1
00:00:49,042 --> 00:00:52,148
如何得到溫馨天地？

2
00:00:52,626 --> 00:00:56,813
就是邀請你愛人與你共聚

3
00:00:57,084 --> 00:01:02,738
那是次易辦法

4
00:01:02,917 --> 00:01:05,897
最易辦法呢？

5
00:01:06,126 --> 00:01:08,526
就是你與你愛人共聚

6
00:01:08,667 --> 00:01:11,818
二人世界…

7
00:01:12,167 --> 00:01:15,318
人間頓變天堂

8
00:01:16,001 --> 00:01:20,028
還有三小時今日才完結

9
00:01:20,292 --> 00:01:24,649
留下難忘一宵，應該來得及吧？

10
00:01:36,626 --> 00:01:38,400
得啦，我自知遲到

11
00:01:38,917 --> 00:01:40,566
不用插話，只播音樂

12
00:01:41,834 --> 00:01:43,654
聽眾樂得只聽音樂

13
00:01:44,251 --> 00:01:45,900
你懶得讀稿…

14
00:01:48,001 --> 00:01:50,572
總有藉口

15
00:01:51,084 --> 00:01:54,064
這是音樂點播，不是清談

16
00:01:54,292 --> 00:01:58,649
你不理會講稿，不理會曲目

17
00:01:58,959 --> 00:02:02,816
我們流失廣告，收聽率跌至谷底

18
00:02:02,917 --> 00:02:04,612
你擔心老闆？

19
00:02:05,126 --> 00:02:06,150
喂

20
00:02:06,459 --> 00:02:09,235
個咪有點怪，去檢查一下

21
00:02:09,334 --> 00:02:11,234
好

22
00:02:11,667 --> 00:02:13,487
經常出現這情形

23
00:02:22,334 --> 00:02:27,567
兩囚犯望出小窗外

24
00:02:28,209 --> 00:02:31,360
同一制服，同一獄室

25
00:02:31,751 --> 00:02:35,858
同一空氣

26
00:02:44,667 --> 00:02:48,694
一個俯視泥濘路面

27
00:02:49,584 --> 00:02:51,814
令一個仰望…

28
00:02:53,042 --> 00:02:57,274
星光閃耀的晚空

29
00:02:57,792 --> 00:02:59,191
你呢？

30
00:03:00,126 --> 00:03:02,196
你看到泥路？

31
00:03:03,376 --> 00:03:06,561
抑或看到星空？

32
00:03:07,001 --> 00:03:10,653
嘩，他逐字照讀

33
00:03:11,001 --> 00:03:14,277
今日，我們接到一份郵件

34
00:03:14,751 --> 00:03:17,072
證明世上還有浪漫一族

35
00:03:19,542 --> 00:03:21,897
現在讀出她的故事

36
00:03:22,876 --> 00:03:24,821
縱使分隔兩地…

37
00:03:25,084 --> 00:03:28,360
縱使久未謀面…

38
00:03:29,376 --> 00:03:32,777
永遠懷念那位知己

39
00:03:34,042 --> 00:03:36,488
那晚，我們在星空下道別

40
00:03:37,459 --> 00:03:39,529
一起聽這首歌

41
00:03:40,292 --> 00:03:42,567
高慶島的鄭素…

42
00:03:46,626 --> 00:03:48,025
甚麼事？

43
00:03:48,501 --> 00:03:49,274
賢重

44
00:03:57,251 --> 00:03:59,572
鄭素小姐來信點唱

45
00:04:02,251 --> 00:04:04,105
Kansas唱的…

46
00:04:06,542 --> 00:04:08,442
《Dust in the Wind》

47
00:04:10,876 --> 00:04:23,277
《戀上初夏》

48
00:04:24,709 --> 00:04:35,483
「1991年 高慶島 暑假」

49
00:04:47,334 --> 00:04:50,235
鄭素！吉子！

50
00:04:50,834 --> 00:04:53,064
鄭素！鄭素！

51
00:04:53,084 --> 00:04:54,938
范實！

52
00:04:55,542 --> 00:04:57,897
鄭素！吉子！

53
00:04:58,126 --> 00:04:59,855
范實！

54
00:05:00,001 --> 00:05:01,070
鄭素！

55
00:05:01,251 --> 00:05:02,149
鄭素！

56
00:05:02,251 --> 00:05:03,855
鄭素！

57
00:05:09,376 --> 00:05:10,900
鄭素！

58
00:05:11,292 --> 00:05:12,611
鄭素！

59
00:05:13,376 --> 00:05:15,071
范實！

60
00:05:15,834 --> 00:05:17,438
鄭素！

61
00:05:19,209 --> 00:05:20,733
我戴著手鐲

62
00:05:21,376 --> 00:05:22,695
我也是

63
00:05:22,792 --> 00:05:25,568
急住跳下水

64
00:05:25,626 --> 00:05:26,695
凱德！

65
00:05:28,709 --> 00:05:30,529
掛住我嗎？

66
00:05:35,917 --> 00:05:38,021
放暑假啦！

67
00:05:41,751 --> 00:05:42,479
今晚…

68
00:05:42,917 --> 00:05:44,441
『集中精神』

69
00:05:44,626 --> 00:05:45,854
其實…

70
00:05:46,917 --> 00:05:49,272
今晚，我…

71
00:05:50,417 --> 00:05:55,150
『立即找此人的信』讀稿時…

72
00:05:56,167 --> 00:06:00,604
發覺一個熟悉的名字…

73
00:06:01,334 --> 00:06:04,189
所以略為猶疑

74
00:06:06,501 --> 00:06:10,813
是我一位很要好的朋友

75
00:06:14,751 --> 00:06:15,649
喂！

76
00:06:16,042 --> 00:06:17,737
回家真好

77
00:06:18,167 --> 00:06:21,113
石仔不能回鄉渡假？

78
00:06:21,292 --> 00:06:25,854
他跑馬拉松，暑假要訓練

79
00:06:26,167 --> 00:06:28,522
他會赤腳跑遍全國

80
00:06:28,584 --> 00:06:32,441
長跑好辛苦

81
00:06:32,751 --> 00:06:33,775
我認為好叻

82
00:06:33,834 --> 00:06:37,065
石仔似乎大受女生歡迎

83
00:06:37,209 --> 00:06:42,237
女生見到流口水

84
00:06:42,334 --> 00:06:44,438
當真？范實呢？

85
00:06:44,792 --> 00:06:45,941
不受女仔歡迎？

86
00:06:46,084 --> 00:06:49,315
個個同學以為他是啞巴

87
00:06:49,417 --> 00:06:53,945
女生同他講話，他總不答口

88
00:06:54,167 --> 00:06:56,488
不是怕醜，就是有女友

89
00:06:56,626 --> 00:06:58,571
不要搞

90
00:06:58,584 --> 00:07:02,315
看他的禮物

91
00:07:02,376 --> 00:07:04,355
是阿哈！

92
00:07:05,959 --> 00:07:07,403
我鍾意他們的歌

93
00:07:07,917 --> 00:07:11,068
等電台播出這首歌等到頸長

94
00:07:11,417 --> 00:07:15,604
我禮物才特別

95
00:07:16,042 --> 00:07:17,191
登、登

96
00:07:17,251 --> 00:07:20,277
甚麼東西？

97
00:07:20,417 --> 00:07:22,362
不要扮純情

98
00:07:22,417 --> 00:07:26,023
你看鹹濕雜誌

99
00:07:26,501 --> 00:07:29,197
鄭素，試試合不合身

100
00:07:29,251 --> 00:07:30,821
試試

101
00:07:31,167 --> 00:07:33,021
怎樣？性感嗎？

102
00:07:33,084 --> 00:07:35,905
不要搞！

103
00:07:36,376 --> 00:07:37,354
好性感

104
00:07:37,584 --> 00:07:41,190
慘，范實滿面通紅

105
00:07:41,209 --> 00:07:42,938
不好笑

106
00:07:45,292 --> 00:07:46,395
停步

107
00:07:46,709 --> 00:07:48,279
為甚麼？就快到

108
00:07:48,334 --> 00:07:50,188
你大汗滴細汗

109
00:07:52,501 --> 00:07:53,604
當然啦

110
00:07:54,459 --> 00:07:56,029
由未來老公孭最好

111
00:07:56,376 --> 00:07:58,697
就快到，繼續走

112
00:07:59,084 --> 00:08:00,187
放低我

113
00:08:00,251 --> 00:08:02,606
你塊面熱到就快爆炸

114
00:08:02,709 --> 00:08:04,028
講過不要緊 少囉嗦

115
00:08:04,084 --> 00:08:07,565
不要吵，輪到我孭

116
00:08:13,917 --> 00:08:14,815
來嘛

117
00:08:15,751 --> 00:08:16,900
放低我

118
00:08:22,001 --> 00:08:22,774
小心

119
00:08:27,334 --> 00:08:28,858
犀利

120
00:08:29,126 --> 00:08:30,730
你依然這樣大力

121
00:08:30,917 --> 00:08:34,023
你有沒有進食？輕飄飄

122
00:08:35,459 --> 00:08:37,029
不要揸！

123
00:08:37,126 --> 00:08:39,936
否則掟你落地

124
00:08:39,959 --> 00:08:41,779
不要揸呀 警告你

125
00:08:42,292 --> 00:08:43,736
叫你不要呀

126
00:08:44,834 --> 00:08:47,359
打架？抑或玩耍？

127
00:08:53,292 --> 00:08:54,645
看

128
00:08:57,667 --> 00:08:58,565
等一等

129
00:08:59,251 --> 00:09:00,775
來呀！

130
00:09:03,251 --> 00:09:05,025
這個怎樣搞？

131
00:09:05,334 --> 00:09:08,064
怎樣搞？來吧

132
00:09:43,709 --> 00:09:45,859
曾經期盼愛情？

133
00:09:46,459 --> 00:09:48,939
像夏日海洋那樣熾熱的愛情

134
00:09:52,001 --> 00:09:57,530
這首歌是為有情人而播

135
00:09:58,334 --> 00:10:00,029
一首阿哈的歌

136
00:10:00,376 --> 00:10:02,526
《接受我》

137
00:11:01,751 --> 00:11:05,653
安靜！小心嚇出雞瘟

138
00:11:09,834 --> 00:11:10,812
現在怎辦？

139
00:11:10,917 --> 00:11:12,020
扭斷雞頸

140
00:11:13,126 --> 00:11:15,356
扭啦

141
00:11:15,376 --> 00:11:16,820
講得輕易

142
00:11:17,376 --> 00:11:18,775
像扭毛巾那樣扭

143
00:11:25,209 --> 00:11:26,233
捉住

144
00:11:49,667 --> 00:11:51,066
好味

145
00:11:51,167 --> 00:11:51,940
我試試

146
00:11:54,876 --> 00:11:55,695
怎樣？

147
00:11:56,084 --> 00:11:57,938
太熱

148
00:12:03,959 --> 00:12:05,733
讀書必定好辛苦

149
00:12:06,959 --> 00:12:08,028
好悶

150
00:12:09,209 --> 00:12:10,153
騙人

151
00:12:10,626 --> 00:12:11,729
是真話

152
00:12:14,001 --> 00:12:15,855
有沒有看過《未來戰士》？

153
00:12:16,501 --> 00:12:20,562
聽說拍得非常逼真

154
00:12:21,417 --> 00:12:22,611
我未看過

155
00:12:23,584 --> 00:12:29,147
講機械人的電影不值得看

156
00:12:30,917 --> 00:12:32,691
你未看過，但又知講機械人

157
00:12:32,917 --> 00:12:35,272
我連戲院在哪處也不曉

158
00:12:38,001 --> 00:12:41,277
《寶貝智多星》那個童星趣緻？

159
00:12:41,834 --> 00:12:45,361
只是作弄大人的細路

160
00:12:45,584 --> 00:12:46,653
呀…

161
00:12:47,126 --> 00:12:50,527
你連戲院在哪處也不曉？

162
00:12:53,876 --> 00:12:58,654
其實我只想聽聽響亮的音樂

163
00:13:02,001 --> 00:13:04,105
我們不如出城吧

164
00:13:05,542 --> 00:13:07,271
我帶你去

165
00:13:08,876 --> 00:13:12,607
多謝好意，但我不去

166
00:13:14,167 --> 00:13:14,940
為甚麼？

167
00:13:15,209 --> 00:13:17,359
將來才去

168
00:13:17,792 --> 00:13:19,111
將來到幾時？

169
00:13:20,459 --> 00:13:24,145
我走得動的時候

170
00:13:27,876 --> 00:13:29,946
我會帶你去，我答應你

171
00:13:32,084 --> 00:13:33,028
吃

172
00:13:33,417 --> 00:13:37,228
趁新鮮吃，增加體力

173
00:13:38,251 --> 00:13:41,402
搞一大餐，都是為了你

174
00:13:41,542 --> 00:13:44,193
你搞？全靠鄭素啊

175
00:13:45,084 --> 00:13:47,564
好賣相 是我煮

176
00:13:47,584 --> 00:13:48,858
雞髀給你

177
00:13:48,917 --> 00:13:50,521
有沒有我份？

178
00:13:52,001 --> 00:13:54,026
石仔，你幾時回來？

179
00:13:54,792 --> 00:13:55,645
今早

180
00:13:55,709 --> 00:13:56,983
條腿甚麼事？

181
00:13:57,542 --> 00:14:00,272
甚麼回事？

182
00:14:00,876 --> 00:14:01,774
斷了？

183
00:14:01,876 --> 00:14:02,774
不是

184
00:14:03,209 --> 00:14:06,189
扭傷，這樣會快好

185
00:14:06,584 --> 00:14:08,233
痛嗎？

186
00:14:09,501 --> 00:14:11,480
不痛

187
00:14:12,834 --> 00:14:14,233
一點也不痛

188
00:14:15,042 --> 00:14:18,773
一點也不痛？當真？

189
00:14:19,251 --> 00:14:22,652
但你要四腳爬爬啊

190
00:14:23,334 --> 00:14:25,234
真慘

191
00:14:26,417 --> 00:14:32,356
事隔多年，彷如昨日

192
00:14:33,251 --> 00:14:38,109
那是充滿歡笑的暑假

193
00:14:39,042 --> 00:14:45,811
青梅竹馬的聚首

194
00:15:29,834 --> 00:15:33,691
好動人

195
00:15:34,167 --> 00:15:35,691
首歌叫甚麼？

196
00:15:41,042 --> 00:15:42,316
叫…

197
00:15:43,542 --> 00:15:46,818
第一字母是T

198
00:15:46,834 --> 00:15:48,187
不要緊

199
00:15:53,376 --> 00:15:55,901
鄭素，你去哪裡？

200
00:15:56,209 --> 00:15:57,437
隨她好了

201
00:15:58,459 --> 00:16:00,654
她爸反對她游泳

202
00:16:01,042 --> 00:16:05,524
但她很熟這一帶的水性

203
00:16:23,001 --> 00:16:24,855
當然

204
00:16:29,209 --> 00:16:32,110
其他朋友是不是也在聽著呢？

205
00:16:38,376 --> 00:16:42,358
《朴賢重節目 FM94.5》

206
00:16:44,501 --> 00:16:45,775
張先生

207
00:16:46,917 --> 00:16:48,361
他聽不到你

208
00:16:48,584 --> 00:16:51,815
這時候他必定聽收音機

209
00:16:58,084 --> 00:16:59,688
石仔

210
00:17:02,126 --> 00:17:03,650
凱德

211
00:17:05,459 --> 00:17:06,858
是我們的小名

212
00:17:07,167 --> 00:17:08,020
小名？

213
00:17:08,959 --> 00:17:11,564
小名…花名

214
00:17:11,792 --> 00:17:12,861
是嗎？

215
00:17:14,084 --> 00:17:19,943
凱德是開心的小狗

216
00:17:20,459 --> 00:17:24,566
石仔長得結實，是飛毛腿

217
00:17:26,292 --> 00:17:32,606
鄉下人叫細路小名

218
00:17:33,042 --> 00:17:36,068
你呢？

219
00:17:37,459 --> 00:17:38,778
我沒有

220
00:17:39,501 --> 00:17:42,982
因為你沒有特出個性

221
00:17:43,792 --> 00:17:45,817
少年時代，無拘無束

222
00:17:45,917 --> 00:17:46,690
對

223
00:17:47,501 --> 00:17:51,608
舊朋友現在為口奔馳，對嗎？

224
00:17:52,001 --> 00:17:53,025
有沒有煙？

225
00:17:53,251 --> 00:17:54,650
還以為你戒掉

226
00:18:12,751 --> 00:18:16,232
看呀，老公

227
00:18:16,667 --> 00:18:22,230
你生前渴望有艘新船

228
00:18:22,959 --> 00:18:24,688
我們兒子…

229
00:18:25,917 --> 00:18:29,648
退伍之後…

230
00:18:30,459 --> 00:18:37,069
買這艘船，繼承你事業

231
00:18:37,167 --> 00:18:39,567
你應該嫁入那家人

232
00:18:40,209 --> 00:18:42,279
怎可以嫁給朋友？

233
00:18:42,334 --> 00:18:44,985
怎不可以？我爸媽本來也是朋友

234
00:18:45,251 --> 00:18:48,231
范實，你爸媽也是朋友，對嗎？

235
00:18:49,209 --> 00:18:51,530
嫁給朋友怕甚麼？對

236
00:18:51,626 --> 00:18:53,947
那你嫁給凱德吧

237
00:18:55,667 --> 00:18:58,022
不合我意

238
00:18:58,126 --> 00:19:00,947
我鍾意聰明的男人

239
00:19:01,126 --> 00:19:02,275
他的哥哥呢？

240
00:19:02,292 --> 00:19:05,147
發神經嗎？

241
00:19:05,251 --> 00:19:08,152
怎可以嫁給一個牛精仔？

242
00:19:12,251 --> 00:19:14,321
那個島叫溪島？

243
00:19:15,084 --> 00:19:16,437
對

244
00:19:17,126 --> 00:19:20,687
有霧時就看不見

245
00:19:21,251 --> 00:19:23,196
我幾時才可以去？

246
00:19:24,167 --> 00:19:27,068
很可能只有我才沒去過

247
00:19:28,709 --> 00:19:30,984
聽說在那處許願，願望會成真

248
00:19:31,584 --> 00:19:32,937
吃吧

249
00:19:50,376 --> 00:19:51,695
是誰的兒子？

250
00:19:57,334 --> 00:19:58,358
夠了

251
00:20:00,542 --> 00:20:02,237
好飲

252
00:20:04,667 --> 00:20:05,611
「船匙」

253
00:20:07,334 --> 00:20:08,733
真好飲

254
00:20:33,542 --> 00:20:34,315
鄭素

255
00:21:15,584 --> 00:21:16,903
嚇死人！

256
00:21:18,167 --> 00:21:19,441
你今日好靚

257
00:21:22,501 --> 00:21:24,947
今日既然要影相

258
00:21:25,626 --> 00:21:27,400
我先去沖涼

259
00:21:27,792 --> 00:21:28,611
好

260
00:21:28,709 --> 00:21:29,607
進來

261
00:21:42,834 --> 00:21:43,653
范實？

262
00:21:45,209 --> 00:21:45,857
吓？

263
00:21:46,876 --> 00:21:48,150
你來做甚麼？

264
00:21:48,542 --> 00:21:50,362
為甚麼晚上到處走？

265
00:21:50,459 --> 00:21:52,279
講甚麼嘛？

266
00:21:53,001 --> 00:21:56,437
屋內熱，出外透透涼

267
00:21:56,459 --> 00:22:01,112
特意戴著髮夾出外？

268
00:22:04,376 --> 00:22:05,820
想戴就戴嘛

269
00:22:07,167 --> 00:22:09,818
不要問長問短

270
00:22:13,001 --> 00:22:13,729
喂！

271
00:22:23,584 --> 00:22:24,812
趴上來

272
00:22:27,126 --> 00:22:29,731
為甚麼？去哪裡？

273
00:22:29,959 --> 00:22:31,529
總之趴上來啦

274
00:22:45,667 --> 00:22:46,611
凱德

275
00:22:48,834 --> 00:22:51,064
趕快，上船

276
00:22:52,917 --> 00:22:54,896
我有個請求

277
00:22:56,042 --> 00:22:57,191
甚麼請求？

278
00:22:57,501 --> 00:23:00,937
可以載我們去溪島嗎？

279
00:23:01,834 --> 00:23:06,021
天光前趕回來，你哥哥不會察覺

280
00:23:06,667 --> 00:23:08,817
你詐傻嗎？

281
00:23:09,709 --> 00:23:13,065
我們正要去，范實叫過我去

282
00:23:13,709 --> 00:23:16,894
你擔心我縮沙？

283
00:23:17,834 --> 00:23:18,778
他叫過你去？

284
00:23:19,709 --> 00:23:21,153
來了

285
00:23:23,667 --> 00:23:24,770
凱德！石仔！

286
00:23:24,792 --> 00:23:27,397
細聲，不要給人聽到

287
00:23:27,792 --> 00:23:29,612
要靜雞雞

288
00:23:29,626 --> 00:23:31,196
來

289
00:23:32,709 --> 00:23:35,860
吉子去了找你，你們沒碰頭？

290
00:23:35,876 --> 00:23:37,195
唏，石仔

291
00:23:37,292 --> 00:23:38,691
你搞甚麼？

292
00:23:39,001 --> 00:23:41,481
我在你家外叫你出來…

293
00:23:41,501 --> 00:23:45,562
細聲！又吹口哨，又扮狗吠

294
00:23:45,709 --> 00:23:48,030
鄭素，我們去溪島

295
00:23:48,251 --> 00:23:50,446
甚麼？當真？

296
00:23:50,667 --> 00:23:52,521
你講過好想去

297
00:23:54,626 --> 00:23:56,526
我叫凱德載我們去

298
00:23:57,251 --> 00:23:58,525
范實

299
00:23:58,751 --> 00:24:00,821
等一等

300
00:24:00,917 --> 00:24:02,987
不要那樣望住他

301
00:24:03,126 --> 00:24:05,356
為你冒險的是我

302
00:24:07,292 --> 00:24:08,862
凱德！

303
00:24:09,626 --> 00:24:14,438
你太驚青，要我氹才肯

304
00:24:14,459 --> 00:24:15,938
甚麼嘛？

305
00:24:16,376 --> 00:24:20,028
我是她未來老公，隨時都肯

306
00:24:26,584 --> 00:24:29,189
駛快點可以嗎？

307
00:24:29,584 --> 00:24:31,734
加速

308
00:24:31,792 --> 00:24:33,987
我的家人會聽到

309
00:24:34,001 --> 00:24:38,279
正！我們出海

310
00:24:38,501 --> 00:24:42,028
加速啦，細膽鬼！

311
00:24:42,417 --> 00:24:44,612
不可以，范實！怕甚麼？

312
00:24:46,876 --> 00:24:49,356
正！衝過去！

313
00:24:49,459 --> 00:24:51,609
我哥哥不會放過我！

314
00:25:37,834 --> 00:25:41,235
我們長大再聚首

315
00:25:42,417 --> 00:25:44,942
我們不會離開

316
00:25:45,251 --> 00:25:47,981
或者吉子會嫁去美國

317
00:25:48,376 --> 00:25:51,231
幾大才算是大人？

318
00:25:51,876 --> 00:25:55,107
廿歲就算是法定成年人

319
00:25:55,376 --> 00:25:58,777
做大人要有大人作風，不能只靠證件

320
00:25:59,126 --> 00:26:00,400
大人作風？

321
00:26:00,667 --> 00:26:03,522
對，你起碼要…

322
00:26:03,667 --> 00:26:05,146
30？ 40

323
00:26:06,459 --> 00:26:07,608
40？

324
00:26:09,251 --> 00:26:12,482
40不只是大人，是老人

325
00:26:12,876 --> 00:26:14,821
我阿伯40歲做阿爺

326
00:26:15,042 --> 00:26:19,149
40吧，我們做朋友做到40

327
00:26:20,417 --> 00:26:23,602
至少做那樣多年才算做老友

328
00:26:25,251 --> 00:26:25,979
好

329
00:26:26,126 --> 00:26:26,945
當然

330
00:26:30,876 --> 00:26:31,820
龍洙！

331
00:26:32,792 --> 00:26:34,737
喂，龍洙！

332
00:26:36,084 --> 00:26:36,857
龍洙！

333
00:26:36,917 --> 00:26:38,612
李龍洙沙展！

334
00:26:38,667 --> 00:26:42,023
你已經退役，傻仔！

335
00:26:42,459 --> 00:26:45,769
媽，給你嚇死。甚麼事大叫？

336
00:26:46,584 --> 00:26:48,814
今次不得了

337
00:26:49,126 --> 00:26:51,981
艘船不見了

338
00:26:52,417 --> 00:26:54,487
講甚麼嘛？

339
00:26:56,334 --> 00:26:57,187
艘船？

340
00:26:58,042 --> 00:27:00,693
會去了哪裡？

341
00:27:01,376 --> 00:27:03,196
艘船！大劑！

342
00:27:03,334 --> 00:27:05,154
我個乖仔呀…

343
00:27:07,292 --> 00:27:08,611
『我個乖仔』？

344
00:27:08,959 --> 00:27:13,987
賊人又偷船，又偷我個仔

345
00:27:14,001 --> 00:27:15,480
點算？

346
00:27:15,917 --> 00:27:19,193
偷他做甚麼？偷件廢物

347
00:27:19,334 --> 00:27:22,314
偷去賣 怎賣得出？

348
00:27:22,376 --> 00:27:24,606
養他是白費米飯，誰會買？

349
00:27:24,709 --> 00:27:28,270
有良心！弟弟失蹤…

350
00:27:28,667 --> 00:27:30,567
你不擔心？

351
00:27:30,584 --> 00:27:33,690
搞甚麼？你只有一粒仔？

352
00:27:34,959 --> 00:27:36,278
凱德，今次死梗

353
00:27:36,959 --> 00:27:40,235
這邊…那邊…

354
00:27:40,667 --> 00:27:43,568
石仔會做馬拉松跑手

355
00:27:43,709 --> 00:27:44,562
一定

356
00:27:44,626 --> 00:27:49,279
凱德會做甚麼？沒有特長

357
00:27:54,376 --> 00:27:58,153
我同哥哥拍檔打魚，賺大錢

358
00:27:59,959 --> 00:28:03,816
養鄭素

359
00:28:05,542 --> 00:28:07,612
你呢？鄭素，你會做甚麼？

360
00:28:08,167 --> 00:28:13,355
我會做電台DJ

361
00:28:13,626 --> 00:28:18,814
最適合你，你歌喉又靚，聲又甜

362
00:28:19,626 --> 00:28:21,571
音樂沒有腿

363
00:28:22,167 --> 00:28:27,571
用不著腿，也傳去四方

364
00:28:28,167 --> 00:28:31,603
傳到遠遠，傳給大家

365
00:28:33,376 --> 00:28:35,446
我做DJ…

366
00:28:36,084 --> 00:28:41,442
我的聲音也會遍全世界

367
00:28:46,709 --> 00:28:48,108
你呢？吉子

368
00:28:49,084 --> 00:28:53,441
首先我要拍拖

369
00:28:54,042 --> 00:28:55,236
你有沒有…

370
00:28:56,001 --> 00:28:58,481
嘴過人？

371
00:28:58,501 --> 00:28:59,570
甚麼？

372
00:29:01,917 --> 00:29:02,861
當然嘴過

373
00:29:05,334 --> 00:29:06,813
不要吹牛

374
00:29:13,709 --> 00:29:16,405
吉子會這樣

375
00:29:16,584 --> 00:29:19,894
她會望住男人，然後…

376
00:29:20,126 --> 00:29:23,778
『過來！』，一啖嘴過去

377
00:29:25,251 --> 00:29:29,733
黐線，引誘男人…

378
00:29:30,292 --> 00:29:35,070
用一根手指就得，易過食生菜

379
00:29:37,042 --> 00:29:38,316
為甚麼？

380
00:29:39,251 --> 00:29:42,152
男仔受不了刺激

381
00:29:42,209 --> 00:29:46,987
聽住呀，鄭素

382
00:29:47,126 --> 00:29:48,696
引誘男人，你要…

383
00:29:48,959 --> 00:29:51,610
摸腰，摸耳珠

384
00:29:53,292 --> 00:29:55,396
看見嗎？搞甚麼？

385
00:29:55,417 --> 00:29:58,193
連古肅仔也有反應

386
00:29:59,667 --> 00:30:00,986
你有沒有感覺？

387
00:30:03,167 --> 00:30:06,227
看，有人扯旗呀！

388
00:30:06,334 --> 00:30:08,655
不要玩范實

389
00:30:08,917 --> 00:30:12,728
他是我們條村的希望 不要玩

390
00:30:15,084 --> 00:30:17,029
甚麼旗？

391
00:30:24,042 --> 00:30:28,729
衰仔！

392
00:30:29,251 --> 00:30:32,106
擔心死我啦！

393
00:30:32,251 --> 00:30:34,947
你先回家吧，媽。我會處理

394
00:30:35,001 --> 00:30:37,026
個心還在噗噗跳 我會處理

395
00:30:37,876 --> 00:30:39,355
不要緊，駛過來

396
00:30:39,626 --> 00:30:41,776
沒事吧？沒事

397
00:30:42,626 --> 00:30:44,947
看，是龍洙

398
00:30:45,417 --> 00:30:46,987
看你們呀

399
00:30:47,709 --> 00:30:48,983
你沒事吧？

400
00:30:50,334 --> 00:30:51,278
沒有受傷？

401
00:30:51,584 --> 00:30:52,232
沒事

402
00:30:52,251 --> 00:30:53,479
過來

403
00:30:53,709 --> 00:30:54,607
過來 聽我解釋

404
00:30:54,626 --> 00:30:55,570
解甚麼釋？衰仔

405
00:30:55,584 --> 00:30:58,644
艘船沒事

406
00:30:58,667 --> 00:30:59,565
是嗎？

407
00:31:01,792 --> 00:31:04,977
你們班衰仔衰女飲酒？

408
00:31:05,501 --> 00:31:06,479
棍呢？

409
00:31:08,042 --> 00:31:10,317
過來，你今次死梗

410
00:31:10,417 --> 00:31:13,568
我要逐個收拾

411
00:31:16,042 --> 00:31:17,066
你以為好笑

412
00:31:18,167 --> 00:31:20,613
你好俊呀

413
00:31:21,042 --> 00:31:21,940
甚麼？

414
00:31:22,834 --> 00:31:24,483
靚仔哥龍洙！

415
00:31:28,292 --> 00:31:29,020
搞甚麼？

416
00:31:32,209 --> 00:31:33,858
發神經嗎？

417
00:31:34,584 --> 00:31:35,858
我要逐個劏！

418
00:31:36,417 --> 00:31:40,899
剝光豬，逐個打到黐肺

419
00:31:41,001 --> 00:31:42,354
舉高

420
00:31:43,584 --> 00:31:47,896
吉子，你真要陪男仔受罰？

421
00:31:48,001 --> 00:31:49,525
我講得出做得到！

422
00:31:49,667 --> 00:31:53,524
好！當你是男仔

423
00:31:54,001 --> 00:31:55,696
看你頂得住幾多下

424
00:31:57,459 --> 00:31:58,153
準備

425
00:31:58,417 --> 00:31:59,861
對不起，大佬

426
00:31:59,876 --> 00:32:00,695
叫你準備好呀

427
00:32:00,792 --> 00:32:01,770
大佬！

428
00:32:02,334 --> 00:32:05,064
不要打

429
00:32:05,126 --> 00:32:05,899
甚麼？

430
00:32:11,959 --> 00:32:12,687
準備

431
00:32:18,292 --> 00:32:19,020
走開

432
00:32:20,001 --> 00:32:21,571
喂，扭傷腳踭！起身

433
00:32:25,251 --> 00:32:26,479
走開 弊

434
00:32:26,542 --> 00:32:27,440
喂，吉子

435
00:32:28,376 --> 00:32:29,229
來了

436
00:32:37,792 --> 00:32:38,770
甚麼事？

437
00:32:39,126 --> 00:32:41,435
叫過你退出！傻妹！

438
00:32:41,459 --> 00:32:44,360
收聲！我講過要捱棍！

439
00:32:44,417 --> 00:32:47,238
你兩個相愛？

440
00:32:48,834 --> 00:32:50,187
喂，吉子

441
00:32:50,376 --> 00:32:52,480
不要記仇，好嗎？好

442
00:32:52,584 --> 00:32:55,155
你是自願

443
00:32:55,334 --> 00:32:57,939
龍洙！龍洙！

444
00:32:58,001 --> 00:33:00,981
是我提出來！是我要他們載我去

445
00:33:01,042 --> 00:33:02,942
得，你走開

446
00:33:02,959 --> 00:33:06,440
不是他們之過，是我之過

447
00:33:06,626 --> 00:33:09,277
她要平等對待

448
00:33:09,501 --> 00:33:13,153
打我吧！剝光豬打我

449
00:33:13,542 --> 00:33:17,273
誰講剝光豬？

450
00:33:17,376 --> 00:33:19,697
你講過，你講要剝光豬，逐個打

451
00:33:19,959 --> 00:33:23,690
你講過！你講要剝我們光豬

452
00:33:23,751 --> 00:33:25,195
對，你講過

453
00:33:25,334 --> 00:33:27,564
那就剝我光豬，打我好了

454
00:33:27,876 --> 00:33:28,820
我不剝人光豬

455
00:33:28,876 --> 00:33:31,902
剝我光豬，打我吧

456
00:33:32,001 --> 00:33:33,195
我不打你

457
00:33:35,417 --> 00:33:37,487
鄭素！

458
00:33:38,542 --> 00:33:42,399
上來，趕快！我孭你！鄭素

459
00:33:43,001 --> 00:33:44,104
鄭素！

460
00:33:46,251 --> 00:33:47,195
鄭素！

461
00:33:59,251 --> 00:34:00,354
細力呀

462
00:34:00,417 --> 00:34:01,315
掂

463
00:34:02,292 --> 00:34:03,771
對不起，一日都是我

464
00:34:04,167 --> 00:34:06,567
講甚麼嘛，你是我們屁股恩人

465
00:34:07,126 --> 00:34:08,195
肯定是

466
00:34:09,001 --> 00:34:15,361
你好逼真，連我也相信

467
00:34:15,542 --> 00:34:18,978
大家被你騙倒

468
00:34:19,501 --> 00:34:22,356
我早知她假裝

469
00:34:22,626 --> 00:34:28,861
她一講：『剝我光豬，打我吧』…

470
00:34:28,876 --> 00:34:31,697
我就知我們得救

471
00:34:31,834 --> 00:34:34,359
總算過關，好彩

472
00:34:34,417 --> 00:34:35,270
對

473
00:34:35,751 --> 00:34:37,855
我沒事了

474
00:34:38,417 --> 00:34:39,361
是嗎？

475
00:34:44,251 --> 00:34:45,946
要搽藥膏

476
00:34:51,542 --> 00:34:53,612
拍賣場呢？

477
00:34:54,459 --> 00:34:55,687
送貨去，對嗎？

478
00:34:56,042 --> 00:34:57,987
那處

479
00:34:58,417 --> 00:34:59,816
謝謝 走

480
00:35:01,626 --> 00:35:02,570
那處？

481
00:35:02,709 --> 00:35:03,653
哪處？

482
00:35:03,751 --> 00:35:05,025
傻佬

483
00:35:05,709 --> 00:35:06,528
太太

484
00:35:07,167 --> 00:35:08,816
可以訂明日座嗎？

485
00:35:09,292 --> 00:35:12,773
通知已經出了一個月

486
00:35:13,334 --> 00:35:14,778
我們明日休息一日

487
00:35:21,084 --> 00:35:22,312
「賢素媽媽」

488
00:35:25,959 --> 00:35:26,687
喂

489
00:35:27,042 --> 00:35:29,988
叫過你今晚早點回來

490
00:35:32,126 --> 00:35:33,775
我也沒法

491
00:35:34,126 --> 00:35:35,900
今個月你忘記繳費？

492
00:35:36,792 --> 00:35:39,943
管理處打過電話來

493
00:35:40,959 --> 00:35:42,438
你回家我們才談吧

494
00:35:42,667 --> 00:35:43,770
好

495
00:35:45,084 --> 00:35:48,190
吃過飯未？

496
00:35:56,542 --> 00:35:57,770
阿爸

497
00:35:58,126 --> 00:36:01,186
你拖住條腿整天去了哪裡？

498
00:36:01,834 --> 00:36:04,860
幾個朋友回家過暑假

499
00:36:06,751 --> 00:36:08,446
你必定餓

500
00:36:08,917 --> 00:36:10,896
我去準備飯菜 我吃過

501
00:36:13,917 --> 00:36:20,356
爸，明日是阿媽忌辰

502
00:36:20,626 --> 00:36:24,562
你媽未死

503
00:36:25,167 --> 00:36:28,227
講到潛水，她是全村第一

504
00:36:28,376 --> 00:36:31,652
些少波浪浸她不死

505
00:36:32,501 --> 00:36:34,947
死的話，屍體必定沖上岸

506
00:36:35,126 --> 00:36:37,572
沒有屍體，怎會死？

507
00:36:37,876 --> 00:36:41,528
必定還好端端活著

508
00:37:24,792 --> 00:37:26,771
發惡夢？

509
00:37:32,292 --> 00:37:33,816
真煩！

510
00:38:12,209 --> 00:38:14,188
阿媽…

511
00:38:14,834 --> 00:38:20,192
阿爸依然難過

512
00:38:22,292 --> 00:38:26,194
太難過，所以放不下

513
00:38:29,334 --> 00:38:38,026
怕放下的話…

514
00:38:40,667 --> 00:38:42,646
失去你

515
00:38:46,126 --> 00:38:47,730
所以才那樣

516
00:39:08,334 --> 00:39:09,938
阿媽！

517
00:39:11,459 --> 00:39:13,563
我很好

518
00:39:15,292 --> 00:39:16,441
阿媽！

519
00:39:20,084 --> 00:39:21,654
阿媽！

520
00:39:23,459 --> 00:39:25,359
你怎樣？

521
00:39:27,626 --> 00:39:28,945
阿媽！

522
00:39:31,084 --> 00:39:33,689
我掛住你

523
00:39:54,834 --> 00:39:58,861
愛情像長跑

524
00:40:01,001 --> 00:40:03,447
即使暫時落後…

525
00:40:04,209 --> 00:40:09,021
但跑下去，必會跑到目的地

526
00:40:51,459 --> 00:40:52,528
晚安

527
00:41:05,417 --> 00:41:09,899
各位鄉里

528
00:41:10,251 --> 00:41:12,230
下午6點在…

529
00:41:12,251 --> 00:41:15,561
本村小學舉行歌唱比賽

530
00:41:15,584 --> 00:41:18,064
誰有興趣參加歌唱比賽？

531
00:41:18,084 --> 00:41:25,069
快要日落，大家早點吃飯

532
00:41:25,417 --> 00:41:27,396
6點集合

533
00:41:31,584 --> 00:41:32,983
今晚有熱鬧？

534
00:41:33,626 --> 00:41:36,606
有歌唱比賽

535
00:41:36,667 --> 00:41:38,441
又幾好玩

536
00:41:40,126 --> 00:41:41,855
給你

537
00:41:42,459 --> 00:41:43,733
多謝

538
00:41:45,834 --> 00:41:47,438
我也鍾意上一盒

539
00:41:48,792 --> 00:41:51,898
是用新帶剛剛錄的音樂

540
00:41:56,126 --> 00:41:57,195
等一等

541
00:42:02,626 --> 00:42:04,651
你講過鍾意

542
00:42:04,834 --> 00:42:06,734
我只接受你的東西

543
00:42:11,584 --> 00:42:13,028
你不用送我甚麼

544
00:42:13,251 --> 00:42:14,104
咬一口

545
00:42:25,042 --> 00:42:26,191
等一等

546
00:42:30,042 --> 00:42:32,067
呀，好味

547
00:42:36,417 --> 00:42:40,274
你又來打擾醫生？

548
00:42:40,292 --> 00:42:42,112
你好，村長

549
00:42:42,209 --> 00:42:45,030
感謝你那樣盡力 我應該

550
00:42:45,584 --> 00:42:46,903
小小意思

551
00:42:47,417 --> 00:42:49,191
你太客氣

552
00:42:51,084 --> 00:42:54,736
你為照顧我們健康…

553
00:42:54,917 --> 00:42:57,522
經常來這偏遠小島

554
00:42:57,959 --> 00:43:02,237
你退伍後會怎樣？

555
00:43:05,001 --> 00:43:06,445
會怎樣？

556
00:43:07,542 --> 00:43:12,104
他會回城市，在大醫院服務

557
00:43:12,209 --> 00:43:15,189
不會，我還有很多東西要學

558
00:43:15,334 --> 00:43:19,020
再過10日就服役完畢

559
00:43:19,917 --> 00:43:22,897
服了3年，日子也不短

560
00:43:23,751 --> 00:43:29,064
你同我們村民建立了濃厚感情

561
00:43:47,501 --> 00:43:50,937
甚麼事？鄭素

562
00:43:59,584 --> 00:44:02,940
必定是太熱，我沒事

563
00:44:04,876 --> 00:44:05,774
早前…

564
00:44:05,792 --> 00:44:08,852
好靜，大家必定去了歌唱比賽

565
00:44:12,501 --> 00:44:16,858
世上好像只剩下你我

566
00:44:18,542 --> 00:44:19,986
我們朋友會去嗎？

567
00:44:20,876 --> 00:44:22,104
多數不會去

568
00:44:22,376 --> 00:44:26,403
吉子要照顧弟弟，凱德還在受罰

569
00:44:26,834 --> 00:44:32,318
石仔似乎閉門不出

570
00:44:34,126 --> 00:44:37,186
我也想參賽

571
00:44:39,209 --> 00:44:40,483
為甚麼？

572
00:44:42,501 --> 00:44:44,981
我好想領那件獎品

573
00:44:46,584 --> 00:44:47,687
甚麼獎品？

574
00:44:50,042 --> 00:44:52,818
告訴你，你會拎給我？

575
00:44:53,667 --> 00:44:54,520
講呀

576
00:44:55,292 --> 00:44:57,237
為甚麼不早講？

577
00:44:57,667 --> 00:45:00,647
為甚麼大聲？

578
00:45:01,959 --> 00:45:02,937
上來

579
00:45:04,459 --> 00:45:07,485
不會來得及

580
00:45:08,292 --> 00:45:09,896
孭你也來不及？

581
00:45:10,667 --> 00:45:12,237
相信來不及

582
00:45:12,917 --> 00:45:15,738
凱德！凱德！

583
00:45:17,876 --> 00:45:19,855
甚麼事？

584
00:45:20,001 --> 00:45:22,822
時間緊逼，叫大家一起去學校

585
00:45:22,876 --> 00:45:25,606
甚麼事？那樣熱

586
00:45:26,209 --> 00:45:27,653
吉子！

587
00:45:28,917 --> 00:45:30,361
石仔！

588
00:45:50,876 --> 00:45:52,650
我們不會趕得及

589
00:45:54,584 --> 00:45:56,108
有幾快跑幾快

590
00:45:59,376 --> 00:46:00,445
沒有用

591
00:46:03,001 --> 00:46:05,777
做甚麼呀？

592
00:46:06,251 --> 00:46:08,355
你會又斷腿

593
00:46:27,084 --> 00:46:30,485
我走捷徑去叫他們等

594
00:47:27,459 --> 00:47:31,771
今晚比賽到此為止

595
00:47:31,959 --> 00:47:32,527
喂！

596
00:47:41,292 --> 00:47:43,066
跑得好快！我個仔！

597
00:47:56,709 --> 00:47:57,983
石仔！

598
00:47:59,501 --> 00:48:03,107
這處呀！還有個參賽者！

599
00:48:42,667 --> 00:48:43,770
鄭素！

600
00:48:47,751 --> 00:48:48,945
不要緊張

601
00:48:55,667 --> 00:49:03,813
（泛入我眼簾，你的影子）

602
00:49:05,626 --> 00:49:10,279
（醉人得像淡紫）

603
00:49:14,459 --> 00:49:22,525
（難忘你那雙美目）

604
00:49:24,501 --> 00:49:29,484
（充滿柔情蜜意）

605
00:49:32,084 --> 00:49:34,609
（讓我們…）

606
00:49:35,709 --> 00:49:38,109
上去（編織美麗的故事）

607
00:49:38,209 --> 00:49:39,403
甚麼事？

608
00:49:39,709 --> 00:49:47,104
（永留美好的回憶）

609
00:49:47,959 --> 00:49:51,190
（縱使寂寞難掩）

610
00:49:51,626 --> 00:49:55,153
（不要哀傷，我的愛人）

611
00:49:55,542 --> 00:50:01,606
（徒增我惆悵心境）

612
00:50:03,209 --> 00:50:10,354
（萍水相逢，云云眾人）

613
00:50:10,959 --> 00:50:14,019
（只有你，我的甜心）

614
00:50:14,292 --> 00:50:20,106
（傳給我濃情厚意）

615
00:50:46,251 --> 00:50:48,981
看來下晝又會悶熱

616
00:50:50,709 --> 00:50:54,691
我煲了南瓜薯仔湯

617
00:50:54,709 --> 00:50:57,610
早餐飲 知道，阿媽

618
00:50:58,126 --> 00:51:00,697
晚飯煮甚麼餸好？

619
00:51:02,167 --> 00:51:06,103
應該蒸魚柳芝麻葉

620
00:51:08,167 --> 00:51:09,236
阿媽

621
00:51:10,292 --> 00:51:11,236
阿媽！

622
00:51:11,876 --> 00:51:13,571
叫甚麼？我未聾

623
00:51:13,959 --> 00:51:17,520
那不是鄭素的獎品嗎？

624
00:51:17,584 --> 00:51:18,608
是啊

625
00:51:19,626 --> 00:51:20,900
怎會在這裡？

626
00:51:20,917 --> 00:51:25,695
她早前來同我交換

627
00:51:25,834 --> 00:51:27,779
她要亞軍獎

628
00:51:29,251 --> 00:51:30,195
為甚麼？

629
00:52:04,584 --> 00:52:05,687
手牽手

630
00:52:11,626 --> 00:52:14,857
大陣仗，為影幾張相

631
00:52:16,584 --> 00:52:19,860
村內沒有影相鋪

632
00:52:20,959 --> 00:52:23,610
可以託出城的人拎去沖晒

633
00:52:23,959 --> 00:52:26,905
我們會製造個相簿

634
00:52:27,292 --> 00:52:32,525
你們未回來前，我可以看

635
00:52:56,209 --> 00:52:57,938
擺這處最好

636
00:53:04,167 --> 00:53:05,111
掂

637
00:53:05,584 --> 00:53:07,438
（云云眾人…）

638
00:53:13,626 --> 00:53:14,650
你去哪裡？

639
00:53:16,501 --> 00:53:17,570
去診所

640
00:53:19,709 --> 00:53:20,437
為甚麼？

641
00:53:21,417 --> 00:53:23,191
你以為呢？

642
00:53:29,917 --> 00:53:31,737
你去哪裡？

643
00:53:32,042 --> 00:53:33,111
去診所

644
00:53:34,292 --> 00:53:35,361
為甚麼？

645
00:53:35,876 --> 00:53:37,605
你以為呢？

646
00:53:41,542 --> 00:53:43,191
吃得下飯？

647
00:53:43,876 --> 00:53:44,695
是

648
00:53:45,251 --> 00:53:46,946
睡得著覺？

649
00:53:47,584 --> 00:53:48,357
是

650
00:53:55,042 --> 00:53:57,522
相信你沒有事

651
00:53:58,001 --> 00:54:01,732
覺得好熱，沒有胃口

652
00:54:02,001 --> 00:54:03,605
無精打采

653
00:54:04,042 --> 00:54:07,728
好熱，沒有胃口，無精打采

654
00:54:08,542 --> 00:54:09,611
因為夏天嘛

655
00:54:11,042 --> 00:54:15,729
我開點藥，應該幫你入睡

656
00:54:16,876 --> 00:54:17,604
拎去

657
00:54:21,834 --> 00:54:23,358
甚麼事？鄭素

658
00:54:24,126 --> 00:54:24,820
嗯

659
00:54:31,126 --> 00:54:32,024
關於前幾日…

660
00:54:32,042 --> 00:54:32,986
等一等

661
00:54:35,042 --> 00:54:37,237
你可以走

662
00:54:51,959 --> 00:54:56,487
我知你即使回去首爾…

663
00:54:57,584 --> 00:54:59,688
也會跟進我的手術…

664
00:54:59,709 --> 00:55:05,022
要不要看看上次拍的X光？

665
00:55:05,834 --> 00:55:10,897
左右兩腿的差別

666
00:55:11,126 --> 00:55:14,311
動手術的話…

667
00:55:14,417 --> 00:55:18,820
要動兩處，這處、這處

668
00:55:24,584 --> 00:55:26,404
你解釋我也不會明白

669
00:55:27,667 --> 00:55:29,612
我信任你

670
00:55:31,251 --> 00:55:38,646
有手術資助金可以申請…

671
00:55:40,042 --> 00:55:41,987
你不講，我也不知

672
00:55:43,917 --> 00:55:45,396
可以檢查你的腿嗎？

673
00:55:47,959 --> 00:55:50,985
你不想去大陸看看？

674
00:55:52,501 --> 00:55:56,232
想啊，但我會等

675
00:55:56,376 --> 00:56:00,233
為甚麼？搭船就去得到

676
00:56:02,876 --> 00:56:05,447
這情況我不能走得遠

677
00:56:06,084 --> 00:56:09,736
走得多，腿會好痛

678
00:56:10,167 --> 00:56:14,194
你的壞腿拖累你的好腿

679
00:56:14,417 --> 00:56:19,696
就像我拖累我阿爸、我朋友

680
00:56:20,584 --> 00:56:23,769
我盡量少吃

681
00:56:24,292 --> 00:56:27,602
阿爸同朋友要孭我

682
00:56:27,876 --> 00:56:30,777
我不想他們孭得太重

683
00:56:32,959 --> 00:56:38,864
我回去，會通過村長同你連絡

684
00:56:39,167 --> 00:56:43,649
趁你來到，抽點血樣板吧

685
00:56:43,959 --> 00:56:44,778
好

686
00:57:03,542 --> 00:57:04,440
騎牛牛？

687
00:57:04,542 --> 00:57:06,066
不用啦

688
00:57:08,251 --> 00:57:11,652
范實，多等一等

689
00:57:12,709 --> 00:57:16,645
將來我會孭你，像你孭我一樣

690
00:57:18,042 --> 00:57:20,272
好，我等你孭

691
00:57:29,709 --> 00:57:32,940
忘記拎藥膏

692
00:57:33,001 --> 00:57:34,025
這處等

693
00:57:35,042 --> 00:57:38,352
我去拎，好快回來

694
00:57:40,501 --> 00:57:44,278
他決不會同意

695
00:57:48,542 --> 00:57:50,521
女病人剛來過

696
00:57:51,459 --> 00:57:53,484
她的腿不能動手術

697
00:57:54,876 --> 00:57:59,438
另一條腿也在敗壞，手術沒用

698
00:58:01,251 --> 00:58:03,856
我未見過這樣的病案

699
00:58:04,417 --> 00:58:11,482
告訴教授我好拼搏

700
00:58:11,751 --> 00:58:14,982
幫我申請去美國好嗎？

701
00:58:18,751 --> 00:58:20,355
我再打給你

702
00:58:30,376 --> 00:58:35,564
意思是她再也走不動？

703
00:58:48,001 --> 00:58:49,025
來呀

704
00:59:11,126 --> 00:59:13,651
你依然不舒服？

705
00:59:18,501 --> 00:59:20,446
我來划

706
00:59:21,667 --> 00:59:22,315
范實

707
00:59:22,334 --> 00:59:23,608
我不舒服

708
00:59:25,709 --> 00:59:28,109
我們盡量不要出聲

709
00:59:30,959 --> 00:59:32,904
靜靜坐著

710
00:59:58,209 --> 01:00:00,985
一二三

711
01:00:01,042 --> 01:00:02,862
夠了

712
01:00:03,501 --> 01:00:05,105
你們沒有力

713
01:00:05,209 --> 01:00:07,734
范實還在病？

714
01:00:07,876 --> 01:00:11,232
也不知甚麼事，已經好幾日

715
01:00:11,792 --> 01:00:13,692
睡不著，可以帶去看醫生

716
01:00:14,251 --> 01:00:17,152
趁診所有醫生

717
01:00:17,584 --> 01:00:18,608
是嗎？

718
01:00:19,751 --> 01:00:20,979
范實？

719
01:00:22,209 --> 01:00:23,562
你在睡？

720
01:00:27,501 --> 01:00:28,570
必定是

721
01:00:28,792 --> 01:00:30,441
可惜

722
01:00:32,084 --> 01:00:33,233
你們要回家？

723
01:00:33,667 --> 01:00:37,569
鄭素幫醫生手，我等她幫完手

724
01:00:40,167 --> 01:00:41,896
你不是睡覺？

725
01:00:42,001 --> 01:00:44,231
沒事吧？

726
01:00:45,459 --> 01:00:46,232
呀！

727
01:00:46,376 --> 01:00:49,322
跟他去，提防他暈倒

728
01:00:49,501 --> 01:00:51,321
得，朴嫂

729
01:00:51,376 --> 01:00:51,979
多謝

730
01:00:52,084 --> 01:00:53,403
范實

731
01:00:54,626 --> 01:00:56,105
多謝

732
01:00:59,376 --> 01:01:01,196
論盡

733
01:01:04,751 --> 01:01:05,354
殊！

734
01:01:05,459 --> 01:01:07,654
甚麼事？胃

735
01:01:12,626 --> 01:01:15,231
給你，保重呀

736
01:01:15,251 --> 01:01:16,730
多謝醫生

737
01:01:27,584 --> 01:01:32,271
我開藥給你，你未見好再來吧

738
01:01:51,334 --> 01:01:53,780
我信不過你

739
01:01:57,751 --> 01:01:59,400
他最近有點失常…

740
01:01:59,917 --> 01:02:02,021
你或者再開咳藥…

741
01:02:02,334 --> 01:02:03,938
或者開老鼠藥

742
01:02:04,542 --> 01:02:08,228
我是大鄉里，怎曉得？

743
01:02:08,251 --> 01:02:11,106
你為甚麼這樣無禮？

744
01:02:11,126 --> 01:02:12,730
搞甚麼？

745
01:02:17,292 --> 01:02:18,361
甚麼事？

746
01:02:18,459 --> 01:02:20,154
望著我

747
01:02:22,584 --> 01:02:25,610
你講過我服藥會好轉

748
01:02:27,042 --> 01:02:30,102
望著我

749
01:02:31,751 --> 01:02:34,151
我更有病啊

750
01:02:34,542 --> 01:02:36,487
不要亂講啊

751
01:02:37,376 --> 01:02:39,776
醫生怎會開毒藥？

752
01:02:39,834 --> 01:02:44,112
你不知底蘊，誰講他是醫生？

753
01:02:45,376 --> 01:02:46,479
你是真醫生？

754
01:02:47,167 --> 01:02:48,441
抑或是老千？

755
01:02:51,126 --> 01:02:52,150
你搞甚麼？

756
01:02:53,167 --> 01:02:57,354
生病為甚麼怪責醫生？

757
01:02:58,292 --> 01:03:02,149
體弱才生病

758
01:03:02,167 --> 01:03:05,819
即使是那樣，你不應該摑朋友

759
01:03:06,376 --> 01:03:11,404
范實生病才失常

760
01:03:11,501 --> 01:03:15,688
否則不會這樣，難道你不明白？

761
01:03:15,876 --> 01:03:18,822
算了，我們走

762
01:03:19,209 --> 01:03:20,904
鄭素，我們走

763
01:03:28,126 --> 01:03:30,321
兩個人在鬥氣？

764
01:03:30,917 --> 01:03:32,396
必定是

765
01:03:34,126 --> 01:03:35,150
喂！

766
01:03:35,417 --> 01:03:37,487
范實 等一等

767
01:03:38,126 --> 01:03:39,195
不要碰我！

768
01:03:39,667 --> 01:03:41,066
發神經嗎？

769
01:03:42,126 --> 01:03:44,651
搞甚麼？為甚麼會這樣？

770
01:03:45,126 --> 01:03:48,436
你也是蠢材

771
01:03:48,959 --> 01:03:50,529
同其他人一樣

772
01:03:53,126 --> 01:03:54,479
不要呀

773
01:03:55,001 --> 01:03:58,528
你想動拳頭？

774
01:03:58,667 --> 01:04:00,271
統統講大話

775
01:04:02,292 --> 01:04:06,570
你同我…人人都一樣

776
01:04:07,126 --> 01:04:08,980
講甚麼嘛？

777
01:04:10,042 --> 01:04:12,067
死廢物

778
01:04:17,542 --> 01:04:18,566
看你呀

779
01:04:18,626 --> 01:04:21,606
他有甚麼事？

780
01:04:21,709 --> 01:04:22,812
任他走吧

781
01:04:24,542 --> 01:04:26,066
講甚麼？

782
01:04:26,376 --> 01:04:29,652
朋友可以爭吵，不可以記怨

783
01:04:30,126 --> 01:04:32,902
他不會捱一巴掌就火滾

784
01:04:33,167 --> 01:04:35,271
不是那原因

785
01:04:37,292 --> 01:04:38,941
是因為鄭素

786
01:04:40,417 --> 01:04:44,979
同鄭素有甚麼關係？

787
01:04:45,667 --> 01:04:48,192
為甚麼扯到她處？

788
01:04:48,417 --> 01:04:52,649
為甚麼一提鄭素你就那樣敏感？

789
01:04:52,959 --> 01:04:58,147
你暗示是鄭素之過

790
01:04:58,167 --> 01:05:02,604
她傷了范實的心

791
01:05:02,626 --> 01:05:04,196
為甚麼那樣講？

792
01:05:05,376 --> 01:05:08,231
她不會無緣無故摑范實

793
01:05:08,251 --> 01:05:10,947
我們做朋友，有責任去了解

794
01:05:11,542 --> 01:05:13,692
不應該妒忌

795
01:05:15,626 --> 01:05:16,604
哦？

796
01:05:19,667 --> 01:05:21,441
你指我妒忌

797
01:05:22,001 --> 01:05:25,107
不要吵，連你兩個也吵

798
01:05:25,792 --> 01:05:28,022
你不要向吉子出氣

799
01:05:28,417 --> 01:05:30,112
吉子，你不要講負氣話

800
01:05:30,126 --> 01:05:31,730
我有甚麼不知？

801
01:05:34,042 --> 01:05:35,691
我妒忌她？

802
01:05:37,459 --> 01:05:40,405
她為甚麼經常去看醫生？

803
01:05:40,667 --> 01:05:44,649
為甚麼免費幫醫生手？

804
01:05:44,792 --> 01:05:47,397
因為看上醫生

805
01:05:47,626 --> 01:05:51,528
活像是醫生太太，范實大受打擊

806
01:05:51,626 --> 01:05:54,322
意思是她沒有保留，蠢材！

807
01:05:56,709 --> 01:06:00,270
沒有保留？甚麼意思？

808
01:06:04,251 --> 01:06:05,275
鄭素…

809
01:06:10,459 --> 01:06:14,190
難道你真不知道？

810
01:06:14,709 --> 01:06:15,607
甚麼？

811
01:06:17,334 --> 01:06:18,983
你講過…

812
01:06:19,376 --> 01:06:23,153
醫生吮過你唇上的食物

813
01:06:25,459 --> 01:06:28,769
當時他只是…

814
01:06:38,626 --> 01:06:44,360
沒有冤枉你吧？他們也應該知道

815
01:06:44,834 --> 01:06:48,361
全村都在講你

816
01:06:48,542 --> 01:06:51,022
但你要獨佔所有男仔？

817
01:06:51,251 --> 01:06:54,231
你以為統統屬於你？

818
01:07:02,626 --> 01:07:05,197
村民講甚麼？

819
01:07:06,542 --> 01:07:09,272
有沒有聽過關於我的閒言閒語？

820
01:07:18,292 --> 01:07:23,025
難道你還未了解我？會聽信？

821
01:07:26,667 --> 01:07:27,645
鄭素…

822
01:07:40,126 --> 01:07:45,735
話，不是真心話

823
01:07:48,042 --> 01:07:50,146
不過當時衝口而出

824
01:07:52,334 --> 01:07:57,192
並沒有細想

825
01:07:59,459 --> 01:08:00,153
喂

826
01:08:02,251 --> 01:08:03,479
做甚麼？

827
01:08:04,376 --> 01:08:05,479
這些不好

828
01:08:05,834 --> 01:08:07,153
不好？

829
01:08:07,959 --> 01:08:09,608
走開

830
01:08:09,876 --> 01:08:12,697
你才不好

831
01:08:12,917 --> 01:08:15,522
廢物

832
01:08:21,292 --> 01:08:23,487
講得對，我是廢物

833
01:08:24,292 --> 01:08:29,821
我冇用，我冇出息，我不爭氣

834
01:08:30,959 --> 01:08:33,814
我是土佬

835
01:08:34,292 --> 01:08:36,112
我是你的蠢細佬

836
01:08:36,751 --> 01:08:39,322
我連人渣也不如！

837
01:08:42,917 --> 01:08:48,321
我們在自責…

838
01:08:55,001 --> 01:08:59,529
覺得自己軟弱…

839
01:09:03,542 --> 01:09:08,525
對不住朋友，覺得自己…

840
01:09:11,501 --> 01:09:12,604
『鄭素的樂韻飛揚』

841
01:09:12,709 --> 01:09:17,317
缺乏勇氣…

842
01:09:28,709 --> 01:09:34,113
去透露心聲…

843
01:09:35,959 --> 01:09:40,271
去表達真情

844
01:09:57,876 --> 01:09:58,649
喂

845
01:09:58,792 --> 01:10:02,649
不要向薯仔出氣

846
01:10:02,667 --> 01:10:05,977
朴叔好，朴嬸好

847
01:10:06,042 --> 01:10:07,066
鄭素

848
01:10:07,251 --> 01:10:10,527
你挽住甚麼？

849
01:10:11,042 --> 01:10:14,318
范實，幫手拎啦

850
01:10:14,584 --> 01:10:17,610
你怎可以老遠挽住回家？

851
01:10:17,626 --> 01:10:19,776
去吧，幫幫手

852
01:10:32,459 --> 01:10:35,030
不願幫就出聲

853
01:10:35,084 --> 01:10:36,608
不要令我們不好意思

854
01:10:37,167 --> 01:10:40,273
鄭素，大力扑他頭殼

855
01:10:42,209 --> 01:10:45,030
不要緊，朴嬸

856
01:10:45,834 --> 01:10:47,813
我自己挽

857
01:11:04,917 --> 01:11:09,900
我有話想講

858
01:11:16,001 --> 01:11:20,233
不要誤會醫生

859
01:11:21,292 --> 01:11:25,228
他同我之間沒有甚麼

860
01:11:27,667 --> 01:11:34,402
全靠他，我會去首爾做手術

861
01:11:35,167 --> 01:11:39,149
鄉下少年可以申請手術資助金

862
01:11:39,876 --> 01:11:44,404
他幫我申請，我非常感激

863
01:11:44,459 --> 01:11:46,359
你不會做手術

864
01:11:47,042 --> 01:11:47,940
甚麼？

865
01:11:48,209 --> 01:11:53,317
醫生從不打算替你做手術

866
01:11:55,751 --> 01:11:56,604
甚麼？

867
01:11:59,626 --> 01:12:01,776
你講過另一條腿也痛

868
01:12:05,042 --> 01:12:08,819
這樣下去，你雙腿也會作廢

869
01:12:28,167 --> 01:12:28,986
鄭素…

870
01:12:29,084 --> 01:12:29,903
鄭素！

871
01:12:36,667 --> 01:12:37,565
鄭素！

872
01:12:49,917 --> 01:12:51,111
鄭素

873
01:12:56,042 --> 01:13:00,695
醫生，我能不能夠走路？

874
01:13:01,459 --> 01:13:02,107
吓？

875
01:13:02,751 --> 01:13:04,321
坦白告訴我

876
01:13:05,167 --> 01:13:07,397
我能不能夠走路？

877
01:13:19,084 --> 01:13:20,062
情形是…

878
01:13:21,709 --> 01:13:24,815
手術並沒有保證

879
01:13:25,584 --> 01:13:30,237
即使左腿做手術…

880
01:13:32,042 --> 01:13:34,647
右腿病情也會擴散

881
01:13:35,751 --> 01:13:40,609
何況要得到家長同意，而你爸反對

882
01:13:41,834 --> 01:13:47,113
所以或者行不通

883
01:13:47,209 --> 01:13:48,562
那麼…

884
01:13:50,417 --> 01:13:54,069
我爸同意的話，我能夠走路

885
01:13:55,376 --> 01:13:56,479
不是那樣簡單

886
01:13:56,501 --> 01:13:58,651
只要我爸同意…

887
01:14:09,042 --> 01:14:11,613
得，上船吧

888
01:14:14,459 --> 01:14:15,357
鄭素

889
01:14:15,876 --> 01:14:18,856
我會取得我爸同意

890
01:14:18,917 --> 01:14:19,895
不要這樣

891
01:14:19,959 --> 01:14:22,689
你也聽到，我要去

892
01:14:23,834 --> 01:14:25,358
我要去找我爸

893
01:14:28,417 --> 01:14:31,727
放手

894
01:14:33,584 --> 01:14:34,778
我載你

895
01:14:36,376 --> 01:14:38,446
我載你去

896
01:15:02,876 --> 01:15:04,025
上來

897
01:15:24,376 --> 01:15:25,195
來嘛

898
01:15:25,334 --> 01:15:26,608
范實

899
01:15:29,292 --> 01:15:31,021
我好想行路

900
01:15:35,167 --> 01:15:36,771
為甚麼那樣重要？

901
01:15:38,876 --> 01:15:41,026
我會孭你孭一生

902
01:15:42,876 --> 01:15:49,111
目前，我們是朋友

903
01:15:52,709 --> 01:15:57,271
但你上大學，結識漂亮女仔

904
01:15:58,834 --> 01:16:00,404
你會忘記我

905
01:16:01,959 --> 01:16:05,144
不要傻，我怎可能…？

906
01:16:05,167 --> 01:16:08,273
見不到你，思念著你…

907
01:16:11,084 --> 01:16:14,565
不知多難過

908
01:16:16,167 --> 01:16:19,147
思念著你，不知多難過…

909
01:16:20,167 --> 01:16:24,524
你真的離開，我…

910
01:17:48,417 --> 01:17:49,896
我會陪你…

911
01:17:52,751 --> 01:17:53,979
永遠

912
01:17:57,126 --> 01:17:59,026
我會陪你左右

913
01:18:53,209 --> 01:18:56,895
行動不良，不用死，何必做手術？

914
01:18:57,792 --> 01:18:59,987
你講過條好腿也痛

915
01:19:00,376 --> 01:19:02,150
萬一做手術做出事…

916
01:19:02,792 --> 01:19:06,193
連好腿也做壞呢？

917
01:19:07,292 --> 01:19:09,772
我還會有甚麼損失？

918
01:19:10,626 --> 01:19:14,027
即使出事…

919
01:19:14,459 --> 01:19:17,314
總好過現在情形幾百倍

920
01:19:18,042 --> 01:19:24,072
哪處都不能去，成為人家的負累

921
01:19:26,126 --> 01:19:29,277
這樣做人，死去反而好

922
01:19:29,959 --> 01:19:30,812
講甚麼？

923
01:19:32,251 --> 01:19:33,695
發神經嗎？

924
01:19:33,917 --> 01:19:37,444
你同醫生真有甚麼關係？

925
01:19:37,792 --> 01:19:40,022
你一向都是這樣

926
01:19:40,209 --> 01:19:44,737
為甚麼現在才來計較？

927
01:19:44,917 --> 01:19:45,645
不是啊

928
01:19:45,667 --> 01:19:50,775
繼續有閒言閒語，你不會嫁得出

929
01:19:51,126 --> 01:19:53,447
離譜

930
01:20:10,834 --> 01:20:12,062
阿媽…

931
01:20:16,167 --> 01:20:21,275
我想行路

932
01:20:42,792 --> 01:20:43,816
鄭素

933
01:20:48,251 --> 01:20:49,821
你在家嗎？

934
01:20:52,501 --> 01:20:53,695
『鄭素的樂韻飛揚』

935
01:20:53,709 --> 01:20:56,564
鄭素，這是你的東西

936
01:21:21,959 --> 01:21:23,062
鄭素…

937
01:21:40,001 --> 01:21:41,229
鄭素？

938
01:21:48,501 --> 01:21:49,775
鄭素！

939
01:21:54,626 --> 01:21:56,150
鄭素！

940
01:21:59,667 --> 01:22:01,237
不可能

941
01:22:01,334 --> 01:22:03,689
她連潛水也不懂

942
01:22:04,167 --> 01:22:06,442
這天氣她不可能游出海

943
01:22:06,501 --> 01:22:07,820
我也認為

944
01:22:08,126 --> 01:22:10,196
她爸必定搞錯

945
01:22:10,334 --> 01:22:11,904
我有不祥感覺

946
01:22:14,626 --> 01:22:15,979
不要那樣講

947
01:22:18,001 --> 01:22:19,195
范實？鄭叔

948
01:22:19,751 --> 01:22:20,649
鄭叔

949
01:22:22,001 --> 01:22:27,359
打撈甚麼？

950
01:22:28,209 --> 01:22:29,733
走開

951
01:22:29,834 --> 01:22:31,654
去找她呀

952
01:22:32,667 --> 01:22:35,272
不要乾站著

953
01:22:36,126 --> 01:22:37,320
鄭叔

954
01:23:07,167 --> 01:23:09,988
她被海藻纏住

955
01:23:10,626 --> 01:23:11,729
沒法搬得動

956
01:23:11,792 --> 01:23:13,817
慘

957
01:23:14,209 --> 01:23:16,985
好像在等人的樣子

958
01:23:17,042 --> 01:23:18,862
不要那樣講

959
01:23:18,876 --> 01:23:22,733
我暫時用繩綁住她

960
01:23:23,167 --> 01:23:25,192
但不會綁得穩

961
01:23:25,209 --> 01:23:27,154
甚麼事？

962
01:23:30,334 --> 01:23:30,982
慘

963
01:23:31,042 --> 01:23:33,237
范實！

964
01:23:35,084 --> 01:23:37,484
阿仔，你去哪裡？

965
01:23:37,542 --> 01:23:43,310
我要去接她，她在等我

966
01:23:43,334 --> 01:23:45,108
你講甚麼？

967
01:24:10,001 --> 01:24:14,028
鄭素，我來了

968
01:24:30,876 --> 01:24:34,232
我們走吧

969
01:25:14,209 --> 01:25:15,358
鄭素

970
01:25:16,292 --> 01:25:17,270
鄭素…

971
01:25:19,709 --> 01:25:22,439
你又假扮？

972
01:25:24,626 --> 01:25:27,936
你塊面怎樣？為甚麼腫起？

973
01:25:28,792 --> 01:25:30,737
你又哭過來？

974
01:25:31,334 --> 01:25:33,029
獨自哭？

975
01:25:35,709 --> 01:25:40,191
她很懂假扮，騙倒大家

976
01:25:41,792 --> 01:25:46,229
她生我氣，所以假扮

977
01:25:48,251 --> 01:25:48,979
喂

978
01:25:50,542 --> 01:25:52,191
對不起呀

979
01:25:53,334 --> 01:25:56,735
好對不起，睜開眼睛吧

980
01:25:57,876 --> 01:25:59,400
醒來吧

981
01:25:59,792 --> 01:26:01,987
你不可以這樣做

982
01:26:02,376 --> 01:26:04,355
現在怎辦？

983
01:26:35,126 --> 01:26:36,104
崔…

984
01:26:37,001 --> 01:26:38,650
總監來了

985
01:26:39,834 --> 01:26:41,563
你們搞甚麼？

986
01:26:42,542 --> 01:26:44,897
他漏播幾多廣告，知道嗎？

987
01:26:54,084 --> 01:26:55,904
甚麼事？

988
01:26:56,751 --> 01:26:59,697
你們做甚麼？

989
01:27:00,917 --> 01:27:05,854
未婚少年一定要…

990
01:27:06,209 --> 01:27:08,689
入葬公墓

991
01:27:08,709 --> 01:27:10,563
本村規矩是這樣

992
01:27:10,792 --> 01:27:13,147
不可以！

993
01:27:13,584 --> 01:27:17,236
走開，細路。你懂得甚麼？

994
01:27:17,251 --> 01:27:19,947
連隻死狗，你也不會這樣葬

995
01:27:20,376 --> 01:27:27,316
違背規矩，萬一惹來厄運呢？

996
01:27:28,251 --> 01:27:32,904
萬一捕不到魚呢？

997
01:27:33,334 --> 01:27:38,692
萬一船出海遇上不測呢？

998
01:27:39,042 --> 01:27:44,571
總之不可以，不可以

999
01:27:45,084 --> 01:27:47,530
不要干涉，走開

1000
01:27:47,709 --> 01:27:51,236
不可以…  走開，細路

1001
01:28:00,042 --> 01:28:02,272
即使你們不願好好葬她…

1002
01:28:03,334 --> 01:28:05,234
也起碼讓我們葬

1003
01:28:16,376 --> 01:28:23,566
讓我們送她去安樂土

1004
01:28:25,042 --> 01:28:26,236
求求你，鄭叔

1005
01:28:45,042 --> 01:28:50,070
她的死亡證

1006
01:28:53,667 --> 01:28:54,861
呀…

1007
01:28:55,501 --> 01:28:57,731
快手啊

1008
01:28:58,667 --> 01:29:01,363
了不起的城市人

1009
01:29:01,459 --> 01:29:02,062
停手

1010
01:29:02,084 --> 01:29:04,063
殺死雜種！

1011
01:29:05,126 --> 01:29:06,229
放手

1012
01:29:06,917 --> 01:29:09,112
鄭素為甚麼會這樣？

1013
01:29:09,542 --> 01:29:11,897
一日都是醫生

1014
01:29:12,167 --> 01:29:13,145
雜種！

1015
01:29:20,334 --> 01:29:21,562
走

1016
01:30:56,334 --> 01:30:57,608
哥

1017
01:31:01,876 --> 01:31:03,275
拎住

1018
01:31:16,667 --> 01:31:20,319
站過來，你們是爛仔嗎？

1019
01:31:21,042 --> 01:31:25,069
站這邊呀，懵人

1020
01:31:26,917 --> 01:31:28,441
吉子，放低

1021
01:31:28,917 --> 01:31:35,061
你是漁民，或者不好插手

1022
01:31:35,542 --> 01:31:39,899
漁民又怎樣？

1023
01:31:41,667 --> 01:31:45,103
做人不做份內的事，才會有厄運

1024
01:31:49,459 --> 01:31:50,483
用不著為我擔心

1025
01:31:51,834 --> 01:31:53,028
叩拜吧

1026
01:32:14,876 --> 01:32:20,189
魂兮歸來

1027
01:32:20,459 --> 01:32:25,988
蒼海變桑田

1028
01:32:38,126 --> 01:32:41,277
魂兮歸來

1029
01:32:42,459 --> 01:32:44,939
蒼海…

1030
01:32:44,959 --> 01:32:46,733
你剛唸過

1031
01:32:47,626 --> 01:32:49,730
可以唸好點嗎？

1032
01:32:50,001 --> 01:32:53,402
聲音沒有哀傷感

1033
01:32:57,459 --> 01:32:59,905
我是初次唸

1034
01:33:01,167 --> 01:33:03,112
我現在練習唸…

1035
01:33:03,292 --> 01:33:06,648
你媽死我會唸得對板

1036
01:33:07,209 --> 01:33:10,690
不要講得出就講

1037
01:33:10,792 --> 01:33:13,147
不要發惡

1038
01:33:15,751 --> 01:33:18,936
鄭素怎會搞成這樣？

1039
01:33:19,209 --> 01:33:20,107
怎會？

1040
01:33:21,709 --> 01:33:28,103
都是因為你把口

1041
01:33:28,459 --> 01:33:30,484
因為你向她亂噴口水

1042
01:33:31,251 --> 01:33:32,354
不要吵

1043
01:33:33,001 --> 01:33:34,980
當時你為甚麼不出聲？

1044
01:33:38,001 --> 01:33:41,812
為甚麼不為她辯護？

1045
01:33:42,959 --> 01:33:47,271
我亂噴口水，你為甚麼不幫她？

1046
01:33:47,334 --> 01:33:50,030
我不知道，衰女！仆街！

1047
01:33:51,709 --> 01:33:53,859
我不知道，衰女！

1048
01:33:54,667 --> 01:33:56,271
我不知道

1049
01:33:56,709 --> 01:33:57,937
停手

1050
01:33:59,209 --> 01:34:00,187
不要！

1051
01:34:00,876 --> 01:34:02,229
停手

1052
01:34:03,667 --> 01:34:06,272
你們在鄭素靈前做甚麼？

1053
01:34:06,709 --> 01:34:10,816
鄭素看見我們爭吵，會開心？

1054
01:34:12,251 --> 01:34:16,688
對不起，一日都是我之過

1055
01:34:17,334 --> 01:34:19,859
我害死她

1056
01:34:21,042 --> 01:34:22,395
甚麼事？

1057
01:34:27,417 --> 01:34:29,942
你搞出來？

1058
01:34:30,292 --> 01:34:31,862
不知道！

1059
01:34:32,417 --> 01:34:33,987
不要這樣嘛

1060
01:34:34,084 --> 01:34:35,733
一日都是我之過！

1061
01:34:40,584 --> 01:34:41,903
要吃飽

1062
01:34:44,042 --> 01:34:45,270
吃吧

1063
01:34:49,167 --> 01:34:50,520
移開

1064
01:34:53,417 --> 01:34:54,736
吃

1065
01:35:28,334 --> 01:35:29,483
囡囡…

1066
01:35:31,167 --> 01:35:32,862
不要哭

1067
01:37:59,001 --> 01:38:01,822
鄭素阿媽，你帶她走？

1068
01:38:03,709 --> 01:38:08,897
因為我放不開你

1069
01:38:10,876 --> 01:38:18,612
我要放開你兩母女

1070
01:38:21,376 --> 01:38:25,938
以後不用再一拐一拐

1071
01:39:45,459 --> 01:39:47,063
司機，落車

1072
01:40:05,334 --> 01:40:06,107
萬一…

1073
01:40:07,626 --> 01:40:09,196
他決定不了最後一首

1074
01:40:29,459 --> 01:40:34,522
是鄭素錄給你

1075
01:40:59,709 --> 01:41:01,779
石仔

1076
01:41:02,209 --> 01:41:03,403
鄭叔

1077
01:41:04,209 --> 01:41:07,394
不知上面寫甚麼

1078
01:41:08,417 --> 01:41:13,195
可以交給她要交的人嗎？

1079
01:41:13,292 --> 01:41:14,270
可以

1080
01:43:16,376 --> 01:43:22,406
他現在應該講幾句結尾

1081
01:43:27,167 --> 01:43:29,647
唏…  人生中…

1082
01:43:30,876 --> 01:43:33,652
最難過、卻又最璀璨…

1083
01:43:35,417 --> 01:43:39,069
最難忘的一日…

1084
01:43:42,084 --> 01:43:46,145
對我們來說，可能是今日

1085
01:43:49,042 --> 01:43:53,149
今日比明日，我們更年輕更貌美

1086
01:43:54,459 --> 01:43:58,486
我們可以更勇敢

1087
01:43:59,334 --> 01:44:00,528
今日…

1088
01:44:02,084 --> 01:44:05,986
講不出的心聲

1089
01:44:07,834 --> 01:44:11,235
要鼓起勇氣，講出來

1090
01:44:12,834 --> 01:44:16,315
講出你多感激
，多思念…

1091
01:44:19,542 --> 01:44:21,487
多牽掛你的…

1092
01:44:22,084 --> 01:44:25,815
摯愛朋友

1093
01:44:29,959 --> 01:44:31,233
吉子

1094
01:44:33,167 --> 01:44:34,316
凱德

1095
01:44:37,167 --> 01:44:38,236
石仔

1096
01:44:44,334 --> 01:44:45,312
范實

1097
01:44:51,292 --> 01:44:52,987
明日見

1098
01:45:59,959 --> 01:46:01,108
好久不見

1099
01:46:02,042 --> 01:46:02,986
唔

1100
01:46:03,542 --> 01:46:05,487
吉子呢？

1101
01:46:05,667 --> 01:46:09,899
你們幾個慢吞吞

1102
01:46:10,459 --> 01:46:13,064
依然是鄉下妹語氣

1103
01:46:13,084 --> 01:46:15,484
對你嫂嫂要小心講話

1104
01:46:15,959 --> 01:46:17,904
嫂嫂？她嫁給你哥？

1105
01:46:18,084 --> 01:46:20,359
我也不明白

1106
01:46:21,084 --> 01:46:21,937
點呀？八妹

1107
01:46:22,167 --> 01:46:25,853
你們呀，快上船

1108
01:47:38,334 --> 01:47:39,062
今日…

1109
01:47:40,792 --> 01:47:42,362
我們又在這處重聚

1110
01:47:43,334 --> 01:47:44,904
你早有準備？

1111
01:47:47,542 --> 01:47:52,605
我一直袋著，當作是她

1112
01:47:53,959 --> 01:47:57,941
鄭素，我們當中你最去得多地方

1113
01:48:10,751 --> 01:48:12,230
鄭素

1114
01:48:16,417 --> 01:48:18,146
鄭素！

1115
01:48:21,292 --> 01:48:23,317
鄭素！

1116
01:48:24,001 --> 01:48:29,189
鄭素，我成為中年師奶

1117
01:48:31,834 --> 01:48:33,278
鄭素！

1118
01:48:34,834 --> 01:48:37,530
她嫁了給我那癲狗大佬

1119
01:48:37,792 --> 01:48:39,487
你講甚麼？

1120
01:48:39,501 --> 01:48:42,777
怎可以這樣叫你哥哥？

1121
01:48:43,334 --> 01:48:44,312
叫又怎樣？

1122
01:48:44,459 --> 01:48:46,654
教訓你！

1123
01:50:19,751 --> 01:50:21,321
可以嗎？

1124
01:50:28,292 --> 01:50:29,896
一二三！

1125
01:50:56,876 --> 01:50:58,525
再拍一張

1126
01:51:02,751 --> 01:51:04,070
等一等

1127
01:51:04,501 --> 01:51:05,525
跑

