知道你为什么愤怒吧 罗杰

578
00:38:23,470 --> 00:38:24,240
为什么

579
00:38:24,630 --> 00:38:26,850
因为你知道你的歌不够劲

580
00:38:30,230 --> 00:38:32,560
-不够… -这下够了吗

581
00:38:33,310 --> 00:38:34,120
那这样呢

582
00:38:34,790 --> 00:38:36,070
不许扔咖啡机

583
00:39:12,250 --> 00:39:14,720
再见 所有人啊

584
00:39:15,280 --> 00:39:18,480
我必须走

585
00:39:18,660 --> 00:39:25,170
不得不离你们而去面对真相

586
00:39:25,620 --> 00:39:28,520
妈妈

587
00:39:32,410 --> 00:39:35,330
我不想死

588
00:39:35,740 --> 00:39:41,110
有时我宁愿从未降生于世

589
00:40:14,560 --> 00:40:15,440
然后呢

590
00:40:16,310 --> 00:40:17,640
真的很棒

591
00:40:17,640 --> 00:40:19,710
太好了 我爱这段

592
00:40:19,910 --> 00:40:21,010
按按钮再说 弗雷迪

593
00:40:21,370 --> 00:40:22,590
我知道 我知道它在哪

594
00:40:22,590 --> 00:40:24,150
我知道 喂喂

595
00:40:24,160 --> 00:40:24,970
好

596
00:40:25,650 --> 00:40:26,950
很好

597
00:40:27,250 --> 00:40:28,780
你弹着感觉就像这段是你写的一样

598
00:40:29,670 --> 00:40:30,980
确实是啊 那段就是我写的

599
00:40:31,440 --> 00:40:32,380
逗你呢

600
00:40:32,380 --> 00:40:33,970
好吧 满意了吗

601
00:40:34,760 --> 00:40:35,980
我觉得好美

602
00:40:36,320 --> 00:40:37,670
几乎完美

603
00:40:37,850 --> 00:40:38,610
几乎

604
00:40:39,480 --> 00:40:41,120
对 让它更摇滚一些

605
00:40:41,610 --> 00:40:43,000
这个随时都可以 弗雷

606
00:40:43,000 --> 00:40:44,380
全身心投入

607
00:40:44,560 --> 00:40:45,510
好 好的

608
00:40:45,510 --> 00:40:46,630
全身心投入 我懂了

609
00:40:46,660 --> 00:40:47,500
不是那样

610
00:40:47,500 --> 00:40:48,680
-不 我懂 我懂 -好

611
00:40:48,680 --> 00:40:50,530
-注入灵魂 对吗 -多走点心

612
00:40:50,770 --> 00:40:52,020
我会的 可以开始了吗

613
00:40:52,020 --> 00:40:52,880
罗伊 可以了吗

614
00:40:52,890 --> 00:40:55,120
然后就到歌剧那段了

615
00:40:58,340 --> 00:40:59,370
你会喜欢的

616
00:40:59,410 --> 00:41:01,150
歌剧那段

617
00:41:01,820 --> 00:41:03,930
-我知道 很疯狂 -我爱那段 弗雷 很爱

618
00:41:03,930 --> 00:41:05,060
我不知道会怎样 可能会搞砸

619
00:41:05,070 --> 00:41:06,290
-也可能会成功 -我爱那段

620
00:41:07,720 --> 00:41:09,010
我们还有什么可失去的呢

621
00:41:09,260 --> 00:41:10,140
什么都没有

622
00:41:10,800 --> 00:41:11,830
你说得对

623
00:41:11,950 --> 00:41:13,000
好了 开始吧

624
00:41:13,260 --> 00:41:13,930
迪迪

625
00:41:29,350 --> 00:41:30,060
怎么样

626
00:41:30,890 --> 00:41:32,700
-弗雷迪 -再高点

627
00:41:34,330 --> 00:41:35,530
你能再高点吗

628
00:41:35,530 --> 00:41:37,770
再高就超越人类听力极限了

629
00:41:37,860 --> 00:41:38,780
试试看

630
00:41:38,910 --> 00:41:40,090
弗雷迪说的 抱歉

631
00:41:40,680 --> 00:41:41,950
继续 继续录

632
00:41:42,510 --> 00:41:44,800
第24次叠录弗雷的唱段

633
00:41:53,590 --> 00:41:54,460
怎么样

634
00:41:54,990 --> 00:41:55,990
-好点了吗 -再高点

635
00:41:56,450 --> 00:41:58,670
天啊 你还要我再唱多少遍伽利略

636
00:41:58,670 --> 00:42:00,550
弗雷迪想再多叠几层音

637
00:42:00,550 --> 00:42:01,810
我们还有带子可用吗

638
00:42:01,820 --> 00:42:03,720
我确实得说一句 带子快被磨穿了

639
00:42:03,780 --> 00:42:04,900
不能再叠了

640
00:42:05,040 --> 00:42:06,500
我们也耗不起了

641
00:42:06,510 --> 00:42:08,260
我们已经落后进度三周了

642
00:42:08,840 --> 00:42:11,890
第26次叠录弗雷的唱段

643
00:42:13,540 --> 00:42:14,500
再来一次 再来一次

644
00:42:15,510 --> 00:42:16,290
再来

645
00:42:18,360 --> 00:42:19,160
再来

646
00:42:19,870 --> 00:42:21,290
继续

647
00:42:22,970 --> 00:42:24,270
伽利略到底是谁

648
00:42:27,850 --> 00:42:29,860
我的蛋都要提到胸腔里了

649
00:42:29,860 --> 00:42:30,970
-行了吗 -可以了

650
00:42:31,130 --> 00:42:31,840
他爱你

651
00:42:37,120 --> 00:42:37,980
这就对了

652
00:42:41,270 --> 00:42:43,570
真好听 爱

653
00:43:28,600 --> 00:43:29,540
天啊

654
00:43:33,630 --> 00:43:36,990
其实 我不太确定

655
00:43:36,990 --> 00:43:39,050
当初你们答应做的专辑是这样的

656
00:43:39,110 --> 00:43:41,410
不 这比我们当初答应的专辑更好

657
00:43:41,450 --> 00:43:42,540
比任何人

658
00:43:42,540 --> 00:43:44,240
答应给你做的专辑都更好 亲爱的

659
00:43:44,240 --> 00:43:45,800
这就是杰作

660
00:43:45,840 --> 00:43:47,560
-天啊 -这专辑很棒 雷

661
00:43:47,590 --> 00:43:48,500
我们更喜欢称之为杰作

662
00:43:48,500 --> 00:43:50,320
它花了那么多钱 还有…

663
00:43:50,950 --> 00:43:52,150
波西米亚

664
00:43:52,680 --> 00:43:53,500
狂想曲

665
00:43:53,840 --> 00:43:55,620
狂想曲 那是什么

666
00:43:55,630 --> 00:43:58,530
-是一种史诗 -这也太长了 足足六分钟

667
00:43:58,530 --> 00:44:01,450
要是你觉得六分钟长 那你妻子也太可怜了

668
00:44:03,120 --> 00:44:04,160
你猜怎么着

669
00:44:04,160 --> 00:44:06,270
我们要把它作为单曲发行

670
00:44:06,790 --> 00:44:08,500
不可能 超过三分钟的…

671
00:44:08,500 --> 00:44:11,820
而且电台也不会安排播放的 不用再说了

672
00:44:11,920 --> 00:44:14,740
还有 这究竟唱的是什么

673
00:44:14,920 --> 00:44:16,380
小丑

674
00:44:16,380 --> 00:44:17,210
伽利略

675
00:44:17,210 --> 00:44:19,260
还有什么乱七八糟的以兹玛拉

676
00:44:19,260 --> 00:44:20,620
还是以实玛拉

677
00:44:23,010 --> 00:44:24,290
是诵真主之名

678
00:44:24,550 --> 00:44:25,710
对

679
00:44:25,760 --> 00:44:26,790
诵真主之名

680
00:44:27,100 --> 00:44:29,920
到底是唱什么的 什么诵真主之名

681
00:44:31,940 --> 00:44:33,770
真正的诗是写给听众的

682
00:44:33,770 --> 00:44:35,980
要是一切都直白明了 神秘感就被毁了

683
00:44:35,980 --> 00:44:37,650
但是销量不会被毁

684
00:44:37,650 --> 00:44:40,010
一首歌的正常时长是三分钟

685
00:44:40,030 --> 00:44:40,940
约翰

686
00:44:40,950 --> 00:44:42,320
好吧 我们需要电台

687
00:44:42,320 --> 00:44:45,030
标准确实是三分钟 我不得不同意雷说的

688
00:44:45,030 --> 00:44:47,450
我觉得单曲用《一生挚爱》比较好

689
00:44:47,450 --> 00:44:47,950
不行

690
00:44:47,960 --> 00:44:49,410
好吧 那约翰的歌呢

691
00:44:49,410 --> 00:44:51,580
《你是我最好的朋友》怎么样

692
00:44:51,580 --> 00:44:53,540
你让我活下去

693
00:44:53,540 --> 00:44:55,400
朗朗上口 更劲

694
00:44:56,880 --> 00:44:59,170
那《我爱上了我的车》呢

695
00:44:59,170 --> 00:45:00,800
你开玩笑吧 天啊

696
00:45:00,800 --> 00:45:02,200
我爱这首

697
00:45:02,840 --> 00:45:04,090
这种歌

698
00:45:04,090 --> 00:45:06,510
青少年会在车里开大音量播放

699
00:45:06,510 --> 00:45:08,290
边听边猛摇头

700
00:45:08,560 --> 00:45:11,850
他们听《波西米亚狂想曲》就不会这么干

701
00:45:11,850 --> 00:45:14,770
乐队决定了《波西米亚狂想曲》

702
00:45:14,770 --> 00:45:16,770
-就这样 -《你是我最好的朋友》

703
00:45:16,770 --> 00:45:17,980
出钱的人是我

704
00:45:17,980 --> 00:45:19,850
《波狂》没得商量

705
00:45:21,610 --> 00:45:23,060
不然我们走人

706
00:45:24,910 --> 00:45:28,700
《麦克阿瑟公园》时长七分钟 风靡一时

707
00:45:28,700 --> 00:45:31,790
我不是想讨论波西米亚什么什么的

708
00:45:31,790 --> 00:45:33,120
-音乐性 -狂想曲

709
00:45:33,120 --> 00:45:34,790
但是电台绝对不会答应播放

710
00:45:34,790 --> 00:45:37,500
一首六分钟的惨兮兮的伪歌剧歌曲

711
00:45:37,500 --> 00:45:39,710
唱着一堆听不懂的歌词

712
00:45:39,710 --> 00:45:41,460
诵真主之名胡扯

713
00:45:41,460 --> 00:45:44,880
做这张唱片花的是我的钱 所以得听我的

714
00:45:44,880 --> 00:45:46,470
我们没有法律追索权吗

715
00:45:46,470 --> 00:45:47,290
雷

716
00:45:47,760 --> 00:45:50,040
《月之暗面》是你发行的吧 对不对

717
00:45:51,180 --> 00:45:52,140
对

718
00:45:52,140 --> 00:45:55,050
我非常喜欢那张专辑

719
00:45:55,810 --> 00:45:57,510
从法律角度说 没有

720
00:45:57,980 --> 00:46:00,760
他牢牢控制着你们

721
00:46:01,030 --> 00:46:04,060
当然了 在舆论的法庭上就是另一码事了

722
00:46:04,700 --> 00:46:07,810
雷·福斯特在音乐业内赫赫有名 但是

723
00:46:09,240 --> 00:46:10,980
对普通人来说

724
00:46:12,160 --> 00:46:14,570
一提起皇后乐队的名字

725
00:46:16,790 --> 00:46:18,200
大家会竖起耳朵

726
00:46:28,890 --> 00:46:32,100
我们选《你是我最好的朋友》

727
00:46:32,100 --> 00:46:34,120
-说定了 -不 我们清楚哪首最好

728
00:46:34,120 --> 00:46:35,580
即便你有眼无珠

729
00:46:36,270 --> 00:46:39,840
那首叫《波西米亚狂想曲》

730
00:46:40,770 --> 00:46:44,510
你将永远被称为失去了皇后乐队的人

731
00:46:56,960 --> 00:46:58,710
真是一群神经质的艺术家

732
00:46:58,710 --> 00:47:00,420
他们清楚得很 自己受合同约束

733
00:47:00,420 --> 00:47:01,540
但谁知道歌手

734
00:47:01,540 --> 00:47:03,840
不可思议的脑袋里在想什么

735
00:47:03,840 --> 00:47:04,840
记住我这句话

736
00:47:04,840 --> 00:47:06,340
要是他们不小心点

737
00:47:06,340 --> 00:47:07,720
等到今年年末

738
00:47:07,720 --> 00:47:10,790
皇后乐队将无人知晓

739
00:47:11,600 --> 00:47:12,870
天啊

740
00:47:18,190 --> 00:47:20,520
你可以从我们的版税里扣

741
00:47:20,520 --> 00:47:21,980
-傻逼 -杂种

742
00:47:21,980 --> 00:47:23,520
去你的金唱片

743
00:47:23,520 --> 00:47:24,860
你犯下大错了 福斯特

744
00:47:24,860 --> 00:47:25,730
混蛋

745
00:47:25,730 --> 00:47:27,360
你们再也别想出金唱片了

746
00:47:27,360 --> 00:47:29,560
这群庸才

747
00:47:30,070 --> 00:47:32,640
想想我可是和亨德里克斯合作过的人

748
00:47:32,740 --> 00:47:34,660
今天来到演播室的是

749
00:47:34,660 --> 00:47:38,280
歌手弗雷迪·默丘里

750
00:47:38,660 --> 00:47:40,080
你今天给我们带来了什么

751
00:47:40,080 --> 00:47:42,000
我们能有幸听一听你的新专辑吗

752
00:47:42,000 --> 00:47:43,290
我真的不该在这儿放的

753
00:47:43,290 --> 00:47:46,780
禁果吗 别诱惑我

754
00:47:48,090 --> 00:47:50,750
-《我爱上了我的车》-另一面

755
00:47:52,180 --> 00:47:54,300
《波西米亚狂想曲》

756
00:47:54,310 --> 00:47:55,890
我还真不知道弗雷迪跟肯尼这么熟

757
00:47:55,890 --> 00:47:57,310
BBC不愿意播放

758
00:47:57,310 --> 00:47:58,060
我也不知道

759
00:47:58,060 --> 00:48:00,270
其实 没人愿意在电台上放那首歌

760
00:48:00,270 --> 00:48:02,190
所以EMI不会发行这首

761
00:48:02,190 --> 00:48:03,860
这首歌有什么问题

762
00:48:03,860 --> 00:48:05,690
什么问题都没有

763
00:48:05,690 --> 00:48:08,860
只不过它长达六分钟

764
00:48:08,860 --> 00:48:10,030
六分钟

765
00:48:10,030 --> 00:48:12,160
要是放这首歌 你就绝对是疯了

766
00:48:12,160 --> 00:48:13,160
百分之百是疯了

767
00:48:13,160 --> 00:48:16,440
-我绝对不允许 -我们来听听

768
00:48:16,990 --> 00:48:19,080
女士们和小姐们

769
00:48:19,080 --> 00:48:21,580
首都电台

770
00:48:21,580 --> 00:48:23,630
独家首播

771
00:48:23,630 --> 00:48:26,450
《波西米亚狂想曲》

772
00:48:55,740 --> 00:49:01,070
你以为能扔石头吐口水羞辱我

773
00:49:01,410 --> 00:49:06,460
你以为能爱我然后丢下我等死

774
00:49:06,460 --> 00:49:10,280
宝贝

775
00:49:10,380 --> 00:49:13,470
别这样对我

776
00:49:13,470 --> 00:49:15,180
快点逃

777
00:49:15,180 --> 00:49:18,720
快点逃出去

778
00:49:32,650 --> 00:49:34,100
观众多爱他啊

779
00:49:34,530 --> 00:49:35,850
爱不够

780
00:49:39,540 --> 00:49:42,830
什么都无所谓

781
00:49:42,830 --> 00:49:46,250
谁都明白

782
00:49:46,250 --> 00:49:49,950
什么都无所谓

783
00:49:51,000 --> 00:49:58,960
我真的什么都无所谓

784
00:50:09,060 --> 00:50:14,140
无论风吹向何方

785
00:51:02,030 --> 00:51:04,230
汤姆 杰瑞 能听见吗

786
00:51:04,450 --> 00:51:06,200
弗雷迪 我什么时候能见到你

787
00:51:06,210 --> 00:51:08,030
我马上就回家了 亲爱的

788
00:51:08,710 --> 00:51:10,120
你能不能让罗密欧接电话

789
00:51:10,130 --> 00:51:11,910
我好跟他说我想他

790
00:51:13,130 --> 00:51:14,320
你想我吗

791
00:51:16,630 --> 00:51:17,760
好傻的问题

792
00:51:17,760 --> 00:51:19,290
当然想了

793
00:51:25,520 --> 00:51:26,460
我爱你

794
00:51:27,140 --> 00:51:28,340
晚安

795
00:51:48,660 --> 00:51:50,110
早 老大

796
00:52:03,470 --> 00:52:05,710
把这摊收拾干净 把你的朋友打发走

797
00:52:08,230 --> 00:52:09,210
穿好衣服

798
00:52:24,030 --> 00:52:25,070
布莱恩说

799
00:52:25,080 --> 00:52:27,860
这是商演史上观众最多的一场演出

800
00:52:38,960 --> 00:52:40,080
整晚

801
00:52:41,720 --> 00:52:44,750
我之前不知道他们懂不懂我表达的东西

802
00:52:46,430 --> 00:52:47,460
然后

803
00:52:48,270 --> 00:52:53,260
一生挚爱 你伤害了我

804
00:52:54,060 --> 00:52:56,810
你伤了我的心

805
00:52:56,820 --> 00:53:00,280
又离我而去

806
00:53:00,280 --> 00:53:04,980
一生挚爱 你难道不明白

807
00:53:05,530 --> 00:53:08,690
快回来 快回来

808
00:53:08,870 --> 00:53:12,440
别离开我

809
00:53:12,790 --> 00:53:14,360
所有人都在唱

810
00:53:15,250 --> 00:53:16,910
几千人

811
00:53:19,880 --> 00:53:21,740
都在为你唱

812
00:53:25,840 --> 00:53:27,370
因为这是真的

813
00:53:36,190 --> 00:53:37,840
弗雷迪 怎么了

814
00:53:49,200 --> 00:53:51,610
有些事不太对劲 已经有段时间了

815
00:54:01,050 --> 00:54:01,870
说吧

816
00:54:06,220 --> 00:54:07,410
说

817
00:54:14,520 --> 00:54:17,130
我考虑了很久

818
00:54:23,400 --> 00:54:25,640
我觉得我是双性恋

819
00:54:29,030 --> 00:54:30,560
弗雷迪 你是同性恋

820
00:54:47,930 --> 00:54:49,220
我知道了一段时间了

821
00:54:49,220 --> 00:54:51,080
我只是不想承认

822
00:54:54,180 --> 00:54:57,300
有趣的是 我总是碰上这种事

823
00:54:58,440 --> 00:54:59,850
我爱你 但是…

824
00:54:59,860 --> 00:55:02,730
我爱你 玛丽 但是我需要空间

825
00:55:02,730 --> 00:55:05,680
我爱你 玛丽 但是我遇到了另一个人

826
00:55:07,070 --> 00:55:09,350
现在呢 我爱你 但是我是…

827
00:55:15,830 --> 00:55:19,360
这次是最难接受的 因为甚至都不能怪你

828
00:55:34,010 --> 00:55:36,250
不 别拿下来

829
00:55:37,060 --> 00:55:37,810
别拿下来

830
00:55:37,810 --> 00:55:40,010
你答应过我永远都不拿下来的

831
00:55:43,020 --> 00:55:44,970
你想从我这里得到什么

832
00:55:51,530 --> 00:55:53,270
我要你的一切

833
00:55:56,410 --> 00:55:58,690
我要你在我的生活中

834
00:56:01,080 --> 00:56:02,110
为什么

835
00:56:05,170 --> 00:56:07,120
我们彼此信任

836
00:56:09,510 --> 00:56:11,000
那意味着一切

837
00:56:13,760 --> 00:56:14,790
对于我们而言

838
00:56:25,650 --> 00:56:28,640
你的生活会非常艰难

839
00:57:02,310 --> 00:57:03,550
你觉得怎样

840
00:57:06,360 --> 00:57:07,340
更基了

841
00:57:07,480 --> 00:57:09,850
不是胡子 亲爱的 是房子

842
00:57:10,110 --> 00:57:11,640
是不是很棒

843
00:57:12,110 --> 00:57:13,900
玛丽已经搬到隔壁了

844
00:57:13,910 --> 00:57:15,940
这样她可以看看猫 看看我

845
00:57:16,410 --> 00:57:18,740
每只猫都有自己的房间

846
00:57:18,740 --> 00:57:20,540
黛利拉的房间在厨房边

847
00:57:20,540 --> 00:57:22,080
米可在隔壁

848
00:57:22,080 --> 00:57:24,540
蒂芙尼 奥斯卡 罗密欧 都住楼上

849
00:57:24,540 --> 00:57:28,840
莉莉的房间比这间还大 它被宠坏了

850
00:57:28,840 --> 00:57:31,370
我觉得回声不够明显

851
00:57:35,840 --> 00:57:38,370
我就知道你会喜欢

852
00:57:39,640 --> 00:57:40,960
留下吃晚饭吧

853
00:57:41,020 --> 00:57:42,640
你想吃什么都行

854
00:57:42,640 --> 00:57:45,720
不行 得回家陪妻子孩子

855
00:57:47,190 --> 00:57:48,340
当然了

856
00:57:50,610 --> 00:57:53,640
来嘛 我们坐地上吃 很干净

857
00:57:54,200 --> 00:57:55,480
改天吧 弗雷

858
00:58:13,050 --> 00:58:14,330
-喂 -玛丽

859
00:58:14,760 --> 00:58:16,870
-嗨 -你好 吾爱

860
00:58:18,390 --> 00:58:20,630
我需要你帮我做件事

861
00:58:20,890 --> 00:58:23,020
但别问问题

862
00:58:23,020 --> 00:58:24,480
弗雷迪 这次你又要做什么

863
00:58:24,480 --> 00:58:27,720
不 我刚说 你不能问问题

864
00:58:29,060 --> 00:58:29,930
好吧

865
00:58:31,020 --> 00:58:33,470
你去卧室窗前

866
00:58:34,820 --> 00:58:36,140
望向窗外

867
00:58:45,750 --> 00:58:48,400
-你看到我了吗 -看到了

868
00:58:48,880 --> 00:58:50,360
你也这样做

869
00:59:02,600 --> 00:59:03,960
别关灯

870
00:59:06,310 --> 00:59:07,670
过来喝一杯吧

871
00:59:07,980 --> 00:59:10,090
-现在吗 -就现在

872
00:59:10,360 --> 00:59:11,840
很晚了 弗雷迪

873
00:59:12,320 --> 00:59:13,340
来嘛

874
00:59:13,940 --> 00:59:14,970
求你了

875
00:59:15,070 --> 00:59:16,850
你那里有喝的吗

876
00:59:17,280 --> 00:59:18,950
有吧

877
00:59:18,950 --> 00:59:20,990
去拿吧 给自己倒上一杯

878
00:59:20,990 --> 00:59:22,850
给你自己倒一杯喝的 亲爱的

879
00:59:25,370 --> 00:59:26,400
倒好了吗

880
00:59:29,290 --> 00:59:30,170
好了

881
00:59:31,630 --> 00:59:32,560
干杯

882
00:59:33,690 --> 00:59:34,780
干杯

883
00:59:36,210 --> 00:59:37,580
敬你 吾爱

884
00:59:39,090 --> 00:59:40,540
敬你 弗雷迪

885
00:59:42,800 --> 00:59:43,970
晚安

886
00:59:44,540 --> 00:59:45,580
晚安

887
00:59:57,840 --> 00:59:58,970
-喂 -保罗

888
00:59:58,970 --> 00:59:59,590
弗雷迪

889
00:59:59,590 --> 01:00:01,730
宝贝 我想办派对

890
01:00:01,730 --> 01:00:03,720
好 你想要请谁

891
01:00:03,850 --> 01:00:04,940
人们

892
01:00:05,020 --> 01:00:06,590
你摇一摇长着怪人的树

893
01:00:06,600 --> 01:00:09,050
把掉在地上的人都请来

894
01:00:09,640 --> 01:00:11,540
矮人 巨人

895
01:00:12,130 --> 01:00:16,240
魔法师 祖鲁人 柔术演员

896
01:00:16,530 --> 01:00:17,890
吞火者

897
01:00:18,880 --> 01:00:20,300
神父

898
01:00:21,260 --> 01:00:23,350
我们需要告解

899
01:00:33,220 --> 01:00:34,690
给我倒满好吗 特里克西

900
01:00:34,700 --> 01:00:36,970
太棒了 弗雷 你超越了自己

901
01:00:36,970 --> 01:00:39,140
谢谢 约翰 真高兴你喜欢

902
01:00:40,230 --> 01:00:42,540
他们说钱买不到快乐 宝贝们

903
01:00:42,540 --> 01:00:45,060
但你确实可以散财

904
01:00:45,740 --> 01:00:47,590
你和保罗相处得很不错嘛

905
01:00:47,590 --> 01:00:49,010
他现在是特里克西

906
01:00:49,190 --> 01:00:50,650
因为他总爱搞事

907
01:00:50,650 --> 01:00:52,540
告诉我 罗

908
01:00:52,570 --> 01:00:55,180
一辆车最性感的部分是哪里

909
01:01:03,920 --> 01:01:05,120
瞧瞧 瞧瞧

910
01:01:05,340 --> 01:01:06,650
陛下

911
01:01:06,650 --> 01:01:08,550
不 我不是陛下

912
01:01:08,550 --> 01:01:10,850
我们都是陛下 宝贝们

913
01:01:13,220 --> 01:01:15,060
-干杯 -干杯

914
01:01:15,070 --> 01:01:16,370
-干杯 -干杯

915
01:01:16,370 --> 01:01:18,030
-谢谢 宝贝们 -罗

916
01:01:18,030 --> 01:01:19,290
玛丽呢

917
01:01:20,040 --> 01:01:23,270
她不喜欢这种场合吧 弗雷迪

918
01:01:27,330 --> 01:01:28,860
真棒 是不是

919
01:01:28,860 --> 01:01:30,090
你说是就是吧

920
01:01:36,220 --> 01:01:38,200
你们看上去越来越像了

921
01:01:38,200 --> 01:01:39,650
那有什么不好 布莱恩

922
01:01:39,660 --> 01:01:41,440
你应该是摇滚乐队的一员 弗雷迪

923
01:01:41,440 --> 01:01:42,900
而不是村民乐队的

924
01:01:43,290 --> 01:01:45,740
改天考虑一下理发吧

925
01:01:45,740 --> 01:01:48,000
绝不 我生来如此

926
01:01:50,310 --> 01:01:51,620
快来

927
01:01:52,490 --> 01:01:54,060
-我们跳舞吧 -太好了

928
01:01:54,060 --> 01:01:55,740
我不跳舞 弗雷迪

929
01:01:55,900 --> 01:01:57,440
要跳舞我得让自己更醉一些

930
01:01:57,440 --> 01:01:59,950
这是我的派对 我命令你们跳舞

931
01:01:59,950 --> 01:02:00,650
我们该走了

932
01:02:00,650 --> 01:02:02,430
我下敕令

933
01:02:02,760 --> 01:02:04,280
我们打算撤了实际上

934
01:02:04,480 --> 01:02:06,040
天啊 你们真无趣

935
01:02:06,050 --> 01:02:08,290
要是你们再无趣些 就变成迪迪了

936
01:02:08,450 --> 01:02:09,810
你在抱怨什么

937
01:02:09,820 --> 01:02:11,370
你有你的小宠物陪着呢

938
01:02:13,350 --> 01:02:14,460
没错

939
01:02:14,960 --> 01:02:16,260
而且他忠心耿耿

940
01:02:17,190 --> 01:02:20,230
忠诚太重要了 你觉得呢 多米尼克

941
01:02:20,230 --> 01:02:21,360
小心点 弗雷

942
01:02:22,990 --> 01:02:24,900
-我们走 -你们要去哪

943
01:02:24,900 --> 01:02:25,810
回家

944
01:02:26,080 --> 01:02:27,430
开玩笑而已

945
01:02:27,610 --> 01:02:30,840
弗雷迪 有时候你就是一个彻头彻尾的混蛋

946
01:02:31,400 --> 01:02:32,770
-晚安 -布莱恩

947
01:02:37,880 --> 01:02:38,730
别管他们

948
01:02:38,730 --> 01:02:40,600
快来 你的宾客们等着呢

949
01:02:40,880 --> 01:02:43,010
他们都想见见水星默丘里

950
01:02:43,810 --> 01:02:44,650
快来

951
01:02:45,140 --> 01:02:46,080
好了

952
01:02:48,100 --> 01:02:49,370
亲爱的们

953
01:02:49,370 --> 01:02:51,270
终于到了

954
01:02:51,830 --> 01:02:55,530
一醉方休的时候

955
01:03:04,730 --> 01:03:07,460
先生 我的白粉在哪

956
01:03:31,600 --> 01:03:33,230
你可够胆大的

957
01:03:34,220 --> 01:03:35,880
帮我拿杯酒 你就知道了

958
01:03:35,880 --> 01:03:37,320
我今晚是为你工作没错

959
01:03:37,320 --> 01:03:39,890
但你再摸我一下 我就锤死你

960
01:03:40,110 --> 01:03:40,930
明白了吗

961
01:03:41,380 --> 01:03:42,860
真抱歉

962
01:03:43,020 --> 01:03:45,320
无意冒犯 抱歉

963
01:03:45,620 --> 01:03:47,710
我不会再那样了 好吗

964
01:03:50,900 --> 01:03:52,740
我给你拿瓶啤酒

965
01:03:55,670 --> 01:03:56,920
喝瓶啤酒也无妨

966
01:03:58,870 --> 01:04:00,970
你能告诉我啤酒放在哪里吗

967
01:04:03,100 --> 01:04:04,500
你真英俊

968
01:04:05,460 --> 01:04:07,550
我喜欢穿制服的男人

969
01:04:09,770 --> 01:04:10,790
我也是

970
01:04:14,800 --> 01:04:17,120
你的朋友们都离你而去了

971
01:04:17,120 --> 01:04:18,380
他们不是我的朋友

972
01:04:18,380 --> 01:04:19,600
并不是

973
01:04:20,500 --> 01:04:21,970
我只是用他们来转移注意力

974
01:04:22,230 --> 01:04:23,290
从什么上转移

975
01:04:24,080 --> 01:04:26,700
那些空虚的时刻吧 我猜

976
01:04:28,230 --> 01:04:30,090
它们让人难以忍受

977
01:04:30,700 --> 01:04:31,690
所有的…

978
01:04:32,520 --> 01:04:36,770
你以为已经甩在身后的黑暗又再次袭来

979
01:04:38,960 --> 01:04:40,150
我懂你说的

980
01:04:41,940 --> 01:04:42,860
真的吗

981
01:04:45,250 --> 01:04:47,170
那要怎么办呢

982
01:04:48,590 --> 01:04:50,590
和真正的朋友共度

983
01:04:52,140 --> 01:04:53,980
你好像很需要一个朋友

984
01:05:15,100 --> 01:05:16,490
我喜欢你

985
01:05:18,050 --> 01:05:19,680
我也喜欢你 弗雷迪

986
01:05:22,950 --> 01:05:25,750
等你决心喜欢自己了再来找我

987
01:05:32,730 --> 01:05:34,810
至少告诉我你的名字吧

988
01:05:36,450 --> 01:05:37,930
吉姆·赫顿

989
01:05:38,720 --> 01:05:40,790
-晚安 吉姆 -晚安 弗雷迪

990
01:05:40,790 --> 01:05:42,400
或者应该说早安

991
01:05:46,650 --> 01:05:47,890
我要一条新的船

992
01:05:48,160 --> 01:05:49,620
这是我的 这个

993
01:05:49,620 --> 01:05:51,120
你不是说我们要去见他吗

994
01:05:51,120 --> 01:05:52,780
-我还有一个小时 -等等 这个怎么样

995
01:05:52,780 --> 01:05:53,970
不 我觉得我们还是选那个

996
01:05:53,970 --> 01:05:54,900
大小很合适

997
01:05:54,900 --> 01:05:56,020
去他的

998
01:05:57,880 --> 01:05:59,590
大家都到鼓台上来

999
01:06:00,470 --> 01:06:02,380
-上鼓台 -快来

1000
01:06:02,380 --> 01:06:03,860
谢谢 克丽丝 你真热情

1001
01:06:03,860 --> 01:06:05,330
-家属也过去吗 布莱恩 -我

1002
01:06:05,330 --> 01:06:06,970
对 快 约翰 所有人

1003
01:06:06,970 --> 01:06:08,580
-我不等了 -走吧

1004
01:06:08,790 --> 01:06:09,750
上去

1005
01:06:09,860 --> 01:06:11,270
-贝斯 -不 用不着拿

1006
01:06:11,270 --> 01:06:12,020
上去

1007
01:06:12,020 --> 01:06:14,330
-快点 罗 抓紧时间 -好嘛

1008
01:06:14,710 --> 01:06:15,360
这是干什么

1009
01:06:15,360 --> 01:06:16,960
还记得我们上次演唱会吗

1010
01:06:16,960 --> 01:06:19,800
观众对着我们 唱我们的歌

1011
01:06:19,800 --> 01:06:22,540
震耳欲聋 但感觉非常棒

1012
01:06:22,550 --> 01:06:24,250
他们成了我们的演出的一部分

1013
01:06:24,250 --> 01:06:26,180
我想鼓励这种行为 所以

1014
01:06:26,520 --> 01:06:29,000
我有个想法 能让他们更多地参与进来

1015
01:06:29,030 --> 01:06:30,310
先这样

1016
01:06:32,530 --> 01:06:33,910
按这个节奏跺脚

1017
01:06:36,050 --> 01:06:37,310
天才

1018
01:06:37,360 --> 01:06:38,320
谢谢你 约翰

1019
01:06:39,940 --> 01:06:40,920
来吧

1020
01:06:42,530 --> 01:06:43,430
很好

1021
01:06:46,480 --> 01:06:48,840
现在大家在第三拍的时候拍手

1022
01:06:53,130 --> 01:06:54,280
不要加快速度

1023
01:06:54,600 --> 01:06:56,080
罗 保持这个速度

1024
01:06:57,400 --> 01:06:58,670
普兰特没来吗

1025
01:06:59,190 --> 01:07:01,100
挺少见你不带着你的克隆人

1026
01:07:01,100 --> 01:07:03,540
挺少见你嘴这么毒

1027
01:07:03,550 --> 01:07:04,580
一般是我

1028
01:07:04,630 --> 01:07:06,890
速度保持住了 罗 很好

1029
01:07:09,470 --> 01:07:10,780
现在这是怎么回事

1030
01:07:11,540 --> 01:07:13,070
你要是准时来不就知道了

1031
01:07:13,320 --> 01:07:16,870
我是个表演者 亲爱的 不是瑞士列车员

1032
01:07:19,830 --> 01:07:21,160
抱歉我迟到了

1033
01:07:21,160 --> 01:07:22,130
又一次

1034
01:07:23,160 --> 01:07:24,140
行吧

1035
01:07:24,320 --> 01:07:25,620
能不能劳驾你告诉我

1036
01:07:25,630 --> 01:07:27,670
为什么你们一种乐器也不用

1037
01:07:27,670 --> 01:07:31,220
我想给听众一首他们能演奏的歌

1038
01:07:31,220 --> 01:07:32,960
让他们加入到乐队中来

1039
01:07:32,960 --> 01:07:34,420
那他们能做什么呢

1040
01:07:43,360 --> 01:07:44,390
想象一下

1041
01:07:44,770 --> 01:07:46,340
数千观众

1042
01:07:46,480 --> 01:07:48,070
一齐这么做

1043
01:07:49,620 --> 01:07:50,510
怎么样

1044
01:07:51,500 --> 01:07:53,140
那歌词呢

1045
01:08:04,080 --> 01:08:06,440
你这孩子喜欢闹出大动静

1046
01:08:06,440 --> 01:08:09,470
在街头玩耍 盼望有天成为大人物

1047
01:08:09,470 --> 01:08:11,250
你脸上蹭了泥

1048
01:08:11,250 --> 01:08:12,950
真是丢人

1049
01:08:12,950 --> 01:08:15,300
到处踢你那铁罐

1050
01:08:15,300 --> 01:08:15,800
还唱着

1051
01:08:15,800 --> 01:08:20,230
我们要让你摇滚起来

1052
01:08:21,650 --> 01:08:26,010
我们要让你摇滚起来

1053
01:08:27,610 --> 01:08:29,780
你现在血气方刚 是个硬汉

1054
01:08:29,780 --> 01:08:30,860
在大街上嚷嚷着

1055
01:08:30,860 --> 01:08:32,880
有一天总会征服这个世界

1056
01:08:32,880 --> 01:08:34,790
你脸上挂了彩

1057
01:08:34,790 --> 01:08:36,410
真是丢人

1058
01:08:36,410 --> 01:08:39,360
到处挥舞着你的旗帜

1059
01:08:39,360 --> 01:08:43,750
我们要让你摇滚起来

1060
01:08:44,030 --> 01:08:45,120
一起来

1061
01:08:45,290 --> 01:08:49,390
我们要让你摇滚起来

1062
01:08:49,390 --> 01:08:50,330
很好

1063
01:08:51,180 --> 01:08:53,330
你现在衰老又可怜

1064
01:08:53,330 --> 01:08:54,390
用双眼向人恳求

1065
01:08:54,390 --> 01:08:56,420
有一天能得到些许平静

1066
01:08:56,430 --> 01:08:59,500
你脸上蹭了泥 真是丢人

1067
01:08:59,500 --> 01:09:02,440
最好有人来让你摆正位置

1068
01:09:02,440 --> 01:09:02,950
来吧

1069
01:09:02,950 --> 01:09:07,160
我们要让你摇滚起来

1070
01:09:08,840 --> 01:09:13,020
我们要让你摇滚起来

1071
01:09:44,610 --> 01:09:48,310
我感觉好像尝了一口大苹果

1072
01:09:49,490 --> 01:09:51,740
谁想来尝尝我

1073
01:09:52,440 --> 01:09:54,200
好了 来和我一起唱

1074
01:10:03,420 --> 01:10:06,010
我从没见过任何人像这样和观众互动

1075
01:10:06,170 --> 01:10:08,650
比其他任何乐队都要浩大 不觉得吗

1076
01:10:10,550 --> 01:10:11,650
我是说 这皇后乐队

1077
01:10:12,110 --> 01:10:13,780
又能红多久呢

1078
01:10:14,860 --> 01:10:16,210
他和你说什么了吗

1079
01:10:16,210 --> 01:10:17,600
没有明说

1080
01:10:18,160 --> 01:10:20,610
但哥伦比亚唱片公司有兴趣

1081
01:10:20,610 --> 01:10:21,990
做个单飞

1082
01:10:32,920 --> 01:10:33,920
好大的数目

1083
01:10:33,920 --> 01:10:35,660
那是配得上弗雷迪的数目

1084
01:10:36,390 --> 01:10:38,160
你应该去向他提出来

1085
01:10:39,240 --> 01:10:40,790
你们好 近来如何

1086
01:10:41,030 --> 01:10:42,240
-挺好 -一切都好

1087
01:10:42,240 --> 01:10:43,230
约翰 再来一杯吗

1088
01:10:43,230 --> 01:10:45,130
不用了 谢谢

1089
01:10:45,130 --> 01:10:46,610
这是您的可乐 马上就来

1090
01:10:46,610 --> 01:10:49,100
-弗雷迪 -你在这儿

1091
01:10:50,750 --> 01:10:53,040
天啊 弗雷迪 放我下来

1092
01:10:54,160 --> 01:10:55,120
你太棒了

1093
01:10:55,120 --> 01:10:56,850
那是因为我知道你在看我呀

1094
01:10:56,850 --> 01:10:57,730
我想你了

1095
01:10:57,730 --> 01:11:00,150
我们得好好聊一场

1096
01:11:01,320 --> 01:11:02,430
谢谢

1097
01:11:03,050 --> 01:11:04,960
这是我男朋友 大卫

1098
01:11:05,530 --> 01:11:07,250
大卫 这是弗雷迪

1099
01:11:08,640 --> 01:11:10,040
真是一场盛大的演出

1100
01:11:10,940 --> 01:11:12,020
谢谢

1101
01:11:12,510 --> 01:11:14,830
过奖了 非常感谢

1102
01:11:16,220 --> 01:11:17,820
太感谢了

1103
01:11:22,070 --> 01:11:23,180
你的戒指呢

1104
01:11:24,380 --> 01:11:26,950
我只是不想戴着这么贵重的东西出门

1105
01:11:29,680 --> 01:11:32,110
弗雷迪 这里有些人你得会会

1106
01:11:32,220 --> 01:11:33,760
你答应过会去打个招呼的

1107
01:11:35,450 --> 01:11:36,680
我答应过吗

1108
01:11:39,800 --> 01:11:40,990
我们该走了

1109
01:11:41,320 --> 01:11:42,750
我们很快会再见的吧

1110
01:11:43,880 --> 01:11:46,810
是的 当然 当然了

1111
01:11:49,430 --> 01:11:51,080
很高兴见到你 大卫

1112
01:11:51,080 --> 01:11:51,900
我也是

1113
01:11:52,440 --> 01:11:53,870
再次祝贺你

1114
01:11:54,540 --> 01:11:55,520
你也是

1115
01:11:56,990 --> 01:11:57,910
再见

1116
01:11:59,140 --> 01:12:01,030
谢谢你们大老远的跑来

1117
01:12:01,030 --> 01:12:02,050
再见

1118
01:12:15,920 --> 01:12:17,440
接着有个MTV的采访

1119
01:12:17,450 --> 01:12:21,450
飞到休斯顿做个特别节目

1120
01:12:21,750 --> 01:12:23,700
周五回来

1121
01:12:26,270 --> 01:12:27,500
现在听我说

1122
01:12:28,010 --> 01:12:29,670
你知道去年

1123
01:12:29,670 --> 01:12:32,770
谁的专辑占全部销量的4%吗

1124
01:12:32,810 --> 01:12:34,000
我说的是全世界

1125
01:12:35,250 --> 01:12:36,670
迈克尔·杰克逊

1126
01:12:36,910 --> 01:12:38,900
不是杰克逊五人组

1127
01:12:38,900 --> 01:12:40,370
迈克尔·杰克逊

1128
01:12:40,370 --> 01:12:42,870
我觉得你能比他更强

1129
01:12:44,700 --> 01:12:47,930
其实我这有一份哥伦比亚唱片公司的邀请

1130
01:12:48,030 --> 01:12:49,100
这对你来说是一大笔钱 弗雷

1131
01:12:49,100 --> 01:12:51,510
我认为你应该考虑一下

1132
01:12:55,770 --> 01:12:58,730
你是要我解散乐队吗

1133
01:12:59,280 --> 01:13:02,960
我只是向你指明单飞会为你带来什么

1134
01:13:04,090 --> 01:13:06,090
它能让你不再感到沮丧

1135
01:13:08,180 --> 01:13:09,960
我沮丧什么

1136
01:13:11,620 --> 01:13:12,520
保罗

1137
01:13:15,460 --> 01:13:17,520
我不知道你在说什么 约翰

1138
01:13:22,360 --> 01:13:24,030
也许是我误解了

1139
01:13:24,740 --> 01:13:25,590
请吩咐 先生

1140
01:13:25,840 --> 01:13:26,520
靠边停车

1141
01:13:26,530 --> 01:13:28,390
停车 靠边停车

1142
01:13:30,400 --> 01:13:31,910
-滚出去 立刻出去 -搞什么

1143
01:13:31,920 --> 01:13:33,460
从车里滚出去 你被炒了

1144
01:13:33,460 --> 01:13:35,360
-你说什么炒了 -我说让你滚

1145
01:13:35,360 --> 01:13:37,180
-弗雷迪 你嗑嗨了 -我说滚出去

1146
01:13:37,180 --> 01:13:38,270
你在说什么

1147
01:13:38,270 --> 01:13:40,980
滚 再不滚我就杀了你

1148
01:13:42,530 --> 01:13:44,880
滚蛋 你这个卑鄙小人

1149
01:13:44,880 --> 01:13:46,930
-你脑子不清醒 -你他妈赶紧从我车里出去

1150
01:13:46,930 --> 01:13:47,960
滚啊

1151
01:13:49,250 --> 01:13:50,320
滚

1152
01:13:50,430 --> 01:13:52,660
你他妈出去 滚出去

1153
01:13:52,660 --> 01:13:54,740
你身边的小人不是我 弗雷迪

1154
01:13:55,170 --> 01:13:56,540
你会后悔的

1155
01:13:56,670 --> 01:13:58,270
你他妈滚

1156
01:14:00,080 --> 01:14:01,140
开车

1157
01:14:02,500 --> 01:14:04,110
搞什么 一边去

1158
01:14:04,350 --> 01:14:07,010
可长点眼吧 我他妈碾死你

1159
01:14:08,210 --> 01:14:09,240
一边去

1160
01:14:23,140 --> 01:14:25,630
你对这件事知情吗

1161
01:14:26,810 --> 01:14:28,390
我警告过他别这样的

1162
01:14:29,090 --> 01:14:30,310
他就是贪婪

1163
01:14:30,610 --> 01:14:32,340
想拆散我的家庭

1164
01:14:32,340 --> 01:14:33,920
我们可以管好乐队

1165
01:14:34,320 --> 01:14:35,460
我们不需要他

1166
01:14:36,870 --> 01:14:38,860
你对我需要什么又了解多少

1167
01:14:40,290 --> 01:14:41,930
我知道无法融入

1168
01:14:42,020 --> 01:14:43,260
是什么感觉

1169
01:14:43,630 --> 01:14:46,550
一个来自贝尔法斯特 信天主教的同性恋男孩

1170
01:14:47,260 --> 01:14:48,190
你知道吗

1171
01:14:49,110 --> 01:14:52,700
我认为 比起让我做自己 我爸可能

1172
01:14:53,850 --> 01:14:56,090
还更愿意让我死掉

1173
01:15:00,400 --> 01:15:02,660
现在由我来照顾你 弗雷迪

1174
01:15:04,350 --> 01:15:05,640
如果你允许的话

1175
01:15:17,190 --> 01:15:18,530
你在读什么呢

1176
01:15:19,100 --> 01:15:20,580
板球比赛而已

1177
01:15:26,120 --> 01:15:27,970
我们是个摇滚乐队

1178
01:15:28,220 --> 01:15:29,370
我们不搞迪斯科

1179
01:15:29,370 --> 01:15:31,510
-这不是迪斯科 -那是什么

1180
01:15:32,190 --> 01:15:32,940
这是皇后乐队

1181
01:15:32,940 --> 01:15:34,520
太抱歉了 亲爱的们

1182
01:15:34,520 --> 01:15:35,800
时间全忘了

1183
01:15:35,800 --> 01:15:38,000
你竟然和我们招呼都不打就把里德炒了

1184
01:15:38,000 --> 01:15:40,240
你不能为整个乐队做决定

1185
01:15:42,480 --> 01:15:44,850
真是太抱歉了 亲爱的

1186
01:15:45,300 --> 01:15:46,300
事情已经定了

1187
01:15:47,560 --> 01:15:48,750
再说了

1188
01:15:48,890 --> 01:15:51,040
迈阿密会做我们的经纪人

1189
01:15:51,320 --> 01:15:52,720
对吧 亲爱的

1190
01:15:53,420 --> 01:15:54,320
我会考虑一下的

1191
01:15:54,320 --> 01:15:56,460
不 你又嗑嗨了吗

1192
01:15:56,460 --> 01:15:57,970
真厉害 大侦探

1193
01:15:57,970 --> 01:15:59,340
你得悠着点 弗雷

1194
01:15:59,340 --> 01:16:02,330
-别扫兴 我人不是在这儿了 -你魂在吗

1195
01:16:02,330 --> 01:16:04,500
我不管你是不是一副臭脸

1196
01:16:05,540 --> 01:16:06,960
只要能唱歌就行

1197
01:16:08,050 --> 01:16:10,270
不 约翰 我不想做这首

1198
01:16:10,270 --> 01:16:11,680
那我就一定要做这首

1199
01:16:11,790 --> 01:16:12,780
你几个意思

1200
01:16:12,780 --> 01:16:14,560
我唱颂歌唱的都烦了

1201
01:16:14,560 --> 01:16:17,060
我想要夜店里的那种活力

1202
01:16:17,060 --> 01:16:17,980
那些肉体

1203
01:16:17,980 --> 01:16:20,260
-我想要人们动起来 -你是说迪斯科

1204
01:16:20,260 --> 01:16:21,310
为什么不呢

1205
01:16:22,310 --> 01:16:24,670
你介意滚开吗 我们这是乐队内部讨论

1206
01:16:24,670 --> 01:16:27,050
鼓循环 电子合成器

1207
01:16:27,050 --> 01:16:28,580
-你说是就是吧 -这不是我们的风格

1208
01:16:28,580 --> 01:16:29,960
-我们 -这不是皇后乐队

1209
01:16:29,960 --> 01:16:31,780
皇后乐队由我说了算

1210
01:16:32,800 --> 01:16:35,040
那你自个儿打鼓去吧

1211
01:16:36,600 --> 01:16:37,480
弗雷

1212
01:16:37,770 --> 01:16:39,870
行啊 我倒要看看你是个多牛逼的拳手

1213
01:16:39,870 --> 01:16:42,070
罗杰 别冲动 别冲动

1214
01:16:42,070 --> 01:16:43,280
别冲动

1215
01:16:43,430 --> 01:16:45,290
你够了 拳王阿里

1216
01:16:49,240 --> 01:16:50,240
那个

1217
01:16:51,600 --> 01:16:54,560
那个乐节确实还挺不错的

1218
01:16:54,780 --> 01:16:56,000
是你谱的

1219
01:16:57,490 --> 01:16:59,010
真不赖

1220
01:16:59,670 --> 01:17:01,030
没错 要是你们

1221
01:17:02,040 --> 01:17:05,310
全都给我闭嘴开始表演 那才是真不错

1222
01:17:06,300 --> 01:17:08,440
-是他起的头 -闭嘴吧你

1223
01:17:21,520 --> 01:17:23,770
史蒂夫无精打采的走在街上

1224
01:17:23,770 --> 01:17:25,700
帽沿拉得很低很低

1225
01:17:26,080 --> 01:17:28,350
街道很静 唯有他的脚步声清晰

1226
01:17:28,360 --> 01:17:30,240
机枪早已上了膛

1227
01:17:30,570 --> 01:17:31,770
你准备好了吗

1228
01:17:31,830 --> 01:17:33,020
你为此准备好了吗

1229
01:17:33,020 --> 01:17:35,370
你是不是已经蠢蠢欲动

1230
01:17:35,650 --> 01:17:37,220
门外子弹呼啸

1231
01:17:37,220 --> 01:17:38,510
这活我干

1232
01:17:38,510 --> 01:17:40,070
随着节拍划破长空

1233
01:17:40,070 --> 01:17:41,290
这活 我干

1234
01:17:57,220 --> 01:17:59,570
你即兴发挥就好 想怎样就怎样

1235
01:17:59,570 --> 01:18:00,850
这没问题

1236
01:18:00,850 --> 01:18:01,440
一起来

1237
01:18:02,410 --> 01:18:04,460
史蒂夫无精打采的走在街上

1238
01:18:04,460 --> 01:18:06,350
帽沿拉得很低很低

1239
01:18:06,890 --> 01:18:08,950
街道很静 唯有他的脚步声清晰

1240
01:18:08,950 --> 01:18:10,680
机枪早已上了膛

1241
01:18:10,940 --> 01:18:13,140
你准备好了吗 你为此准备好了吗

1242
01:18:13,140 --> 01:18:15,110
你是不是已经蠢蠢欲动

1243
01:18:15,640 --> 01:18:17,970
门外子弹呼啸

1244
01:18:18,090 --> 01:18:20,190
随着节拍划破长空

1245
01:18:22,090 --> 01:18:24,100
又有一个人倒下

1246
01:18:26,490 --> 01:18:28,410
又有一个人倒下

1247
01:18:28,410 --> 01:18:30,850
一个又一个倒下

1248
01:18:30,850 --> 01:18:32,250
又有一个人倒下

1249
01:18:32,250 --> 01:18:33,600
这主意不错

1250
01:18:33,910 --> 01:18:35,160
我也会抓到你

1251
01:18:35,410 --> 01:18:37,470
又有一个人倒下

1252
01:18:41,870 --> 01:18:43,870
你说我接下来要怎么生活

1253
01:18:43,870 --> 01:18:45,870
现在你已不在

1254
01:18:46,140 --> 01:18:48,170
你不过是贪图我的风光

1255
01:18:48,170 --> 01:18:50,270
末了又将我抛弃

1256
01:18:50,340 --> 01:18:52,540
现在你开心了 满意了吧

1257
01:18:52,540 --> 01:18:54,780
这样的炙热你还能忍耐多久

1258
01:18:54,910 --> 01:18:57,380
门外子弹呼啸

1259
01:18:57,380 --> 01:18:58,510
随着节拍划破长空

1260
01:19:03,960 --> 01:19:04,960
弗雷迪

1261
01:19:05,100 --> 01:19:08,180
-弗雷迪 -弗雷迪 作为皇后乐队的队长

1262
01:19:08,180 --> 01:19:09,420
作为皇后乐队的队长

1263
01:19:09,420 --> 01:19:11,260
你是否觉得是自己引领了乐队的成功

1264
01:19:11,320 --> 01:19:14,120
我不是皇后乐队队长 我只是主唱

1265
01:19:14,590 --> 01:19:16,550
弗雷迪 我有个问题要问弗雷迪

1266
01:19:16,550 --> 01:19:18,260
你是否怀疑过自己的才能

1267
01:19:18,260 --> 01:19:20,480
没有 这是个愚蠢的问题

1268
01:19:20,480 --> 01:19:22,140
-别冲动 弗雷 -下一个问题

1269
01:19:22,140 --> 01:19:24,040
弗雷迪 你的牙齿

1270
01:19:24,050 --> 01:19:25,910
你为什么不去整牙

1271
01:19:26,360 --> 01:19:28,600
我生活在英国 我想和大家保持一致

1272
01:19:29,590 --> 01:19:31,790
-下一个 -你怎么不整整自己的礼节

1273
01:19:31,830 --> 01:19:33,780
这对任何人来说都是个混账问题

1274
01:19:33,780 --> 01:19:35,240
的确是个混账问题

1275
01:19:35,380 --> 01:19:37,200
在你的歌曲《生活是真实的》中

1276
01:19:37,200 --> 01:19:38,690
爱情宛若轮盘赌

1277
01:19:38,690 --> 01:19:40,270
这句话是什么意思

1278
01:19:40,270 --> 01:19:42,240
你是在暗示拥有的伴侣越多

1279
01:19:42,240 --> 01:19:44,070
就越有可能…

1280
01:19:44,710 --> 01:19:46,450
染上一些东西

1281
01:19:46,580 --> 01:19:47,520
什么

1282
01:19:48,950 --> 01:19:51,010
我不知道 我还没搞懂爱情

1283
01:19:51,010 --> 01:19:53,280
但这句话别有深意 弗雷迪

1284
01:19:53,280 --> 01:19:55,440
也许罗更适合来回答这个问题

1285
01:19:55,920 --> 01:19:56,890
说话小心点

1286
01:19:57,570 --> 01:19:59,130
弗雷迪 关于你的私生活

1287
01:19:59,130 --> 01:20:01,140
小报上有很多你的照片

1288
01:20:01,140 --> 01:20:02,530
看上去醉醺醺或是病怏怏

1289
01:20:02,530 --> 01:20:04,210
到底是怎么回事 你是病了还是酗酒

1290
01:20:04,210 --> 01:20:06,560
我上周感冒了 如果有人关心的话

1291
01:20:07,150 --> 01:20:09,510
尽管我们非常乐意回答关于感冒的问题

1292
01:20:09,510 --> 01:20:10,990
我更想谈谈专辑

1293
01:20:10,990 --> 01:20:13,410
各位有音乐方面的问题吗

1294
01:20:13,410 --> 01:20:14,400
弗雷迪 弗雷迪 弗雷迪

1295
01:20:14,400 --> 01:20:16,050
弗雷迪 弗雷迪 你的父母

1296
01:20:16,050 --> 01:20:18,190
是保守的琐罗亚斯德教教徒

1297
01:20:18,190 --> 01:20:20,990
我想知道 他们是怎么看待你的公众形象的

1298
01:20:20,990 --> 01:20:23,570
-这和音乐 -我父母死于火灾

1299
01:20:23,570 --> 01:20:26,120
我恰好了解到这并非事实 不是吗

1300
01:20:26,180 --> 01:20:28,420
我只是想知道他们是否以你为傲

1301
01:20:29,370 --> 01:20:31,250
你的父母以你为傲吗

1302
01:20:31,250 --> 01:20:32,950
你出落成他们所期望的模样了吗

1303
01:20:32,950 --> 01:20:33,940
我希望他们是以我为傲的

1304
01:20:33,940 --> 01:20:35,350
我可不敢苟同

1305
01:20:35,350 --> 01:20:36,620
有人想聊聊专辑吗

1306
01:20:36,620 --> 01:20:37,290
弗雷迪 弗雷迪 弗雷迪

1307
01:20:37,290 --> 01:20:39,590
能否请你回答一下我的问题

1308
01:20:39,590 --> 01:20:40,950
希望是个好问题

1309
01:20:41,600 --> 01:20:43,020
都闭嘴

1310
01:20:43,020 --> 01:20:44,800
弗雷迪 你能否和我们谈谈

1311
01:20:44,800 --> 01:20:46,830
有关你性向的传言呢

1312
01:20:46,830 --> 01:20:49,760
不如谈谈有关你缺乏性生活的传言

1313
01:20:49,760 --> 01:20:52,390
我只是个音乐娼妓 亲爱的

1314
01:20:53,000 --> 01:20:54,970
你能回答问题吗

1315
01:20:55,940 --> 01:20:57,170
你叫什么名字 亲爱的

1316
01:20:57,170 --> 01:20:58,450
雪莉·斯特恩

1317
01:20:58,450 --> 01:20:59,990
-雪莉 -我在

1318
01:20:59,990 --> 01:21:02,510
你两腿之间那玩意儿咬人吗

1319
01:21:03,120 --> 01:21:04,550
请你回答问题

1320
01:21:04,550 --> 01:21:05,440
我们只是出于礼节坐这儿的

1321
01:21:05,440 --> 01:21:06,900
台上可坐着四个人

1322
01:21:06,900 --> 01:21:08,320
你在怕什么 弗雷迪

1323
01:21:08,320 --> 01:21:09,320
你想听什么

1324
01:21:09,320 --> 01:21:10,600
真相是什么

1325
01:21:10,600 --> 01:21:12,530
你就不能说一次实话吗

1326
01:21:12,550 --> 01:21:14,300
你为什么要在父母的事情上说谎 弗雷迪

1327
01:21:14,300 --> 01:21:16,080
我没有撒谎 我只是…

1328
01:21:16,080 --> 01:21:17,890
你的粉丝理应了解真相 弗雷迪

1329
01:21:17,900 --> 01:21:19,280
请你回答问题

1330
01:21:19,280 --> 01:21:21,090
这不关你的事

1331
01:21:21,090 --> 01:21:22,630
-不 你是公众人物 -你在怕什么 弗雷迪

1332
01:21:22,630 --> 01:21:23,660
-你的父母 -能否告诉我们

1333
01:21:23,670 --> 01:21:25,520
-关于 -你的性向

1334
01:21:25,520 --> 01:21:26,770
什么 为什么 为什么

1335
01:21:26,770 --> 01:21:28,080
-你就不能诚实一点吗 -染上什么东西

1336
01:21:28,080 --> 01:21:30,710
你的粉丝理应了解真相

1337
01:21:37,990 --> 01:21:39,460
我们的读者想知道

1338
01:21:39,460 --> 01:21:40,820
你的读者想知道什么

1339
01:21:40,820 --> 01:21:42,330
他们想知道什么

1340
01:22:42,330 --> 01:22:44,090
棒 我可以坐起来了吗

1341
01:22:44,190 --> 01:22:45,340
这是什么情况

1342
01:22:45,590 --> 01:22:47,450
不 不可以

1343
01:22:47,450 --> 01:22:50,240
-人家也要坐进来 -从我身上滚下去

1344
01:23:01,930 --> 01:23:03,060
弗雷迪 你在里面吗

1345
01:23:04,060 --> 01:23:05,010
弗雷迪

1346
01:23:05,970 --> 01:23:06,950
他们到了

1347
01:23:07,070 --> 01:23:08,900
我们不能再拖了

1348
01:23:13,700 --> 01:23:14,660
弗雷迪

1349
01:23:18,110 --> 01:23:20,080
MTV把我们的视频禁了

1350
01:23:20,080 --> 01:23:21,850
说什么毒害美国的年轻一代

1351
01:23:21,860 --> 01:23:23,910
MTV还是我们捧红的

1352
01:23:23,920 --> 01:23:24,910
那可是美国

1353
01:23:24,910 --> 01:23:27,380
他们表面正人君子 背地里却净是下流勾当

1354
01:23:27,390 --> 01:23:29,270
我再也不去美国巡演了

1355
01:23:30,020 --> 01:23:32,420
而且我还成了那个背黑锅的

1356
01:23:32,440 --> 01:23:33,820
不是你 亲爱的

1357
01:23:33,820 --> 01:23:36,800
变装明明是你的主意

1358
01:23:36,800 --> 01:23:37,960
也不是你

1359
01:23:38,090 --> 01:23:40,390
甚至不是你 这破歌是你写的

1360
01:23:40,390 --> 01:23:41,220
不是你们

1361
01:23:42,290 --> 01:23:44,830
是那个穿异装的疯子弗雷迪

1362
01:23:44,870 --> 01:23:47,270
是变态弗雷迪 基佬弗雷迪

1363
01:23:49,790 --> 01:23:52,250
我受够了巡演 难道你们没有吗

1364
01:23:52,250 --> 01:23:54,380
专辑 巡演 专辑 巡演

1365
01:23:54,790 --> 01:23:56,350
我想做一些不一样的事

1366
01:23:56,350 --> 01:23:58,210
我们是个乐队 乐队就该如此

1367
01:23:58,210 --> 01:24:01,190
-专辑 巡演 专辑 巡演 -我要休息一阵

1368
01:24:01,900 --> 01:24:03,150
我受够了

1369
01:24:03,590 --> 01:24:05,170
你想说什么 弗雷迪

1370
01:24:23,620 --> 01:24:27,040
我和哥伦比亚唱片公司签了合同

1371
01:24:27,270 --> 01:24:29,160
-你什么 -和我们招呼都不打一声吗

1372
01:24:29,160 --> 01:24:30,040
什么合同

1373
01:24:30,040 --> 01:24:33,370
听着 我不是说再也不录歌或不巡演了

1374
01:24:33,750 --> 01:24:34,750
皇后乐队会一直走下去

1375
01:24:34,760 --> 01:24:36,820
但我要做些不一样的事

1376
01:24:36,830 --> 01:24:40,080
明白我的意思吗 我需要成长

1377
01:24:40,260 --> 01:24:42,820
那首歌是什么来着 歌词是高飞

1378
01:24:43,540 --> 01:24:44,670
展开双翅 远走高飞

1379
01:24:44,680 --> 01:24:46,680
展开双翅 远走高飞

1380
01:24:47,080 --> 01:24:48,380
一张个人专辑

1381
01:24:48,450 --> 01:24:49,770
两张 其实

1382
01:24:49,770 --> 01:24:51,340
-连发 -你再说一句

1383
01:24:51,340 --> 01:24:52,630
我就把你从窗子里扔出去

1384
01:24:52,630 --> 01:24:53,900
那得是好几年 弗雷迪

1385
01:24:53,900 --> 01:24:56,480
-那得花上好几年 -能不能有点信心

1386
01:24:56,480 --> 01:24:58,240
简直不敢相信

1387
01:24:59,070 --> 01:25:00,160
多少钱

1388
01:25:04,330 --> 01:25:05,890
他们给了你多少

1389
01:25:08,410 --> 01:25:09,630
我想知道他们给了你多少钱

1390
01:25:09,630 --> 01:25:11,360
四百万美元

1391
01:25:15,570 --> 01:25:16,910
比皇后乐队任何一次的薪酬都高

1392
01:25:16,910 --> 01:25:19,080
例行公事只会扼杀我们

1393
01:25:19,080 --> 01:25:22,050
你们一定也想从所有那些争执中解放出来

1394
01:25:22,050 --> 01:25:23,760
谁的歌上专辑

1395
01:25:23,760 --> 01:25:25,220
谁的歌是单曲

1396
01:25:25,220 --> 01:25:26,290
谁写了什么

1397
01:25:26,300 --> 01:25:27,900
谁拿的版税多

1398
01:25:27,900 --> 01:25:29,370
谁的歌在唱片B面 所有这些

1399
01:25:29,370 --> 01:25:31,260
你们一定也需要放个假

1400
01:25:31,290 --> 01:25:32,520
弗雷迪 我们是一家人

1401
01:25:32,520 --> 01:25:34,040
不 我们不是

1402
01:25:34,190 --> 01:25:35,350
我们才不是一家人

1403
01:25:35,350 --> 01:25:37,790
你们都有家庭 孩子 妻子

1404
01:25:37,790 --> 01:25:39,010
我有什么

1405
01:25:39,020 --> 01:25:42,580
你有了四百万美金 或许你能给自己买个家

1406
01:25:45,160 --> 01:25:47,550
我再也不会拿自己的未来做让步

1407
01:25:48,510 --> 01:25:49,520
让步

1408
01:25:49,520 --> 01:25:50,860
你开什么玩笑

1409
01:25:50,860 --> 01:25:52,350
当初你在希思罗工作时

1410
01:25:52,350 --> 01:25:54,140
是我们给了你一个机会

1411
01:25:55,970 --> 01:25:57,540
要是没了我

1412
01:25:58,240 --> 01:26:00,500
你不过是个小牙医

1413
01:26:00,510 --> 01:26:04,680
周末在冠与锚酒吧给12/8拍的蓝调敲鼓伴奏

1414
01:26:04,740 --> 01:26:05,820
而你

1415
01:26:05,900 --> 01:26:08,550
你则会成为布莱恩·梅博士

1416
01:26:08,590 --> 01:26:12,360
写了一篇引人入胜的关于宇宙的论文

1417
01:26:12,360 --> 01:26:13,930
却无人问津

1418
01:26:14,290 --> 01:26:15,420
至于迪迪你

1419
01:26:16,190 --> 01:26:17,690
我是绞尽脑汁

1420
01:26:19,340 --> 01:26:21,220
也想不出来你该干哪行

1421
01:26:22,480 --> 01:26:24,430
我是学电气工程的

1422
01:26:24,430 --> 01:26:25,770
达到你的标准了吗

1423
01:26:26,780 --> 01:26:28,050
棒极了

1424
01:26:35,960 --> 01:26:37,390
你刚一把毁了皇后乐队

1425
01:26:37,940 --> 01:26:40,380
某天给她一个吻 说不定还能活过来

1426
01:26:40,920 --> 01:26:42,550
你需要我们 弗雷迪

1427
01:26:43,560 --> 01:26:44,290
远胜于你意识到的

1428
01:26:44,300 --> 01:26:45,800
我不需要任何人

1429
01:27:09,970 --> 01:27:10,850
喂

1430
01:27:11,950 --> 01:27:13,740
保罗 我能和弗雷迪说两句吗

1431
01:27:13,740 --> 01:27:16,400
不行啊玛丽 他现在没空

1432
01:27:16,410 --> 01:27:18,650
他现在是没日没夜地工作

1433
01:27:18,650 --> 01:27:20,020
你一定要告诉他我打来过

1434
01:27:20,020 --> 01:27:22,220
别担心 他被照顾得好着呢

1435
01:27:22,560 --> 01:27:24,880
我一定会告诉他你打来了的

1436
01:27:25,820 --> 01:27:26,930
拜拜

1437
01:27:42,530 --> 01:27:44,590
弗雷迪 这真的很棒

1438
01:27:44,730 --> 01:27:46,200
这简直是狗屎

1439
01:27:48,810 --> 01:27:49,550
别管它

1440
01:27:49,550 --> 01:27:51,030
没错 稍等一下

1441
01:27:51,610 --> 01:27:52,980
高音再加一点

1442
01:27:57,500 --> 01:27:59,370
他人在哪 在那儿吗 我要和他说两句

1443
01:27:59,380 --> 01:28:01,270
他正在拼着老命工作

1444
01:28:01,270 --> 01:28:03,720
劝他休息我是劝的口干舌燥

1445
01:28:03,720 --> 01:28:04,670
保罗 你听我说

1446
01:28:04,670 --> 01:28:06,660
这是一次慈善演出

1447
01:28:06,660 --> 01:28:09,540
是为埃塞俄比亚大饥荒举行的电视直播演唱会

1448
01:28:09,540 --> 01:28:12,650
届时费城和伦敦同时举行演出

1449
01:28:12,650 --> 01:28:14,550
将会有十亿人收看

1450
01:28:14,550 --> 01:28:15,840
皇后乐队应当参加

1451
01:28:15,840 --> 01:28:17,090
他真的一直都很专注

1452
01:28:17,090 --> 01:28:19,040
不过我一定会传达你的意思

1453
01:28:19,370 --> 01:28:20,800
你会才怪

1454
01:29:25,570 --> 01:29:26,300
你好啊

1455
01:29:26,300 --> 01:29:28,490
你好啊 进来吧 进来

1456
01:29:30,630 --> 01:29:32,620
你怎么这么大老远的跑来

1457
01:29:32,820 --> 01:29:34,560
我只是太久没有你的信儿了

1458
01:29:34,560 --> 01:29:36,440
我打了一个又一个电话 然后

1459
01:29:36,440 --> 01:29:38,150
昨天晚上我做了个噩梦

1460
01:29:38,150 --> 01:29:40,180
梦见你出了大事

1461
01:29:40,570 --> 01:29:43,010
不不 我只是在工作罢了

1462
01:29:43,050 --> 01:29:46,290
弗雷迪 你过分地燃烧自己了

1463
01:29:46,350 --> 01:29:48,760
但发出的光芒是多么神圣啊

1464
01:29:52,510 --> 01:29:56,370
做人有些时候就需要一些麻醉

1465
01:29:58,020 --> 01:30:00,460
-我想你了 -我也想你

1466
01:30:00,460 --> 01:30:02,450
我好想好想你

1467
01:30:02,450 --> 01:30:05,090
但我还得完成第二张专辑

1468
01:30:05,740 --> 01:30:07,230
我需要你

1469
01:30:07,350 --> 01:30:09,720
留下吧 留下来陪我

1470
01:30:09,720 --> 01:30:11,260
就你和我

1471
01:30:12,580 --> 01:30:14,570
我需要此生挚爱的陪伴

1472
01:30:18,590 --> 01:30:19,990
弗雷迪

1473
01:30:20,050 --> 01:30:21,620
那皇后乐队呢

1474
01:30:21,620 --> 01:30:24,450
吉姆告诉我他一直想和你谈谈拯救生命的事

1475
01:30:24,450 --> 01:30:26,420
但你不接他电话

1476
01:30:27,550 --> 01:30:29,330
什么是拯救生命

1477
01:30:30,580 --> 01:30:32,300
你没听说吗

1478
01:30:32,470 --> 01:30:33,910
弗雷迪 这是有史以来

1479
01:30:33,920 --> 01:30:36,050
最大型的演唱会 以后也难被超越

1480
01:30:36,050 --> 01:30:37,890
是为了非洲的饥荒

1481
01:30:37,890 --> 01:30:40,300
可能保罗觉得这不是个好主意

1482
01:30:40,300 --> 01:30:41,590
会干扰我的工作

1483
01:30:41,590 --> 01:30:44,150
把专辑完成才是最重要的事

1484
01:30:44,150 --> 01:30:46,610
留下来陪我 亲爱的 我就什么都好了

1485
01:30:46,610 --> 01:30:47,760
弗雷迪 我不能留下

1486
01:30:47,760 --> 01:30:50,060
你当然可以 我需要你 玛丽

1487
01:30:50,060 --> 01:30:51,970
弗雷迪 我怀孕了

1488
01:31:05,590 --> 01:31:07,150
你怎么能够

1489
01:31:08,250 --> 01:31:09,910
我怎么能够

1490
01:31:11,320 --> 01:31:13,460
弗雷迪 这轮不到你指手画脚

1491
01:31:13,470 --> 01:31:14,710
来吧 进屋来

1492
01:31:14,720 --> 01:31:15,940
我买了点小零食

1493
01:31:15,940 --> 01:31:17,280
弗雷迪

1494
01:31:17,280 --> 01:31:18,980
抱歉来晚了

1495
01:31:19,790 --> 01:31:21,250
玛丽

1496
01:31:22,090 --> 01:31:24,020
真是意外之喜

1497
01:31:25,650 --> 01:31:28,350
汉斯 大家伙 都进来吧

1498
01:31:28,350 --> 01:31:30,450
米兰 招待好客人们

1499
01:31:33,360 --> 01:31:35,990
你来过夜怎么不提前告诉我

1500
01:31:36,180 --> 01:31:37,910
否则我非得把这地方刷的锃亮不可

1501
01:31:37,910 --> 01:31:39,700
其实 我要走了

1502
01:31:39,700 --> 01:31:42,640
等等 玛丽 等等 别走

1503
01:31:44,500 --> 01:31:46,500
你告诉我你做了个梦

1504
01:31:47,820 --> 01:31:49,300
是什么梦

1505
01:31:50,330 --> 01:31:53,200
我想和你说话 但…

1506
01:31:54,150 --> 01:31:56,400
感觉却像是和我爸爸说话一样

1507
01:31:56,540 --> 01:31:58,890
你要告诉我些什么

1508
01:31:59,970 --> 01:32:01,790
但你却说不出来

1509
01:32:03,350 --> 01:32:05,810
因为你失了声

1510
01:32:09,710 --> 01:32:12,180
弗雷迪 来和我们的新客人打声招呼

1511
01:32:12,890 --> 01:32:14,650
他们迫不及待想见你了

1512
01:32:15,890 --> 01:32:17,530
他马上就来

1513
01:32:19,100 --> 01:32:20,530
玛丽

1514
01:32:31,040 --> 01:32:33,130
我为你高兴 玛丽

1515
01:32:34,890 --> 01:32:36,630
我真的高兴

1516
01:32:41,380 --> 01:32:42,740
只是…

1517
01:32:44,950 --> 01:32:46,370
我好害怕

1518
01:32:46,370 --> 01:32:48,470
弗雷迪 你不必怕

1519
01:32:49,360 --> 01:32:51,940
因为不管怎样 都有人爱你

1520
01:32:52,490 --> 01:32:55,290
我 布莱恩 迪迪 罗杰

1521
01:32:55,290 --> 01:32:57,050
你的家人

1522
01:32:58,770 --> 01:33:00,460
这就够了

1523
01:33:01,670 --> 01:33:03,540
那些人

1524
01:33:04,110 --> 01:33:06,210
他们才不在乎你

1525
01:33:06,960 --> 01:33:09,430
保罗不在乎你

1526
01:33:10,870 --> 01:33:13,280
你不属于这里 弗雷迪

1527
01:33:15,120 --> 01:33:16,690
回家吧

1528
01:33:20,980 --> 01:33:22,410
家

1529
01:33:46,030 --> 01:33:47,410
弗雷迪

1530
01:33:51,290 --> 01:33:53,520
你做什么呢 别冻病了

1531
01:33:54,660 --> 01:33:57,350
你为什么没告诉我拯救生命演唱会的事

1532
01:33:59,540 --> 01:34:01,730
那个非洲慈善演出吗

1533
01:34:02,590 --> 01:34:04,550
那绝对会出丑的

1534
01:34:04,550 --> 01:34:06,480
我可不想浪费你的时间

1535
01:34:09,980 --> 01:34:11,750
你本该告诉我的

1536
01:34:11,800 --> 01:34:13,480
我当然告诉过你

1537
01:34:14,090 --> 01:34:15,370
是你忘了

1538
01:34:15,370 --> 01:34:17,530
你忘性大

1539
01:34:17,800 --> 01:34:19,770
赶紧进来喝一杯吧

1540
01:34:23,990 --> 01:34:25,600
你被炒了

1541
01:34:26,180 --> 01:34:27,820
你什么意思

1542
01:34:28,980 --> 01:34:31,310
我希望你从我的生命中滚蛋

1543
01:34:34,820 --> 01:34:36,040
就因为你只剩我了

1544
01:34:36,040 --> 01:34:38,090
所以把一切都怪罪在我头上吗

1545
01:34:38,510 --> 01:34:40,370
我怪我自己

1546
01:34:41,760 --> 01:34:43,290
我就这么被炒了

1547
01:34:43,870 --> 01:34:45,520
这么轻巧吗

1548
01:34:46,510 --> 01:34:48,650
在我们一起经历了那一切之后

1549
01:34:50,590 --> 01:34:52,640
你想想我手里的那些照片

1550
01:34:54,030 --> 01:34:56,630
我了解真正的你 弗雷迪·默丘里

1551
01:35:00,000 --> 01:35:02,510
你知道人什么时候会察觉自己已经腐烂了吗

1552
01:35:05,230 --> 01:35:07,000
烂透了那种

1553
01:35:08,990 --> 01:35:10,580
果蝇

1554
01:35:11,620 --> 01:35:15,000
肮脏的小果蝇

1555
01:35:15,380 --> 01:35:17,970
来残渣上大快朵颐

1556
01:35:18,270 --> 01:35:21,440
但如今已经不剩什么供你享用了

1557
01:35:23,930 --> 01:35:25,430
滚吧

1558
01:35:25,430 --> 01:35:29,180
随便你拿那些照片和故事怎么样

1559
01:35:29,660 --> 01:35:31,990
但答应我一件事

1560
01:35:33,560 --> 01:35:35,700
永远都不要再让我看见你的脸

1561
01:35:37,040 --> 01:35:38,410
永远

1562
01:35:39,560 --> 01:35:41,110
我不是故意的

1563
01:35:43,020 --> 01:35:45,230
对不起 弗雷迪 回来

1564
01:35:46,100 --> 01:35:47,770
我会改的

1565
01:36:03,340 --> 01:36:04,450
但是 皮特 也许你说得对

1566
01:36:04,450 --> 01:36:05,640
我甚至都没有因为

1567
01:36:05,640 --> 01:36:07,580
他身为我的朋友却赶我走而受伤

1568
01:36:07,580 --> 01:36:09,920
但你帮人只能帮到那个地步了

1569
01:36:09,920 --> 01:36:11,580
那么 普兰特先生…

1570
01:36:11,580 --> 01:36:15,400
所有关于弗雷迪·默丘里和他的情人们的故事

1571
01:36:15,410 --> 01:36:17,290
真的太多了

1572
01:36:17,580 --> 01:36:18,890
嗯

1573
01:36:18,930 --> 01:36:20,750
-它们是真的吗 -是的

1574
01:36:20,750 --> 01:36:22,590
他的情人不计其数

1575
01:36:22,590 --> 01:36:24,820
真的是非常多

1576
01:36:25,560 --> 01:36:28,430
所有那些疯狂的 充斥着毒品的派对…

1577
01:36:28,430 --> 01:36:31,590
他每晚都从中寻找新的情人…

1578
01:36:31,590 --> 01:36:34,830
这是他摆脱不了的习惯

1579
01:36:34,830 --> 01:36:36,720
所以说你真的了解面具后的他

1580
01:36:36,720 --> 01:36:39,340
我在弗雷迪创作《波西米亚狂想曲》的时候就认识他了

1581
01:36:39,350 --> 01:36:41,380
而如今的弗雷迪…

1582
01:36:41,910 --> 01:36:44,390
他对音乐不再有同样的激情了

1583
01:36:45,840 --> 01:36:47,090
喂

1584
01:36:49,410 --> 01:36:50,770
喂

1585
01:36:50,780 --> 01:36:52,280
迈阿密

1586
01:36:53,160 --> 01:36:54,280
弗雷迪

1587
01:36:54,280 --> 01:36:55,010
你还好吗

1588
01:36:55,010 --> 01:36:57,440
有这么一个非洲演唱会…

1589
01:36:57,880 --> 01:36:59,610
想要皇后乐队参演

1590
01:36:59,610 --> 01:37:01,410
现在还来得及…

1591
01:37:01,410 --> 01:37:02,760
你是指拯救生命演唱会吗

1592
01:37:02,760 --> 01:37:04,710
他们已经公布了所有参演乐队了 弗雷迪

1593
01:37:04,710 --> 01:37:06,320
已经太迟了

1594
01:37:07,690 --> 01:37:09,020
我需要…

1595
01:37:09,020 --> 01:37:11,490
我需要重新和母舰取得联系

1596
01:37:11,950 --> 01:37:13,990
弗雷迪 他们不想和你扯上任何关系

1597
01:37:13,990 --> 01:37:15,990
他们一直很生气

1598
01:37:17,050 --> 01:37:19,140
也许如果由你提出来的话…

1599
01:37:19,140 --> 01:37:20,360
他们会愿意见我

1600
01:37:20,360 --> 01:37:22,670
告诉他们我想聊聊

1601
01:37:23,220 --> 01:37:24,880
只是聊聊

1602
01:37:28,750 --> 01:37:30,370
我们是家人

1603
01:37:33,390 --> 01:37:35,210
家人…

1604
01:37:35,930 --> 01:37:37,720
会争吵…

1605
01:37:39,460 --> 01:37:41,190
总是如此

1606
01:37:41,870 --> 01:37:43,480
我可以打个电话

1607
01:37:43,840 --> 01:37:45,430
谢谢你…

1608
01:37:47,080 --> 01:37:47,780
吉姆

1609
01:37:47,780 --> 01:37:50,140
作为他的朋友 一个…

1610
01:37:50,140 --> 01:37:53,050
八成比其他任何人都更了解弗雷迪·默丘里的人…

1611
01:37:53,050 --> 01:37:56,650
你对他这个人的内心有什么样的评价

1612
01:37:57,860 --> 01:37:59,570
于我而言 弗雷迪永远都会是…

1613
01:37:59,570 --> 01:38:01,980
一个惶恐的巴基斯坦小男孩…

1614
01:38:02,310 --> 01:38:04,170
对孤独充满恐惧

1615
01:38:04,180 --> 01:38:05,630
我希望他能看见这个

1616
01:38:05,630 --> 01:38:07,760
然后醒悟过来失去你他到底损失了什么

1617
01:38:07,760 --> 01:38:09,310
我也希望如此

1618
01:38:09,310 --> 01:38:11,660
一位亲密且重要的朋友

1619
01:38:27,610 --> 01:38:29,020
他们在哪

1620
01:38:29,650 --> 01:38:31,190
他们迟到了

1621
01:38:38,870 --> 01:38:39,870
你们好呀

1622
01:38:39,870 --> 01:38:41,160
吉姆

1623
01:38:43,130 --> 01:38:44,980
有人想要茶水 咖啡…

1624
01:38:44,990 --> 01:38:46,040
或者刀子的话…

1625
01:38:46,040 --> 01:38:47,020
直接…

1626
01:38:47,470 --> 01:38:48,900
说一声就好

1627
01:38:50,820 --> 01:38:52,080
那么…

1628
01:38:53,380 --> 01:38:54,540
谁想第一个说

1629
01:38:54,540 --> 01:38:55,960
我先说

1630
01:38:57,530 --> 01:38:59,270
我一直很讨人厌

1631
01:38:59,270 --> 01:39:01,120
我知道

1632
01:39:01,460 --> 01:39:03,560
我活该承受你们的怒火

1633
01:39:03,720 --> 01:39:05,950
我自大…

1634
01:39:06,760 --> 01:39:08,620
自私

1635
01:39:11,770 --> 01:39:13,700
基本上就是个王八蛋

1636
01:39:13,700 --> 01:39:15,440
这开头够劲

1637
01:39:16,650 --> 01:39:18,470
听着 我很乐意把衣服脱了…

1638
01:39:18,480 --> 01:39:20,690
在你们面前自鞭谢罪

1639
01:39:23,650 --> 01:39:25,840
但是 我想问你们一个简单的问题

1640
01:39:25,840 --> 01:39:27,970
我挺赞同自鞭谢罪的

1641
01:39:32,070 --> 01:39:34,940
我要怎么做你们所有人才能原谅我

1642
01:39:34,940 --> 01:39:36,980
这就是你的目的吗 弗雷迪

1643
01:39:38,320 --> 01:39:39,230
我原谅你了

1644
01:39:39,230 --> 01:39:41,600
-行了吗 我们现在能走了吗 -不

1645
01:39:47,350 --> 01:39:48,710
我去了慕尼黑

1646
01:39:48,710 --> 01:39:50,510
雇了一帮人

1647
01:39:50,510 --> 01:39:52,610
我清楚地告诉了他们我需要他们做什么…

1648
01:39:52,610 --> 01:39:54,350
但问题在于…

1649
01:39:57,120 --> 01:39:58,570
他们照做了

1650
01:40:00,200 --> 01:40:02,690
没有罗杰的质疑

1651
01:40:03,940 --> 01:40:06,140
没有你的重写

1652
01:40:06,480 --> 01:40:08,740
没有他那搞笑的表情

1653
01:40:12,750 --> 01:40:14,270
我需要你们

1654
01:40:17,850 --> 01:40:19,600
你们也需要我

1655
01:40:24,310 --> 01:40:24,930
承认吧

1656
01:40:24,930 --> 01:40:27,560
作为四个老皇后我们还不赖

1657
01:40:29,350 --> 01:40:31,310
所以…说吧

1658
01:40:31,310 --> 01:40:33,010
说出你们的条件

1659
01:40:34,970 --> 01:40:37,130
能给我们点时间吗 麻烦了 弗雷

1660
01:40:53,570 --> 01:40:54,700
为什么要让他出去

1661
01:40:54,710 --> 01:40:56,580
我就想这么做

1662
01:41:09,050 --> 01:41:11,420
他们会答应的 他们只是需要点时间

1663
01:41:13,490 --> 01:41:15,480
如果我没时间了呢

1664
01:41:17,940 --> 01:41:19,600
这话什么意思 弗雷

1665
01:41:25,860 --> 01:41:28,430
你现在可以进来了 如果你愿意的话

1666
01:41:33,770 --> 01:41:35,370
我们决定…

1667
01:41:36,420 --> 01:41:38,060
我们怎么决定的来着

1668
01:41:38,170 --> 01:41:39,080
从现在开始…

1669
01:41:39,080 --> 01:41:42,800
每一首歌 不管是谁写的 作曲 填词…

1670
01:41:42,810 --> 01:41:44,080
都署名皇后乐队

1671
01:41:44,090 --> 01:41:46,860
不署我们个人 只用皇后乐队

1672
01:41:46,860 --> 01:41:48,530
所有的收入 功劳

1673
01:41:48,530 --> 01:41:50,830
都平均分成四份

1674
01:41:50,940 --> 01:41:52,180
没问题

1675
01:41:52,180 --> 01:41:54,030
我们对你身边的人很有意见

1676
01:41:54,030 --> 01:41:55,700
保罗已经走了 我炒了他

1677
01:41:55,700 --> 01:41:58,110
-以什么原因 -恶行

1678
01:41:58,230 --> 01:41:59,110
还有什么

1679
01:41:59,110 --> 01:42:00,370
鲍勃·吉尔道夫

1680
01:42:00,370 --> 01:42:02,450
我打电话说服了他把你们插进

1681
01:42:02,450 --> 01:42:04,380
拯救生命演唱会的阵容…

1682
01:42:04,380 --> 01:42:06,300
但他现在就要答复

1683
01:42:06,300 --> 01:42:08,300
你们得做出决定

1684
01:42:09,800 --> 01:42:11,320
所有票都卖出去了

1685
01:42:11,320 --> 01:42:13,350
温布利球场有十万人

1686
01:42:13,350 --> 01:42:16,660
费城肯尼迪体育馆有十万人

1687
01:42:16,660 --> 01:42:20,130
全球150个国家的电视观众

1688
01:42:20,140 --> 01:42:22,030
13个卫星

1689
01:42:22,030 --> 01:42:24,680
奥运会都只有3个

1690
01:42:25,150 --> 01:42:27,200
我们好几年没有合作过了

1691
01:42:27,200 --> 01:42:29,550
重聚后的第一次就在上百万人前表演

1692
01:42:29,550 --> 01:42:30,560
简直是自杀

1693
01:42:30,560 --> 01:42:33,860
准确地说是超过十亿五千万人

1694
01:42:35,080 --> 01:42:37,350
这四个老古董是谁

1695
01:42:37,350 --> 01:42:38,600
麦当娜在哪

1696
01:42:38,600 --> 01:42:41,500
表演时长20分钟 每队人马都一样

1697
01:42:41,680 --> 01:42:42,850
贾格尔

1698
01:42:43,170 --> 01:42:44,280
鲍威

1699
01:42:44,500 --> 01:42:45,900
艾尔顿

1700
01:42:46,230 --> 01:42:47,330
麦卡特尼

1701
01:42:47,550 --> 01:42:48,650
谁人乐队

1702
01:42:48,950 --> 01:42:50,420
齐伯林飞艇乐队

1703
01:42:50,510 --> 01:42:51,810
菲尔·科林斯

1704
01:42:51,810 --> 01:42:53,770
REO快速马车乐队

1705
01:42:54,140 --> 01:42:55,640
鲍勃·迪伦

1706
01:42:55,640 --> 01:42:56,680
都是些大牌

1707
01:42:56,680 --> 01:42:59,310
所有有头有脸的人物都要参加这次演唱会

1708
01:42:59,320 --> 01:43:00,240
听着

1709
01:43:00,240 --> 01:43:01,810
我只知道…

1710
01:43:02,080 --> 01:43:05,910
如果我们在这场演唱会的第二天醒来

1711
01:43:06,520 --> 01:43:08,780
并且没有参演…

1712
01:43:10,130 --> 01:43:12,780
我们会一直后悔到到死的那天的

1713
01:43:19,820 --> 01:43:21,290
求你们了

1714
01:43:28,430 --> 01:43:30,140
每一天 在旧金山

1715
01:43:30,150 --> 01:43:32,150
都会有两个男人得知那个悲惨的消息

1716
01:43:32,150 --> 01:43:34,020
你得了艾滋 没得治

1717
01:43:34,030 --> 01:43:35,810
自从法国和美国的医生

1718
01:43:35,810 --> 01:43:38,080
在1983年分离出了这种病毒

1719
01:43:38,080 --> 01:43:40,820
相关研究就一直在以高速进行着

1720
01:43:40,820 --> 01:43:44,350
病毒用来破坏身体免疫系统的方式

1721
01:43:44,350 --> 01:43:45,600
已经被发现了

1722
01:43:45,610 --> 01:43:48,510
但治疗方法的出现似乎依旧离我们有数年之遥

1723
01:43:49,000 --> 01:43:51,590
新的血液测试是一项重大的突破

1724
01:43:51,590 --> 01:43:53,080
该测试能保证在未来

1725
01:43:53,080 --> 01:43:55,950
没有人会因为输血而感染艾滋病

1726
01:43:55,950 --> 01:43:57,110
但该测试刚刚才获准使用

1727
01:44:58,270 --> 01:44:59,810
你明白了吗

1728
01:45:01,320 --> 01:45:06,540
你这个阶段确实可以去治疗

1729
01:45:06,540 --> 01:45:09,320
但都不是很有效 弗雷迪

1730
01:46:07,540 --> 01:46:10,850
明知我们的声音无法被听见

1731
01:46:11,260 --> 01:46:14,350
但只想呐喊得大声大声更大声

1732
01:46:14,350 --> 01:46:17,270
我们到底在为什么而战

1733
01:46:18,260 --> 01:46:20,990
不如就此投降 这样就不会受伤

1734
01:46:22,110 --> 01:46:23,450
好吧

1735
01:46:24,730 --> 01:46:26,680
-就到这里吧 怎样 -好好

1736
01:46:26,930 --> 01:46:28,310
抱歉

1737
01:46:29,070 --> 01:46:30,800
我听上去像屎一样

1738
01:46:31,670 --> 01:46:34,100
你们都很好 听起来很棒

1739
01:46:35,110 --> 01:46:36,430
有一阵子了

1740
01:46:36,430 --> 01:46:39,100
我的嗓子感觉像是公鸭嗓

1741
01:46:39,100 --> 01:46:40,640
我们还有一周呢

1742
01:46:40,640 --> 01:46:41,800
我们会成功的

1743
01:46:41,800 --> 01:46:43,730
是啊 我们状态不错 弗雷

1744
01:46:43,730 --> 01:46:45,960
你只是需要休息一下 仅此而已

1745
01:46:46,810 --> 01:46:48,180
是啊

1746
01:46:48,520 --> 01:46:49,680
去喝一杯吗 罗

1747
01:46:49,680 --> 01:46:51,670
好啊 正好路上有一家不错的小酒馆

1748
01:46:51,670 --> 01:46:54,040
-我能一起去吗 -不 当然不行

1749
01:46:54,040 --> 01:46:55,520
-我们可是会员… -邀请制的

1750
01:46:55,520 --> 01:46:56,590
可不是嘛 是你们的风格

1751
01:46:56,590 --> 01:46:58,320
在你们离开之前…

1752
01:47:00,460 --> 01:47:02,110
我能占用一点时间吗

1753
01:47:02,730 --> 01:47:04,700
可以啊 怎么了

1754
01:47:07,440 --> 01:47:09,060
我得了

1755
01:47:10,690 --> 01:47:12,240
得了什么

1756
01:47:12,920 --> 01:47:14,530
艾滋

1757
01:47:16,180 --> 01:47:18,440
我想让你们从我这里得到消息

1758
01:47:19,970 --> 01:47:21,900
弗雷 我很遗憾

1759
01:47:21,900 --> 01:47:23,490
布莱恩 停

1760
01:47:23,490 --> 01:47:24,940
别

1761
01:47:27,410 --> 01:47:29,020
目前…

1762
01:47:29,480 --> 01:47:32,690
这事你知我知 好吗 只有我们

1763
01:47:33,420 --> 01:47:35,180
所以拜托了…

1764
01:47:35,650 --> 01:47:37,410
如果你们中的任何一个人

1765
01:47:37,860 --> 01:47:41,630
大惊小怪 哭丧着脸 或者最糟的

1766
01:47:41,630 --> 01:47:43,960
用你们的同情来烦我…

1767
01:47:43,960 --> 01:47:46,160
那就是浪费时间

1768
01:47:46,170 --> 01:47:48,880
浪费可以用来做音乐的时间

1769
01:47:48,880 --> 01:47:51,750
而我剩下的时间只想用来做音乐

1770
01:47:51,820 --> 01:47:54,760
我没有时间去做他们的受害者

1771
01:47:54,880 --> 01:47:58,140
他们的艾滋海报模特 他们的警世例子

1772
01:47:58,140 --> 01:48:01,120
不 我是谁由我做主

1773
01:48:02,450 --> 01:48:05,430
我要成为我生来就要成为的人

1774
01:48:06,680 --> 01:48:08,410
一个表演者

1775
01:48:09,020 --> 01:48:11,490
一个能给人们他们想要的东西的人

1776
01:48:15,950 --> 01:48:18,060
能给他们天堂般的体验

1777
01:48:21,330 --> 01:48:23,740
牛逼的弗雷迪·默丘里

1778
01:48:25,800 --> 01:48:27,650
你是个传奇 弗雷

1779
01:48:30,760 --> 01:48:32,690
你说得太他妈对了 我就是

1780
01:48:33,210 --> 01:48:35,100
我们都是传奇

1781
01:48:35,870 --> 01:48:38,080
但没错 我就是个传奇

1782
01:48:38,400 --> 01:48:39,410
你们给我个机会

1783
01:48:39,410 --> 01:48:42,100
让我调理好我磨人的小声带

1784
01:48:43,560 --> 01:48:46,910
我们会把那个体育馆的天花板捅穿的

1785
01:48:48,660 --> 01:48:50,760
实际上 温布利没有天花板

1786
01:48:52,010 --> 01:48:54,320
-好吧 -确实 他说得对 的确没有

1787
01:48:54,760 --> 01:48:57,030
那我们就把天空捅穿

1788
01:49:02,580 --> 01:49:04,720
尽管你们哭哭啼啼的像三个小姑娘似的

1789
01:49:04,720 --> 01:49:05,930
我依旧爱你们

1790
01:49:05,940 --> 01:49:07,190
-好了 够了 -好吧

1791
01:49:07,190 --> 01:49:08,510
-喝酒去 -好

1792
01:49:08,510 --> 01:49:10,060
或者抽一点

1793
01:49:28,870 --> 01:49:30,850
你们觉得自己能唱得比我好吗

1794
01:49:32,490 --> 01:49:33,660
人人都是个评论家

1795
01:49:33,660 --> 01:49:35,330
现在是伦敦时间正午12点

1796
01:49:35,330 --> 01:49:37,160
费城时间早上7点

1797
01:49:37,170 --> 01:49:39,870
全世界瞩目的拯救生命演唱会现在开启

1798
01:49:39,870 --> 01:49:40,850
如果你们有信用卡

1799
01:49:40,850 --> 01:49:42,460
可以打电话捐款

1800
01:49:42,460 --> 01:49:45,020
你还可以使用现金担保 这也是很重要的

1801
01:49:45,020 --> 01:49:46,750
现在捐款数额还不够多

1802
01:49:46,750 --> 01:49:49,480
所有那些人都不是在为了自己的福祉演奏

1803
01:49:49,480 --> 01:49:51,600
他们是在为全人类的福祉演奏

1804
01:49:51,600 --> 01:49:53,440
所以赶紧把你们的钱掏出来

1805
01:49:53,440 --> 01:49:55,480
打电话过来 给我们捐钱

1806
01:49:55,480 --> 01:49:57,710
你们腰缠万贯 或者就算你们身无分文

1807
01:49:57,710 --> 01:49:59,960
也要为那些快要饿死的人出一份力

1808
01:49:59,960 --> 01:50:02,550
我们想在国内募捐一百万英镑

1809
01:50:02,550 --> 01:50:05,450
电话捐款 今晚10点前

1810
01:50:24,280 --> 01:50:26,200
你到底知不知道…

1811
01:50:26,200 --> 01:50:29,060
全伦敦有多少个吉姆·赫顿

1812
01:50:29,370 --> 01:50:31,940
我不想让你过于轻而易举了

1813
01:50:33,370 --> 01:50:35,190
你最近怎么样啊 弗雷迪

1814
01:50:36,380 --> 01:50:38,440
我有点迷茫 说实话

1815
01:50:39,130 --> 01:50:40,400
你之前说得对

1816
01:50:40,760 --> 01:50:42,360
我挺需要个朋友的

1817
01:50:43,640 --> 01:50:45,370
愿意和我一起喝个茶吗

1818
01:50:45,680 --> 01:50:46,580
喝茶

1819
01:51:00,280 --> 01:51:02,440
那么 吉姆 你是怎么认识弗雷迪的

1820
01:51:02,450 --> 01:51:05,260
你俩是同事吗

1821
01:51:15,960 --> 01:51:17,610
吉姆是我的朋友

1822
01:51:23,260 --> 01:51:25,090
有朋友是件好事

1823
01:51:25,090 --> 01:51:27,870
点心 洁自己做的

1824
01:51:30,640 --> 01:51:31,580
谢谢

1825
01:51:31,770 --> 01:51:33,560
-弗雷迪 -你最喜欢的 弗雷迪

1826
01:51:33,560 --> 01:51:34,600
我们得走了 妈

1827
01:51:34,600 --> 01:51:35,850
你才刚到呢 儿子

1828
01:51:35,850 --> 01:51:37,310
走是什么意思

1829
01:51:37,310 --> 01:51:38,960
我们得去温布利

1830
01:51:39,440 --> 01:51:40,710
你们敢信吗

1831
01:51:40,900 --> 01:51:43,380
吉姆居然从来没去过摇滚演唱会

1832
01:51:43,570 --> 01:51:44,240
真的

1833
01:51:44,240 --> 01:51:45,740
皇后乐队要去拯救生命演唱会表演

1834
01:51:45,740 --> 01:51:48,820
我们都在为非洲的饥荒儿童尽一份力

1835
01:51:48,830 --> 01:51:50,810
所有人都是义务表演

1836
01:51:56,510 --> 01:52:00,250
睿智 善语 良行

1837
01:52:02,190 --> 01:52:04,420
和您教我的一样 爸爸

1838
01:52:19,830 --> 01:52:21,270
我爱你 儿子

1839
01:52:22,330 --> 01:52:24,650
再见 卡什 我也爱你 妈妈

1840
01:52:27,380 --> 01:52:28,440
说起来…

1841
01:52:29,840 --> 01:52:32,150
我在台上的时候会向你们飞吻的

1842
01:52:39,720 --> 01:52:40,660
卡什…

1843
01:52:42,310 --> 01:52:43,580
把电视打开

1844
01:53:04,870 --> 01:53:06,830
-你好呀 玛丽 -你好 布莱恩

1845
01:53:06,830 --> 01:53:08,410
我们是过来祝你们好运的

1846
01:53:08,420 --> 01:53:09,770
你好呀 吾爱

1847
01:53:12,170 --> 01:53:12,900
你好

1848
01:53:13,090 --> 01:53:14,190
玛丽 大卫

1849
01:53:14,590 --> 01:53:15,610
这位是吉姆

1850
01:53:15,880 --> 01:53:16,740
吉姆

1851
01:53:17,010 --> 01:53:18,110
这是玛丽和大卫

1852
01:53:20,050 --> 01:53:21,410
很高兴见到你

1853
01:53:21,810 --> 01:53:22,830
-你好 -你好

1854
01:53:24,640 --> 01:53:25,910
之后见

1855
01:53:28,690 --> 01:53:30,560
你在这儿是什么也看不到的

1856
01:53:30,560 --> 01:53:31,500
和他们一起去吧

1857
01:53:45,740 --> 01:53:47,310
你们觉得大卫怎么样

1858
01:53:51,290 --> 01:53:52,310
挺好的小伙子

1859
01:53:54,500 --> 01:53:55,900
我觉得他是基佬

1860
01:53:57,630 --> 01:53:59,950
我们将于大约一分钟后开始

1861
01:54:01,050 --> 01:54:03,250
一二 一二

1862
01:54:03,820 --> 01:54:05,260
快到我们了

1863
01:54:05,780 --> 01:54:06,760
准备好了吗

1864
01:54:06,860 --> 01:54:07,880
感觉不错吧

1865
01:54:08,900 --> 01:54:12,390
有人投诉我们声音过大

1866
01:54:15,650 --> 01:54:17,630
是一位在比利时的女士

1867
01:54:30,990 --> 01:54:32,010
总而言之…

1868
01:54:32,010 --> 01:54:35,830
我们非常荣幸地请出下一支乐队

1869
01:54:35,830 --> 01:54:37,310
他们就是…

1870
01:54:37,580 --> 01:54:38,480
皇后乐队

1871
01:54:42,250 --> 01:54:43,440
女王殿下

1872
01:54:43,880 --> 01:54:44,870
皇后乐队

1873
01:54:55,430 --> 01:54:56,330
没有

1874
01:56:00,160 --> 01:56:01,600
妈妈

1875
01:56:02,870 --> 01:56:04,600
我刚杀了人

1876
01:56:05,830 --> 01:56:08,480
用枪指着他的头

1877
01:56:08,670 --> 01:56:12,300
扣下扳机 他命归西

1878
01:56:12,300 --> 01:56:13,530
妈妈

1879
01:56:14,630 --> 01:56:16,990
人生才刚开始

1880
01:56:18,200 --> 01:56:24,370
但如今我却将其全抛弃

1881
01:56:24,850 --> 01:56:27,670
妈妈

1882
01:56:30,820 --> 01:56:33,900
并非有意惹你哭

1883
01:56:33,900 --> 01:56:38,240
如果明日此时我还未归

1884
01:56:38,240 --> 01:56:41,530
继续 生活

1885
01:56:41,540 --> 01:56:45,060
装作没什么大不了的

1886
01:56:54,340 --> 01:56:55,900
太迟了

1887
01:56:57,050 --> 01:56:58,870
我大限将至

1888
01:57:00,050 --> 01:57:02,720
忍战栗爬我背脊

1889
01:57:02,720 --> 01:57:06,120
浑身病痛无喘息

1890
01:57:06,600 --> 01:57:09,130
再见 所有人啊

1891
01:57:09,440 --> 01:57:12,610
我必须走

1892
01:57:12,610 --> 01:57:17,300
不得不离你们而去面对真相

1893
01:57:18,950 --> 01:57:22,010
妈妈

1894
01:57:25,000 --> 01:57:27,910
我不想死

1895
01:57:27,920 --> 01:57:34,070
有时我宁愿从未降生于世

1896
01:58:36,940 --> 01:58:40,880
我独坐着 看着你的光

1897
01:58:41,070 --> 01:58:44,930
少年的夜晚中我唯一的朋友

1898
01:58:45,330 --> 01:58:49,270
我所需要知道的一切

1899
01:58:49,290 --> 01:58:53,900
都是从我的收音机上听来的

1900
01:58:55,500 --> 01:58:59,460
你创造出了许多旧时明星

1901
01:58:59,470 --> 01:59:03,640
都在《火星人入侵地球》的大战里

1902
01:59:03,640 --> 01:59:07,790
你让我们笑 你让我们哭

1903
01:59:07,810 --> 01:59:12,290
你让我们觉得自己可展翅高飞

1904
01:59:13,850 --> 01:59:18,020
所以请别沦为某种背景噪音

1905
01:59:18,030 --> 01:59:22,150
沦为男孩女孩的背景板

1906
01:59:22,150 --> 01:59:26,050
他们不懂 也不在乎

1907
01:59:26,330 --> 01:59:30,330
但你缺席时他们却会抱怨

1908
01:59:30,330 --> 01:59:34,290
你有过高光时刻 也曾大权在握

1909
01:59:34,290 --> 01:59:38,530
但你最辉煌的时刻还尚未到来

1910
01:59:38,710 --> 01:59:41,090
收音机

1911
01:59:41,090 --> 01:59:42,360
大家一起

1912
01:59:42,720 --> 01:59:44,720
我们所闻皆是

1913
01:59:44,720 --> 01:59:46,580
收音机嘎嘎

1914
01:59:46,720 --> 01:59:48,410
收音机咕咕

1915
01:59:48,640 --> 01:59:50,450
收音机嘎嘎

1916
01:59:50,680 --> 01:59:52,660
我们所闻皆是

1917
01:59:52,730 --> 01:59:54,500
收音机嘎嘎

1918
01:59:54,690 --> 01:59:56,380
收音机咕咕

1919
01:59:56,650 --> 01:59:58,380
收音机嘎嘎

1920
01:59:58,650 --> 02:00:00,610
我们所闻皆是

1921
02:00:00,610 --> 02:00:02,380
收音机嘎嘎

1922
02:00:02,650 --> 02:00:04,590
收音机巴拉巴拉

1923
02:00:04,700 --> 02:00:07,970
收音机有什么新鲜事

1924
02:00:08,660 --> 02:00:10,520
收音机

1925
02:00:10,700 --> 02:00:18,440
有人依旧爱着你

1926
02:00:20,050 --> 02:00:23,820
爱着

1927
02:00:26,760 --> 02:00:33,330
你

1928
02:01:22,650 --> 02:01:25,130
-好啦 -好啦

1929
02:01:27,030 --> 02:01:28,760
《命运降临》

1930
02:01:42,880 --> 02:01:46,070
我们成功 亦或失意

1931
02:01:46,720 --> 02:01:49,660
历史完全不在意

1932
02:01:49,680 --> 02:01:53,240
铺好床 打开灯

1933
02:01:53,560 --> 02:01:56,600
仁慈女士今晚给你闭门羹

1934
02:01:56,600 --> 02:02:00,130
你一分一秒都不曾散漫

1935
02:02:00,350 --> 02:02:03,520
没听到钟声却响应了召唤

1936
02:02:03,520 --> 02:02:06,970
我们一样都要接受审判

1937
02:02:07,530 --> 02:02:10,490
命运是时候降临

1938
02:02:10,490 --> 02:02:13,680
每一夜 每一日

1939
02:02:14,240 --> 02:02:17,390
你都有一小块自己正在消逝

1940
02:02:17,410 --> 02:02:21,100
仰起脸用西方国家方式

1941
02:02:24,500 --> 02:02:28,030
站上起跑线 参与他们的游戏

1942
02:02:28,340 --> 02:02:31,200
命运是时候降临

1943
02:02:36,310 --> 02:02:38,680
富贵 贫穷 或出名

1944
02:02:38,680 --> 02:02:39,660
你好拯救生命

1945
02:02:39,660 --> 02:02:40,520
非常感谢

1946
02:02:40,520 --> 02:02:41,270
您是想要捐款吗

1947
02:02:41,270 --> 02:02:41,940
你好拯救生命

1948
02:02:41,940 --> 02:02:42,790
你好拯救生命

1949
02:02:42,790 --> 02:02:44,270
你好 这里是拯救生命演唱会

1950
02:02:44,270 --> 02:02:45,630
哦不

1951
02:02:46,400 --> 02:02:47,570
锁上门

1952
02:02:47,570 --> 02:02:48,570
你好拯救生命

1953
02:02:48,570 --> 02:02:51,430
-我们刚刚到了一百万 -一百万英镑

1954
02:02:52,950 --> 02:02:54,870
-一百万英镑 -谢谢 太棒了

1955
02:02:57,750 --> 02:03:01,140
我们生于蘑菇云的阴影中

1956
02:03:01,710 --> 02:03:04,500
成长得茁壮又自豪

1957
02:03:04,500 --> 02:03:08,490
明知我们的声音无法被听见

1958
02:03:08,710 --> 02:03:11,420
但只想呐喊得大声大声更大声

1959
02:03:11,430 --> 02:03:14,990
我们到底在为什么而战

1960
02:03:15,300 --> 02:03:18,870
如今命运是时候是时候降临

1961
02:03:40,750 --> 02:03:43,100
很好 再来一次

1962
02:03:45,500 --> 02:03:50,690
等待着命运降临

1963
02:03:58,350 --> 02:04:00,330
给我再来一次

1964
02:04:23,210 --> 02:04:26,690
我已付出代价

1965
02:04:26,750 --> 02:04:29,020
一次又一次

1966
02:04:30,340 --> 02:04:32,740
我已接受刑罚

1967
02:04:33,550 --> 02:04:36,160
但却没有犯罪

1968
02:04:37,430 --> 02:04:39,620
至于糟糕的错误

1969
02:04:41,060 --> 02:04:44,160
我犯过几个

1970
02:04:44,560 --> 02:04:48,100
我接受了足够多的惩罚

1971
02:04:48,110 --> 02:04:51,460
但我都挺过来了

1972
02:04:54,490 --> 02:04:59,890
我们是冠军 我的朋友

1973
02:05:01,450 --> 02:05:06,980
我们将会战斗直至终点

1974
02:05:08,750 --> 02:05:12,400
我们是冠军

1975
02:05:12,420 --> 02:05:16,010
我们是冠军

1976
02:05:16,010 --> 02:05:19,390
没时间给败将

1977
02:05:19,390 --> 02:05:24,430
因为我们是冠军

1978
02:05:24,430 --> 02:05:30,340
是世界之王

1979
02:05:30,400 --> 02:05:32,960
我已鞠躬谢幕

1980
02:05:33,730 --> 02:05:36,590
如今帷幕落下

1981
02:05:37,910 --> 02:05:40,110
你们让我名利双收

1982
02:05:40,120 --> 02:05:41,910
还有其他随之而来的一切好处

1983
02:05:41,910 --> 02:05:43,060
我感谢你们

1984
02:05:44,750 --> 02:05:47,440
但这并非玫瑰花床

1985
02:05:48,580 --> 02:05:51,480
也不是享乐游轮

1986
02:05:52,000 --> 02:05:55,510
我将其视作是摆放在全人类面前的挑战

1987
02:05:55,510 --> 02:05:58,860
而我绝不会输

1988
02:06:01,970 --> 02:06:07,750
我们是冠军 我的朋友

1989
02:06:08,890 --> 02:06:14,630
我们将会战斗直至终点

1990
02:06:16,320 --> 02:06:19,780
我们是冠军

1991
02:06:19,780 --> 02:06:23,410
我们是冠军

1992
02:06:23,410 --> 02:06:26,830
没时间给败将

1993
02:06:26,830 --> 02:06:32,230
因为我们是冠军

1994
02:06:32,420 --> 02:06:37,740
我们是冠军 我的朋友

1995
02:06:39,300 --> 02:06:44,620
我们将会战斗直至终点

1996
02:06:46,470 --> 02:06:49,980
我们是冠军

1997
02:06:49,980 --> 02:06:53,560
我们是冠军

1998
02:06:53,560 --> 02:06:56,940
没时间给败将

1999
02:06:56,940 --> 02:07:03,510
因为我们是冠军

2000
02:07:10,410 --> 02:07:16,860
是世界之王

2001
02:07:48,830 --> 02:07:50,640
再见 拜拜

2002
02:07:50,660 --> 02:07:52,690
我爱你 弗雷迪

2003
02:07:54,460 --> 02:07:55,730
我们爱你们

2004
02:08:34,600 --> 02:08:37,060
弗雷迪·默丘里于1991年11月24日 因艾滋引发的肺炎去世 享年45岁

2005
02:08:37,060 --> 02:08:40,850
享年45岁

2006
02:08:41,440 --> 02:08:44,570
弗雷迪和吉姆的恋爱关系 一直持续到了弗雷迪逝世

2007
02:08:44,570 --> 02:08:48,820
弗雷迪和玛丽·奥斯汀是一生的好友

2008
02:08:49,070 --> 02:08:55,330
他因家族信仰 琐罗亚斯德教的传统 进行了火化

2009
02:08:55,740 --> 02:08:59,250
《波西米亚狂想曲》在两周之后重新发行 并再次登上榜首

2010
02:08:59,250 --> 02:09:03,710
当时距其初次发行已过去了16年

2011
02:09:04,170 --> 02:09:08,690
1992年 皇后乐队和吉姆·比奇成立了默丘里凤凰基金

2012
02:09:08,690 --> 02:09:12,890
致力于在全球范围内防治艾滋病 以此纪念弗雷迪

