1
00:01:47,438 --> 00:01:48,728
起来 站起来啊

2
00:02:12,798 --> 00:02:14,208
获胜者是

3
00:02:14,208 --> 00:02:18,468
将对手完全压制住的

4
00:02:18,718 --> 00:02:20,428
山哥

5
00:02:20,638 --> 00:02:21,768
下一个是谁

6
00:02:21,968 --> 00:02:24,968
谁有种进来挑战小山哥

7
00:02:25,138 --> 00:02:26,928
山哥

8
00:02:27,558 --> 00:02:29,478
我能试试吗

9
00:02:30,898 --> 00:02:33,898
我有个机器人 自己做的

10
00:02:40,658 --> 00:02:41,868
来吧 小子

11
00:02:42,118 --> 00:02:44,788
本店规矩 先付钱后上场

12
00:02:45,998 --> 00:02:47,248
这些够吗

13
00:02:47,658 --> 00:02:50,288
你叫什么 小家伙

14
00:02:50,958 --> 00:02:53,088
宏 滨田宏

15
00:02:53,588 --> 00:02:56,838
机器人准备 零蛋君

16
00:03:08,678 --> 00:03:10,308
两个机器人上场

17
00:03:10,518 --> 00:03:12,608
只有一个能离开

18
00:03:12,728 --> 00:03:13,738
选手准备

19
00:03:14,978 --> 00:03:16,018
开始

20
00:03:27,618 --> 00:03:30,088
刚刚是我第一次比赛 能再试一次吗

21
00:03:30,328 --> 00:03:33,118
输不起就别玩 小家伙

22
00:03:33,328 --> 00:03:34,998
回去吧

23
00:03:35,208 --> 00:03:36,618
我还有钱

24
00:03:42,378 --> 00:03:44,088
选手准备

25
00:03:44,348 --> 00:03:45,728
开始

26
00:03:48,888 --> 00:03:51,008
无敌机器人 毁灭模式

27
00:03:57,398 --> 00:03:58,568
什么

28
00:04:21,838 --> 00:04:24,378
-小山哥没有啦 -但是 怎么

29
00:04:24,588 --> 00:04:26,168
这不可能

30
00:04:26,928 --> 00:04:28,978
我也不敢相信

31
00:04:29,218 --> 00:04:30,548
新手运气好呗

32
00:04:30,768 --> 00:04:33,058
想再来一局吗 山哥

33
00:04:33,938 --> 00:04:36,028
没人能从山哥这诓钱

34
00:04:36,688 --> 00:04:38,608
给他点教训

35
00:04:39,228 --> 00:04:41,728
伙计们 我们谈谈好吗

36
00:04:44,948 --> 00:04:46,698
-宏 上车 -正

37
00:04:47,198 --> 00:04:48,368
来得真是时候

38
00:04:54,578 --> 00:04:55,578
我的妈啊

39
00:05:01,208 --> 00:05:02,288
-你没事吧 -没事

40
00:05:02,548 --> 00:05:03,638
-你受伤了吗 -没有

41
00:05:03,968 --> 00:05:05,758
那你是脑子进水了吗 傻瓜

42
00:05:10,138 --> 00:05:11,518
你十三岁就高中毕业

43
00:05:11,638 --> 00:05:12,638
你就成天干这个

44
00:05:12,728 --> 00:05:13,728
他们在这

45
00:05:15,438 --> 00:05:17,278
抓紧了

46
00:05:18,308 --> 00:05:19,518
好棒

47
00:05:19,728 --> 00:05:21,058
回来

48
00:05:21,978 --> 00:05:23,188
机器人竞技是违法的

49
00:05:23,318 --> 00:05:24,988
你会害自己进监狱的

50
00:05:26,158 --> 00:05:28,158
机器人竞技不违法

51
00:05:28,408 --> 00:05:30,658
拿来赌钱 那才是违法的

52
00:05:30,828 --> 00:05:31,918
但收益颇丰

53
00:05:32,328 --> 00:05:35,378
哥哥 我现在鸿运当头 势不可挡啊

54
00:05:37,368 --> 00:05:38,368
不好

55
00:05:50,678 --> 00:05:51,728
凯斯婶婶

56
00:05:51,968 --> 00:05:53,798
你们没事吧 告诉我你们没事

57
00:05:54,268 --> 00:05:55,358
-我们没事 -我们很好

58
00:05:55,598 --> 00:05:56,678
那就好

59
00:05:56,938 --> 00:05:58,778
那你们两个傻瓜是脑子进水了吗

60
00:06:00,308 --> 00:06:01,308
十年了

61
00:06:01,358 --> 00:06:03,408
我已经尽全力把你俩拉扯大

62
00:06:03,938 --> 00:06:05,268
我是个完美的家长吗 不是

63
00:06:05,528 --> 00:06:07,328
我了解小孩吗 不了解

64
00:06:07,528 --> 00:06:09,238
我该买本如何教育子女的书吗

65
00:06:09,488 --> 00:06:10,578
或许该买本了

66
00:06:10,658 --> 00:06:12,868
我想说什么来着

67
00:06:13,118 --> 00:06:15,128
-对不起 -我们爱你 凯斯婶婶

68
00:06:15,368 --> 00:06:16,658
我也爱你们

69
00:06:17,958 --> 00:06:19,758
因为你俩我今天不得不提前打烊

70
00:06:19,998 --> 00:06:22,038
在垮掉一代诗歌之夜

71
00:06:23,298 --> 00:06:24,838
化压力为食欲 都怪你俩

72
00:06:25,458 --> 00:06:27,088
来吧 摩奇

73
00:06:27,548 --> 00:06:29,218
真的好好吃

74
00:06:32,298 --> 00:06:33,568
你最好在凯斯婶婶把咖啡厅吃空之前

75
00:06:33,568 --> 00:06:35,088
赶紧弥补过错

76
00:06:35,218 --> 00:06:36,388
那必须

77
00:06:36,518 --> 00:06:37,688
但愿你吸取教训了 笨蛋

78
00:06:38,388 --> 00:06:39,718
当然了

79
00:06:41,358 --> 00:06:42,608
你要去机器人竞技是不是

80
00:06:42,858 --> 00:06:45,068
就在城市另一边 现在报名还能赶上

81
00:06:47,698 --> 00:06:48,478
你什么时候

82
00:06:48,478 --> 00:06:50,528
才能把你的脑袋瓜用在正地方

83
00:06:50,738 --> 00:06:52,448
什么 跟你一样去上大学吗

84
00:06:52,698 --> 00:06:54,328
这样别人就能教我已经知道的东西了吗

85
00:06:55,078 --> 00:06:56,168
难以置信

86
00:06:56,908 --> 00:06:58,778
爸爸妈妈会怎么说你

87
00:06:59,038 --> 00:07:00,048
我不知道

88
00:07:00,208 --> 00:07:01,758
他们已经不在了

89
00:07:01,918 --> 00:07:03,128
我三岁他们就去世了 记得吗

90
00:07:08,878 --> 00:07:10,878
-我带你去 -真的吗

91
00:07:11,088 --> 00:07:12,168
反正我也拦不住你

92
00:07:12,338 --> 00:07:13,628
但我也不能让你一个人去

93
00:07:13,888 --> 00:07:14,938
好极了

94
00:07:17,598 --> 00:07:19,608
我们到你的书呆学校来干嘛

95
00:07:19,848 --> 00:07:21,308
机器人竞技是在那边

96
00:07:24,438 --> 00:07:25,858
得拿点东西

97
00:07:27,438 --> 00:07:28,558
要很久吗

98
00:07:28,778 --> 00:07:31,028
放松 别抱怨啦 马上就好

99
00:07:31,278 --> 00:07:32,658
再说你也没见过我的实验室

100
00:07:32,908 --> 00:07:34,498
好极了 能看到你的书呆子实验室

101
00:07:34,738 --> 00:07:35,738
小心

102
00:07:56,058 --> 00:07:57,388
电磁悬浮吗

103
00:07:59,478 --> 00:08:01,018
-你是谁 -我是…

104
00:08:01,138 --> 00:08:03,098
速美子 这是我弟弟宏

105
00:08:06,818 --> 00:08:08,738
欢迎来到书呆实验室

106
00:08:09,488 --> 00:08:10,488
是啊

107
00:08:10,738 --> 00:08:13,408
我从来没见过电磁悬浮用于单车上

108
00:08:13,658 --> 00:08:16,078
零摩擦 单车更快

109
00:08:16,328 --> 00:08:17,908
但还不够快

110
00:08:20,328 --> 00:08:21,458
目前来说

111
00:08:26,088 --> 00:08:27,918
别动 请站到线后面去

112
00:08:28,628 --> 00:08:30,718
山葵 这是我弟弟宏

113
00:08:31,798 --> 00:08:34,308
你好 宏 准备好大开眼界

114
00:08:35,338 --> 00:08:36,378
接着

115
00:08:40,018 --> 00:08:42,358
-激光诱导等离子体 -没错

116
00:08:42,688 --> 00:08:46,358
只要一点磁约束就能有超高精密度

117
00:08:46,688 --> 00:08:48,568
这么乱怎么找东西

118
00:08:49,358 --> 00:08:50,568
我有系统化摆放

119
00:08:50,648 --> 00:08:51,698
每一件都有自己的位置

120
00:08:51,698 --> 00:08:52,648
一切都是有序的

121
00:08:52,818 --> 00:08:54,158
-借我这个 -别这样啊

122
00:08:54,358 --> 00:08:56,358
这样就无序了 社会需要秩序啊

123
00:08:56,618 --> 00:08:58,208
抱歉

124
00:08:58,448 --> 00:08:59,818
借过一下

125
00:09:00,198 --> 00:09:01,488
正

126
00:09:01,698 --> 00:09:04,618
老天 你就是宏了吧

127
00:09:04,788 --> 00:09:07,788
我听过你很多事

128
00:09:09,208 --> 00:09:11,038
时间刚好 时间刚好

129
00:09:12,968 --> 00:09:14,638
好多碳化钨啊

130
00:09:14,878 --> 00:09:16,378
足足400磅

131
00:09:16,548 --> 00:09:17,708
过来 过来

132
00:09:18,048 --> 00:09:19,508
你会喜欢这个的

133
00:09:19,718 --> 00:09:22,798
掺点高氯酸 一滴钴颜料

134
00:09:23,058 --> 00:09:25,478
一丁点过氧化氢

135
00:09:25,638 --> 00:09:28,098
加热至500开氏度

136
00:09:32,398 --> 00:09:34,558
完成啦 有没有很棒

137
00:09:34,858 --> 00:09:36,108
很粉红

138
00:09:36,358 --> 00:09:38,028
最精彩的部分到了

139
00:09:42,078 --> 00:09:43,788
很赞是不是

140
00:09:44,408 --> 00:09:46,158
化学金属脆化

141
00:09:46,418 --> 00:09:47,798
不错啊 柠蜜

142
00:09:48,038 --> 00:09:50,578
柠蜜 速美子 山葵

143
00:09:50,838 --> 00:09:53,798
我就把山葵洒在衣服上一次

144
00:09:54,048 --> 00:09:55,258
就一次

145
00:09:55,508 --> 00:09:57,558
绰号都是弗雷迪取的

146
00:09:57,718 --> 00:09:59,098
弗雷迪是谁

147
00:09:59,348 --> 00:10:00,678
就是我 在这

148
00:10:01,178 --> 00:10:03,398
别害怕 只是道具服而已

149
00:10:03,558 --> 00:10:04,938
我真人不长这样

150
00:10:05,178 --> 00:10:06,218
在下大名弗雷迪

151
00:10:06,388 --> 00:10:09,268
白天是学校吉祥物 但到了晚上

152
00:10:10,938 --> 00:10:12,398
我还是学校吉祥物

153
00:10:12,608 --> 00:10:13,948
你什么专业的

154
00:10:14,358 --> 00:10:15,488
不 不 我不是学生

155
00:10:15,738 --> 00:10:18,658
但我是个狂热科学爱好者

156
00:10:18,908 --> 00:10:20,868
我想让小蜜给我研制个分子式

157
00:10:21,118 --> 00:10:23,998
能让我变成一个喷火大蜥蜴 想变就变

158
00:10:24,238 --> 00:10:26,408
但她说这不是科学

159
00:10:26,618 --> 00:10:27,658
真的不是

160
00:10:27,918 --> 00:10:29,378
那我猜我让山葵

161
00:10:29,498 --> 00:10:32,338
帮我研究的缩小射线也不是科学咯

162
00:10:32,458 --> 00:10:33,538
-是吗 -不是

163
00:10:33,708 --> 00:10:36,378
好吧 那隐形三明治呢

164
00:10:36,628 --> 00:10:38,588
-宏 -试想一下 你在吃三明治

165
00:10:38,798 --> 00:10:40,668
但所有人都觉得你疯了

166
00:10:40,758 --> 00:10:41,798
打住吧

167
00:10:41,968 --> 00:10:43,088
-镭射眼呢 -什么

168
00:10:43,258 --> 00:10:44,968
-痛感手指呢 -别做梦了

169
00:10:45,178 --> 00:10:46,218
那生长血清呢

170
00:10:46,478 --> 00:10:48,358
那你在研究什么

171
00:10:48,598 --> 00:10:49,678
马上给你看

172
00:10:51,308 --> 00:10:52,808
布基胶带吗

173
00:10:52,978 --> 00:10:54,768
很不想泼你冷水 哥们

174
00:10:54,938 --> 00:10:56,058
但已经有人发明了

175
00:10:57,568 --> 00:10:58,618
老兄

176
00:10:58,648 --> 00:10:59,648
好痛

177
00:11:02,618 --> 00:11:04,918
这就是我的研究项目

178
00:11:29,348 --> 00:11:31,428
你好 我叫白球恩

179
00:11:31,688 --> 00:11:33,988
你的个人医疗保健伙伴

180
00:11:34,188 --> 00:11:35,448
我注意到你说好痛

181
00:11:35,608 --> 00:11:38,908
表示你需要医疗护理

182
00:11:39,148 --> 00:11:41,188
机器人护士

183
00:11:41,818 --> 00:11:45,238
请用一级到十级表示你现在的疼痛等级

184
00:11:45,528 --> 00:11:47,238
生理上还是心理上的疼痛

185
00:11:48,328 --> 00:11:49,538
现在我将扫描你

186
00:11:52,118 --> 00:11:53,908
扫描完毕

187
00:11:54,168 --> 00:11:57,628
你的小臂上有轻度表皮擦伤

188
00:11:57,958 --> 00:12:00,338
建议使用抗菌喷雾

189
00:12:01,298 --> 00:12:03,008
喷雾里的具体成分有什么

190
00:12:03,218 --> 00:12:06,098
主要成分是杆菌肽

191
00:12:06,308 --> 00:12:08,768
真不巧 我对那个过敏

192
00:12:09,018 --> 00:12:10,858
你并不对杆菌肽过敏

193
00:12:11,058 --> 00:12:14,398
倒是对花生有轻度过敏

194
00:12:14,558 --> 00:12:16,098
不错嘛

195
00:12:16,358 --> 00:12:18,778
你给这家伙编程下了不少功夫啊

196
00:12:18,898 --> 00:12:21,898
给他编设了超过一万种医疗措施

197
00:12:22,198 --> 00:12:25,578
有了这个芯片才能叫他白求恩

198
00:12:28,328 --> 00:12:29,418
乙烯树脂吗

199
00:12:29,578 --> 00:12:32,708
想设计成无害友善的东西

200
00:12:32,918 --> 00:12:34,918
看着像个会走路的棉花糖

201
00:12:35,168 --> 00:12:36,548
-无意冒犯 -我是个机器人

202
00:12:36,748 --> 00:12:37,958
不会被冒犯

203
00:12:38,548 --> 00:12:42,138
-高光谱相机吗 -没错

204
00:12:46,098 --> 00:12:47,848
-钛合金支架吗 -碳纤维

205
00:12:48,098 --> 00:12:50,188
对 这样更轻

206
00:12:50,428 --> 00:12:52,638
超强制动机 你都是从哪搞到这些的

207
00:12:52,888 --> 00:12:54,388
都是实验室里研制出来的

208
00:12:54,518 --> 00:12:55,778
-真的吗 -没错

209
00:12:55,938 --> 00:12:57,438
他能举起一千磅的重物

210
00:12:57,608 --> 00:12:58,608
不是吧

211
00:12:59,018 --> 00:13:02,268
你表现得很好 给你个棒棒糖

212
00:13:02,528 --> 00:13:03,618
真好

213
00:13:04,108 --> 00:13:06,838
在你没对我的服务表示满意之前

214
00:13:06,838 --> 00:13:08,198
我无法进入休眠

215
00:13:08,448 --> 00:13:11,198
那好 我对你的服务表示满意

216
00:13:12,618 --> 00:13:14,328
他能帮助很多人

217
00:13:15,118 --> 00:13:17,448
他用的是什么电池

218
00:13:17,628 --> 00:13:18,628
锂电池

219
00:13:18,878 --> 00:13:21,468
超级电容器充电更快

220
00:13:23,088 --> 00:13:24,708
又在点灯熬油啦 滨田先生

221
00:13:24,798 --> 00:13:25,798
你好 教授

222
00:13:26,088 --> 00:13:27,838
我正准备收工呢

223
00:13:28,098 --> 00:13:29,138
你就是宏了吧

224
00:13:29,468 --> 00:13:30,798
机器人竞技者 是吧

225
00:13:31,018 --> 00:13:34,648
我女儿小时候也喜欢这个

226
00:13:34,848 --> 00:13:35,888
我能看看吗

227
00:13:36,058 --> 00:13:37,348
当然

228
00:13:39,188 --> 00:13:40,818
磁轴承伺服系统

229
00:13:41,068 --> 00:13:42,198
很厉害吧

230
00:13:42,438 --> 00:13:43,518
想看看我是怎么把它组装起来的吗

231
00:13:43,778 --> 00:13:45,078
大天才

232
00:13:45,318 --> 00:13:47,028
这是他发明的

233
00:13:47,318 --> 00:13:49,488
你就是罗伯特·卡拉翰吗

234
00:13:49,738 --> 00:13:51,318
就是

235
00:13:51,448 --> 00:13:53,198
卡拉翰样条函数

236
00:13:53,448 --> 00:13:54,828
和卡拉翰机器人学定律的那个卡拉翰吗

237
00:13:55,038 --> 00:13:56,038
没错

238
00:13:56,118 --> 00:13:57,868
想过申请这所学校吗

239
00:13:58,168 --> 00:13:59,418
年龄不是问题

240
00:13:59,668 --> 00:14:00,668
我不知道

241
00:14:00,748 --> 00:14:03,998
他可是一门心思投身机器人竞技事业呢

242
00:14:04,208 --> 00:14:05,498
也没特别当回事

243
00:14:05,718 --> 00:14:06,718
能看出来

244
00:14:06,878 --> 00:14:08,838
你的机器人获胜肯定小菜一碟

245
00:14:09,088 --> 00:14:10,758
是吧

246
00:14:11,058 --> 00:14:12,948
你要喜欢简单的事物

247
00:14:12,948 --> 00:14:15,268
我的专业就不适合你

248
00:14:15,518 --> 00:14:17,768
我们在这里是为了突破机器人学的极限

249
00:14:18,018 --> 00:14:20,398
我的学生都将塑造未来

250
00:14:20,688 --> 00:14:22,198
很高兴认识你 宏

251
00:14:22,398 --> 00:14:23,778
祝你旗开得胜

252
00:14:27,198 --> 00:14:29,698
你要还想竞技就得赶紧了

253
00:14:30,158 --> 00:14:31,498
我一定要上这里

254
00:14:31,618 --> 00:14:33,208
要是我不上这个书呆学校

255
00:14:33,328 --> 00:14:34,578
我会疯的

256
00:14:34,868 --> 00:14:35,988
我怎么才能被录取

257
00:14:40,168 --> 00:14:41,968
每年学校都会举行学生作品展示

258
00:14:42,418 --> 00:14:44,948
你要是能想出让卡拉翰瞠目的作品

259
00:14:44,958 --> 00:14:45,678
就能进了

260
00:14:45,798 --> 00:14:47,468
但作品一定要很厉害

261
00:14:50,718 --> 00:14:51,888
相信我

262
00:14:52,758 --> 00:14:54,048
肯定会

263
00:15:03,478 --> 00:15:04,478
一片空白

264
00:15:04,568 --> 00:15:07,738
什么灵感都没有 没用的渣大脑

265
00:15:07,988 --> 00:15:11,078
十四岁就自暴自弃了

266
00:15:11,158 --> 00:15:12,198
真可悲

267
00:15:12,368 --> 00:15:15,078
什么都想不到 完了 肯定进不去了

268
00:15:15,328 --> 00:15:18,088
我才不会放弃你呢

269
00:15:19,918 --> 00:15:21,128
你在干嘛

270
00:15:21,378 --> 00:15:22,588
摇摆一下

271
00:15:22,838 --> 00:15:25,088
用你聪明的大脑找出方法

272
00:15:25,298 --> 00:15:27,258
-什么 -换个新角度

273
00:16:08,668 --> 00:16:10,958
今天这里有很多新玩意儿啊

274
00:16:11,128 --> 00:16:12,298
感觉怎么样

275
00:16:12,468 --> 00:16:14,128
你是在跟前机器人竞技者说话呢

276
00:16:14,128 --> 00:16:15,978
要比这更厉害才能让我紧张

277
00:16:16,098 --> 00:16:18,188
他确实紧张

278
00:16:18,428 --> 00:16:19,638
没什么好害怕的 小家伙

279
00:16:20,018 --> 00:16:21,478
-他好紧张 -不 我没有

280
00:16:21,728 --> 00:16:23,148
放松些 宏

281
00:16:23,308 --> 00:16:26,058
你的作品很棒 对吧 速美子

282
00:16:26,358 --> 00:16:27,788
别发牢骚了 拿出点气概

283
00:16:27,788 --> 00:16:28,358
我没事

284
00:16:28,648 --> 00:16:31,308
小伙 你需要什么 除臭剂 薄荷糖

285
00:16:31,488 --> 00:16:32,488
新内裤

286
00:16:32,738 --> 00:16:34,538
内裤吗 你真的需要些特殊帮助

287
00:16:34,738 --> 00:16:35,748
我是有备而来

288
00:16:35,988 --> 00:16:37,858
我六个月都没洗过衣服了

289
00:16:38,118 --> 00:16:39,168
一条内裤能穿四天

290
00:16:39,408 --> 00:16:41,318
正面穿完反面穿

291
00:16:41,318 --> 00:16:43,488
脏了翻面还能穿

292
00:16:43,748 --> 00:16:45,918
那真是又恶心又棒极了

293
00:16:46,168 --> 00:16:47,258
别鼓励他了

294
00:16:47,498 --> 00:16:48,828
这叫做循环利用

295
00:16:49,048 --> 00:16:51,598
下一个展示者 滨田宏

296
00:16:51,838 --> 00:16:53,548
太好了 到你了

297
00:16:53,718 --> 00:16:54,718
我想我该上场了

298
00:16:54,798 --> 00:16:57,008
快来拍照 大家一起说宏

299
00:16:57,218 --> 00:16:58,588
-宏 -太棒了

300
00:16:59,138 --> 00:17:00,348
我们爱你 宏 祝你好运

301
00:17:00,598 --> 00:17:01,938
-别搞砸了 -祝好运 小伙

302
00:17:02,228 --> 00:17:03,568
科学 太棒了

303
00:17:03,808 --> 00:17:05,848
好了 伙计 该上场了

304
00:17:06,398 --> 00:17:08,448
快来 别不理我呀

305
00:17:09,278 --> 00:17:10,528
怎么了

306
00:17:12,698 --> 00:17:15,078
我真的很想来这里上学

307
00:17:17,868 --> 00:17:19,868
你能行的

308
00:17:31,168 --> 00:17:33,038
我是宏…

309
00:17:36,388 --> 00:17:37,678
对不起

310
00:17:38,098 --> 00:17:40,518
我叫滨田宏

311
00:17:40,718 --> 00:17:45,058
我做了些我觉得非常酷的东西

312
00:17:45,308 --> 00:17:47,058
希望你们会喜欢

313
00:17:49,148 --> 00:17:50,898
这是一个微型机器人

314
00:17:59,368 --> 00:18:01,208
深呼吸

315
00:18:04,118 --> 00:18:05,408
看起来很不起眼

316
00:18:05,578 --> 00:18:07,788
但当它跟其它同伴连在一起的时候

317
00:18:21,718 --> 00:18:24,258
事情就会变得有趣起来

318
00:18:30,358 --> 00:18:33,658
微型机器人都由这个神经传递器来控制

319
00:18:39,028 --> 00:18:41,278
我想让它们做什么

320
00:18:44,118 --> 00:18:45,328
他们就会做什么

321
00:18:48,788 --> 00:18:51,618
这个技术能应用于无限领域

322
00:18:51,838 --> 00:18:53,258
建筑物

323
00:18:54,458 --> 00:18:57,088
过去需要团队手工合作

324
00:18:57,298 --> 00:18:58,508
几个月或者几年的工程

325
00:18:58,758 --> 00:19:01,308
现在只需要一个人就能完成

326
00:19:03,218 --> 00:19:04,798
而这还只是个开始

327
00:19:05,718 --> 00:19:08,508
交通应用怎么样

328
00:19:08,848 --> 00:19:12,138
微型机器人可以轻松将任何东西移动到

329
00:19:12,358 --> 00:19:13,948
任何地方

330
00:19:21,158 --> 00:19:24,328
只要你能想到 微型机器人就能做到

331
00:19:29,118 --> 00:19:31,328
唯一的局限就是你的想象力

332
00:19:33,878 --> 00:19:35,678
微型机器人

333
00:19:42,848 --> 00:19:44,138
那是我的外甥

334
00:19:44,388 --> 00:19:45,438
太棒了

335
00:19:45,808 --> 00:19:48,228
我的家人 我爱我的家人

336
00:19:48,768 --> 00:19:50,018
太棒了

337
00:19:51,308 --> 00:19:53,018
-你做到了 -不错嘛

338
00:19:53,398 --> 00:19:55,028
真令我大开眼界 伙计

339
00:19:55,268 --> 00:19:57,518
他们很爱你 太了不起了

340
00:19:57,778 --> 00:19:59,028
是的

341
00:19:59,238 --> 00:20:03,328
再开发一下 你的技术会是革命性的

342
00:20:04,068 --> 00:20:05,568
阿里斯特·克瑞

343
00:20:06,158 --> 00:20:07,208
我能看一下吗

344
00:20:10,748 --> 00:20:12,878
真了不起

345
00:20:13,128 --> 00:20:16,218
我想要你的微型机器人加入克瑞科技

346
00:20:16,418 --> 00:20:17,918
不会吧

347
00:20:18,208 --> 00:20:19,578
克瑞先生说的对

348
00:20:19,838 --> 00:20:22,588
你的微型机器人是一项创新技术

349
00:20:22,838 --> 00:20:24,378
你可以继续开发它们

350
00:20:24,638 --> 00:20:26,058
或者将它们卖给

351
00:20:26,178 --> 00:20:28,268
一个完全自私自利的人

352
00:20:28,518 --> 00:20:31,188
罗伯特 我知道你是怎么看我的

353
00:20:31,388 --> 00:20:32,428
但那不应该影响到…

354
00:20:32,598 --> 00:20:34,218
这是你的决定 宏

355
00:20:34,438 --> 00:20:35,438
但你应该知道

356
00:20:35,518 --> 00:20:38,398
克瑞先生习惯于走捷径并忽视可靠的科学

357
00:20:38,608 --> 00:20:39,608
以达到自己的目的

358
00:20:39,858 --> 00:20:40,898
那不是真的

359
00:20:40,948 --> 00:20:42,808
对克瑞科技持有你的微型机器人

360
00:20:42,818 --> 00:20:43,618
或是任何东西

361
00:20:44,198 --> 00:20:46,248
我表示不信任

362
00:20:46,448 --> 00:20:48,168
宏 我会给你

363
00:20:48,178 --> 00:20:51,778
任何十四岁少年都无法想象的金钱

364
00:20:55,078 --> 00:20:56,808
很感谢你的邀请 克瑞先生

365
00:20:56,808 --> 00:20:58,208
但它们不出售

366
00:20:59,128 --> 00:21:02,138
我以为你会做出明智的决定

367
00:21:03,338 --> 00:21:04,708
罗伯特

368
00:21:05,468 --> 00:21:06,808
克瑞先生

369
00:21:07,848 --> 00:21:09,138
那是我弟弟的

370
00:21:10,978 --> 00:21:12,608
是啊

371
00:21:19,068 --> 00:21:20,948
很期待在课堂上见到你

372
00:21:23,778 --> 00:21:25,618
太不可思议了

373
00:21:25,778 --> 00:21:26,898
我就说过嘛

374
00:21:26,948 --> 00:21:27,708
好了 天才们

375
00:21:27,708 --> 00:21:29,118
让我们填饱饥饿的大脑吧

376
00:21:29,288 --> 00:21:30,288
回餐馆去

377
00:21:30,538 --> 00:21:32,628
晚饭我请客

378
00:21:32,788 --> 00:21:34,628
太棒了 没什么比免费的食物更好了

379
00:21:34,868 --> 00:21:36,618
-凯斯婶婶 -除非是发霉的

380
00:21:36,828 --> 00:21:38,118
我们稍后就到 好吗

381
00:21:38,378 --> 00:21:40,468
当然 我太为你骄傲了

382
00:21:40,588 --> 00:21:42,338
你们两个都是

383
00:21:42,588 --> 00:21:44,678
谢谢 凯斯婶婶

384
00:21:52,598 --> 00:21:54,018
我知道你要说什么

385
00:21:54,268 --> 00:21:55,938
我应该为自己感到骄傲

386
00:21:56,148 --> 00:21:58,858
因为我终于用天赋做了些重要的事

387
00:21:59,108 --> 00:22:00,018
没有没有 我只是想说

388
00:22:00,018 --> 00:22:01,778
你的飞行是整个展示的低潮

389
00:22:01,978 --> 00:22:03,858
哈哈 太搞笑了

390
00:22:05,528 --> 00:22:06,828
你说什么

391
00:22:13,288 --> 00:22:15,878
欢迎来书呆学校 书呆子

392
00:22:17,788 --> 00:22:19,198
我…

393
00:22:19,458 --> 00:22:22,178
要不是你 我也不会在这里 所以

394
00:22:22,838 --> 00:22:24,178
你懂的

395
00:22:24,758 --> 00:22:26,178
非常感谢你没有放弃我

396
00:22:39,808 --> 00:22:40,848
你还好吗

397
00:22:41,068 --> 00:22:42,528
是的 我没事

398
00:22:42,778 --> 00:22:45,318
但是卡拉翰教授还在里面

399
00:22:47,858 --> 00:22:49,188
正 不要

400
00:22:54,578 --> 00:22:56,168
卡拉翰在里面

401
00:22:56,368 --> 00:22:58,538
得有人去帮忙

402
00:23:23,768 --> 00:23:25,558
正

403
00:23:26,438 --> 00:23:28,228
正

404
00:24:09,948 --> 00:24:12,788
给 喝点茶

405
00:24:51,318 --> 00:24:52,988
亲爱的

406
00:24:53,278 --> 00:24:54,438
凯斯婶婶

407
00:24:54,658 --> 00:24:56,368
松田女士在餐厅里

408
00:24:56,618 --> 00:24:58,828
穿了件完全不适合80岁老人穿的衣服

409
00:25:00,618 --> 00:25:02,158
说这个总能把你逗笑

410
00:25:02,408 --> 00:25:04,328
你该下楼来

411
00:25:05,078 --> 00:25:06,708
晚会儿吧

412
00:25:07,338 --> 00:25:08,798
学校又打电话来了

413
00:25:10,128 --> 00:25:13,038
已经开课几周了

414
00:25:13,298 --> 00:25:15,458
但他们说现在去注册还不晚

415
00:25:16,008 --> 00:25:19,218
好的 谢谢 我会考虑的

416
00:25:38,528 --> 00:25:39,698
嘿 宏

417
00:25:39,948 --> 00:25:42,568
我们只是想看看你怎么样了

418
00:25:42,828 --> 00:25:43,838
我们希望你能在这里 伙计

419
00:25:44,118 --> 00:25:46,868
宏 如果我现在能拥有一项超能力

420
00:25:47,128 --> 00:25:49,418
我希望是能从摄像头里爬出去

421
00:25:49,668 --> 00:25:50,878
给你一个大大的拥抱

422
00:26:11,608 --> 00:26:12,608
好痛

423
00:26:48,058 --> 00:26:50,808
你好 我是白球恩

424
00:26:50,808 --> 00:26:52,768
你的个人医疗保健伙伴

425
00:26:53,148 --> 00:26:54,768
白球恩

426
00:26:54,938 --> 00:26:57,608
我不知道你还能工作

427
00:26:57,818 --> 00:26:59,778
我感受到了伤感的情绪

428
00:26:59,988 --> 00:27:01,398
有什么麻烦事吗

429
00:27:01,578 --> 00:27:03,498
我只是不小心踢到脚趾头

430
00:27:03,658 --> 00:27:04,868
我没事

431
00:27:05,448 --> 00:27:08,948
请用一级到十级来表示你的疼痛等级

432
00:27:09,538 --> 00:27:11,958
零级 我没事 真的

433
00:27:12,208 --> 00:27:14,038
谢谢 你可以缩回去了

434
00:27:14,298 --> 00:27:15,718
我要碰一下会疼吗

435
00:27:15,968 --> 00:27:17,678
没事儿的 你别碰

436
00:27:17,838 --> 00:27:19,338
我很好

437
00:27:25,718 --> 00:27:26,798
你摔倒了

438
00:27:26,978 --> 00:27:27,978
你以为呢

439
00:27:31,188 --> 00:27:32,488
-以一级到… -好痛

440
00:27:32,768 --> 00:27:33,848
以一级…

441
00:27:33,938 --> 00:27:35,018
以一级…

442
00:27:35,278 --> 00:27:37,368
以一级到十级…

443
00:27:37,608 --> 00:27:41,028
请用一级到十级来表示你的疼痛等级

444
00:27:41,698 --> 00:27:42,828
零级

445
00:27:43,028 --> 00:27:45,198
-你可以哭出来 -不 不

446
00:27:45,448 --> 00:27:46,988
哭泣是对疼痛的自然反应

447
00:27:47,158 --> 00:27:48,158
我没有要哭

448
00:27:48,328 --> 00:27:50,658
-我会扫描你查看伤情 -别扫描我

449
00:27:50,868 --> 00:27:52,498
-扫描完毕 -不可理喻

450
00:27:52,708 --> 00:27:54,508
你没有受伤

451
00:27:54,748 --> 00:27:57,168
但是你的荷尔蒙和神经递质水平

452
00:27:57,418 --> 00:28:00,168
表明你在经历一些情绪波动

453
00:28:00,338 --> 00:28:01,548
这在青春期很常见

454
00:28:01,798 --> 00:28:04,168
诊断结果为青春期

455
00:28:04,428 --> 00:28:05,518
什么

456
00:28:05,758 --> 00:28:08,098
好了 是时候缩回去了

457
00:28:08,348 --> 00:28:10,218
你会经历体毛的增加

458
00:28:10,478 --> 00:28:13,858
特别是在你的脸上 胸前 腋窝还有

459
00:28:14,108 --> 00:28:15,238
谢谢你 够了

460
00:28:15,478 --> 00:28:18,018
你还会经历一些奇怪但很强烈的欲望

461
00:28:18,278 --> 00:28:20,028
好了 回到你的箱子里去吧

462
00:28:20,278 --> 00:28:21,258
在你没对我的服务表示满意之前

463
00:28:21,258 --> 00:28:24,198
我无法进入休眠

464
00:28:24,448 --> 00:28:26,868
好吧 我很满意我的…

465
00:28:39,758 --> 00:28:41,218
那是我的微型机器人吗

466
00:28:41,878 --> 00:28:43,708
这没道理啊

467
00:28:43,928 --> 00:28:46,178
对于要过渡到成年阶段的青少年来说

468
00:28:46,308 --> 00:28:48,398
青春期通常是让人感到迷惑的

469
00:28:48,638 --> 00:28:51,388
不 这东西应该被其它微型机器人吸引

470
00:28:51,598 --> 00:28:53,388
但那不可能

471
00:28:53,558 --> 00:28:55,558
它们都在大火里被毁掉了

472
00:28:56,398 --> 00:28:58,738
这个蠢东西坏掉了

473
00:29:08,658 --> 00:29:10,908
你的小机器人想要去哪里

474
00:29:11,078 --> 00:29:12,088
是吗

475
00:29:12,248 --> 00:29:14,758
你干脆找一下它想去哪儿吧

476
00:29:14,998 --> 00:29:17,408
那会稳定你青春期的情绪波动吗

477
00:29:18,588 --> 00:29:19,968
当然了

478
00:29:25,638 --> 00:29:26,928
白球恩

479
00:29:28,558 --> 00:29:30,098
白球恩

480
00:29:31,098 --> 00:29:32,398
白球恩

481
00:29:40,858 --> 00:29:42,158
搞什么

482
00:29:47,198 --> 00:29:49,288
-宏 -嘿 凯斯婶婶

483
00:29:49,488 --> 00:29:50,658
你起来了 而且

484
00:29:50,948 --> 00:29:52,618
是啊 我想是时候了

485
00:29:52,868 --> 00:29:54,658
你要去学校注册吗

486
00:29:54,828 --> 00:29:55,828
是的

487
00:29:56,078 --> 00:29:57,698
我考虑了你说的 确实启发了我

488
00:29:57,958 --> 00:30:00,128
亲爱的 那太好了

489
00:30:00,458 --> 00:30:01,628
好了

490
00:30:01,838 --> 00:30:03,048
今晚给你准备特别大餐

491
00:30:03,298 --> 00:30:04,548
我会准备些鸡翅

492
00:30:04,928 --> 00:30:07,138
涂上辣酱 辣到你脸都麻

493
00:30:08,468 --> 00:30:09,968
-听起来不错 -就这么定了

494
00:30:10,428 --> 00:30:11,638
最后抱抱

495
00:30:22,568 --> 00:30:23,818
白球恩

496
00:30:31,698 --> 00:30:32,988
白球恩

497
00:30:34,288 --> 00:30:35,288
看路

498
00:30:46,468 --> 00:30:47,558
白球恩

499
00:31:04,818 --> 00:31:06,028
白球恩

500
00:31:07,148 --> 00:31:09,858
你疯了吗 你在干什么

501
00:31:10,068 --> 00:31:12,608
我在找你的小机器人想去哪儿

502
00:31:13,368 --> 00:31:17,208
我说过它坏掉了 它没想去…

503
00:31:26,128 --> 00:31:27,418
锁上了

504
00:31:27,678 --> 00:31:29,638
那里有个窗户

505
00:31:31,468 --> 00:31:33,588
请小心些

506
00:31:33,848 --> 00:31:36,148
从这个高度摔下会造成肢体损伤

507
00:31:57,038 --> 00:31:58,128
不好了

508
00:31:59,708 --> 00:32:02,128
稍等 我放些气出来

509
00:32:12,338 --> 00:32:13,338
你好了吗

510
00:32:15,098 --> 00:32:16,098
是的

511
00:32:19,018 --> 00:32:20,858
重新充气还需要一会儿

512
00:32:21,098 --> 00:32:23,428
好吧 小点儿声就行

513
00:33:10,688 --> 00:33:12,318
这不是我的微型机器人吗

514
00:33:16,618 --> 00:33:18,868
有人在大量生产

515
00:33:24,958 --> 00:33:26,088
宏

516
00:33:26,538 --> 00:33:28,498
你把我的心脏病都吓出来了

517
00:33:28,708 --> 00:33:31,838
我的双手可以用作除颤器 请离手

518
00:33:32,378 --> 00:33:34,668
停下 快停下 只是一种形容而已

519
00:33:40,218 --> 00:33:42,048
不好了

520
00:33:45,268 --> 00:33:46,388
快跑

521
00:33:47,058 --> 00:33:48,558
快点

522
00:33:48,978 --> 00:33:50,058
我走不快

523
00:33:50,148 --> 00:33:51,688
果然没骗我

524
00:33:51,938 --> 00:33:54,358
快走 快点

525
00:33:54,568 --> 00:33:55,778
把门踢开

526
00:33:56,568 --> 00:33:58,698
那砸开

527
00:34:00,578 --> 00:34:01,878
快走 快走

528
00:34:07,288 --> 00:34:09,248
快点 快走

529
00:34:18,508 --> 00:34:19,548
快下去

530
00:34:22,388 --> 00:34:23,548
快点

531
00:34:29,108 --> 00:34:31,068
不 不

532
00:34:37,158 --> 00:34:39,158
快点儿 去窗户那里

533
00:34:46,118 --> 00:34:47,238
快挤过去

534
00:34:48,878 --> 00:34:50,088
白球恩

535
00:34:50,458 --> 00:34:51,748
宏

536
00:35:01,638 --> 00:35:02,848
快 咱们快离开这儿

537
00:35:03,018 --> 00:35:04,768
走 快点

538
00:35:09,808 --> 00:35:11,848
好吧 让我先搞清楚

539
00:35:12,108 --> 00:35:14,948
一个戴着歌舞伎面具的男人追杀你们

540
00:35:15,188 --> 00:35:17,268
他还有一支微型飞行机器人大军

541
00:35:17,858 --> 00:35:18,938
是微型机器人

542
00:35:20,408 --> 00:35:22,118
-微型机器人 -对

543
00:35:22,488 --> 00:35:23,658
他利用神经传递器

544
00:35:23,658 --> 00:35:26,028
通过心灵感应来控制它们

545
00:35:26,288 --> 00:35:29,958
也就是说 这位歌舞伎先生

546
00:35:30,168 --> 00:35:32,798
是在用超能力来追杀你和气球人

547
00:36:03,278 --> 00:36:07,568
你的飞行机器人被偷时你没来备案吗

548
00:36:07,828 --> 00:36:09,838
没 我以为它们已经烧毁了

549
00:36:10,078 --> 00:36:12,368
我知道这听着挺扯的

550
00:36:12,368 --> 00:36:13,078
不过当时白球恩也在

551
00:36:13,588 --> 00:36:15,218
-和他讲讲 -好的 警官

552
00:36:15,458 --> 00:36:17,168
他说的是真…

553
00:36:19,798 --> 00:36:21,508
你这是…怎么了

554
00:36:21,928 --> 00:36:24,348
电量低

555
00:36:28,678 --> 00:36:30,178
你得挺住

556
00:36:30,438 --> 00:36:34,358
我是白球恩 你的个人医疗保健伙伴

557
00:36:34,568 --> 00:36:37,048
孩子 不如我给你父母打个电话

558
00:36:37,048 --> 00:36:38,358
叫他们来一趟好了

559
00:36:38,438 --> 00:36:39,688
什么

560
00:36:39,698 --> 00:36:41,438
把你的姓名和电话写在这儿

561
00:36:41,438 --> 00:36:43,038
这样我们就可以…

562
00:36:47,538 --> 00:36:49,878
我得把你弄回家 放到充电座上

563
00:36:50,868 --> 00:36:51,868
你还能走吗

564
00:36:52,078 --> 00:36:54,868
我将对你进行扫描 扫描完毕

565
00:36:55,588 --> 00:36:57,428
医疗保健

566
00:37:05,548 --> 00:37:06,548
好了

567
00:37:06,758 --> 00:37:10,138
我婶婶问起 就说整天在学校 懂吗

568
00:37:10,388 --> 00:37:12,638
我们还跳窗户了呢

569
00:37:12,898 --> 00:37:14,528
别 小点声

570
00:37:15,608 --> 00:37:18,408
我们还跳窗户了呢

571
00:37:18,648 --> 00:37:21,728
在凯斯婶婶面前可不能提那些事

572
00:37:33,918 --> 00:37:35,088
宏

573
00:37:35,288 --> 00:37:36,408
你回来了 亲爱的

574
00:37:37,418 --> 00:37:38,428
是啊

575
00:37:38,668 --> 00:37:41,128
我就说我听见你了嘛

576
00:37:41,378 --> 00:37:43,418
凯斯婶婶

577
00:37:43,838 --> 00:37:45,758
看看我的小大学生

578
00:37:45,888 --> 00:37:47,978
我都等不急要听了

579
00:37:48,218 --> 00:37:49,258
鸡翅马上就好

580
00:37:49,428 --> 00:37:50,428
哦耶

581
00:37:50,468 --> 00:37:51,468
你别出声

582
00:37:51,638 --> 00:37:54,428
是啊 鸡翅 哦耶

583
00:37:55,898 --> 00:37:58,318
好了 准备辣到你脸都麻了吗

584
00:37:58,938 --> 00:38:01,438
吃完明天可就不好受了

585
00:38:01,608 --> 00:38:02,938
懂我的意思吗

586
00:38:03,108 --> 00:38:04,108
好了

587
00:38:04,278 --> 00:38:06,618
快坐下 给我讲讲

588
00:38:11,288 --> 00:38:13,378
问题是 我太晚去报到

589
00:38:13,618 --> 00:38:15,868
所以还有好多事情要弄

590
00:38:17,248 --> 00:38:18,328
什么动静

591
00:38:19,798 --> 00:38:21,128
摩奇

592
00:38:21,298 --> 00:38:23,638
那该死的猫

593
00:38:25,968 --> 00:38:28,308
至少吃点再上去 好吗

594
00:38:29,968 --> 00:38:32,638
-别学得太… -多谢关心

595
00:38:34,638 --> 00:38:38,808
毛毛球 毛毛球

596
00:38:40,318 --> 00:38:42,108
好了 来吧

597
00:38:42,228 --> 00:38:45,108
我是医疗保健 你的个人白球恩伙伴

598
00:38:45,318 --> 00:38:46,438
一只脚先迈进去

599
00:39:01,168 --> 00:39:03,428
这没道理啊

600
00:39:06,338 --> 00:39:07,958
正

601
00:39:09,008 --> 00:39:10,088
什么

602
00:39:11,178 --> 00:39:12,768
正

603
00:39:17,268 --> 00:39:18,728
正走了

604
00:39:18,978 --> 00:39:21,148
那他什么时候回来

605
00:39:21,358 --> 00:39:23,568
他死了 白球恩

606
00:39:27,948 --> 00:39:30,408
正身体很好啊

607
00:39:30,658 --> 00:39:32,648
合理饮食而且注重锻炼

608
00:39:32,648 --> 00:39:34,708
应该活得很久才对

609
00:39:35,198 --> 00:39:37,658
是啊 本该是的

610
00:39:39,378 --> 00:39:41,128
可是一场大火…

611
00:39:42,998 --> 00:39:44,288
现在 他已经不在了

612
00:39:45,548 --> 00:39:47,798
-正在这里 -不

613
00:39:48,048 --> 00:39:50,428
人们总是说他没有真的离开

614
00:39:50,678 --> 00:39:53,888
只要我们还想着他

615
00:39:55,718 --> 00:39:57,388
就还是会疼

616
00:39:57,638 --> 00:40:00,388
你的身体上未发现有损伤

617
00:40:00,648 --> 00:40:02,318
那是另一种疼

618
00:40:05,358 --> 00:40:06,618
你是我的患者

619
00:40:06,858 --> 00:40:08,058
我愿意帮忙

620
00:40:08,898 --> 00:40:10,228
这个你治不了 伙计

621
00:40:13,988 --> 00:40:15,158
你在干嘛

622
00:40:15,408 --> 00:40:18,488
我在下载有关于你的缺失数据

623
00:40:18,908 --> 00:40:20,198
数据库下载完毕

624
00:40:20,418 --> 00:40:23,798
治疗方法包括联系你的亲朋好友

625
00:40:24,038 --> 00:40:25,248
我正在联系他们

626
00:40:25,498 --> 00:40:26,918
别 别 别联系他们

627
00:40:27,168 --> 00:40:28,378
已联系你的朋友

628
00:40:28,548 --> 00:40:30,308
真是的

629
00:40:31,138 --> 00:40:32,178
你这是干嘛

630
00:40:32,428 --> 00:40:36,138
其它治疗包括同情和肢体抚慰

631
00:40:36,388 --> 00:40:37,648
我没事 真的

632
00:40:37,888 --> 00:40:40,888
会好起来的 好了 好了

633
00:40:42,228 --> 00:40:43,568
谢谢 白球恩

634
00:40:45,108 --> 00:40:47,198
关于火灾的事我很遗憾

635
00:40:47,438 --> 00:40:50,318
没事啦 那是个意外

636
00:40:57,448 --> 00:40:58,618
除非…

637
00:40:59,288 --> 00:41:00,958
除非那不是意外

638
00:41:01,788 --> 00:41:03,448
在作品展上

639
00:41:03,628 --> 00:41:06,128
那个戴面具的家伙偷走我的微型机器人

640
00:41:06,338 --> 00:41:08,838
然后放火来掩人耳目

641
00:41:09,128 --> 00:41:11,918
他该对正的死负责

642
00:41:12,468 --> 00:41:14,348
我们得去抓住那家伙

643
00:41:17,258 --> 00:41:18,588
它是活的

644
00:41:18,768 --> 00:41:22,188
它是活的 它是活的 它是活的

645
00:41:26,438 --> 00:41:27,558
要想抓住他

646
00:41:27,818 --> 00:41:29,358
你得升升级

647
00:41:30,148 --> 00:41:31,518
抓住那个戴面具的男人

648
00:41:31,518 --> 00:41:33,108
会改善你的情绪状态吗

649
00:41:33,318 --> 00:41:34,938
当然会

650
00:41:35,618 --> 00:41:36,748
先改进一下你的身手

651
00:41:55,508 --> 00:41:57,838
现在 来处理一下这里

652
00:42:29,958 --> 00:42:31,788
我有个疑虑

653
00:42:32,048 --> 00:42:35,808
这盔甲可能会破坏掉我这无害抱抱的设计

654
00:42:36,048 --> 00:42:37,708
要的就是这样 伙计

655
00:42:37,798 --> 00:42:39,638
你帅惨了

656
00:42:39,638 --> 00:42:42,018
我不可能不舒服 我是个机器人

657
00:42:42,388 --> 00:42:43,758
只是一种形容而已

658
00:42:44,018 --> 00:42:46,018
数据转移完毕

659
00:43:11,498 --> 00:43:12,078
我没觉得

660
00:43:12,078 --> 00:43:14,668
空手道能让我成为更称职的医疗保健伙伴

661
00:43:15,338 --> 00:43:17,338
你希望我健康 不是吗

662
00:43:17,588 --> 00:43:18,708
朝这儿打

663
00:43:21,758 --> 00:43:23,588
太棒了 锤拳

664
00:43:25,178 --> 00:43:26,348
侧踢

665
00:43:26,598 --> 00:43:27,718
手刀

666
00:43:27,938 --> 00:43:29,358
后踢

667
00:43:29,438 --> 00:43:30,438
小熊软糖

668
00:43:34,818 --> 00:43:35,868
太好了

669
00:43:46,578 --> 00:43:48,078
来 顶个拳

670
00:43:49,458 --> 00:43:51,968
我的搏击数据库没有顶拳这招

671
00:43:52,588 --> 00:43:54,548
不 这个和搏击没关系

672
00:43:54,798 --> 00:43:56,888
当人们兴奋或者是激动的时候

673
00:43:57,298 --> 00:43:59,678
就会顶拳

674
00:44:11,308 --> 00:44:12,808
看 这不就会了嘛

675
00:44:13,068 --> 00:44:15,528
我会将顶拳添加到我的关爱矩阵中

676
00:44:15,778 --> 00:44:18,028
好了 我们去找那家伙吧

677
00:44:21,658 --> 00:44:23,118
快来

678
00:44:50,808 --> 00:44:52,098
拿下他 白球恩

679
00:44:55,648 --> 00:44:57,528
我们来晚了

680
00:44:59,358 --> 00:45:01,268
你的小机器人好像想去哪里

681
00:45:02,658 --> 00:45:04,198
来

682
00:45:13,378 --> 00:45:16,628
建议饭后一小时再游泳

683
00:45:27,638 --> 00:45:29,148
快跑

684
00:45:55,708 --> 00:45:58,068
你的心跳急剧加快…

685
00:45:58,378 --> 00:46:01,798
好了 白球恩 你升的级该派上用场了

686
00:46:08,558 --> 00:46:11,188
-宏 -不 别过来

687
00:46:11,428 --> 00:46:12,638
离开这儿 快走

688
00:46:12,888 --> 00:46:14,388
哥们 你在这干什么呢

689
00:46:14,598 --> 00:46:17,018
没干什么 就是随便走走

690
00:46:17,268 --> 00:46:18,848
缓解一下青春期的情绪波动

691
00:46:19,108 --> 00:46:20,158
那是白球恩吗

692
00:46:20,398 --> 00:46:21,898
是的 你们真不用…

693
00:46:22,188 --> 00:46:24,688
他为什么穿着碳纤维内裤

694
00:46:24,948 --> 00:46:26,498
我还会空手道呢

695
00:46:26,738 --> 00:46:27,778
你们得走了

696
00:46:27,868 --> 00:46:29,638
别拒我们千里之外 宏

697
00:46:29,638 --> 00:46:30,828
我们愿意帮你

698
00:46:31,078 --> 00:46:32,498
白球恩联系我们也是因为这个

699
00:46:32,748 --> 00:46:33,998
痛失至亲的人

700
00:46:34,248 --> 00:46:36,418
需要来自亲朋好友的支持

701
00:46:36,578 --> 00:46:37,618
好吧 可我…

702
00:46:37,708 --> 00:46:39,548
谁愿意跟我们先来分享他的感受

703
00:46:39,748 --> 00:46:41,208
我来

704
00:46:41,458 --> 00:46:43,878
我叫弗雷迪 我快有三十天…

705
00:46:44,128 --> 00:46:45,748
我的妈啊

706
00:46:48,718 --> 00:46:50,678
我是不是眼花了

707
00:46:55,308 --> 00:46:57,968
老天爷 不要

708
00:47:00,728 --> 00:47:01,808
快跑

709
00:47:01,898 --> 00:47:03,358
抓住他 白球恩

710
00:47:03,988 --> 00:47:06,828
别 别 别 你这是干嘛

711
00:47:07,068 --> 00:47:08,278
我这是救你命

712
00:47:08,488 --> 00:47:10,648
白球恩能搞定他

713
00:47:15,078 --> 00:47:16,238
不好了

714
00:47:18,918 --> 00:47:20,168
山葵

715
00:47:20,418 --> 00:47:21,878
拜拜

716
00:47:22,128 --> 00:47:23,798
宏 快说清楚 马上

717
00:47:24,008 --> 00:47:26,638
他偷了我的微型机器人 还放了火

718
00:47:26,838 --> 00:47:28,258
我不知道他是谁

719
00:47:28,838 --> 00:47:30,008
白球恩 掌根推击

720
00:47:40,018 --> 00:47:41,178
左转

721
00:47:52,368 --> 00:47:54,748
看那面具 那身黑衣服

722
00:47:54,998 --> 00:47:57,088
我们正在被超级大反派追杀 同志们

723
00:47:57,328 --> 00:47:58,828
看 多酷

724
00:47:59,038 --> 00:48:01,118
确实是挺危险 不过 实在太酷了

725
00:48:06,218 --> 00:48:07,718
怎么停了

726
00:48:07,758 --> 00:48:08,758
红灯

727
00:48:09,008 --> 00:48:11,388
追车戏哪来的红灯

728
00:48:14,718 --> 00:48:16,338
他为什么要杀我们

729
00:48:16,678 --> 00:48:18,718
你为什么要杀我们

730
00:48:18,978 --> 00:48:20,688
这种典型的反派看得多了

731
00:48:20,688 --> 00:48:22,068
我们别冒下结论

732
00:48:22,308 --> 00:48:24,058
没人说他要杀我们

733
00:48:24,318 --> 00:48:25,358
小心

734
00:48:25,398 --> 00:48:26,688
他是要杀我们

735
00:48:28,568 --> 00:48:30,068
你刚刚是打转向灯了吗

736
00:48:30,318 --> 00:48:31,648
你得表明你是要转弯啊

737
00:48:31,818 --> 00:48:32,938
要遵守交通规则

738
00:48:33,408 --> 00:48:34,998
够了

739
00:49:07,608 --> 00:49:08,738
停车

740
00:49:08,898 --> 00:49:10,068
我和白球恩可以对付他

741
00:49:14,828 --> 00:49:16,408
时刻系好安全带

742
00:49:16,618 --> 00:49:18,038
安全才能时刻在

743
00:49:27,708 --> 00:49:28,748
你干什么 你干什么

744
00:49:28,798 --> 00:49:29,888
你干什么 你干什么

745
00:49:42,558 --> 00:49:44,598
-甩掉他了吗 -小心

746
00:49:48,728 --> 00:49:51,188
白球恩 抓紧

747
00:49:51,988 --> 00:49:53,788
-我们完了 -我们能行

748
00:49:53,818 --> 00:49:55,148
-我们完了 -我们能行

749
00:49:55,238 --> 00:49:56,988
-我们完了 -我们能行

750
00:49:59,328 --> 00:50:00,998
成功了 耶

751
00:50:38,448 --> 00:50:40,528
我说了我们能行

752
00:50:40,788 --> 00:50:42,788
你的伤口需要检查

753
00:50:42,958 --> 00:50:44,998
而且你的体温过低

754
00:50:45,668 --> 00:50:46,708
我们得赶紧离开

755
00:50:46,958 --> 00:50:48,758
我知道个地方

756
00:50:52,458 --> 00:50:53,788
这是哪儿

757
00:50:56,298 --> 00:50:57,628
弗雷迪

758
00:50:57,888 --> 00:50:59,098
你这是去哪儿

759
00:51:01,638 --> 00:51:03,258
欢迎来到米卡萨

760
00:51:03,518 --> 00:51:05,108
是法语里前门的意思

761
00:51:05,348 --> 00:51:06,928
其实不是

762
00:51:07,188 --> 00:51:08,278
听着 二货

763
00:51:08,518 --> 00:51:10,938
刚刚才有个戴面具的疯子要杀我们

764
00:51:11,188 --> 00:51:12,558
我可没心情…

765
00:51:13,148 --> 00:51:15,228
欢迎回家 弗雷德里克少爷

766
00:51:15,488 --> 00:51:17,118
好哥们 希斯克里夫

767
00:51:17,568 --> 00:51:19,568
大伙快进来 在这儿会很安全

768
00:51:19,828 --> 00:51:20,868
顶一个

769
00:51:28,378 --> 00:51:29,708
弗雷迪

770
00:51:30,088 --> 00:51:31,718
这是你家

771
00:51:31,918 --> 00:51:33,668
我以为你住在桥洞底下呢

772
00:51:33,918 --> 00:51:35,708
确切的说 是我父母的

773
00:51:36,178 --> 00:51:38,008
他们正在我家的小岛上度假呢

774
00:51:39,048 --> 00:51:41,588
其实我们什么时候也该去一趟 好好玩玩

775
00:51:44,848 --> 00:51:46,388
你这是逗我呢

776
00:51:51,568 --> 00:51:54,238
要不是我刚刚被一个面具男追杀

777
00:51:54,608 --> 00:51:56,908
这绝对是我今天见到的最不可思议的事

778
00:51:57,948 --> 00:52:00,158
简直看不下去了

779
00:52:01,238 --> 00:52:02,738
你的体温仍然很低

780
00:52:03,488 --> 00:52:04,778
是啊

781
00:52:12,748 --> 00:52:15,328
就像抱着一大块暖暖的棉花糖

782
00:52:15,458 --> 00:52:17,168
真棒

783
00:52:17,418 --> 00:52:19,048
哦 又暖又舒服

784
00:52:20,798 --> 00:52:22,838
乖机器人

785
00:52:25,598 --> 00:52:27,648
有人认识这个符号吗

786
00:52:27,888 --> 00:52:30,808
-是只鸟 -不

787
00:52:31,058 --> 00:52:33,038
面具男拿的东西上

788
00:52:33,038 --> 00:52:34,268
有这个符号

789
00:52:34,478 --> 00:52:35,538
抓住那个戴面具的人

790
00:52:35,538 --> 00:52:37,608
会改善宏的情绪状态

791
00:52:37,818 --> 00:52:39,368
抓住他

792
00:52:39,608 --> 00:52:40,858
我们都不知道他是谁

793
00:52:41,118 --> 00:52:42,618
我有个想法

794
00:52:43,828 --> 00:52:45,668
杀人狂博士

795
00:52:45,948 --> 00:52:47,908
其实是身家百万的武器设计师

796
00:52:48,078 --> 00:52:49,368
马尔科姆·查兹提克

797
00:52:49,918 --> 00:52:50,958
歼灭者

798
00:52:50,998 --> 00:52:54,668
真实身份 工业家雷德·阿克斯沃西

799
00:52:55,498 --> 00:52:58,878
冯·破坏男爵直接说重点

800
00:52:59,128 --> 00:53:00,208
你们没明白吗

801
00:53:00,468 --> 00:53:02,678
那个戴面具追杀我们的人

802
00:53:02,848 --> 00:53:04,228
其实就是…

803
00:53:04,928 --> 00:53:05,968
瞧

804
00:53:06,018 --> 00:53:07,228
阿里斯特·克瑞

805
00:53:07,468 --> 00:53:08,928
-什么 -你想想

806
00:53:09,178 --> 00:53:11,558
克瑞想要你的微型机器人 你不给

807
00:53:11,848 --> 00:53:14,178
但是像他这样的人不会就此善罢甘休

808
00:53:14,518 --> 00:53:17,228
不可能 他人这么高调

809
00:53:17,528 --> 00:53:19,278
那么那个人是谁

810
00:53:19,528 --> 00:53:21,078
我不知道

811
00:53:21,198 --> 00:53:23,288
我们对他一无所知

812
00:53:23,528 --> 00:53:25,738
那个人是AB型阴性血

813
00:53:25,988 --> 00:53:27,468
-体内胆固醇含量… -白球恩

814
00:53:27,498 --> 00:53:28,828
你扫描他了

815
00:53:28,828 --> 00:53:31,668
程序设定要求我评估每个人的健康需求

816
00:53:31,868 --> 00:53:33,248
太棒了

817
00:53:33,498 --> 00:53:35,788
我用这个数据就能把他揪出来了

818
00:53:35,958 --> 00:53:38,578
所以你是打算花一辈子的时间

819
00:53:38,838 --> 00:53:41,758
来扫描旧京山的每个人

820
00:53:41,798 --> 00:53:43,278
不 不 不 我…

821
00:53:43,318 --> 00:53:45,628
我只是需要换个角度来思考

822
00:53:46,408 --> 00:53:47,258
有了

823
00:53:47,508 --> 00:53:49,278
只要升级了白球恩的传感器

824
00:53:49,348 --> 00:53:51,978
我就能一次性扫描全城的人

825
00:53:55,058 --> 00:53:57,458
事实上 要想抓住那家伙

826
00:53:57,728 --> 00:53:59,418
你们都得来次大改造

827
00:53:59,738 --> 00:54:00,778
你说改造谁

828
00:54:01,028 --> 00:54:02,548
痛失至亲的人

829
00:54:02,548 --> 00:54:05,448
需要来自亲朋好友的支持

830
00:54:06,048 --> 00:54:07,988
这个节奏我喜欢

831
00:54:08,238 --> 00:54:10,658
我们这群书呆子可对付不了那家伙

832
00:54:10,908 --> 00:54:12,018
宏 我们很想帮你

833
00:54:12,058 --> 00:54:14,378
可我们就只是我们

834
00:54:14,708 --> 00:54:15,708
不

835
00:54:15,918 --> 00:54:19,978
你们的能耐可不止这些

836
00:54:20,918 --> 00:54:23,588
滨田正是我们的挚友

837
00:54:24,338 --> 00:54:25,708
就听你的了

838
00:54:26,258 --> 00:54:28,488
你们有这种感觉吗 伙计们

839
00:54:28,508 --> 00:54:30,398
我们即将书写自己的故事

840
00:54:30,718 --> 00:54:33,488
我们就要成为超级英雄了

841
00:54:33,598 --> 00:54:34,808
手抬起来

842
00:54:35,268 --> 00:54:37,178
神经传递器一定藏在他面具里

843
00:54:37,438 --> 00:54:40,568
面具一旦到手 他就没辙了

844
00:54:40,688 --> 00:54:41,728
游戏结束

845
00:54:41,748 --> 00:54:43,798
旁人笑我太平凡

846
00:54:43,918 --> 00:54:45,698
可不必就此认命

847
00:54:45,948 --> 00:54:47,428
我举止乖张

848
00:54:47,478 --> 00:54:50,458
可我仍会倾尽全力

849
00:54:50,698 --> 00:54:52,678
永恒之火熊熊燃烧

850
00:54:52,728 --> 00:54:54,848
我将静观其变

851
00:54:54,928 --> 00:54:57,248
你们狂热的梦想

852
00:54:57,278 --> 00:54:59,308
由我来保驾护航

853
00:55:02,818 --> 00:55:07,738
我就是那沙漏底部的点点细砂

854
00:55:11,238 --> 00:55:14,288
因为我们终将成为不朽

855
00:55:14,578 --> 00:55:16,048
成为不朽

856
00:55:16,088 --> 00:55:19,368
就在不久之后

857
00:55:19,448 --> 00:55:21,958
放下过去种种恩怨

858
00:55:21,988 --> 00:55:24,448
携手并进共同向前

859
00:55:25,048 --> 00:55:29,218
就在不久之后

860
00:55:29,248 --> 00:55:34,468
我们终将成为不朽

861
00:55:34,548 --> 00:55:39,268
成为不朽

862
00:55:40,338 --> 00:55:41,468
成为不朽

863
00:55:41,728 --> 00:55:46,068
有时心存信仰的唯一回报

864
00:55:46,108 --> 00:55:50,608
源于历经重重考验后仍在我心

865
00:55:50,648 --> 00:55:55,078
我依旧将你的过去比作我的未来

866
00:55:55,698 --> 00:55:58,958
因为我们终将成为不朽

867
00:55:58,998 --> 00:56:00,528
成为不朽

868
00:56:00,628 --> 00:56:03,998
就在不久之后

869
00:56:03,998 --> 00:56:04,998
超级弹跳

870
00:56:05,448 --> 00:56:06,298
超级弹跳

871
00:56:06,548 --> 00:56:08,798
放下过去种种恩怨

872
00:56:08,818 --> 00:56:13,718
-我能喷火啦 -就在不久之后

873
00:56:13,748 --> 00:56:19,018
我们终将成为不朽

874
00:56:19,038 --> 00:56:23,528
载入史诗

875
00:56:23,558 --> 00:56:27,898
书写传奇

876
00:56:27,938 --> 00:56:32,658
成为不朽

877
00:56:33,548 --> 00:56:35,488
成为不朽

878
00:56:36,928 --> 00:56:37,968
我爱死这身了

879
00:56:38,058 --> 00:56:39,188
还行吧

880
00:56:39,398 --> 00:56:41,188
你们的衣服都很合身吗

881
00:56:41,268 --> 00:56:42,308
伙计们

882
00:56:42,728 --> 00:56:44,388
来看看这个

883
00:56:44,648 --> 00:56:46,068
很荣幸为你们介绍

884
00:56:46,318 --> 00:56:48,798
二代白球恩

885
00:56:55,298 --> 00:56:56,698
帅呆了

886
00:57:04,088 --> 00:57:06,338
好啦 集中注意力

887
00:57:06,588 --> 00:57:08,758
给他们露一手 老兄

888
00:57:09,008 --> 00:57:11,178
拳头啊 让他们见识下那个拳头

889
00:57:15,598 --> 00:57:17,348
不 不是这个

890
00:57:17,598 --> 00:57:20,268
是那个 另外那个

891
00:57:26,528 --> 00:57:29,618
火箭飞拳让弗雷迪开心极了

892
00:57:31,068 --> 00:57:33,148
新特性还不止这个

893
00:57:33,408 --> 00:57:35,078
白球恩 展开双翼

894
00:57:35,868 --> 00:57:37,918
不是吧

895
00:57:45,088 --> 00:57:46,548
推进器准备

896
00:57:47,878 --> 00:57:49,188
我没觉得飞行

897
00:57:49,268 --> 00:57:51,438
能让我成为更称职的医疗保健伙伴

898
00:57:51,468 --> 00:57:54,518
我更不明白你为什么不觉得这个赞爆了

899
00:57:54,888 --> 00:57:56,058
全速推进

900
00:58:06,398 --> 00:58:07,488
稳住了 大块头

901
00:58:08,818 --> 00:58:10,408
不着急 慢慢来

902
00:58:11,088 --> 00:58:12,578
起来 起来 起来

903
00:58:12,698 --> 00:58:13,988
向上推进 向上推进

904
00:58:16,328 --> 00:58:17,788
过头了 过头了

905
00:58:17,948 --> 00:58:19,408
推进过头了

906
00:58:22,828 --> 00:58:23,828
不 不 不 不

907
00:58:24,058 --> 00:58:25,368
别熄火 别熄火

908
00:58:25,408 --> 00:58:27,058
别 别 别

909
00:58:33,938 --> 00:58:35,068
起来 起来 起来

910
00:58:41,178 --> 00:58:42,718
我的天

911
00:58:42,848 --> 00:58:46,078
今天算是飞够了

912
00:58:46,868 --> 00:58:47,868
你说呢

913
00:58:47,948 --> 00:58:50,908
你的神经递质激素水平正稳步上升

914
00:58:51,148 --> 00:58:53,398
这说明什么

915
00:58:54,048 --> 00:58:56,038
刚才的治疗见效了

916
00:58:57,278 --> 00:58:58,568
不

917
00:58:58,948 --> 00:59:00,158
不 不 不 不 不

918
00:59:00,368 --> 00:59:03,508
别这样 白球恩

919
00:59:07,668 --> 00:59:08,838
太棒了

920
01:01:02,748 --> 01:01:04,038
这真是…

921
01:01:05,658 --> 01:01:07,158
真是…

922
01:01:07,618 --> 01:01:08,828
酷毙了

923
01:01:09,828 --> 01:01:12,038
只是一种形容而已

924
01:01:12,288 --> 01:01:14,288
你说得对 伙计

925
01:01:18,338 --> 01:01:21,128
我再也不想坐公交了

926
01:01:24,508 --> 01:01:27,178
你的情绪状态有所好转

927
01:01:27,678 --> 01:01:31,218
只要你对服务表示满意 我随时能休眠

928
01:01:31,728 --> 01:01:33,148
什么

929
01:01:33,358 --> 01:01:34,988
我才不想你休眠

930
01:01:36,028 --> 01:01:37,658
我们还没找到那家伙呢

931
01:01:37,778 --> 01:01:39,778
好了 启动超级传感器吧

932
01:01:45,328 --> 01:01:46,958
扫描功能已强化

933
01:01:47,198 --> 01:01:50,028
搜寻范围扩大十倍

934
01:01:52,208 --> 01:01:54,588
已找到匹配源

935
01:01:55,878 --> 01:01:57,718
就在那座岛上

936
01:02:02,378 --> 01:02:04,338
-风景还不错 -是啊 如果…

937
01:02:04,548 --> 01:02:06,508
如果我不恐高的话

938
01:02:06,678 --> 01:02:07,798
我应该会喜欢这个

939
01:02:07,888 --> 01:02:10,268
可是我很恐高 所以我一点都不喜欢

940
01:02:15,858 --> 01:02:18,988
在那儿 白球恩 带我们过去

941
01:02:25,798 --> 01:02:26,568
棒极了

942
01:02:26,738 --> 01:02:29,028
作战小分队的首次着陆

943
01:02:29,238 --> 01:02:30,988
走吧 伙计们

944
01:02:31,248 --> 01:02:32,248
隔离区

945
01:02:33,058 --> 01:02:35,158
你们不会不知道隔离是什么意思吧

946
01:02:35,418 --> 01:02:36,228
隔离

947
01:02:36,228 --> 01:02:38,688
是为了防止污染物引起疾病甚至死亡

948
01:02:38,748 --> 01:02:41,728
所采取的一种强制性隔绝手段

949
01:02:42,228 --> 01:02:43,958
标志牌上可有个骷髅头

950
01:02:44,088 --> 01:02:45,168
那可是骷髅头

951
01:02:45,338 --> 01:02:46,548
别放松警惕

952
01:02:46,758 --> 01:02:48,588
他说不定就在附近

953
01:02:51,828 --> 01:02:52,808
受死吧

954
01:02:53,068 --> 01:02:55,108
烧死你 烧死你

955
01:03:02,568 --> 01:03:04,158
只是一只鸟

956
01:03:05,108 --> 01:03:08,698
至少我们的装备挺管用的

957
01:03:23,798 --> 01:03:25,848
锵锵六人行

958
01:03:25,968 --> 01:03:27,268
弗雷迪是老大

959
01:03:27,428 --> 01:03:29,098
老大是弗雷迪

960
01:03:29,308 --> 01:03:31,598
弗雷迪的守护者们

961
01:03:31,968 --> 01:03:34,178
弗雷迪的守护者们

962
01:03:34,478 --> 01:03:37,118
手持阁楼捡来的古老护身符

963
01:03:37,198 --> 01:03:39,938
随意驾驭太阳的力量

964
01:03:41,728 --> 01:03:44,478
护身符是绿的

965
01:03:44,648 --> 01:03:45,958
说不定是祖母绿

966
01:03:46,008 --> 01:03:48,408
弗雷迪 再唱信不信我劈你脸上

967
01:03:48,658 --> 01:03:50,038
伙计们 别出声

968
01:03:50,448 --> 01:03:51,948
有发现他的踪迹吗 白球恩

969
01:03:53,498 --> 01:03:56,168
这幢建筑干扰了我的传感器

970
01:03:56,668 --> 01:03:58,918
棒极了 机器人罢工了

971
01:03:59,668 --> 01:04:03,388
伙计们 你们可能想看看这个

972
01:04:15,598 --> 01:04:17,758
你觉得这是什么 天才

973
01:04:18,018 --> 01:04:20,608
我不确定 可是看那个

974
01:04:22,358 --> 01:04:23,358
宏

975
01:04:50,548 --> 01:04:52,008
克瑞

976
01:04:56,478 --> 01:04:57,608
这就对了

977
01:04:57,728 --> 01:05:00,148
我们的使命就是挑战不可能

978
01:05:00,308 --> 01:05:01,308
这就是我们的成果

979
01:05:02,398 --> 01:05:06,198
重新定义传输真正的概念

980
01:05:06,398 --> 01:05:10,898
朋友们 这就是寂静雀计划

981
01:05:17,138 --> 01:05:19,678
长官 借用一下

982
01:05:26,128 --> 01:05:27,468
魔法帽

983
01:05:32,388 --> 01:05:33,488
隐形传输

984
01:05:33,548 --> 01:05:36,868
物体通过隐形空间实现实时传送

985
01:05:37,218 --> 01:05:40,008
再也不只是科幻小说的情节了

986
01:05:41,158 --> 01:05:45,708
不过我们斥巨资可不仅仅是为了运送帽子

987
01:05:46,228 --> 01:05:49,608
女士们先生们 你们即将见证历史

988
01:05:50,108 --> 01:05:52,048
准备好兜风了吗 艾比盖尔

989
01:05:52,448 --> 01:05:54,368
既然请到了这么多人

990
01:05:54,528 --> 01:05:56,108
那就让他们都开开眼界

991
01:05:56,408 --> 01:05:59,598
发射前倒计时三十秒

992
01:06:00,618 --> 01:06:02,328
-29 28 -阿尔戈号

993
01:06:02,458 --> 01:06:04,168
-舱体就位 -27…

994
01:06:04,288 --> 01:06:06,728
先生 我们刚刚检测到

995
01:06:06,748 --> 01:06:08,558
磁控场出现了小范围的异常波动

996
01:06:08,898 --> 01:06:10,958
克瑞先生 出什么问题了吗

997
01:06:11,218 --> 01:06:12,558
不 当然没问题

998
01:06:12,798 --> 01:06:15,168
安全范围内的参数浮动罢了

999
01:06:15,298 --> 01:06:16,678
我们继续

1000
01:06:16,928 --> 01:06:18,678
三 二 一

1001
01:06:18,808 --> 01:06:20,358
座舱气压正常

1002
01:06:20,598 --> 01:06:22,388
机舱发射

1003
01:06:25,898 --> 01:06:27,528
磁场破裂 立刻停止

1004
01:06:27,778 --> 01:06:29,908
我们和机舱失去联系了

1005
01:06:32,238 --> 01:06:33,288
不 天啊

1006
01:06:33,488 --> 01:06:35,298
-传送门在解体 -飞行员失踪了

1007
01:06:35,488 --> 01:06:36,948
二号传送门已失效

1008
01:06:38,488 --> 01:06:40,118
磁控场也失效了

1009
01:06:44,248 --> 01:06:47,378
克瑞 马上关掉它

1010
01:06:49,508 --> 01:06:51,298
封闭全岛 禁止进入

1011
01:06:51,318 --> 01:06:53,138
政府叫停了克瑞的项目

1012
01:06:53,338 --> 01:06:56,088
所以他想用你的微型机器人把机器偷回来

1013
01:06:56,348 --> 01:06:58,228
克瑞真的是那个面具男

1014
01:06:58,808 --> 01:07:00,098
不好了

1015
01:07:10,278 --> 01:07:12,368
白球恩 带我们离开这

1016
01:07:18,528 --> 01:07:19,738
去抢传递器

1017
01:07:19,988 --> 01:07:21,408
就在面具后面

1018
01:07:25,208 --> 01:07:26,298
白球恩

1019
01:07:27,288 --> 01:07:28,408
好了 计划是什么

1020
01:07:28,668 --> 01:07:29,968
该弗雷迪出场了

1021
01:07:30,958 --> 01:07:32,038
超级弹跳

1022
01:07:32,718 --> 01:07:33,718
重力摧毁

1023
01:07:34,378 --> 01:07:36,248
急速坠落

1024
01:07:36,968 --> 01:07:38,098
说真的 计划是什么

1025
01:07:38,348 --> 01:07:40,638
-抢面具 -我做你的后盾

1026
01:07:40,888 --> 01:07:42,848
开什么玩笑 计划到底是什么

1027
01:08:21,758 --> 01:08:22,758
你

1028
01:08:24,598 --> 01:08:27,648
想跳舞吗 面具男

1029
01:08:27,898 --> 01:08:29,528
要不就和这个来一曲吧

1030
01:08:29,858 --> 01:08:32,648
乖乖交出面具 否则让你尝尝这个

1031
01:08:32,898 --> 01:08:33,908
还有这个

1032
01:08:40,448 --> 01:08:42,328
我干得还不错

1033
01:08:42,788 --> 01:08:44,418
你就这点能耐吗

1034
01:08:46,098 --> 01:08:46,998
还有这一手啊

1035
01:08:48,958 --> 01:08:50,168
看我不烧死你

1036
01:09:23,488 --> 01:09:24,988
你完了 克瑞

1037
01:09:32,168 --> 01:09:34,128
教… 卡拉翰教授

1038
01:09:36,668 --> 01:09:38,538
那场爆炸…

1039
01:09:38,838 --> 01:09:39,878
你明明死了

1040
01:09:40,128 --> 01:09:42,548
没死 幸亏你的微型机器人

1041
01:09:45,758 --> 01:09:48,548
可是 正

1042
01:09:48,808 --> 01:09:49,818
你就眼看着他送死

1043
01:09:50,018 --> 01:09:52,228
把面具给我 宏

1044
01:09:52,478 --> 01:09:53,858
他冲进去是为了救你

1045
01:09:54,108 --> 01:09:55,398
那是他自己太冲动了

1046
01:10:00,528 --> 01:10:02,538
白球恩 干掉他

1047
01:10:04,198 --> 01:10:06,998
我的程序设定不允许我伤害人类

1048
01:10:07,198 --> 01:10:08,448
不再是了

1049
01:10:12,498 --> 01:10:14,378
宏 这不是…

1050
01:10:17,878 --> 01:10:20,258
去吧 白球恩 干掉他

1051
01:10:25,298 --> 01:10:26,758
不 住手 白球恩

1052
01:10:38,398 --> 01:10:40,648
不 快放手 他要跑了

1053
01:10:45,738 --> 01:10:47,488
白球恩

1054
01:11:11,598 --> 01:11:13,848
我违反了程序设定的健康协议

1055
01:11:20,028 --> 01:11:22,618
很抱歉对你们造成了伤害

1056
01:11:22,858 --> 01:11:25,108
你们怎么能这样 我都抓住他了

1057
01:11:25,358 --> 01:11:28,108
你刚刚做的事 我们可没事先说好

1058
01:11:28,368 --> 01:11:30,458
我们只说好抓住他

1059
01:11:30,698 --> 01:11:31,698
仅此而已

1060
01:11:31,948 --> 01:11:33,828
我就不该让你们帮我

1061
01:11:34,078 --> 01:11:35,788
白球恩 定位卡拉翰

1062
01:11:37,958 --> 01:11:39,968
强化扫描仪故障了

1063
01:11:43,128 --> 01:11:44,418
展开双翼

1064
01:11:45,378 --> 01:11:46,798
宏 这不是计划的一部分

1065
01:11:47,048 --> 01:11:48,298
起飞

1066
01:11:48,548 --> 01:11:50,088
宏

1067
01:12:07,568 --> 01:12:09,488
你的血压升高了

1068
01:12:10,118 --> 01:12:11,918
表明你正处于烦恼中

1069
01:12:12,158 --> 01:12:13,618
我没事

1070
01:12:15,328 --> 01:12:16,618
好了 能用了吗

1071
01:12:19,838 --> 01:12:22,548
-传感器工作正常 -很好

1072
01:12:23,088 --> 01:12:24,338
那就去

1073
01:12:24,918 --> 01:12:26,038
搞什么

1074
01:12:26,298 --> 01:12:28,348
你要移除我的医疗芯片吗

1075
01:12:28,588 --> 01:12:30,168
是的 快打开

1076
01:12:30,758 --> 01:12:32,258
我的设计初衷是治愈疾病和伤痛

1077
01:12:32,428 --> 01:12:34,428
白球恩 打开你的芯片槽

1078
01:12:35,178 --> 01:12:37,218
你要我终结卡拉翰教授吗

1079
01:12:37,478 --> 01:12:39,358
快打开它

1080
01:12:41,978 --> 01:12:43,418
终结卡拉翰教授

1081
01:12:43,418 --> 01:12:45,268
就能平复你的情绪吗

1082
01:12:45,528 --> 01:12:47,658
没错 不 我不知道

1083
01:12:47,858 --> 01:12:48,898
快开启芯片槽

1084
01:12:49,158 --> 01:12:51,408
-这是正想看到的吗 -不重要

1085
01:12:51,658 --> 01:12:52,828
正的设计初衷旨在帮助他人并…

1086
01:12:53,328 --> 01:12:55,208
正死了

1087
01:12:59,878 --> 01:13:02,128
正已经不在了

1088
01:13:03,378 --> 01:13:05,258
正在这儿

1089
01:13:05,628 --> 01:13:08,798
不 他已经不在了

1090
01:13:09,298 --> 01:13:11,838
正还在这儿

1091
01:13:12,468 --> 01:13:14,838
我是滨田正

1092
01:13:15,978 --> 01:13:19,688
这是我机器人项目的第一次测试

1093
01:13:19,898 --> 01:13:22,188
你好 我是白球恩

1094
01:13:22,398 --> 01:13:23,988
停下 停下 快停下

1095
01:13:26,238 --> 01:13:29,118
机器人项目第七次测试

1096
01:13:29,408 --> 01:13:30,538
你好 我…

1097
01:13:31,198 --> 01:13:32,868
搞什么

1098
01:13:33,238 --> 01:13:35,158
等等 停下 停止扫描 停…

1099
01:13:36,698 --> 01:13:38,738
还是我 滨田正

1100
01:13:38,998 --> 01:13:43,168
这是我项目的第三十三次测试

1101
01:13:49,928 --> 01:13:51,848
我不会放弃你的

1102
01:13:52,088 --> 01:13:54,628
你可能还不明白 但是人们会需要你的

1103
01:13:54,888 --> 01:13:56,478
咱们继续努力吧

1104
01:13:58,428 --> 01:13:59,758
我是滨田正

1105
01:14:00,188 --> 01:14:03,398
这是第八十四次测试

1106
01:14:05,568 --> 01:14:07,198
准备好了吗 大家伙

1107
01:14:07,438 --> 01:14:09,818
你好 我是白球恩

1108
01:14:09,948 --> 01:14:11,908
你的个人医疗保健伙伴

1109
01:14:12,108 --> 01:14:13,188
成功了

1110
01:14:13,408 --> 01:14:14,578
成功了

1111
01:14:14,618 --> 01:14:17,248
太棒了 竟然…成功了

1112
01:14:17,788 --> 01:14:19,838
我就知道能行

1113
01:14:20,078 --> 01:14:23,118
我就知道 会成功的 难以置信

1114
01:14:23,378 --> 01:14:25,758
好吧 最关键的一步

1115
01:14:26,588 --> 01:14:28,138
扫描我

1116
01:14:29,298 --> 01:14:32,058
你的神经传递素明显增多

1117
01:14:32,298 --> 01:14:34,338
表明你现在十分开心

1118
01:14:34,598 --> 01:14:36,888
是的 超级开心

1119
01:14:37,468 --> 01:14:40,928
天啊 我得带我弟来看看

1120
01:14:41,598 --> 01:14:43,848
你一定能帮助很多人 伙计

1121
01:14:44,098 --> 01:14:45,598
很多很多人

1122
01:14:45,808 --> 01:14:49,478
先这样吧 我很满意你的服务

1123
01:14:59,498 --> 01:15:01,538
谢谢你 白球恩

1124
01:15:04,668 --> 01:15:06,588
真抱歉

1125
01:15:07,998 --> 01:15:10,288
我一点也赶不上我哥哥

1126
01:15:11,008 --> 01:15:12,298
宏

1127
01:15:16,098 --> 01:15:18,808
伙计们 我…

1128
01:15:22,518 --> 01:15:24,728
我们一起去阻止卡拉翰

1129
01:15:24,978 --> 01:15:27,108
这次一定不会搞砸

1130
01:15:29,858 --> 01:15:31,038
下次可别再把你的队友

1131
01:15:31,038 --> 01:15:32,988
丢在阴森森的岛上了

1132
01:15:33,698 --> 01:15:35,988
-抱歉 -没关系

1133
01:15:36,158 --> 01:15:38,208
希斯克里夫开直升机把我们接来的

1134
01:15:38,448 --> 01:15:41,158
宏 你得看看这个

1135
01:15:45,328 --> 01:15:46,498
你差点害死我们

1136
01:15:46,708 --> 01:15:48,838
克瑞 都怪你

1137
01:15:49,038 --> 01:15:50,788
你早知道计划还不完善

1138
01:15:51,548 --> 01:15:53,718
卡拉翰 他怎么也在

1139
01:15:54,048 --> 01:15:57,018
他本是个好人啊 发生了什么

1140
01:15:57,218 --> 01:15:58,478
不知道

1141
01:15:58,638 --> 01:16:00,438
答案一定藏在某处

1142
01:16:01,218 --> 01:16:03,098
等等 暂停

1143
01:16:03,348 --> 01:16:04,888
他在那儿

1144
01:16:05,728 --> 01:16:07,728
和飞行员一起

1145
01:16:09,898 --> 01:16:11,148
等等

1146
01:16:12,648 --> 01:16:14,228
既然请来了这么多人…

1147
01:16:17,568 --> 01:16:19,488
飞行员是卡拉翰的女儿

1148
01:16:19,738 --> 01:16:21,698
所以卡拉翰才怪罪于克瑞

1149
01:16:21,908 --> 01:16:24,318
他要为女儿复仇

1150
01:16:24,578 --> 01:16:26,418
还等什么

1151
01:16:28,168 --> 01:16:29,418
都布置好了

1152
01:16:33,418 --> 01:16:38,088
这美丽的新园区是我毕生梦想的至高点

1153
01:16:38,758 --> 01:16:40,878
感谢人生路上遇到的绊脚石

1154
01:16:41,098 --> 01:16:43,348
不然我也不会站在这

1155
01:16:43,598 --> 01:16:47,418
这些障碍使我们变得更加强壮

1156
01:16:47,418 --> 01:16:49,278
并引领我们走向光明的未来

1157
01:16:49,608 --> 01:16:50,858
那是什么

1158
01:16:51,768 --> 01:16:53,348
-什么 -障碍

1159
01:17:05,868 --> 01:17:08,238
我女儿在你眼中只是障碍吗

1160
01:17:08,458 --> 01:17:10,668
卡拉翰 你不是…

1161
01:17:11,588 --> 01:17:12,758
你女儿那是…

1162
01:17:12,958 --> 01:17:14,248
那是个意外

1163
01:17:14,458 --> 01:17:17,288
不 你明知那个实验很危险

1164
01:17:17,548 --> 01:17:20,018
我女儿就是因你的自大而丧生的

1165
01:17:32,768 --> 01:17:33,888
你要干什么

1166
01:17:34,148 --> 01:17:35,888
你将艾比盖尔送进机舱时

1167
01:17:35,888 --> 01:17:38,198
便已夺走了我的一切

1168
01:17:38,988 --> 01:17:41,998
现在我要以牙还牙

1169
01:17:46,328 --> 01:17:47,328
不

1170
01:17:47,448 --> 01:17:49,078
不 不 别这样

1171
01:17:56,838 --> 01:18:00,808
你所有的成就将在你面前消失殆尽

1172
01:18:01,428 --> 01:18:02,558
然后就轮到你

1173
01:18:02,798 --> 01:18:04,418
卡拉翰教授

1174
01:18:09,058 --> 01:18:10,068
放开他

1175
01:18:12,648 --> 01:18:14,028
这是艾比盖尔希望看到的吗

1176
01:18:14,268 --> 01:18:15,938
艾比盖尔已经不在了

1177
01:18:17,028 --> 01:18:21,278
这么做于事无补 相信我 我也经历过

1178
01:18:23,528 --> 01:18:25,148
这孩子说得没错 卡拉翰

1179
01:18:25,368 --> 01:18:26,368
求你放了我吧

1180
01:18:26,538 --> 01:18:28,538
你要什么我都给你

1181
01:18:28,998 --> 01:18:32,168
我要我女儿回来

1182
01:18:35,998 --> 01:18:37,038
击落他的面具

1183
01:18:54,148 --> 01:18:55,318
白球恩

1184
01:18:55,478 --> 01:18:56,978
作战开始

1185
01:19:21,088 --> 01:19:22,428
不好

1186
01:19:32,598 --> 01:19:34,258
这下压力有点大

1187
01:19:48,528 --> 01:19:50,528
-不妙 -他太强大了

1188
01:19:50,868 --> 01:19:52,878
-我出不去了 -根本赢不了

1189
01:19:53,118 --> 01:19:54,368
救命 我斗不过他

1190
01:19:54,538 --> 01:19:55,798
宏

1191
01:19:55,958 --> 01:19:58,218
-宏 宏 -救命

1192
01:19:58,878 --> 01:19:59,928
-对了 -宏

1193
01:20:00,088 --> 01:20:01,338
-我知道怎么战胜他了 -宏

1194
01:20:02,298 --> 01:20:03,388
听好了

1195
01:20:03,628 --> 01:20:04,798
动动你们的脑子

1196
01:20:04,968 --> 01:20:06,348
把思路打开

1197
01:20:07,258 --> 01:20:08,918
换个新角度

1198
01:20:21,438 --> 01:20:23,978
我的胳膊 再扯就断了

1199
01:20:25,488 --> 01:20:28,498
等一下 这是个外套

1200
01:20:28,948 --> 01:20:30,368
你好啊 铁片

1201
01:20:30,618 --> 01:20:32,868
介意让我转一下吗

1202
01:20:32,998 --> 01:20:34,498
二连转

1203
01:20:35,658 --> 01:20:36,658
背转式

1204
01:20:50,348 --> 01:20:51,518
白球恩

1205
01:20:56,938 --> 01:20:58,528
宏

1206
01:21:16,498 --> 01:21:17,878
我爱死那个机器人了

1207
01:21:24,708 --> 01:21:27,878
好了 新计划 别管面具了

1208
01:21:28,178 --> 01:21:30,308
先对付微型机器人 把它们弄进传送门

1209
01:21:30,718 --> 01:21:31,978
这才叫计划

1210
01:21:32,218 --> 01:21:34,178
小蜜 弗雷迪 能作掩护吗

1211
01:21:34,558 --> 01:21:36,148
还用你说

1212
01:21:36,388 --> 01:21:37,388
行动吧 弗雷迪

1213
01:21:38,058 --> 01:21:39,358
烟幕弹

1214
01:21:51,488 --> 01:21:53,898
预备

1215
01:21:54,868 --> 01:21:55,998
俯冲

1216
01:22:03,708 --> 01:22:05,958
这边的重力有点异常 伙计们

1217
01:22:06,088 --> 01:22:08,508
正好将计就计

1218
01:22:12,178 --> 01:22:14,598
尝尝充满怒火的绿刃吧

1219
01:22:16,178 --> 01:22:17,548
女人雄起

1220
01:22:24,058 --> 01:22:25,638
双牌花式

1221
01:22:25,898 --> 01:22:28,028
老子的铁片热力四射

1222
01:22:36,078 --> 01:22:38,378
这才叫化学反应

1223
01:22:41,458 --> 01:22:44,968
后踢 手刀 回旋踢

1224
01:22:45,208 --> 01:22:46,498
劈拳

1225
01:22:51,548 --> 01:22:54,128
你们完了

1226
01:23:00,058 --> 01:23:01,818
看来微型机器人不够用了

1227
01:23:02,058 --> 01:23:03,058
什么

1228
01:23:07,068 --> 01:23:08,158
白球恩

1229
01:23:10,988 --> 01:23:11,988
不

1230
01:23:20,248 --> 01:23:23,958
程序设定不允许我们伤害人类

1231
01:23:24,168 --> 01:23:26,548
不过这个归我们了

1232
01:23:56,658 --> 01:23:59,288
它仍在运行 我们得关闭它

1233
01:23:59,538 --> 01:24:01,748
办不到 遏制场正在失效

1234
01:24:01,998 --> 01:24:04,168
传送门会自己销毁

1235
01:24:04,368 --> 01:24:06,038
我们必须马上离开这儿

1236
01:24:12,718 --> 01:24:13,718
白球恩

1237
01:24:13,798 --> 01:24:16,098
传感器检测到了生命迹象

1238
01:24:16,298 --> 01:24:19,128
-什么 -从那里面传出来的

1239
01:24:19,388 --> 01:24:21,058
是女性的生命体征

1240
01:24:21,308 --> 01:24:23,478
她正处于深度休眠中

1241
01:24:23,978 --> 01:24:26,818
是卡拉翰的女儿 她还活着

1242
01:24:27,148 --> 01:24:28,358
艾比盖尔

1243
01:24:29,978 --> 01:24:31,188
我们去接她回来

1244
01:24:31,398 --> 01:24:34,068
传送门正在解体 你们做不到的

1245
01:24:34,738 --> 01:24:36,238
她还活着

1246
01:24:36,488 --> 01:24:38,118
总得有人去救她

1247
01:24:39,068 --> 01:24:41,028
你说呢 伙计

1248
01:24:41,238 --> 01:24:43,908
飞行确实让我成为更称职的医疗保健伙伴

1249
01:25:11,438 --> 01:25:13,688
小心 这里到处都是碎片

1250
01:25:31,458 --> 01:25:32,868
小心

1251
01:25:41,718 --> 01:25:43,178
已定位到患者

1252
01:25:47,138 --> 01:25:48,428
快去

1253
01:26:06,118 --> 01:26:07,668
来吧 伙计 带她回家

1254
01:26:12,998 --> 01:26:15,288
我来指路 出发

1255
01:26:21,508 --> 01:26:22,838
右转

1256
01:26:23,678 --> 01:26:25,768
好的 朝左飞

1257
01:26:26,558 --> 01:26:27,978
右急转弯

1258
01:26:29,178 --> 01:26:30,428
向上穿过去

1259
01:26:31,768 --> 01:26:34,018
好的 稳定向前 稳一点

1260
01:26:36,188 --> 01:26:38,188
飞得好

1261
01:26:40,568 --> 01:26:42,108
就快到了

1262
01:26:47,368 --> 01:26:48,378
白球恩

1263
01:26:58,798 --> 01:26:59,968
白球恩

1264
01:27:08,388 --> 01:27:10,048
推进器失灵了

1265
01:27:10,178 --> 01:27:11,178
抓住我的手

1266
01:27:20,898 --> 01:27:24,148
还有一种办法能让你们安全逃生

1267
01:27:29,158 --> 01:27:31,078
在你没对我的服务表示满意之前

1268
01:27:31,078 --> 01:27:32,198
我无法进入休眠

1269
01:27:32,408 --> 01:27:34,698
不 不 不 等等 你怎么办

1270
01:27:35,078 --> 01:27:36,578
-你是我的患者 -白球恩

1271
01:27:36,748 --> 01:27:38,168
我只在乎你的安危

1272
01:27:38,418 --> 01:27:39,918
别说了 我会想出办法

1273
01:27:40,168 --> 01:27:41,668
你对我的服务满意吗

1274
01:27:41,798 --> 01:27:43,598
不 肯定还有别的办法的

1275
01:27:43,838 --> 01:27:46,718
我不会把你丢下的 我会想出办法来的

1276
01:27:46,928 --> 01:27:48,268
没时间了

1277
01:27:48,508 --> 01:27:50,178
你对我的服务满意吗

1278
01:27:50,428 --> 01:27:52,888
求你了 别走

1279
01:27:54,268 --> 01:27:56,068
我不能再失去你

1280
01:27:56,308 --> 01:28:01,528
宏 我会一直陪在你身边

1281
01:28:25,508 --> 01:28:27,638
我很满意你的服务

1282
01:29:04,588 --> 01:29:05,678
宏

1283
01:29:05,928 --> 01:29:07,848
太好了 他们成功了

1284
01:29:11,598 --> 01:29:12,808
白球恩呢

1285
01:29:30,368 --> 01:29:31,498
小姐 能听见吗

1286
01:29:31,498 --> 01:29:33,208
你还记得自己的名字吗

1287
01:29:33,698 --> 01:29:35,318
艾比盖尔·卡拉翰

1288
01:29:35,538 --> 01:29:38,128
好的 艾比盖尔 你会没事的

1289
01:29:38,248 --> 01:29:39,548
我们这就送你去医院

1290
01:29:40,788 --> 01:29:41,788
过来

1291
01:29:44,048 --> 01:29:46,298
进去

1292
01:30:01,228 --> 01:30:02,898
今天克瑞科技工业的总部

1293
01:30:03,068 --> 01:30:05,068
仍在进行大量的清理工作

1294
01:30:05,278 --> 01:30:06,478
有关神秘团体

1295
01:30:06,488 --> 01:30:08,578
阻止灾难发生的报导

1296
01:30:08,818 --> 01:30:11,858
也如潮水般发布开来

1297
01:30:12,068 --> 01:30:14,568
整个旧京山都在疑惑

1298
01:30:14,738 --> 01:30:17,068
这些英雄到底是谁 他们现在在何处

1299
01:30:19,618 --> 01:30:20,828
真是激动人心

1300
01:30:20,958 --> 01:30:22,258
亲爱的

1301
01:30:22,418 --> 01:30:23,508
好了

1302
01:30:26,958 --> 01:30:28,088
再抱一下

1303
01:30:30,258 --> 01:30:31,428
再见

1304
01:30:32,008 --> 01:30:35,088
-然后我就像… -一边儿去

1305
01:31:18,468 --> 01:31:22,468
我是白球恩 你的个人医疗保健伙伴

1306
01:31:23,148 --> 01:31:24,278
你好 宏

1307
01:31:37,198 --> 01:31:39,448
我们并非天生就是超级英雄

1308
01:31:39,658 --> 01:31:42,828
但生活不总会按照计划进行

1309
01:31:46,418 --> 01:31:49,008
好消息是 我哥哥希望能帮助更多的人

1310
01:31:49,168 --> 01:31:50,748
这也是我们所要做的

1311
01:31:51,258 --> 01:31:52,468
我们是谁

1312
01:40:22,018 --> 01:40:26,188
老爸 真希望能和你分享我的成就

1313
01:40:26,398 --> 01:40:28,198
你对我真的很重要 而且老实说

1314
01:40:28,518 --> 01:40:29,688
你总待在那个岛上

1315
01:40:29,898 --> 01:40:33,108
咱俩之间都有隔阂了

1316
01:40:33,818 --> 01:40:35,478
我只希望你能看看…

1317
01:40:50,708 --> 01:40:51,878
弗雷迪

1318
01:40:58,718 --> 01:40:59,718
儿子

1319
01:41:00,558 --> 01:41:01,688
老爸

1320
01:41:04,348 --> 01:41:08,058
正面穿完反面穿

1321
01:41:08,438 --> 01:41:13,368
脏了翻面还能穿

1322
01:41:13,568 --> 01:41:14,738
老爸

1323
01:41:16,988 --> 01:41:20,038
看来咱爷俩有得聊了

