1
00:00:32,306 --> 00:00:36,140
UNITED PICTURES presents

2
00:00:43,317 --> 00:00:47,219
an OPUS PICTURES production

3
00:00:54,261 --> 00:00:58,254
produced by LEE TAE HUN

4
00:01:05,372 --> 00:01:08,207
MIDDLE SCHOOL GRADUATION

5
00:01:08,208 --> 00:01:11,043
- Hurry up!
- Min-su! Hurry!

6
00:01:11,044 --> 00:01:13,205
- Help me!
- Stupid!

7
00:01:13,480 --> 00:01:16,313
Hurry up, stupid!

8
00:01:17,618 --> 00:01:18,618
My bag!

9
00:01:22,656 --> 00:01:24,385
Min-su! Catch!

10
00:01:24,892 --> 00:01:26,757
Why me?

11
00:01:28,095 --> 00:01:29,095
Carry it!

12
00:01:31,098 --> 00:01:32,360
Brought everything?

13
00:01:32,499 --> 00:01:33,766
'Slam Dunk'!

14
00:01:33,767 --> 00:01:35,200
Give me that!

15
00:01:37,471 --> 00:01:39,063
Walkman!

16
00:01:40,240 --> 00:01:41,832
Hey!

17
00:01:42,009 --> 00:01:45,001
Why buy this,
when you know I'll take it!

18
00:01:45,245 --> 00:01:48,614
- Don't hit my head!
- I'll hit if I want!

19
00:01:48,615 --> 00:01:49,516
MIDDLE SCHOOL DIPLOMA

20
00:01:49,517 --> 00:01:53,043
I'm using it for today.
Okay?

21
00:01:53,120 --> 00:01:56,851
But I just got it.

22
00:01:57,257 --> 00:01:59,248
Why's the bus so late?

23
00:01:59,426 --> 00:02:01,917
Can we really skip graduation?

24
00:02:02,262 --> 00:02:06,358
If they find out we took those,
they'll freak!

25
00:02:06,800 --> 00:02:09,234
- The hell?
- Take yours.

26
00:02:09,336 --> 00:02:10,336
Here.

27
00:02:12,673 --> 00:02:14,641
Won't it be cold?

28
00:02:14,875 --> 00:02:17,036
Stupid!
We're not going up naked.

29
00:02:17,644 --> 00:02:20,340
- Look at him!
- Hurry up and take it!

30
00:02:20,747 --> 00:02:23,282
Make a sexy pose, man!

31
00:02:23,283 --> 00:02:24,283
That's it!

32
00:02:24,418 --> 00:02:27,114
- Take the pic!
- Ready?

33
00:02:29,656 --> 00:02:31,988
- Your turn!
- He fell for it!

34
00:02:34,394 --> 00:02:37,124
Come on!

35
00:02:38,632 --> 00:02:39,929
Walkman!

36
00:02:40,000 --> 00:02:41,126
What are you doing?

37
00:02:41,535 --> 00:02:44,732
- It's cold! Hurry!
- He used up all the batteries.

38
00:02:44,805 --> 00:02:46,898
Go stand.
Let's take the pic and go.

39
00:02:47,174 --> 00:02:48,471
Okay.

40
00:02:50,477 --> 00:02:52,069
Hurry up, fool!

41
00:02:52,879 --> 00:02:54,039
Stupid!

42
00:02:54,348 --> 00:02:55,348
There!

43
00:03:04,491 --> 00:03:05,617
What the hell?

44
00:03:07,394 --> 00:03:08,622
Is it broken?

45
00:03:08,929 --> 00:03:10,089
Hold on.

46
00:03:14,534 --> 00:03:15,762
Shit.

47
00:03:16,069 --> 00:03:17,069
Wait one sec.

48
00:03:17,604 --> 00:03:18,604
How should I pose?

49
00:03:19,172 --> 00:03:21,436
- Who cares!
- Stop hitting!

50
00:03:21,575 --> 00:03:22,667
Moron.

51
00:03:24,478 --> 00:03:25,478
Got it!

52
00:03:25,512 --> 00:03:27,104
- It's set!
- You sure?

53
00:03:28,115 --> 00:03:29,115
Hey!

54
00:03:29,916 --> 00:03:31,144
It's snowing.

55
00:03:49,269 --> 00:03:50,269
Min-su!

56
00:04:05,252 --> 00:04:06,252
In-chul.

57
00:04:06,586 --> 00:04:07,951
Let's stop for a bit.

58
00:04:09,389 --> 00:04:10,389
Min-su!

59
00:04:10,924 --> 00:04:12,482
Stupid fool.

60
00:04:22,202 --> 00:04:23,362
Damn it.

61
00:04:25,939 --> 00:04:26,963
Hyun-tae!

62
00:04:27,174 --> 00:04:28,174
See something?

63
00:04:31,511 --> 00:04:32,910
Let's put Min-su down to rest.

64
00:04:40,087 --> 00:04:41,645
Fuck! We're screwed!

65
00:04:47,060 --> 00:04:48,925
Why's it snowing so much?

66
00:04:50,931 --> 00:04:52,330
What's with your foot?

67
00:04:52,432 --> 00:04:55,634
Let's go down quickly.
Min-su could...

68
00:04:55,635 --> 00:04:59,833
You can't go anywhere!
Wanna get your foot cut off?

69
00:05:00,140 --> 00:05:03,132
Rest here with Min-su.
I'll take care of everything.

70
00:05:23,263 --> 00:05:24,389
In-chul?

71
00:05:53,560 --> 00:05:54,584
Min-su!

72
00:06:14,948 --> 00:06:16,006
Min-su...

73
00:06:17,984 --> 00:06:18,984
I'm sorry...

74
00:06:31,531 --> 00:06:32,531
Hyun-tae!

75
00:06:32,966 --> 00:06:33,966
Min-su!

76
00:06:36,002 --> 00:06:37,128
We found them!

77
00:06:41,508 --> 00:06:42,508
Hyun-tae!

78
00:06:42,909 --> 00:06:46,245
Hyun-tae! Min-su!
Are you okay?

79
00:06:46,246 --> 00:06:47,372
Hurry!

80
00:06:48,148 --> 00:06:49,308
Wake up!

81
00:06:50,650 --> 00:06:52,743
Min-su!

82
00:06:54,788 --> 00:06:55,812
Hyun-tae.

83
00:06:58,191 --> 00:07:00,352
Why didn't you stay there?

84
00:07:02,028 --> 00:07:03,962
Are you okay?

85
00:07:05,198 --> 00:07:08,395
Don't cry like a baby.

86
00:07:10,570 --> 00:07:11,594
It's all right.

87
00:07:19,613 --> 00:07:25,984
CONFESSION

88
00:07:32,225 --> 00:07:33,926
When your dad carried me...

89
00:07:33,927 --> 00:07:35,294
JI SUNG

90
00:07:35,295 --> 00:07:39,732
and ran down the mountain,
he suddenly fell.

91
00:07:39,733 --> 00:07:40,799
JOO JI-HOON

92
00:07:40,800 --> 00:07:46,038
So I got right up
and carried your dad down.

93
00:07:46,039 --> 00:07:47,373
LEE GWANG-SOO

94
00:07:47,374 --> 00:07:52,471
After running a while,
I found Uncle In-chul fallen, too.

95
00:07:52,812 --> 00:07:57,249
So what did I do?
I carried them on each shoulder...

96
00:07:57,584 --> 00:08:02,888
ran down the mountain,
and straight to the hospital.

97
00:08:02,889 --> 00:08:04,686
Written & directed by LEE DO-YUN

98
00:08:06,293 --> 00:08:07,293
I'm awesome, huh?

99
00:08:07,360 --> 00:08:09,453
Not again, Uncle Min-su.

100
00:08:09,563 --> 00:08:11,497
That's not
what Uncle In-chul said.

101
00:08:11,498 --> 00:08:13,227
He's wrong!
In-chul, that bast...

102
00:08:13,466 --> 00:08:15,297
He's the one who's lying.

103
00:08:16,536 --> 00:08:17,560
You think I'm lying?

104
00:08:17,671 --> 00:08:18,671
Yes!

105
00:08:22,008 --> 00:08:23,742
Tickle, tickle, tickle!

106
00:08:23,743 --> 00:08:25,608
Tickle! Tickle!
I got you!

107
00:08:32,018 --> 00:08:33,610
- Mom says to come out.
- Okay.

108
00:08:33,987 --> 00:08:38,117
Airplane!
Let's fly out!

109
00:08:38,358 --> 00:08:40,690
Happy birthday Yuri!
Kiss!

110
00:08:42,128 --> 00:08:44,358
All your favorite food is here!

111
00:08:44,898 --> 00:08:45,694
Sit here.

112
00:08:45,799 --> 00:08:46,993
Happy birthday Yuri!

113
00:08:48,368 --> 00:08:49,665
Happy birthday!

114
00:08:53,440 --> 00:08:54,964
Where's Uncle In-chul?

115
00:09:02,148 --> 00:09:03,148
Mother!

116
00:09:03,516 --> 00:09:04,847
Ow! My back!

117
00:09:08,321 --> 00:09:09,447
Let go!

118
00:09:13,593 --> 00:09:17,654
You never know
what can go wrong in life.

119
00:09:18,198 --> 00:09:21,565
It scares me every time
I go to your arcade.

120
00:09:21,835 --> 00:09:25,237
It's packed with people
smoking like crazy.

121
00:09:25,238 --> 00:09:26,967
Okay, I get it.

122
00:09:27,641 --> 00:09:32,476
Bring the insurance papers
and stop by tomorrow morning.

123
00:09:32,746 --> 00:09:33,746
Tomorrow?

124
00:09:34,180 --> 00:09:35,841
- Yes, ma'am!
- Wait.

125
00:09:36,950 --> 00:09:38,884
It's my new number.

126
00:09:40,587 --> 00:09:43,147
I already know,
why give me this...

127
00:09:44,858 --> 00:09:45,916
Oh, right.

128
00:09:46,493 --> 00:09:48,188
- Bye, son.
- Take care!

129
00:09:49,095 --> 00:09:50,221
Have a great day!

130
00:09:52,198 --> 00:09:53,133
Yuri?

131
00:09:53,134 --> 00:09:55,260
I'll scold Uncle In-chul
when he comes.

132
00:09:55,402 --> 00:09:56,402
Let's eat.

133
00:09:57,203 --> 00:09:58,203
He's here!

134
00:09:58,672 --> 00:09:59,934
Uncle In-chul's here.

135
00:10:00,840 --> 00:10:03,070
- Why you...
- Fool!

136
00:10:03,276 --> 00:10:04,607
Move!

137
00:10:04,678 --> 00:10:05,744
Daddy's here!

138
00:10:05,745 --> 00:10:08,339
- A bicycle!
- Yuri!

139
00:10:09,315 --> 00:10:10,407
Lucky you!

140
00:10:10,517 --> 00:10:13,686
The best bike there is!
Nice, huh?

141
00:10:13,687 --> 00:10:15,985
- Hi, Yuri!
- Thank you!

142
00:10:17,691 --> 00:10:18,988
Careful!

143
00:10:21,194 --> 00:10:23,355
Always so thoughtful...

144
00:10:27,233 --> 00:10:28,753
I finished all the food
from last time.

145
00:10:30,003 --> 00:10:32,938
She says to eat it with rice
not beer.

146
00:10:33,773 --> 00:10:36,970
I only drink a bit
to ease the food down.

147
00:10:37,177 --> 00:10:39,145
Instead of water.

148
00:10:39,479 --> 00:10:40,776
He says he doesn't drink.

149
00:10:43,583 --> 00:10:44,845
Just a bit instead of water.

150
00:10:46,219 --> 00:10:48,754
Yeah right!
Stop drinking, pal!

151
00:10:48,755 --> 00:10:51,451
I'm beat! Let's rest.

152
00:11:00,834 --> 00:11:04,031
What's this?
A four-leaf clover?

153
00:11:04,637 --> 00:11:05,899
Did you make this?

154
00:11:05,972 --> 00:11:10,807
You never take food, Uncle In-chul,
so take that.

155
00:11:11,277 --> 00:11:15,646
I got lots of money
to buy my own food.

156
00:11:15,749 --> 00:11:19,412
Only bums like Min-su
take food home.

157
00:11:19,753 --> 00:11:21,353
Don't play with kids like that.

158
00:11:21,354 --> 00:11:22,354
Hey!

159
00:11:23,289 --> 00:11:24,289
What's that?

160
00:11:24,424 --> 00:11:26,016
None of your business!

161
00:11:26,326 --> 00:11:27,350
What about mine, Yuri?

162
00:11:27,460 --> 00:11:30,486
I'll make yours next time,
Uncle Min-su.

163
00:11:31,364 --> 00:11:34,492
Yuri! Come here you!

164
00:11:35,468 --> 00:11:36,730
Let's run away!

165
00:11:37,036 --> 00:11:39,095
Come back here!

166
00:11:49,282 --> 00:11:50,374
Go! Go!

167
00:11:54,187 --> 00:12:02,185
♪ <i>In the thick smoke ♪
♪ all dressed up</i> ♪

168
00:12:02,328 --> 00:12:06,697
♪ <i>I am lost in the passing time</i> ♪

169
00:12:11,304 --> 00:12:14,640
- Bastards!
- You butted in!

170
00:12:14,641 --> 00:12:15,941
Bastard!

171
00:12:15,942 --> 00:12:16,942
Come here you!

172
00:12:19,512 --> 00:12:21,309
Damn young bastards!

173
00:12:21,781 --> 00:12:27,719
- Why live getting beat up?
- We won. Don't worry.

174
00:12:27,720 --> 00:12:30,712
- You deserved it.
- It's okay. Go to sleep.

175
00:12:31,090 --> 00:12:34,753
Every time he gets drunk!
Stupid fool.

176
00:12:34,894 --> 00:12:37,829
- Let's go.
- Why live?

177
00:12:41,401 --> 00:12:42,265
Look.

178
00:12:42,368 --> 00:12:44,336
The fool's sleeping sitting up.

179
00:12:44,971 --> 00:12:47,599
- Lie down, Min-su.
- Go!

180
00:12:58,051 --> 00:13:01,612
I took your parents
to the hospital today.

181
00:13:02,055 --> 00:13:03,488
Dad can walk now.

182
00:13:04,157 --> 00:13:06,421
- I'm drunk. Let's go.
- Hey!

183
00:13:08,027 --> 00:13:11,224
Be good, bastard.

184
00:13:11,664 --> 00:13:14,224
Mother got a new number.

185
00:13:16,603 --> 00:13:21,063
Why must I deliver
your mom's number to you?

186
00:13:21,541 --> 00:13:22,541
I'm no slave.

187
00:13:23,109 --> 00:13:28,445
If I were you, I'd be nice
to my rich parents and live it up!

188
00:13:28,882 --> 00:13:30,281
How are your parents?

189
00:13:31,017 --> 00:13:32,450
Do you call them often?

190
00:13:32,685 --> 00:13:35,882
Why call the old bags
who left hating Korea?

191
00:13:36,122 --> 00:13:38,955
Come on. Be good!

192
00:13:39,425 --> 00:13:40,084
Wait.

193
00:13:40,193 --> 00:13:43,685
Your mom said
to give you this, too.

194
00:13:45,164 --> 00:13:46,495
Screw you!

195
00:13:47,166 --> 00:13:48,166
See ya.

196
00:13:49,435 --> 00:13:50,435
Hey!

197
00:13:51,471 --> 00:13:52,471
I'll give you a ride.

198
00:13:54,207 --> 00:13:56,675
- No thanks!
- Watch it!

199
00:13:57,176 --> 00:14:02,079
Damn firefighter
with no sense of civic duty.

200
00:14:02,415 --> 00:14:03,415
See ya!

201
00:14:16,596 --> 00:14:18,931
Hell! You scared me!

202
00:14:18,932 --> 00:14:19,932
You're home?

203
00:14:20,199 --> 00:14:21,826
Shit.

204
00:14:22,502 --> 00:14:26,063
I told you not to come
when I'm not here.

205
00:14:26,673 --> 00:14:29,675
I came to get away from
some stupid bastard.

206
00:14:29,676 --> 00:14:31,166
Whatever!

207
00:14:31,711 --> 00:14:33,440
Don't smoke in there!

208
00:14:34,314 --> 00:14:36,646
Just close the door.

209
00:14:44,757 --> 00:14:46,019
Why come home so late?

210
00:14:46,459 --> 00:14:47,756
I was working.

211
00:14:48,328 --> 00:14:53,356
Why don't you clean up
the damn mess around here?

212
00:14:53,666 --> 00:14:55,827
I'll do it later
when I feel like it.

213
00:14:56,202 --> 00:14:59,171
When you clean...

214
00:14:59,172 --> 00:15:03,871
don't touch important files
and throw 'em out!

215
00:15:03,977 --> 00:15:07,538
Okay! I said I'll clean.

216
00:15:08,848 --> 00:15:10,543
The homeowner came by.

217
00:15:12,452 --> 00:15:15,046
He yelled like hell
for not paying rent.

218
00:15:15,955 --> 00:15:17,047
Shit!

219
00:15:19,292 --> 00:15:22,261
Stupid!
You opened the door again?

220
00:15:22,729 --> 00:15:25,994
Just move to a cheap place
around our shop.

221
00:15:26,799 --> 00:15:30,826
Crazy? I can't live in hell holes
like that!

222
00:15:31,738 --> 00:15:32,762
Shit.

223
00:15:36,542 --> 00:15:37,668
Wanna do it?

224
00:15:45,251 --> 00:15:47,219
- Bring the cutter!
- Okay!

225
00:15:47,353 --> 00:15:48,877
Get the injured out!

226
00:15:49,022 --> 00:15:51,718
Slowly! That's it!

227
00:16:00,433 --> 00:16:01,798
What happened last night?

228
00:16:02,535 --> 00:16:05,834
I feel like a beat up punch bag.

229
00:16:06,606 --> 00:16:09,404
It's cuz you get drunk
and sleep sitting up.

230
00:16:10,276 --> 00:16:11,276
Aren't you late?

231
00:16:11,310 --> 00:16:14,370
Who cares if I'm late?
What can they do?

232
00:16:14,781 --> 00:16:17,807
Hurry up
and stay out of trouble.

233
00:16:18,418 --> 00:16:20,978
I need a drink for my hangover.

234
00:16:22,355 --> 00:16:23,845
Take care!

235
00:17:01,360 --> 00:17:03,089
VICTORY ARCADE

236
00:17:10,269 --> 00:17:11,269
Welcome, sir!

237
00:17:14,841 --> 00:17:15,841
Hello, sir.

238
00:17:16,976 --> 00:17:18,500
- Is she in?
- One moment.

239
00:17:19,979 --> 00:17:22,345
- Have a drink.
- Thanks.

240
00:17:38,631 --> 00:17:39,631
She says to come in.

241
00:17:57,950 --> 00:18:01,442
I'll see myself out.
Take care.

242
00:18:05,224 --> 00:18:07,522
- Mother!
- You came?

243
00:18:11,797 --> 00:18:15,858
Mother, you look even younger
than yesterday!

244
00:18:16,002 --> 00:18:17,094
Why you.

245
00:18:19,872 --> 00:18:22,363
I met Hyun-tae last night.

246
00:18:22,575 --> 00:18:24,543
Don't bring up that jerk.

247
00:18:24,710 --> 00:18:26,337
Come on, Mother.

248
00:18:26,679 --> 00:18:30,080
Still Hyun-tae talks about
you two a lot.

249
00:18:30,283 --> 00:18:36,085
Then, why go against us
and live a stupid life like that?

250
00:18:36,422 --> 00:18:40,415
Marrying that damn orphan bitch.

251
00:18:40,893 --> 00:18:42,520
Let's see it.

252
00:18:43,496 --> 00:18:46,659
- This is totally perfect.
- Let's see.

253
00:18:46,766 --> 00:18:49,801
Read it through.
I made this especially for you.

254
00:18:49,802 --> 00:18:53,465
Whatever!
How much if this place burns?

255
00:18:53,873 --> 00:18:55,238
10 million!

256
00:18:57,310 --> 00:18:59,278
Fill it out.
I'll sign.

257
00:19:00,246 --> 00:19:02,578
Here. Smoke one.

258
00:19:02,949 --> 00:19:04,075
Thanks.

259
00:19:05,084 --> 00:19:06,084
Here.

260
00:19:07,286 --> 00:19:10,915
Will this deal
pay for your bills this month?

261
00:19:11,023 --> 00:19:13,218
Not even close.

262
00:19:13,960 --> 00:19:15,018
How about you?

263
00:19:15,461 --> 00:19:18,521
Business seems a bit slow today.

264
00:19:19,365 --> 00:19:22,391
I can't do this gig
for long either.

265
00:19:22,902 --> 00:19:23,994
Damn.

266
00:19:25,671 --> 00:19:27,605
Business isn't as good.

267
00:19:28,774 --> 00:19:30,742
With Hyun-tae's father sick...

268
00:19:32,178 --> 00:19:39,084
damn bastards hound me
for money left and right.

269
00:19:43,256 --> 00:19:47,852
At midnight this Sunday
after closing...

270
00:19:48,861 --> 00:19:51,523
I have a big payment to make.

271
00:19:52,832 --> 00:19:58,828
It'd be great if someone
comes then and burns this!

272
00:19:58,938 --> 00:20:01,304
So I can retire
on the insurance.

273
00:20:01,674 --> 00:20:04,074
No matter how hard I try
to run it alone...

274
00:20:05,211 --> 00:20:10,979
Why'd I put surveillance cams
all over here? So stupid.

275
00:20:11,717 --> 00:20:13,207
On the contrary...

276
00:20:13,552 --> 00:20:17,545
with evidence on the cams,
it'd be easy to get a settlement.

277
00:20:21,260 --> 00:20:22,386
Really?

278
00:20:25,097 --> 00:20:29,557
Oh! I wish I could live
comfortably.

279
00:20:30,569 --> 00:20:33,561
Who can help me?

280
00:20:47,787 --> 00:20:50,756
How about a game?

281
00:20:51,624 --> 00:20:55,458
Number 52 is looking good.

282
00:21:03,402 --> 00:21:04,426
Congratulations, sir!

283
00:21:05,271 --> 00:21:07,171
FAKE PATIENT 17

284
00:21:07,640 --> 00:21:12,600
I just went out for
chicken and beer.

285
00:21:12,912 --> 00:21:15,142
Why didn't you go
in the wheelchair!

286
00:21:19,318 --> 00:21:21,218
Shit.

287
00:21:21,320 --> 00:21:23,220
Was the chicken good?

288
00:21:25,624 --> 00:21:29,321
The patient went
to replenish nutrition.

289
00:21:29,428 --> 00:21:30,952
What's so wrong with that?

290
00:21:31,030 --> 00:21:36,900
A patient with a broken leg
went out without even crutches.

291
00:21:37,336 --> 00:21:39,304
That's not normal.

292
00:21:42,708 --> 00:21:44,039
Chief SHIN?

293
00:21:45,478 --> 00:21:48,140
When will you get off my back?

294
00:21:50,149 --> 00:21:52,879
To all the 6 fake patients
in this room...

295
00:21:53,219 --> 00:21:56,985
You'll no longer receive
recovery payments.

296
00:21:58,124 --> 00:21:59,989
Disciplinary will call you.

297
00:22:01,193 --> 00:22:02,285
Take care.

298
00:22:15,474 --> 00:22:17,499
The fuck...

299
00:22:18,978 --> 00:22:20,445
Get up!

300
00:22:32,191 --> 00:22:33,556
Why'd you drink so much?

301
00:22:34,960 --> 00:22:36,052
What's wrong?

302
00:22:41,333 --> 00:22:42,391
Min-su?

303
00:22:43,469 --> 00:22:44,527
What?

304
00:22:46,105 --> 00:22:47,572
Aren't you getting married?

305
00:22:48,240 --> 00:22:49,935
Your dick will rot.

306
00:22:50,309 --> 00:22:52,470
Bastard! What the hell?

307
00:22:53,479 --> 00:22:54,912
It's not cuz I don't want to.

308
00:22:55,648 --> 00:22:57,479
How can I with no girl?

309
00:22:58,117 --> 00:22:59,448
Min-su?

310
00:22:59,718 --> 00:23:01,083
What's with you today?

311
00:23:02,688 --> 00:23:04,747
About Hyun-tae's mom's arcade...

312
00:23:07,493 --> 00:23:09,222
I met with her today.

313
00:23:10,863 --> 00:23:12,262
Is she doing well?

314
00:23:13,999 --> 00:23:15,193
The arcade...

315
00:23:18,871 --> 00:23:20,133
Let's rob it for her.

316
00:23:20,706 --> 00:23:21,706
What?

317
00:23:22,775 --> 00:23:25,539
She asked me to do it.

318
00:23:25,911 --> 00:23:26,935
Think about it.

319
00:23:27,046 --> 00:23:29,071
Hyun-tae's dad got sick.

320
00:23:29,181 --> 00:23:33,049
But she's too busy
to take care of him.

321
00:23:33,185 --> 00:23:36,254
And you know
Hyun-tae's uptight.

322
00:23:36,255 --> 00:23:40,316
As long as she runs it,
he'll never go see her.

323
00:23:40,459 --> 00:23:44,293
They're family!
How sad is that?

324
00:23:48,601 --> 00:23:50,728
If we help her this once...

325
00:23:51,103 --> 00:23:53,071
know what the best part is?

326
00:23:54,840 --> 00:23:59,607
No one loses, pal!

327
00:24:00,312 --> 00:24:04,544
She can retire on the insurance
and make up with Hyun-tae.

328
00:24:04,984 --> 00:24:08,943
And you'll get a cut
to get married and shit!

329
00:24:09,054 --> 00:24:10,180
Huh, Min-su?

330
00:24:10,623 --> 00:24:14,354
Isn't it great?

331
00:24:20,599 --> 00:24:23,659
I'm going to bed.
Come in to sleep or go.

332
00:24:24,036 --> 00:24:27,301
Sit down! You fool!

333
00:24:29,241 --> 00:24:31,175
How long will you live
like this?

334
00:24:31,610 --> 00:24:35,512
How long do I have to
take care of you?

335
00:24:35,881 --> 00:24:37,041
Please don't.

336
00:24:37,983 --> 00:24:40,850
The hell! You fool...

337
00:24:42,187 --> 00:24:45,088
Please don't what!

338
00:24:46,191 --> 00:24:51,788
Who're you to stop everyone
from being happy!

339
00:24:53,899 --> 00:24:54,899
Just don't.

340
00:24:59,338 --> 00:25:00,862
Let's sleep.
We gotta head out early.

341
00:25:11,517 --> 00:25:14,213
Damn! Selfish loser.

342
00:25:47,286 --> 00:25:48,286
Who is it?

343
00:25:51,523 --> 00:25:52,649
In-chul's car is here.

344
00:25:54,760 --> 00:25:57,820
- He slept over?
- Yup.

345
00:25:58,230 --> 00:25:59,254
Did you drink?

346
00:26:00,099 --> 00:26:02,226
Told you not to eat it
with drinks!

347
00:26:06,338 --> 00:26:07,532
MUTE
No luck?

348
00:26:08,007 --> 00:26:09,031
It won't come off.

349
00:26:09,508 --> 00:26:12,033
I have leftover detergents,
but it'll ruin it.

350
00:26:13,178 --> 00:26:15,647
I don't know why
they're at it again.

351
00:26:15,648 --> 00:26:19,675
It's not Yuri's fault
Mi-ran is like that.

352
00:26:19,818 --> 00:26:21,513
It's not contagious!

353
00:26:23,822 --> 00:26:25,847
Why'd In-chul come?
Is something wrong?

354
00:26:27,092 --> 00:26:31,392
Something happened
at a delivery place.

355
00:26:31,764 --> 00:26:32,958
But In-chul took care of it.

356
00:26:34,366 --> 00:26:37,767
In-chul seems to do
quite a lot for you.

357
00:26:37,903 --> 00:26:42,173
Like hell!
It's what friends do.

358
00:26:42,174 --> 00:26:45,632
- What friends?
- Don't hit him!

359
00:26:47,212 --> 00:26:48,304
You came?

360
00:26:48,781 --> 00:26:49,440
Aren't you cold?

361
00:26:49,715 --> 00:26:52,684
Dang! It's cold!

362
00:26:53,652 --> 00:26:54,652
Give me that.

363
00:26:58,390 --> 00:27:03,589
Damn young fools
who don't know any better!

364
00:27:04,763 --> 00:27:05,821
Throw it out!

365
00:27:06,532 --> 00:27:07,794
I'll buy her a new one.

366
00:27:08,901 --> 00:27:10,027
It's the 29th, right?

367
00:27:11,403 --> 00:27:12,529
What?

368
00:27:13,005 --> 00:27:14,905
Your parents' anniversary
of passing.

369
00:27:16,341 --> 00:27:18,366
Oh, right.

370
00:27:19,144 --> 00:27:22,170
You son of a bitch.

371
00:27:23,782 --> 00:27:28,014
Be good to your parents
like everyone else.

372
00:27:28,420 --> 00:27:31,253
Why don't you? Stupid.

373
00:27:32,191 --> 00:27:34,819
I want to be good to them
and live normally.

374
00:27:35,894 --> 00:27:37,862
But they don't live like that.

375
00:27:38,497 --> 00:27:39,862
Exactly!

376
00:27:41,467 --> 00:27:45,233
If they lived normally,
Hyun-tae would be happy!

377
00:27:45,337 --> 00:27:46,337
Right?

378
00:27:46,572 --> 00:27:47,572
The hell.

379
00:27:48,040 --> 00:27:49,040
I gotta go.

380
00:27:50,242 --> 00:27:51,573
I'll come that day.

381
00:27:52,644 --> 00:27:54,578
- Throw that out.
- Okay.

382
00:27:55,581 --> 00:27:56,581
Take care!

383
00:27:57,282 --> 00:27:58,282
Bye.

384
00:28:02,187 --> 00:28:03,187
What?

385
00:28:03,355 --> 00:28:07,348
What? What? What?

386
00:28:09,561 --> 00:28:10,561
Let's eat.

387
00:28:11,563 --> 00:28:12,655
Come in. I'll cook.

388
00:28:26,779 --> 00:28:29,111
FIRE INSURANCE APPLICATION

389
00:28:31,483 --> 00:28:33,280
MESSAGE FROM MIN-SU

390
00:28:41,593 --> 00:28:43,027
Son of a bitch.

391
00:28:43,028 --> 00:28:45,861
SURE IT'S GOOD FOR EVERYONE?

392
00:28:46,131 --> 00:28:48,599
11:26 PM
NOVEMBER 24th, 2013

393
00:28:49,401 --> 00:28:52,234
CLOUDY WITH 90%% CHANCE OF RAIN

394
00:28:54,673 --> 00:28:55,940
TO: MOM

395
00:28:55,941 --> 00:28:58,933
HOW ARE YOU? I'LL COME BY SOON
FROM HYUN-TAE

396
00:29:02,481 --> 00:29:04,847
TO: DAD

397
00:29:09,855 --> 00:29:11,220
SEND

398
00:30:02,641 --> 00:30:04,233
You drank?

399
00:30:04,409 --> 00:30:05,569
Not much.

400
00:30:05,677 --> 00:30:08,305
Yeah right!
You bastard!

401
00:30:08,380 --> 00:30:09,745
Let's just do it.

402
00:30:09,848 --> 00:30:14,217
This is dang important!
Listen carefully!

403
00:30:14,353 --> 00:30:17,811
Smash up machines
then pour gas all over. Got it?

404
00:30:17,956 --> 00:30:19,724
I'll handle things with Mother.

405
00:30:19,725 --> 00:30:20,783
- Okay.
- Get ready.

406
00:30:35,340 --> 00:30:36,340
Let's go.

407
00:31:14,079 --> 00:31:15,444
Oh no!

408
00:31:15,714 --> 00:31:18,308
Shit! Come out!

409
00:31:20,118 --> 00:31:21,915
They can't hear us.

410
00:31:23,055 --> 00:31:24,422
- Really?
- Yes!

411
00:31:24,423 --> 00:31:25,223
What now?

412
00:31:25,224 --> 00:31:27,391
Drag me over and hit me.

413
00:31:27,392 --> 00:31:28,160
Hit you?

414
00:31:28,161 --> 00:31:29,821
Yes!
So they won't suspect it!

415
00:31:29,928 --> 00:31:31,259
Shit. Okay!

416
00:31:32,764 --> 00:31:33,992
Good!

417
00:31:34,066 --> 00:31:35,761
In front of the cam.
Good!

418
00:31:38,003 --> 00:31:40,471
Ready?
One, two, three!

419
00:31:42,607 --> 00:31:43,342
Ouch!

420
00:31:43,343 --> 00:31:45,902
- Now what?
- The safe!

421
00:31:46,011 --> 00:31:48,179
- Open it?
- Yes! Take my finger!

422
00:31:48,180 --> 00:31:50,205
Okay! Let's go!

423
00:31:51,350 --> 00:31:54,683
- Why'd you hit so hard!
- Sorry, Mother.

424
00:31:56,154 --> 00:31:57,822
Now push me.

425
00:31:57,823 --> 00:31:58,847
- Now?
- Yes!

426
00:31:59,958 --> 00:32:01,619
Good.

427
00:32:01,960 --> 00:32:02,960
- Hey!
- Yes?

428
00:32:02,961 --> 00:32:05,691
- Take the money and go.
- Okay.

429
00:32:05,797 --> 00:32:09,597
Light up a far corner and leave.

430
00:32:15,273 --> 00:32:18,037
Leave the ledger there.

431
00:32:18,677 --> 00:32:24,148
Get it all in!
Hurry up!

432
00:32:24,149 --> 00:32:26,674
Hold on!
I'm doing it!

433
00:32:27,886 --> 00:32:31,253
- It hurts, you fool...
- It does? Sorry.

434
00:32:58,283 --> 00:32:59,283
Min-su!

435
00:32:59,918 --> 00:33:00,942
You done?

436
00:33:02,120 --> 00:33:03,587
Why isn't he answering?

437
00:33:06,558 --> 00:33:07,825
- What's wrong?
- Hey!

438
00:33:07,826 --> 00:33:09,020
Where are you going?

439
00:33:09,461 --> 00:33:10,461
I'll be right back.

440
00:33:11,630 --> 00:33:12,722
Hey!

441
00:33:15,967 --> 00:33:19,164
What are you doing?

442
00:33:21,740 --> 00:33:22,968
What's that?

443
00:33:25,510 --> 00:33:26,704
What?

444
00:33:28,180 --> 00:33:29,238
Father!

445
00:33:30,215 --> 00:33:32,706
Oh no!

446
00:33:44,229 --> 00:33:45,229
Hey!

447
00:33:45,230 --> 00:33:46,288
The camera!

448
00:33:49,000 --> 00:33:51,230
Stupid!

449
00:33:52,838 --> 00:33:55,932
What's wrong?

450
00:34:04,749 --> 00:34:07,183
Mother...

451
00:34:15,227 --> 00:34:16,421
Wait...

452
00:34:16,628 --> 00:34:18,653
- Mother...
- Honey!

453
00:34:21,433 --> 00:34:23,264
What are you doing!

454
00:34:23,768 --> 00:34:25,360
Call 911!

455
00:34:28,640 --> 00:34:30,904
Call 911, you bastards!

456
00:34:32,177 --> 00:34:33,201
Honey!

457
00:34:35,814 --> 00:34:37,782
- Mother...
- Wait!

458
00:34:41,186 --> 00:34:43,654
Mother... I can explain.

459
00:35:33,205 --> 00:35:36,197
Listen to me! Mother!

460
00:35:37,642 --> 00:35:39,803
Mother! Wait!

461
00:35:40,278 --> 00:35:41,278
Mother!

462
00:35:41,546 --> 00:35:42,546
Mother!

463
00:35:43,014 --> 00:35:44,572
What?

464
00:35:48,620 --> 00:35:49,951
There's a door!

465
00:35:50,288 --> 00:35:51,482
Help me!

466
00:35:54,226 --> 00:35:55,284
Move!

467
00:36:01,566 --> 00:36:03,124
- Mother!
- Mother!

468
00:36:03,401 --> 00:36:05,926
Get down!
It's dangerous!

469
00:36:06,071 --> 00:36:08,437
Help me!

470
00:36:08,773 --> 00:36:11,071
Mother!

471
00:36:11,776 --> 00:36:15,507
- It's dangerous!
- Bastards!

472
00:36:15,647 --> 00:36:17,444
Mother! Be careful!

473
00:36:17,582 --> 00:36:19,550
Son of a bitch!

474
00:36:20,318 --> 00:36:21,444
Help me!

475
00:36:22,053 --> 00:36:23,821
- Thieves!
- I can explain!

476
00:36:23,822 --> 00:36:25,949
Thieves! Help me!

477
00:36:27,058 --> 00:36:27,854
Thieves!

478
00:36:27,959 --> 00:36:30,359
Help me!

479
00:36:30,729 --> 00:36:31,855
Thieves!

480
00:36:32,330 --> 00:36:34,491
Help me!

481
00:36:48,580 --> 00:36:50,104
You bastard.

482
00:36:59,791 --> 00:37:00,791
Mother?

483
00:37:02,027 --> 00:37:03,392
Mother?

484
00:37:04,296 --> 00:37:05,296
Mother...

485
00:37:05,764 --> 00:37:06,464
Mother?

486
00:37:06,465 --> 00:37:08,125
Mother!

487
00:37:10,201 --> 00:37:11,896
What the hell...

488
00:37:13,138 --> 00:37:16,938
Mother? Oh no...

489
00:37:18,243 --> 00:37:19,505
Oh no...

490
00:37:19,978 --> 00:37:21,673
How did this happen?

491
00:37:22,881 --> 00:37:24,746
Mother...

492
00:37:25,250 --> 00:37:27,514
What do we do?

493
00:37:28,019 --> 00:37:29,111
What do we do?

494
00:37:29,321 --> 00:37:32,620
Hey! Wait!

495
00:37:42,400 --> 00:37:43,833
Fuck!

496
00:38:59,010 --> 00:39:00,010
What's this?

497
00:40:26,531 --> 00:40:27,828
What's the address?

498
00:40:27,932 --> 00:40:30,730
A basement arcade
at Dal-San 6-1.

499
00:40:31,202 --> 00:40:32,202
Where?

500
00:40:52,657 --> 00:40:53,885
Take the mask off.

501
00:40:59,697 --> 00:41:03,758
What the fuck!
I didn't plan for that!

502
00:41:04,135 --> 00:41:06,968
Bastard!
Take it off!

503
00:41:08,039 --> 00:41:09,336
Son of a bitch!

504
00:41:15,480 --> 00:41:16,572
Go to bed.

505
00:41:17,315 --> 00:41:18,407
I'll come tomorrow.

506
00:41:54,185 --> 00:41:55,812
That son of a bitch!

507
00:41:58,690 --> 00:42:00,487
Hey!

508
00:42:03,194 --> 00:42:05,355
You bastard!

509
00:42:07,732 --> 00:42:08,824
Stupid!

510
00:42:09,133 --> 00:42:14,662
It's not my fault!
What did I do wrong!

511
00:42:16,174 --> 00:42:18,768
What the hell did I do!

512
00:42:19,911 --> 00:42:22,072
You son of a bitch!

513
00:42:22,213 --> 00:42:25,910
It's not my fault!

514
00:42:28,519 --> 00:42:29,519
Stupid!

515
00:42:30,955 --> 00:42:32,013
Bastard!

516
00:43:16,968 --> 00:43:21,064
FUNERAL HOME

517
00:44:12,690 --> 00:44:13,714
Uncle...

518
00:44:40,685 --> 00:44:44,177
Min-su's pretty shaken up.

519
00:45:39,544 --> 00:45:40,875
Think it's in there?

520
00:45:41,913 --> 00:45:44,143
It has to be
or else we're screwed.

521
00:45:46,818 --> 00:45:50,345
Move it along!
Don't take all day!

522
00:45:51,589 --> 00:45:52,589
Damn it.

523
00:45:55,026 --> 00:45:56,026
Sir?

524
00:46:03,167 --> 00:46:05,897
Working hard?
How've you been?

525
00:46:06,504 --> 00:46:07,994
You're on this case?

526
00:46:08,339 --> 00:46:11,365
Help me out, Detective CHOI.

527
00:46:16,914 --> 00:46:19,144
It's still not opened?

528
00:46:20,751 --> 00:46:24,209
What's taking so damn long?

529
00:46:24,856 --> 00:46:26,153
What the hell!

530
00:46:27,091 --> 00:46:28,149
Shit.

531
00:46:29,861 --> 00:46:30,919
What?

532
00:46:31,128 --> 00:46:32,288
You're on this?

533
00:46:32,630 --> 00:46:35,793
The Chief of Police is here?

534
00:46:37,235 --> 00:46:39,897
I'll come by the station soon.

535
00:46:41,439 --> 00:46:42,599
Take care.

536
00:46:50,615 --> 00:46:53,880
Mrs. LIM's son,
Hyun-tae, is the culprit.

537
00:46:54,785 --> 00:46:58,983
You know JUNG In-chul
who's under disciplinary?

538
00:46:59,190 --> 00:47:00,223
They're inseparable friends.

539
00:47:00,224 --> 00:47:01,224
CLOSE FRIENDS

540
00:47:01,225 --> 00:47:03,591
A hefty fire insurance
on Victory Arcade...

541
00:47:03,728 --> 00:47:07,630
was signed by JUNG
and Mrs. LIM 5 days before.

542
00:47:07,965 --> 00:47:11,298
Then, it's so obvious.

543
00:47:11,535 --> 00:47:13,002
What do the cops say?

544
00:47:13,271 --> 00:47:15,569
The Chief of Police
was at the scene.

545
00:47:16,908 --> 00:47:18,705
Cooperative investigation
is out.

546
00:47:19,176 --> 00:47:22,712
First, find out if JUNG and LIM
had alibis that night.

547
00:47:22,713 --> 00:47:23,304
Yes, sir.

548
00:47:23,414 --> 00:47:26,483
One of the surveillance cams
can be restored, sir.

549
00:47:26,484 --> 00:47:27,712
- Really?
- Yes.

550
00:47:27,818 --> 00:47:30,378
- See if there's anything on it.
- Yes, sir.

551
00:47:39,363 --> 00:47:40,363
Come with me!

552
00:47:41,432 --> 00:47:42,899
- Honey!
- Let's go!

553
00:47:44,268 --> 00:47:45,326
Hey!

554
00:47:48,739 --> 00:47:51,241
The hell?
I didn't even wash up.

555
00:47:51,242 --> 00:47:52,800
What'd you do on the 24th?

556
00:47:54,712 --> 00:47:56,509
The 24th?

557
00:47:56,647 --> 00:47:59,980
Sunday!
Were you working that night?

558
00:48:01,218 --> 00:48:02,981
I don't remember.

559
00:48:03,321 --> 00:48:08,418
Shit! It was 4 days ago!
Why can't you remember!

560
00:48:08,526 --> 00:48:11,586
I can't even remember
what I did yesterday.

561
00:48:11,929 --> 00:48:13,829
Then, you were with me
that night.

562
00:48:14,131 --> 00:48:16,565
If anyone asks,
tell them that! Got it?

563
00:48:16,867 --> 00:48:18,960
Was I? Okay.

564
00:48:20,237 --> 00:48:21,905
But who'll ask me?

565
00:48:21,906 --> 00:48:23,237
Fuck!

566
00:48:23,307 --> 00:48:25,108
Just do as I say!

567
00:48:25,109 --> 00:48:26,974
Why are you yelling!

568
00:48:27,211 --> 00:48:28,610
Fine!

569
00:48:29,780 --> 00:48:33,443
What's with your face?
Are you sick?

570
00:48:33,551 --> 00:48:35,109
Shit!

571
00:48:36,721 --> 00:48:39,451
Let's go home.
I'll make chicken soup.

572
00:48:39,657 --> 00:48:42,490
Fuck that! Get off!

573
00:48:42,593 --> 00:48:44,327
- Get off?
- Yeah!

574
00:48:44,328 --> 00:48:45,727
- Get off!
- Hey!

575
00:48:45,830 --> 00:48:46,830
Honey!

576
00:48:47,631 --> 00:48:48,859
- Shit!
- Hey!

577
00:49:07,852 --> 00:49:09,217
What are you doing?

578
00:49:11,222 --> 00:49:12,951
What the hell!

579
00:49:13,290 --> 00:49:14,290
I'm going to Seoul.

580
00:49:15,793 --> 00:49:17,090
The hell...

581
00:49:19,497 --> 00:49:25,468
If you disappear now,
you'll look most suspicious!

582
00:49:25,469 --> 00:49:26,766
Who cares!

583
00:49:28,873 --> 00:49:30,067
Fuck.

584
00:49:31,342 --> 00:49:32,934
Come here and listen to me.

585
00:49:34,478 --> 00:49:36,173
Come here now!

586
00:49:37,481 --> 00:49:38,481
What!

587
00:49:42,620 --> 00:49:47,387
I'm not listening to you!

588
00:49:50,761 --> 00:49:55,721
Fuck!
Look what it got me!

589
00:49:58,502 --> 00:49:59,730
Fine.

590
00:50:00,871 --> 00:50:02,429
We'll go to Seoul.

591
00:50:02,540 --> 00:50:05,566
Screw you, bastard!

592
00:50:08,145 --> 00:50:09,544
Shit.

593
00:50:15,086 --> 00:50:16,986
Didn't your mother mention me?

594
00:50:17,888 --> 00:50:18,980
Look.

595
00:50:19,890 --> 00:50:22,188
I have shares in the arcade.

596
00:50:23,194 --> 00:50:25,219
So, I looked into things.

597
00:50:25,863 --> 00:50:28,423
Things are pretty bad.

598
00:50:30,968 --> 00:50:37,840
Your mother paid bribes
to cops and prosecutors.

599
00:50:38,209 --> 00:50:41,736
But her ledger went missing.

600
00:50:43,848 --> 00:50:46,009
- So?
- Well...

601
00:50:47,051 --> 00:50:48,848
What I'm saying is...

602
00:50:50,588 --> 00:50:54,854
the police won't look for
the culprit.

603
00:50:57,862 --> 00:51:01,559
But then that puts me
in a rough spot.

604
00:51:13,477 --> 00:51:15,035
It's an IOU.

605
00:51:18,582 --> 00:51:22,951
Your mother borrowed
big money from me.

606
00:51:26,924 --> 00:51:28,619
What do you want from me?

607
00:51:29,026 --> 00:51:31,893
The culprit has to be caught.

608
00:51:32,229 --> 00:51:35,824
Then, you'll get
the insurance settlement.

609
00:51:36,700 --> 00:51:39,692
Then, you can pay me back.

610
00:51:46,577 --> 00:51:49,978
- I'll see you in court later.
- Wait!

611
00:51:51,749 --> 00:51:53,683
Sit down, please.

612
00:51:54,151 --> 00:51:56,719
No need to get excited.

613
00:51:56,720 --> 00:52:00,247
We can work it out between us.

614
00:52:00,391 --> 00:52:02,120
Fine.

615
00:52:03,928 --> 00:52:06,488
I'll look into it
and see you later.

616
00:52:11,068 --> 00:52:12,433
Aren't you mad?

617
00:52:13,137 --> 00:52:17,130
Don't you want to catch
who did this to your parents?

618
00:52:18,175 --> 00:52:20,234
How can a son not want to?

619
00:52:26,217 --> 00:52:27,616
Did I push him too hard?

620
00:52:29,153 --> 00:52:30,347
You think?

621
00:52:38,963 --> 00:52:40,157
Mr. LIM Hyun-tae?

622
00:52:47,371 --> 00:52:49,931
Special investigations
from Life Insurance Company.

623
00:52:50,140 --> 00:52:53,701
LIFE INSURANCE CO,
SHIN YI-SU

624
00:52:53,844 --> 00:52:55,106
Why are you here?

625
00:52:55,412 --> 00:52:57,243
Just stopped by.

626
00:52:58,115 --> 00:53:00,049
Do you have time to chat?

627
00:53:07,358 --> 00:53:08,450
I'm listening.

628
00:53:10,494 --> 00:53:12,359
I'll say it straight out.

629
00:53:13,163 --> 00:53:15,028
We're postponing
the insurance payment.

630
00:53:15,666 --> 00:53:17,065
From our standpoint...

631
00:53:17,801 --> 00:53:19,826
we need the police reports...

632
00:53:19,937 --> 00:53:23,930
to see if the payment
should be made or not.

633
00:53:24,475 --> 00:53:28,036
But there's no progress
in the investigation.

634
00:53:28,178 --> 00:53:32,274
And personally,
I don't think it was an accident.

635
00:53:34,184 --> 00:53:36,049
That's all you came to say?

636
00:53:36,553 --> 00:53:38,987
Insurance settlement worth...

637
00:53:39,156 --> 00:53:40,418
$20 million.

638
00:53:40,891 --> 00:53:43,985
I thought, who'd benefit
the most from this case.

639
00:53:44,328 --> 00:53:48,731
Obviously you came to mind.

640
00:53:49,500 --> 00:53:50,933
Someone died.

641
00:53:53,003 --> 00:53:54,834
My mom died!

642
00:53:56,940 --> 00:54:00,398
Why's everyone
just talking about money?

643
00:54:01,278 --> 00:54:05,146
Isn't there anything else
to talk about besides money?

644
00:54:11,255 --> 00:54:12,654
Just go.

645
00:55:25,696 --> 00:55:28,597
HYUN-TAE

646
00:55:59,463 --> 00:56:00,623
Hi, Hyun-tae.

647
00:56:16,313 --> 00:56:17,712
That's enough.

648
00:56:17,981 --> 00:56:19,710
You've been through a lot.

649
00:56:20,350 --> 00:56:21,783
Still, we should do this.

650
00:56:22,619 --> 00:56:24,246
Min-su, bow to your parents.

651
00:56:32,429 --> 00:56:33,657
A few years back...

652
00:56:37,034 --> 00:56:43,132
Someone snuck in and took Yuri
while Mi-ran wasn't watching.

653
00:56:44,675 --> 00:56:46,233
I asked around.

654
00:56:47,311 --> 00:56:51,509
A neighbor said she saw
someone take Yuri off in a car.

655
00:56:54,651 --> 00:56:56,915
From her description,
I realized it was Mom.

656
00:56:58,355 --> 00:57:00,915
So, Mi-ran and I went
to her house.

657
00:57:03,327 --> 00:57:06,626
Mom was blankly watching
Yuri on a table.

658
00:57:06,964 --> 00:57:08,329
Yuri was crying like hell.

659
00:57:09,399 --> 00:57:11,526
So, I yelled
'What are you doing'!

660
00:57:12,369 --> 00:57:14,530
But she said she didn't know.

661
00:57:18,242 --> 00:57:20,710
Dad fell ill
a few days before that.

662
00:57:25,115 --> 00:57:26,548
She must've been scared.

663
00:57:29,086 --> 00:57:34,353
With Yuri gone, she thought
I'd leave Mi-ran and come home.

664
00:57:38,328 --> 00:57:39,352
In-chul.

665
00:57:41,231 --> 00:57:42,323
Min-su.

666
00:57:43,867 --> 00:57:44,867
Yeah?

667
00:57:45,135 --> 00:57:47,865
I gotta catch the culprits.

668
00:57:52,175 --> 00:57:55,906
What are you saying?

669
00:57:57,014 --> 00:57:58,345
She's my mom.

670
00:57:59,716 --> 00:58:02,583
She didn't know to live better,
but she's my mom.

671
00:58:04,221 --> 00:58:07,056
No one's trying to find
her killer.

672
00:58:07,057 --> 00:58:08,615
When my mom died!

673
00:58:15,198 --> 00:58:16,529
Hyun-tae...

674
00:58:18,535 --> 00:58:21,265
Calm down, man.

675
00:58:22,406 --> 00:58:25,898
What can you do, pal?

676
00:58:27,411 --> 00:58:29,072
I'll catch the bastards.

677
00:58:30,347 --> 00:58:32,508
And make sure they pay.

678
00:58:33,083 --> 00:58:34,516
It's only right.

679
00:58:36,820 --> 00:58:38,219
Min-su? In-chul?

680
00:58:40,424 --> 00:58:41,982
Help me, pals.

681
00:58:44,828 --> 00:58:47,353
PAYMENT POSTPONED
FOR LIM HYUN-TAE

682
00:58:51,201 --> 00:58:53,829
- Fuck.
- Chief?

683
00:58:54,404 --> 00:58:55,462
What?

684
00:58:55,806 --> 00:58:57,296
Someone's here for you.

685
00:59:05,015 --> 00:59:06,209
Confess?

686
00:59:08,385 --> 00:59:09,784
If you can't...

687
00:59:11,288 --> 00:59:12,846
I'll say I did it alone.

688
00:59:18,195 --> 00:59:19,287
In-chul...

689
00:59:19,596 --> 00:59:22,224
Think about what will happen
if you confess.

690
00:59:25,202 --> 00:59:26,396
Min-su.

691
00:59:27,804 --> 00:59:30,295
If we confess now...

692
00:59:30,707 --> 00:59:34,165
Hyun-tae will find out
everything!

693
00:59:34,745 --> 00:59:36,406
Are you okay with that?

694
00:59:36,813 --> 00:59:37,905
Huh?

695
00:59:39,282 --> 00:59:41,375
It's killing me, too.

696
00:59:41,885 --> 00:59:45,286
But think about it.

697
00:59:46,423 --> 00:59:49,085
If we go weak now...

698
00:59:49,559 --> 00:59:51,789
it won't be just you and me.

699
00:59:51,928 --> 00:59:55,295
We'll drag Hyun-tae
down to hell, too!

700
00:59:56,166 --> 00:59:58,031
What about Mi-ran and Yuri?

701
00:59:58,301 --> 01:00:02,965
He wants to catch the culprits,
not find out we did it!

702
01:00:06,576 --> 01:00:07,702
Min-su...

703
01:00:09,379 --> 01:00:10,846
Let's not go weak.

704
01:00:11,348 --> 01:00:12,348
Okay?

705
01:00:21,358 --> 01:00:23,121
Who's that bastard?

706
01:00:24,194 --> 01:00:25,525
Let's go eat.

707
01:00:28,598 --> 01:00:30,190
Shit!

708
01:00:31,001 --> 01:00:32,195
Go home for now.

709
01:00:33,403 --> 01:00:34,131
Why?

710
01:00:34,271 --> 01:00:36,102
Just go! Hurry!

711
01:00:36,506 --> 01:00:37,506
I'll call you.

712
01:00:42,512 --> 01:00:43,512
Min-su!

713
01:00:46,216 --> 01:00:47,376
Got it?

714
01:00:51,221 --> 01:00:52,586
Shit.

715
01:01:01,331 --> 01:01:03,231
Damn old jerk.

716
01:01:06,670 --> 01:01:08,467
What are you doing?

717
01:01:09,339 --> 01:01:11,432
You're behind
Victory Arcade, aren't you?

718
01:01:12,142 --> 01:01:14,906
Why are your cases
always so suspicious?

719
01:01:15,212 --> 01:01:17,840
What the fuck!

720
01:01:18,315 --> 01:01:20,180
What are you trying to say?

721
01:01:20,317 --> 01:01:21,875
Just frustrated that's all.

722
01:01:22,385 --> 01:01:24,853
I think it's an inside job.

723
01:01:26,590 --> 01:01:30,617
If you're gonna talk nonsense,
I'm leaving.

724
01:01:31,261 --> 01:01:33,627
One of the surveillance cams
was restored.

725
01:01:34,998 --> 01:01:36,693
Wonder what's on it.

726
01:01:37,367 --> 01:01:41,326
But it's useless shit
cuz cops won't investigate.

727
01:01:42,172 --> 01:01:43,434
Know why?

728
01:01:44,274 --> 01:01:45,741
I don't care!

729
01:01:46,676 --> 01:01:48,337
Get out of the way.

730
01:01:57,287 --> 01:01:58,549
Move!

731
01:01:58,855 --> 01:02:00,220
Get out!

732
01:02:03,326 --> 01:02:04,793
Her ledger is missing.

733
01:02:05,662 --> 01:02:09,291
The record of all her bribes
to the cops!

734
01:02:09,599 --> 01:02:10,930
I wonder who has it.

735
01:02:11,268 --> 01:02:12,735
Probably the culprit.

736
01:02:31,421 --> 01:02:32,718
The weirdest thing was...

737
01:02:33,190 --> 01:02:34,919
the door was open.

738
01:02:35,458 --> 01:02:37,949
How'd they know to come then?

739
01:02:38,061 --> 01:02:41,189
Everyone knows
we're closed on Sundays.

740
01:02:41,631 --> 01:02:45,761
But payday always changes.
We don't even know.

741
01:02:47,070 --> 01:02:50,699
Notice anyone suspicious
come before then?

742
01:02:51,441 --> 01:02:53,776
Lots of people come and go.
Sorry.

743
01:02:53,777 --> 01:02:54,777
Bro!

744
01:02:56,079 --> 01:02:57,103
Aren't you playing?

745
01:02:58,648 --> 01:03:00,616
- Thanks anyway.
- Sure.

746
01:03:00,884 --> 01:03:02,351
I'm sorry about Mrs. LIM.

747
01:03:03,453 --> 01:03:05,250
She was really nice to me.

748
01:03:27,777 --> 01:03:28,903
Mr. JUNG In-chul?

749
01:03:33,250 --> 01:03:34,547
Police.

750
01:03:36,052 --> 01:03:38,714
You know Mrs. LIM,
the owner of Victory Arcade?

751
01:03:44,961 --> 01:03:47,395
She's my friend's mom.
Why?

752
01:03:47,497 --> 01:03:49,294
Can we go in to talk?

753
01:03:50,267 --> 01:03:51,291
What?

754
01:03:52,002 --> 01:03:54,835
Why?
We can talk out here.

755
01:03:55,338 --> 01:03:56,965
Is there something inside?

756
01:03:58,108 --> 01:04:00,406
No!
It's just a normal house.

757
01:04:00,677 --> 01:04:02,508
Open it.
Let's have a look.

758
01:04:02,979 --> 01:04:04,606
Back off!

759
01:04:05,148 --> 01:04:06,638
Are you really cops?

760
01:04:07,017 --> 01:04:08,075
Where's the warrant?

761
01:04:08,218 --> 01:04:09,446
What warrant?

762
01:04:09,552 --> 01:04:13,155
We just wanna go inside
and talk for a sec.

763
01:04:13,156 --> 01:04:15,056
What's with you people?

764
01:04:15,125 --> 01:04:15,892
Just go!

765
01:04:15,893 --> 01:04:19,028
- It won't take long.
- Hey!

766
01:04:19,029 --> 01:04:20,121
- Stay put!
- Let go!

767
01:04:20,497 --> 01:04:21,759
Who's he?

768
01:04:22,198 --> 01:04:24,325
Wasn't the insurance guy
her son?

769
01:04:24,668 --> 01:04:26,898
- Maybe they're brothers.
- You think?

770
01:04:28,204 --> 01:04:29,330
Her son?

771
01:04:29,706 --> 01:04:32,698
He came by sometimes
to the store.

772
01:04:32,976 --> 01:04:35,001
Mrs. LIM called him 'son'.

773
01:04:35,879 --> 01:04:39,212
He came by two days
before the fire.

774
01:04:39,549 --> 01:04:41,915
Wasn't it a few days more?

775
01:04:48,525 --> 01:04:50,117
FOUND THE CULPRIT

776
01:04:51,227 --> 01:04:52,421
Bring him in.

777
01:04:54,030 --> 01:04:55,088
Go in.

778
01:04:56,866 --> 01:04:57,992
Go on!

779
01:04:58,101 --> 01:04:59,534
Okay!

780
01:05:13,650 --> 01:05:14,674
Oh man.

781
01:05:15,385 --> 01:05:16,943
We made a mistake.

782
01:05:21,791 --> 01:05:25,887
You're not mad, are you?
Hope you understand.

783
01:05:26,663 --> 01:05:29,427
Stop by the station tomorrow.

784
01:05:30,533 --> 01:05:31,533
Sure.

785
01:05:33,636 --> 01:05:35,365
- Call before you come.
- Okay.

786
01:05:35,939 --> 01:05:36,939
Sorry.

787
01:05:44,147 --> 01:05:45,147
Shit!

788
01:05:45,582 --> 01:05:47,015
Where'd it go?

789
01:05:53,623 --> 01:05:54,623
Where is it?

790
01:06:02,298 --> 01:06:05,267
CHICKEN SOUP

791
01:06:08,004 --> 01:06:09,528
The hell!

792
01:06:10,440 --> 01:06:11,839
That bitch!

793
01:06:17,280 --> 01:06:21,649
Looks like they're your mom's
bonds and jewelry.

794
01:06:21,951 --> 01:06:25,011
Someone called to ask about
exchanging them for cash.

795
01:06:26,056 --> 01:06:27,148
Where?

796
01:06:28,925 --> 01:06:30,825
Hurry over.

797
01:06:31,494 --> 01:06:33,553
Don't be late.

798
01:06:37,467 --> 01:06:40,800
- Ji-hyang isn't here!
- Back off! Bastard!

799
01:06:44,841 --> 01:06:47,969
Hey!
Where's the bitch?

800
01:06:50,313 --> 01:06:52,679
- Where is she!
- What's it to you?

801
01:06:53,716 --> 01:06:54,444
What?

802
01:06:54,517 --> 01:06:55,779
Who are you?

803
01:06:55,885 --> 01:06:58,183
I'm your fucking nightmare!

804
01:06:59,789 --> 01:07:03,247
Where the hell is she!

805
01:07:04,027 --> 01:07:07,190
- You find her!
- You fucking bitch.

806
01:07:11,501 --> 01:07:12,900
Fuck!

807
01:07:14,037 --> 01:07:15,129
Hey, Mister.

808
01:07:16,106 --> 01:07:17,164
What?

809
01:07:18,508 --> 01:07:22,740
There's a place to exchange
jewelry for cash.

810
01:07:23,513 --> 01:07:26,676
She asked me for the number,
then left.

811
01:07:29,252 --> 01:07:31,584
How about
the arcade and insurance...

812
01:07:31,955 --> 01:07:34,947
in exchange for this IOU?

813
01:07:35,625 --> 01:07:40,961
I think it's the best thing
for everyone now.

814
01:07:47,070 --> 01:07:48,162
Where are you?

815
01:07:49,172 --> 01:07:51,640
I found the culprit.
Let's go.

816
01:07:51,875 --> 01:07:52,466
Bring your car!

817
01:07:52,575 --> 01:07:53,599
Where?

818
01:07:54,144 --> 01:07:55,202
Hey!

819
01:07:55,879 --> 01:07:56,903
Shit!

820
01:08:05,188 --> 01:08:06,188
He's lost it.

821
01:08:06,256 --> 01:08:07,723
He's running around like crazy,

822
01:08:07,924 --> 01:08:09,221
Stay close on his tail.

823
01:08:10,093 --> 01:08:11,321
He's the culprit.

824
01:08:27,210 --> 01:08:28,268
Mi-ran...

825
01:08:33,883 --> 01:08:34,883
No... I...

826
01:08:35,752 --> 01:08:37,151
I gotta go.

827
01:08:39,789 --> 01:08:42,019
I have to go...
Sorry...

828
01:09:07,217 --> 01:09:08,878
No idea what you're saying.

829
01:09:13,856 --> 01:09:14,982
Mi-ran...

830
01:09:16,626 --> 01:09:18,423
Should I learn sign language?

831
01:10:02,138 --> 01:10:03,571
SHE'S CARRYING
A RED BACKPACK

832
01:10:09,379 --> 01:10:10,710
- There! It's her!
- Huh?

833
01:10:15,818 --> 01:10:16,818
Hyun-tae!

834
01:10:17,920 --> 01:10:19,046
Shit!

835
01:10:45,315 --> 01:10:46,315
Fuck!

836
01:11:02,699 --> 01:11:03,893
Help me!

837
01:11:10,006 --> 01:11:12,236
Stop yelling.

838
01:11:12,408 --> 01:11:14,740
- Quiet or you're dead.
- Okay.

839
01:11:20,350 --> 01:11:21,578
In-chul!

840
01:11:35,098 --> 01:11:36,498
Honey! Wait!

841
01:11:36,499 --> 01:11:38,126
- Shut up!
- Sorry.

842
01:11:38,401 --> 01:11:41,029
Shut up!
Where's the ledger!

843
01:11:41,237 --> 01:11:43,004
Where's the damn ledger!

844
01:11:43,005 --> 01:11:47,032
Here!
It's right here!

845
01:11:49,045 --> 01:11:51,980
Why'd you take this!

846
01:11:54,851 --> 01:11:57,979
- I thought it was important.
- Bitch!

847
01:12:16,706 --> 01:12:18,196
Why isn't he answering!

848
01:12:21,911 --> 01:12:22,935
In-chul!

849
01:12:26,949 --> 01:12:28,075
Just go.

850
01:12:29,352 --> 01:12:31,479
I can go?

851
01:12:31,788 --> 01:12:32,846
Get lost!

852
01:12:35,892 --> 01:12:38,918
So, it's over between us?

853
01:12:41,864 --> 01:12:43,354
Fuck you, bitch!

854
01:12:56,312 --> 01:12:57,832
- Why are you coming from there?
- Huh?

855
01:12:57,914 --> 01:12:59,176
Did you see the girl?

856
01:12:59,916 --> 01:13:01,543
You didn't either?

857
01:13:01,684 --> 01:13:02,776
Damn!

858
01:13:03,820 --> 01:13:04,587
Fine.

859
01:13:04,588 --> 01:13:06,087
Check that way.
I'll go this way.

860
01:13:06,088 --> 01:13:07,088
Hey, wait!

861
01:13:37,920 --> 01:13:38,920
Here.

862
01:13:40,223 --> 01:13:41,315
Drink this.

863
01:13:50,166 --> 01:13:54,330
I heard you went there
before Mom died.

864
01:13:57,440 --> 01:13:58,464
Yeah...

865
01:13:59,141 --> 01:14:02,599
I told you I met her
when I gave you her card.

866
01:14:03,813 --> 01:14:07,112
How'd you know about the girl?

867
01:14:08,251 --> 01:14:10,151
Did the cops tell you?

868
01:14:11,220 --> 01:14:15,714
RYU, a guy mom used to deal with,
told me.

869
01:14:17,126 --> 01:14:18,126
Really?

870
01:14:20,229 --> 01:14:22,595
What a fuckin' nice guy.

871
01:14:25,368 --> 01:14:28,997
He told me in exchange
for the insurance payment.

872
01:14:29,639 --> 01:14:30,697
What?

873
01:14:31,207 --> 01:14:32,207
Hey!

874
01:14:32,775 --> 01:14:34,970
Why the hell did you do that!

875
01:14:35,211 --> 01:14:36,542
You stupid!

876
01:14:36,913 --> 01:14:37,913
Fuck!

877
01:14:39,148 --> 01:14:40,342
Shit...

878
01:14:41,584 --> 01:14:42,676
Yes?

879
01:14:44,687 --> 01:14:45,779
Okay. Thank you.

880
01:14:46,689 --> 01:14:48,884
- Stupid fool.
- Let's go.

881
01:14:49,625 --> 01:14:50,990
Where?

882
01:14:51,327 --> 01:14:52,589
Dad gained consciousness.

883
01:15:06,475 --> 01:15:07,772
This isn't a store.

884
01:15:08,411 --> 01:15:10,072
There's one down the road.

885
01:15:10,379 --> 01:15:11,505
Mr. KIM Min-su?

886
01:15:13,783 --> 01:15:15,307
You're KIM Min-su, right?

887
01:15:17,453 --> 01:15:18,647
Who are you?

888
01:15:18,754 --> 01:15:20,119
An insurance investigator.

889
01:15:20,590 --> 01:15:21,989
I have a few questions.

890
01:15:22,692 --> 01:15:25,183
You're friends with
LIM Hyun-tae and JUNG In-chul?

891
01:15:27,863 --> 01:15:29,990
- Yes.
- Know about Victory Arcade?

892
01:15:30,099 --> 01:15:32,829
The place LIM's mother ran?

893
01:15:34,270 --> 01:15:37,364
Between 9 PM and midnight
on November 24th...

894
01:15:37,473 --> 01:15:38,997
Where were you?

895
01:15:39,675 --> 01:15:40,767
What?

896
01:15:41,744 --> 01:15:45,407
Where were you that night?
Don't remember?

897
01:15:49,151 --> 01:15:50,151
No.

898
01:15:50,753 --> 01:15:52,015
Your head...

899
01:15:52,555 --> 01:15:54,113
How did you hurt it?

900
01:15:55,324 --> 01:15:56,552
Just go.

901
01:15:57,793 --> 01:15:59,124
I got nothing to say.

902
01:16:00,096 --> 01:16:01,188
Really?

903
01:16:04,533 --> 01:16:06,262
Mr. KIM?

904
01:16:07,169 --> 01:16:08,329
You know?

905
01:16:08,704 --> 01:16:10,365
Rather than a stranger...

906
01:16:10,473 --> 01:16:14,000
the probability of getting killed
by someone close is higher.

907
01:16:14,343 --> 01:16:18,177
Getting killed by a son
or a friend...

908
01:16:18,748 --> 01:16:22,445
is much higher than
being stabbed by a stranger.

909
01:16:23,185 --> 01:16:24,812
Scary world, isn't it?

910
01:16:25,788 --> 01:16:28,279
After killing someone
so brutally...

911
01:16:28,758 --> 01:16:33,024
they live on as usual
as friends and such.

912
01:16:37,566 --> 01:16:38,794
See you again.

913
01:16:53,516 --> 01:16:54,676
Are you okay?

914
01:16:56,152 --> 01:17:00,145
His vocal cords are damaged
from the smoke.

915
01:17:07,930 --> 01:17:10,899
Do you have paper
for him to write on?

916
01:17:10,900 --> 01:17:12,868
- The chart.
- Here.

917
01:17:17,206 --> 01:17:20,607
Dad?
Write what you want to say.

918
01:17:30,419 --> 01:17:31,977
MOM

919
01:17:42,164 --> 01:17:43,164
Mom is...

920
01:17:47,069 --> 01:17:48,468
getting treated.

921
01:17:50,406 --> 01:17:52,374
That's enough for today.

922
01:18:14,396 --> 01:18:15,264
Seizure!

923
01:18:15,265 --> 01:18:18,233
Take his son out now!

924
01:18:18,234 --> 01:18:20,268
- Father!
- Breathe slowly.

925
01:18:20,269 --> 01:18:22,804
- Stay out, please.
- Hurry!

926
01:18:22,805 --> 01:18:24,272
Bring the respirator!

927
01:18:24,707 --> 01:18:27,471
Breathe slowly.

928
01:18:27,676 --> 01:18:29,166
- Wait outside.
- Breathe in.

929
01:18:31,213 --> 01:18:32,840
Respirator! Hurry!

930
01:18:33,649 --> 01:18:35,742
Slowly. That's good.

931
01:18:35,885 --> 01:18:37,216
Where is it!

932
01:18:42,358 --> 01:18:46,055
He may not be able to
come out of his coma.

933
01:18:55,671 --> 01:18:57,002
Are you going to stay?

934
01:19:03,712 --> 01:19:07,113
I gotta go
and take care of something.

935
01:19:08,284 --> 01:19:09,308
In-chul...

936
01:19:14,657 --> 01:19:15,657
Nothing...

937
01:19:16,692 --> 01:19:17,692
Go.

938
01:19:33,509 --> 01:19:35,841
CASE FILE

939
01:19:39,114 --> 01:19:41,309
Don't break the deal.

940
01:19:42,384 --> 01:19:48,846
If things go wrong,
I'll squeal everything.

941
01:19:51,827 --> 01:19:52,919
I'm curious...

942
01:19:54,129 --> 01:19:56,723
You happy this happened?

943
01:20:06,442 --> 01:20:08,569
Cut the nonsense.

944
01:20:09,912 --> 01:20:11,709
Have a drink.

945
01:21:51,714 --> 01:21:59,314
♪ <i>In the thick smoke ♪
♪ all dressed up</i> ♪

946
01:22:04,259 --> 01:22:07,956
MESSAGE FROM MIN-SU

947
01:22:22,778 --> 01:22:24,746
I'M SORRY HYUN-TAE.

948
01:22:25,914 --> 01:22:27,279
CALLING MIN-SU

949
01:22:32,788 --> 01:22:37,657
<i>Please leave a message
after the beep,</i>

950
01:22:39,595 --> 01:22:40,960
Hello?

951
01:22:42,965 --> 01:22:45,729
Min-su! You bastard!

952
01:22:47,336 --> 01:22:49,327
It's all over, man!

953
01:22:50,005 --> 01:22:53,839
I cleared it all up!

954
01:22:54,376 --> 01:22:55,775
I did!

955
01:22:56,879 --> 01:23:02,340
I saved your life again!
You bastard!

956
01:23:02,818 --> 01:23:04,012
Got that!

957
01:23:05,387 --> 01:23:06,786
Damn it!

958
01:23:16,999 --> 01:23:18,432
Message saved,

959
01:23:18,767 --> 01:23:20,234
Got that, Min-su?

960
01:23:47,062 --> 01:23:48,062
Min-su!

961
01:24:34,076 --> 01:24:37,739
TO HYUN-TAE, IN-CHUL.

962
01:25:52,788 --> 01:25:54,688
You son of a bitch...

963
01:26:41,236 --> 01:26:45,400
VICTORY ARCADE ARSONIST KM MIN-SU
COMMIT SUICIDE, CASE CLOSED.

964
01:27:26,915 --> 01:27:28,746
KIM Min-su didn't do it alone.

965
01:27:29,251 --> 01:27:30,251
Here.

966
01:27:31,653 --> 01:27:37,057
It's the insurance policy
JUNG made with your mom.

967
01:27:38,760 --> 01:27:41,422
KIM Min-su probably took part...

968
01:27:41,530 --> 01:27:42,588
Hey.

969
01:27:52,040 --> 01:27:53,940
This was in Min-su's pocket.

970
01:27:54,409 --> 01:27:55,933
He died after meeting you.

971
01:27:57,779 --> 01:28:00,805
Leave us to deal with it
ourselves.

972
01:28:09,825 --> 01:28:11,349
I'll get to the point.

973
01:28:13,161 --> 01:28:14,992
I want Hyun-tae's agreement.

974
01:28:16,565 --> 01:28:17,896
Hand it over.

975
01:28:25,273 --> 01:28:26,331
Have a drink.

976
01:28:26,808 --> 01:28:28,036
Fuck!

977
01:28:29,444 --> 01:28:33,346
Give me the agreement
on Victory Arcade!

978
01:28:33,682 --> 01:28:36,515
Hand it over!
You son of a bitch!

979
01:28:37,152 --> 01:28:40,588
I got it fair and square.
Why?

980
01:28:40,822 --> 01:28:42,221
Fair?

981
01:28:42,891 --> 01:28:47,351
I know about
Mrs. LIM's IOU!

982
01:28:47,662 --> 01:28:49,994
It's all in her ledger.

983
01:28:50,532 --> 01:28:54,434
She basically paid you all back!

984
01:28:56,505 --> 01:28:57,870
So?

985
01:28:58,206 --> 01:28:59,605
So? Fuck!

986
01:29:00,242 --> 01:29:04,076
I can prove it's all illegal!

987
01:29:04,479 --> 01:29:10,941
You sucked up way more than
what she owed, so let it go!

988
01:29:11,787 --> 01:29:14,255
Okay, fine.

989
01:29:16,825 --> 01:29:17,883
But...

990
01:29:20,362 --> 01:29:24,526
If you act up again,
I'll kill you.

991
01:29:28,637 --> 01:29:31,333
Ask me politely.

992
01:29:33,508 --> 01:29:36,136
Why do you want it?

993
01:29:37,379 --> 01:29:38,505
Well...

994
01:29:41,149 --> 01:29:43,709
My friend has to
inherit it, sir.

995
01:29:45,020 --> 01:29:46,851
Please give it back.

996
01:29:48,723 --> 01:29:50,156
But I'm curious.

997
01:29:51,259 --> 01:29:55,958
Why is her ledger in your hands?

998
01:29:57,532 --> 01:30:01,434
It went missing when she died,
but now it's here?

999
01:30:03,839 --> 01:30:05,670
What does that mean?

1000
01:30:11,880 --> 01:30:13,245
Fine!

1001
01:30:13,748 --> 01:30:15,215
I killed her!

1002
01:30:15,851 --> 01:30:21,856
I killed Hyun-tae's mom
and took it! So what!

1003
01:30:21,857 --> 01:30:22,890
Fuck!

1004
01:30:22,891 --> 01:30:26,190
What if I don't give it to you?

1005
01:30:26,495 --> 01:30:29,589
You'll try stabbing away here?

1006
01:30:29,731 --> 01:30:32,996
Killing again is easy.
Is that it?

1007
01:30:33,301 --> 01:30:34,734
Hell, yeah!

1008
01:30:35,170 --> 01:30:37,900
Try and kill me you bastard!

1009
01:30:38,006 --> 01:30:39,803
Try it! Asshole!

1010
01:30:43,178 --> 01:30:44,543
Fuck!

1011
01:30:45,413 --> 01:30:46,937
Bastards!

1012
01:30:48,049 --> 01:30:50,381
Give it to me!

1013
01:30:51,086 --> 01:30:55,147
Give me the fucking agreement!

1014
01:31:43,438 --> 01:31:46,066
LOAN SHARK

1015
01:31:50,278 --> 01:31:52,712
Hello, Mr. LIM?

1016
01:32:32,253 --> 01:32:33,743
Uncle In-chul!

1017
01:32:40,662 --> 01:32:41,662
Hey.

1018
01:32:46,868 --> 01:32:50,702
Why don't you ever come by?
And Uncle Min-su doesn't call.

1019
01:32:50,805 --> 01:32:52,067
Did you fight with Dad?

1020
01:32:55,610 --> 01:32:56,668
Of course not.

1021
01:33:00,448 --> 01:33:04,009
What's wrong?
Are you sick?

1022
01:34:15,390 --> 01:34:16,618
How've you been?

1023
01:34:19,027 --> 01:34:20,221
Going somewhere?

1024
01:34:24,099 --> 01:34:25,361
Hyun-tae...

1025
01:34:45,420 --> 01:34:46,420
In-chul...

1026
01:34:46,688 --> 01:34:47,688
Yeah?

1027
01:34:48,823 --> 01:34:50,484
For 17 years...

1028
01:34:51,493 --> 01:34:54,189
I've wanted to ask you.

1029
01:34:55,730 --> 01:34:57,095
Back in middle school...

1030
01:34:57,999 --> 01:34:59,466
Up on that mountain...

1031
01:35:01,336 --> 01:35:04,601
You went down alone
and brought help.

1032
01:35:06,107 --> 01:35:07,699
After you left...

1033
01:35:07,976 --> 01:35:11,912
I carried Min-su out in the snow
and got discovered.

1034
01:35:17,085 --> 01:35:18,780
Know why I did that?

1035
01:35:20,121 --> 01:35:24,023
Probably cuz you were scared.

1036
01:35:25,326 --> 01:35:28,056
After you left,
I packed Min-su's bag...

1037
01:35:28,830 --> 01:35:31,094
and saw his Walkman missing.

1038
01:35:33,201 --> 01:35:40,232
I wondered why you'd take
a Walkman with dead batteries.

1039
01:35:42,310 --> 01:35:45,211
I suddenly thought
you might not come back.

1040
01:35:48,483 --> 01:35:53,045
- Why would I leave you two...
- I don't get it either.

1041
01:35:53,154 --> 01:35:54,348
But back then...

1042
01:35:54,889 --> 01:35:59,451
I really thought
you won't return to us.

1043
01:36:06,034 --> 01:36:09,162
When I thought
you abandoned us there...

1044
01:36:09,871 --> 01:36:11,862
Know what came to mind?

1045
01:36:19,714 --> 01:36:22,012
I should leave Min-su
and run, too.

1046
01:36:23,451 --> 01:36:28,184
Since you did it,
it'd be okay for me, too.

1047
01:36:40,969 --> 01:36:42,129
Really?

1048
01:36:49,844 --> 01:36:51,675
For the last 20 years...

1049
01:36:53,281 --> 01:36:55,146
That's how you felt about me?

1050
01:37:01,155 --> 01:37:02,850
Must've been hard on you.

1051
01:37:06,928 --> 01:37:08,418
Got anything to tell me?

1052
01:37:17,338 --> 01:37:18,771
Have a good life.

1053
01:37:20,108 --> 01:37:21,507
Take good care of Yuri.

1054
01:37:30,919 --> 01:37:32,181
Min-su wrote it.

1055
01:37:32,420 --> 01:37:33,887
There's a note for you, too.

1056
01:37:39,227 --> 01:37:40,353
Goodbye.

1057
01:38:14,729 --> 01:38:15,729
Thanks.

1058
01:38:22,337 --> 01:38:23,337
What?

1059
01:38:57,171 --> 01:38:58,331
Thank you.

1060
01:42:26,781 --> 01:42:34,085
WITH ME GONE,
MAYBE YOU TWO CAN MAKE UP.

1061
01:42:34,488 --> 01:42:37,514
BE GOOD TO HYUN-TAE FOR ME.

1062
01:42:53,541 --> 01:42:55,342
THANKS FOR EVERYTHING, PALS.

1063
01:42:55,343 --> 01:42:57,311
I'M SORRY.

