1
00:00:59,225 --> 00:01:03,188
‏في سهول "سيرينغيتي" في "أفريقيا"

2
00:01:03,897 --> 00:01:07,442
‏تعيش معاً أعداد لا تُحصى

3
00:01:07,525 --> 00:01:11,071
‏من الحيوانات العاشبة

4
00:01:13,740 --> 00:01:19,704
‏تتزاوج في كل عام وتنجب الأمهار الصغار

5
00:01:20,914 --> 00:01:25,293
‏انظر إلى أم حمار الوحش

6
00:01:25,376 --> 00:01:28,546
‏مع صغيرها المولود حديثاً

7
00:01:29,422 --> 00:01:31,466
‏سوف تعلم صغيرها

8
00:01:31,549 --> 00:01:34,594
‏كيفية البقاء على قيد الحياة

9
00:01:34,677 --> 00:01:37,013
‏في البرية

10
00:01:38,139 --> 00:01:40,475
‏"مغلق"

11
00:01:40,558 --> 00:01:43,770
‏- نعم، ليس من السهل...
‏- "تشو وون"

12
00:01:44,270 --> 00:01:47,398
‏- البقاء حياً في البرية
‏- ...يجب أن نسلك طريقاً آخراً

13
00:01:48,316 --> 00:01:53,113
‏- الأخطار في كل مكان...
‏- لا يمكننا الذهاب في هذا الاتجاه

14
00:01:53,196 --> 00:01:56,866
‏- حول صغارها
‏- قلت لا يمكننا المرور من هنا!

15
00:01:59,536 --> 00:02:01,913
‏كن مطيعاً "تشو وون"

16
00:02:01,996 --> 00:02:05,291
‏كل لقمة أخرى وسأعطيك مفاجأة

17
00:02:05,375 --> 00:02:07,293
‏لقمة أخرى!

18
00:02:19,556 --> 00:02:20,390
‏"تشو وون"

19
00:02:21,307 --> 00:02:22,267
‏ما هذا؟

20
00:02:23,601 --> 00:02:24,435
‏ما هذا؟

21
00:02:25,979 --> 00:02:26,813
‏مطر

22
00:02:27,814 --> 00:02:29,274
‏كررها ورائي، مطر

23
00:02:31,985 --> 00:02:33,695
‏كرر وراء أمك، مطر

24
00:02:34,654 --> 00:02:36,489
‏إنه ينهمر

25
00:02:39,492 --> 00:02:41,286
‏ما هذا؟ مطر

26
00:02:42,078 --> 00:02:43,454
‏كرر ورائي، مطر

27
00:02:44,164 --> 00:02:45,790
‏إنه ينهمر

28
00:02:48,376 --> 00:02:50,253
‏إنه ينهمر

29
00:02:50,336 --> 00:02:52,338
‏قل مطر

30
00:02:52,463 --> 00:02:54,132
‏إنه ينهمر

31
00:02:55,842 --> 00:02:57,135
‏قلها

32
00:02:57,218 --> 00:03:00,013
‏لماذا لا تقولها؟ أنت لست أخرس

33
00:03:00,096 --> 00:03:01,973
‏إنه ينهمر

34
00:03:12,275 --> 00:03:13,401
‏وتبقى...

35
00:03:14,235 --> 00:03:16,237
‏"سيرينغيتي"...

36
00:03:16,321 --> 00:03:20,199
‏واحدة من ملاذات الحياة البرية القليلة

37
00:03:20,283 --> 00:03:23,328
‏الباقية في العالم

38
00:03:33,630 --> 00:03:36,966
‏هناك، يمكن للأمهات ترك صغارها

39
00:03:37,050 --> 00:03:41,471
‏ترعى وتركض بحرية

40
00:03:44,265 --> 00:03:46,392
‏منذ زمن بعيد

41
00:03:46,476 --> 00:03:50,939
‏كانت هذه هي الحالة في كل أنحاء العالم

42
00:04:13,211 --> 00:04:14,879
‏كلب كبير

43
00:04:15,505 --> 00:04:17,257
‏يطاردك

44
00:04:18,424 --> 00:04:22,303
‏كيف سيكون شعورك "تشو وون"؟

45
00:04:23,930 --> 00:04:25,139
‏سعيد؟

46
00:04:26,516 --> 00:04:27,809
‏حزين؟

47
00:04:28,601 --> 00:04:30,270
‏غاضب؟

48
00:04:30,353 --> 00:04:31,229
‏أم خائف؟

49
00:04:31,312 --> 00:04:32,230
‏ألم أخبرك؟

50
00:04:32,313 --> 00:04:34,565
‏والدك يسافر بعيداً

51
00:04:35,275 --> 00:04:38,278
‏كيف سيكون شعورك يا "تشو وون"؟

52
00:04:39,237 --> 00:04:40,488
‏سعيد؟

53
00:04:41,531 --> 00:04:42,907
‏حزين؟

54
00:04:43,533 --> 00:04:44,909
‏غاضب؟

55
00:04:45,535 --> 00:04:46,869
‏أم خائف؟

56
00:04:47,954 --> 00:04:50,415
‏أمك مريضة وهي في المشفى

57
00:04:51,249 --> 00:04:54,168
‏كيف سيجعلك هذا تشعر؟

58
00:04:55,003 --> 00:04:56,337
‏سعيد؟

59
00:04:58,047 --> 00:04:59,465
‏حزين؟

60
00:05:01,509 --> 00:05:02,844
‏غاضب؟

61
00:05:05,305 --> 00:05:06,431
‏خائف؟

62
00:05:23,031 --> 00:05:24,907
‏التوحد ليس مرضاً

63
00:05:24,991 --> 00:05:26,576
‏إنه إعاقة

64
00:05:26,659 --> 00:05:29,370
‏لا يمكن علاجه بالدواء أو الجراحة

65
00:05:30,455 --> 00:05:32,790
‏عجزهم عن التعبير عن مشاعرهم أو التواصل

66
00:05:33,333 --> 00:05:34,876
‏يعيق حياتهم الاجتماعية

67
00:05:35,835 --> 00:05:40,089
‏صعوبة الاختلاط بالناس أصبحت مشكلتهم الأكبر

68
00:05:41,632 --> 00:05:42,633
‏وهي مرهقة

69
00:05:43,217 --> 00:05:44,677
‏عائلاتهم أيضاً

70
00:05:49,140 --> 00:05:51,851
‏- ما المشكلة؟
‏- "تشو وون" مفقود

71
00:05:51,934 --> 00:05:52,935
‏- ماذا؟
‏- ماذا يجب أن نفعل؟

72
00:05:54,604 --> 00:05:55,772
‏"تشو وون"!

73
00:05:57,356 --> 00:05:58,524
‏"تشو وون"!

74
00:06:01,486 --> 00:06:02,862
‏"تشو وون"!

75
00:06:05,448 --> 00:06:06,574
‏"تشو وون"!

76
00:06:26,844 --> 00:06:28,096
‏"تشو وون"

77
00:06:35,770 --> 00:06:37,021
‏حسناً

78
00:06:38,773 --> 00:06:40,566
‏سنكون دائماً معاً

79
00:06:44,946 --> 00:06:46,447
‏حتى نموت

80
00:07:24,735 --> 00:07:25,862
‏شجرة

81
00:07:27,155 --> 00:07:28,614
‏إنها تدعى شجرة

82
00:07:34,162 --> 00:07:35,163
‏إشراق الشمس

83
00:07:35,621 --> 00:07:37,874
‏تشرق الشمس بتألق

84
00:07:39,834 --> 00:07:41,002
‏جدول

85
00:07:41,544 --> 00:07:43,796
‏إنه رائع أليس كذلك؟

86
00:07:50,344 --> 00:07:51,220
‏رياح

87
00:07:52,305 --> 00:07:54,015
‏إنها رياح

88
00:07:54,432 --> 00:07:55,725
‏رياح

89
00:08:02,982 --> 00:08:04,609
‏قلبك يدق بسرعة

90
00:08:06,068 --> 00:08:07,862
‏قلبك يخفق

91
00:08:08,571 --> 00:08:10,531
‏يخفق بقوة

92
00:08:14,869 --> 00:08:16,287
‏قلبي أيضاً

93
00:08:17,288 --> 00:08:18,581
‏وقلب أخيك أيضاً

94
00:08:18,664 --> 00:08:19,957
‏الجميع متشابهون

95
00:08:21,876 --> 00:08:23,336
‏أنت لست مختلفاً...

96
00:08:24,629 --> 00:08:26,088
‏عن الآخرين

97
00:09:09,590 --> 00:09:10,591
‏قدماك هما؟

98
00:09:10,675 --> 00:09:12,134
‏قدمان بمليون دولار

99
00:09:13,302 --> 00:09:15,429
‏- جسدك هو؟
‏- قاتل

100
00:09:21,269 --> 00:09:22,812
‏قدماك هما ماذا؟

101
00:09:22,895 --> 00:09:24,313
‏قدمان بمليون دولار

102
00:09:24,397 --> 00:09:25,815
‏"أستطيع فعلها"

103
00:09:28,401 --> 00:09:30,361
‏قلها، "أستطيع فعلها"

104
00:09:31,195 --> 00:09:33,573
‏- أستطيع فعلها
‏- أعلى

105
00:09:34,865 --> 00:09:37,076
‏أستطيع فعلها!

106
00:09:37,451 --> 00:09:38,744
‏هيا بنا

107
00:09:38,828 --> 00:09:40,204
‏هيا بنا!

108
00:09:40,288 --> 00:09:41,831
‏- هيا بنا
‏- هيا بنا

109
00:09:43,291 --> 00:09:48,796
‏"سباق نهر (هان) 10 كم"

110
00:10:02,226 --> 00:10:06,897
‏على الرغم من إعاقته كان أداؤه رائعاً

111
00:10:06,981 --> 00:10:09,233
‏أرجوكم صفقوا لهم بحرارة

112
00:10:15,823 --> 00:10:21,787
‏"تعادل جديد، سباق نهر (هان)"

113
00:10:21,871 --> 00:10:24,123
‏حسناً، انظر إلى الكاميرا

114
00:10:24,957 --> 00:10:27,918
‏أرجوك أنزل الكأس قليلاً

115
00:10:28,377 --> 00:10:29,545
‏أحسنت

116
00:10:29,629 --> 00:10:31,380
‏الآن ابتسم

117
00:10:32,006 --> 00:10:35,426
‏هيا أرني ابتسامة كبيرة

118
00:10:35,509 --> 00:10:37,136
‏استمر بالابتسام

119
00:11:03,204 --> 00:11:05,831
‏- أحسنت صنعاً
‏- تدريب كل يوم

120
00:11:05,915 --> 00:11:07,041
‏لن ألعب الهوكي

121
00:11:07,124 --> 00:11:08,668
‏هذا صحيح بني، أنت ذكي جداً

122
00:11:08,751 --> 00:11:10,586
‏"مملكة الحيوانات" عند الساعة 6

123
00:11:10,670 --> 00:11:12,588
‏لا تقلق، لم نتأخر

124
00:11:13,798 --> 00:11:15,132
‏"مملكة الحيوانات"

125
00:11:15,591 --> 00:11:16,592
‏حسناً

126
00:11:22,973 --> 00:11:25,017
‏مرحباً "جونغ وون"

127
00:11:25,101 --> 00:11:27,144
‏وصلت إلى المنزل؟

128
00:11:27,228 --> 00:11:29,355
‏أخبرتك أنها امتحانات منتصف العام

129
00:11:29,438 --> 00:11:31,607
‏لا بد أنك جائع، سأحضر لك شيئاً

130
00:11:31,690 --> 00:11:32,900
‏قد أكلت

131
00:11:34,193 --> 00:11:35,486
‏اغسلي المناشف، حسناً؟

132
00:11:40,908 --> 00:11:42,326
‏اتصل والدي

133
00:11:43,077 --> 00:11:44,370
‏لا يمكنه الحضور الأسبوع القادم أيضاً

134
00:11:46,747 --> 00:11:49,500
‏حوالي 30 ثانية قبل العرض

135
00:11:53,838 --> 00:11:55,464
‏لا تنحن لأخيك الصغير

136
00:11:55,548 --> 00:11:58,008
‏عدم الانحناء لأخي الصغير

137
00:12:04,849 --> 00:12:07,393
‏في سهول "سيرينغيتي" في "أفريقيا"

138
00:12:07,476 --> 00:12:10,896
‏تعيش معاً أعداد لا تُحصى
‏من الحيوانات العاشبة

139
00:12:12,314 --> 00:12:15,526
‏الحمير الوحشية تعيش في قطعان،
‏الظباء والزرافات...

140
00:12:15,609 --> 00:12:18,028
‏- اجلس معتدلاً
‏- حسناً

141
00:12:18,112 --> 00:12:20,531
‏أعداؤها الطبيعيون هم الأسود والفهود

142
00:12:21,574 --> 00:12:26,036
‏يستمر حملها لمدة عام، مهر واحد في كل مرة

143
00:12:55,774 --> 00:12:57,151
‏"سباق نهر (هان) 10 كم"

144
00:12:57,234 --> 00:13:00,779
‏"شاركت بسباق 10 كم وربحت المركز الثالث"

145
00:13:00,863 --> 00:13:05,493
‏"عمل جيد"

146
00:13:06,702 --> 00:13:08,245
‏أستاذي يريد أن يراك يوم الأربعاء

147
00:13:09,205 --> 00:13:10,331
‏ما السبب؟

148
00:13:10,998 --> 00:13:12,708
‏للاستشارة نوعاً ما

149
00:13:16,712 --> 00:13:19,089
‏"تشو وون" لديه سباحة في هذا اليوم

150
00:13:25,387 --> 00:13:28,265
‏ماذا قلت لك عن هذا الموضوع؟

151
00:13:28,349 --> 00:13:29,850
‏"ماذا قلت لك؟"

152
00:13:31,227 --> 00:13:34,230
‏هل يجب أن تطلق الريح أثناء الطعام؟

153
00:13:35,523 --> 00:13:36,440
‏لا أعرف

154
00:13:37,608 --> 00:13:38,734
‏حسناً

155
00:13:39,735 --> 00:13:41,320
‏أنت لا تستمع إلي

156
00:13:41,987 --> 00:13:43,072
‏سأعطيك حقنة كبيرة

157
00:13:43,155 --> 00:13:45,115
‏اذهب وأحضر محفظتي

158
00:13:45,199 --> 00:13:47,535
‏بدون حقن

159
00:13:48,202 --> 00:13:49,245
‏حسناً

160
00:13:49,328 --> 00:13:52,498
‏إذاً لم يكن عليك إطلاق الريح أثناء الطعام

161
00:13:52,581 --> 00:13:55,834
‏أطلق الريح خارجاً وإلا ستحصل على حقنة

162
00:13:55,918 --> 00:13:57,002
‏لا أحب الحقن

163
00:13:57,086 --> 00:13:59,296
‏هكذا؟ أطلق الريح خارجاً

164
00:13:59,380 --> 00:14:01,549
‏- "أطلق الريح خارجاً"
‏- هذا صحيح

165
00:14:04,176 --> 00:14:05,469
‏مرحباً

166
00:14:08,764 --> 00:14:11,809
‏"مشغل خياطة (تايهيونغ)"

167
00:14:14,687 --> 00:14:15,729
‏بدلة

168
00:14:46,135 --> 00:14:48,929
‏أمسك بحقيبتها

169
00:14:49,430 --> 00:14:51,223
‏ظنت أنه سارق

170
00:14:52,474 --> 00:14:53,684
‏أنا آسفة جداً

171
00:14:53,767 --> 00:14:55,978
‏إنه يحب نقشة حمار الوحش

172
00:14:56,061 --> 00:14:58,731
‏على الأغلب أراد أن يراها عن قرب

173
00:14:59,148 --> 00:15:00,983
‏لا داع للاعتذار مني

174
00:15:01,442 --> 00:15:04,612
‏علميه عن ذلك، إنها ليست المرة الأولى

175
00:15:06,906 --> 00:15:08,115
‏نحن آسفون

176
00:15:08,532 --> 00:15:09,533
‏يا إلهي

177
00:15:09,617 --> 00:15:11,535
‏كيف تعرفين بماذا يفكر؟

178
00:15:11,619 --> 00:15:13,037
‏يبدو كشخص طبيعي

179
00:15:13,871 --> 00:15:16,415
‏إنه لا يعرف ما هي النقود

180
00:15:16,498 --> 00:15:18,667
‏على ما يبدو إنه يعرف أن هذه الحقيبة غالية

181
00:15:19,126 --> 00:15:20,669
‏إنها علامة تجارية جديدة

182
00:15:21,879 --> 00:15:24,882
‏يجب أن تبقيه في الداخل

183
00:15:24,965 --> 00:15:27,051
‏إنه تهديد للآخرين

184
00:15:27,927 --> 00:15:30,638
‏أرسليه إلى مصح عقلي أو مؤسسة كذلك

185
00:15:34,558 --> 00:15:36,518
‏- هل حصلت على الفكة؟
‏- نعم

186
00:15:37,102 --> 00:15:38,020
‏كم الكمية؟

187
00:15:39,730 --> 00:15:41,315
‏لفة من الغيمباب تكلف 2000 وون

188
00:15:41,398 --> 00:15:42,441
‏تكلف 2000 وون

189
00:15:42,524 --> 00:15:45,027
‏- بالمجمل إنها 6000 وون
‏- إنها 6000 وون

190
00:15:48,030 --> 00:15:50,950
‏إنها 10000 وون ناقص 6000 وون
‏إذاً إنها 4000 وون

191
00:15:51,033 --> 00:15:53,160
‏- إنها 4000 وون
‏- رأيت، إنها 4000 وون

192
00:16:02,127 --> 00:16:04,046
‏مصح عقلي؟ مؤسسة كذلك؟

193
00:16:04,505 --> 00:16:07,257
‏إنه ليس مجرماً أو مجنوناً

194
00:16:07,841 --> 00:16:10,886
‏مهما كانت حقيبتك اللعينة غالية
‏فإن ابني غير مهتم بها

195
00:16:10,970 --> 00:16:12,721
‏إذاً انتبهي لأقوالك، فهمت؟

196
00:16:13,097 --> 00:16:15,516
‏لا تملي علي ما أفعل مع ابني

197
00:16:18,185 --> 00:16:20,688
‏كيف تجرئين على قول ذلك أمامه؟ اسمعي

198
00:16:21,271 --> 00:16:22,982
‏إنه يتذكر كل شيء

199
00:16:23,065 --> 00:16:24,942
‏إنه أذكى منك!

200
00:16:27,444 --> 00:16:31,115
‏"كرات لحم، جبنة، سجق، كاتشب

201
00:16:31,657 --> 00:16:33,701
‏برتقال، نودلز

202
00:16:34,243 --> 00:16:38,414
‏غسول أطفال، ورق مرحاض، كاري سريع التحضير"

203
00:16:40,416 --> 00:16:41,375
‏حسناً؟

204
00:16:43,961 --> 00:16:45,295
‏- حسناً
‏- حسناً

205
00:16:54,638 --> 00:16:56,223
‏كرات لحم مغطسة بالكاتشب

206
00:16:56,807 --> 00:16:59,643
‏طيب المذاق، التالي شريحة لحم خنزير

207
00:17:01,854 --> 00:17:04,481
‏"خذ وعاءً من النودلز"

208
00:17:20,205 --> 00:17:24,835
‏"إنها ناعمة وطرية وتبقيني آمناً"

209
00:17:25,335 --> 00:17:26,587
‏"همسة"

210
00:17:27,337 --> 00:17:28,589
‏اعذرني

211
00:17:34,762 --> 00:17:37,347
‏في قسم الفاكهة في الطابق الأول

212
00:17:37,431 --> 00:17:40,684
‏هناك حسم على البطيخ

213
00:17:40,768 --> 00:17:43,312
‏السعر فقط 5000 وون

214
00:17:43,395 --> 00:17:46,106
‏الحسم فقط لمدة 30 دقيقة

215
00:17:46,190 --> 00:17:48,358
‏البطيخ من جبل "موديونغ"

216
00:17:48,442 --> 00:17:50,944
‏تعالوا وتذوقوا

217
00:17:51,028 --> 00:17:53,113
‏واستمتعوا بالحسومات

218
00:18:08,295 --> 00:18:11,048
‏أحدهم يستمتع بوقته

219
00:18:13,342 --> 00:18:14,176
‏أراك لاحقاً

220
00:18:14,259 --> 00:18:15,844
‏- إلى اللقاء
‏- إلى اللقاء

221
00:18:20,724 --> 00:18:22,059
‏"تشو وون"

222
00:18:22,142 --> 00:18:24,103
‏هيا نعود إلى المنزل إذا انتهيت

223
00:18:27,731 --> 00:18:29,149
‏- "تشو وون"
‏- نعم؟

224
00:18:29,233 --> 00:18:31,610
‏وقع هذا من أجلي، هل تستطيع فعل ذلك؟

225
00:18:31,693 --> 00:18:32,694
‏نعم

226
00:18:33,695 --> 00:18:35,072
‏ألو

227
00:18:35,155 --> 00:18:36,365
‏ألو

228
00:18:36,448 --> 00:18:37,699
‏مقابلة؟

229
00:18:38,367 --> 00:18:40,786
‏- هنا من فضلك
‏- هنا؟

230
00:18:40,869 --> 00:18:42,454
‏"ماراتون التركيز"؟

231
00:18:51,755 --> 00:18:54,216
‏"وقع"

232
00:18:54,800 --> 00:18:57,928
‏لماذا مارثون؟ إنه صعب جداً

233
00:19:00,222 --> 00:19:03,350
‏حسناً، لا أظن أنه يريد أن يدرس القانون

234
00:19:05,102 --> 00:19:09,439
‏هل يعمل الركض على المساعدة في حالته؟

235
00:19:10,065 --> 00:19:12,109
‏تحسنت إرادته

236
00:19:13,193 --> 00:19:17,072
‏معظم الأطفال المصابين بالتوحد
‏لا يملكون إرادة قوية

237
00:19:17,447 --> 00:19:19,408
‏من المستحيل إجبارهم على القيام بشيء

238
00:19:20,075 --> 00:19:21,869
‏لكن "تشو وون" يستطيع إنهاء ما بدأه

239
00:19:21,952 --> 00:19:24,121
‏مهما كان صعباً

240
00:19:26,456 --> 00:19:29,042
‏هل يحب الركض؟

241
00:19:36,466 --> 00:19:37,634
‏الأمهات...

242
00:19:38,302 --> 00:19:41,305
‏تستطعن قراءة وجوه أطفالهن
‏ومعرفة ما يشعرون به

243
00:19:43,682 --> 00:19:45,767
‏يبدو مختلفاً عندما يركض

244
00:19:46,518 --> 00:19:48,187
‏كما لو...

245
00:19:51,648 --> 00:19:54,484
‏بكل الأحوال لا يمكن أن يبدو أسعد
‏مما هو عليه عندما يركض

246
00:19:55,736 --> 00:19:58,071
‏هو يركض 10 كم في 36 دقيقة، صحيح؟

247
00:19:58,155 --> 00:19:58,989
‏نعم

248
00:19:59,072 --> 00:20:02,201
‏إذاً الماراتون الجزئي بـ3 ساعات ممكن أيضاً

249
00:20:02,284 --> 00:20:04,244
‏- ماراتون 3 ساعات؟
‏- نعم

250
00:20:04,328 --> 00:20:07,789
‏إنهاء الماراتون في 3 ساعات

251
00:20:08,207 --> 00:20:10,500
‏إنه حلم لكل الهواة

252
00:20:13,045 --> 00:20:15,672
‏هل لديك أي طلب؟

253
00:20:18,675 --> 00:20:20,844
‏إذاً فليكن ماراتون جزئي بـ3 ساعات حالياً

254
00:20:22,012 --> 00:20:24,139
‏- هل لديه مدرب؟
‏- لا، ليس بعد

255
00:20:24,890 --> 00:20:28,644
‏مع ذلك إن وجود مساعدة مهنية
‏سيكون جيداً بالنسبة له

256
00:20:33,148 --> 00:20:34,316
‏أمي

257
00:20:35,234 --> 00:20:37,319
‏- زي السباحة
‏- يا إلهي

258
00:20:39,029 --> 00:20:42,616
‏ها أنت مجدداً تظهر جسدك

259
00:20:43,158 --> 00:20:44,701
‏أليس في الحقيبة؟

260
00:20:44,785 --> 00:20:45,953
‏لا

261
00:20:46,411 --> 00:20:47,704
‏هذا غريب

262
00:20:47,788 --> 00:20:50,499
‏وضعته في الحقيبة

263
00:20:50,582 --> 00:20:52,125
‏ليس هناك

264
00:21:00,092 --> 00:21:01,593
‏بالنسبة للسؤال السابق

265
00:21:02,386 --> 00:21:03,303
‏عفواً؟

266
00:21:04,680 --> 00:21:06,723
‏سألتني إذا كان لدي طلب

267
00:21:10,852 --> 00:21:12,187
‏أتمنى...

268
00:21:12,854 --> 00:21:14,898
‏أن يموت "تشو وون" قبلي بيوم واحد

269
00:21:19,069 --> 00:21:20,279
‏هذا يعني

270
00:21:21,822 --> 00:21:23,615
‏علي أن أعيش على الأقل
‏حتى يصبح عمري 100 عام

271
00:21:30,247 --> 00:21:36,420
‏"جزئي 3: ركض ماراتون في 3 ساعات"

272
00:21:55,355 --> 00:21:57,607
‏"تشو وون" انظر إلى هذا

273
00:21:58,567 --> 00:22:00,652
‏يجب عليك أن تبتسم للكاميرا

274
00:22:00,736 --> 00:22:02,362
‏إذا لم تبتسم

275
00:22:02,446 --> 00:22:04,906
‏لن تبدو الصورة جيدة

276
00:22:04,990 --> 00:22:06,616
‏إنها لا تبدو جيدة

277
00:22:06,700 --> 00:22:08,994
‏يجب عليك أن تبتسم للكاميرا

278
00:22:09,077 --> 00:22:10,203
‏انظر هنا

279
00:22:10,287 --> 00:22:12,039
‏أنا أقول "ابتسم"، فتبتسم

280
00:22:12,122 --> 00:22:15,334
‏حسناً، هيا، ابتسم

281
00:22:16,126 --> 00:22:17,461
‏- 1، 2...
‏- ابتسم

282
00:22:17,544 --> 00:22:20,422
‏لا تكررها، فقط ابتسم

283
00:22:20,505 --> 00:22:22,799
‏حسناً، ابتسم

284
00:22:23,342 --> 00:22:25,385
‏- 1، 2، 3
‏- ابتسم

285
00:22:29,431 --> 00:22:30,432
‏"تشو وون"

286
00:22:31,892 --> 00:22:34,352
‏انظر إلى المرآة

287
00:22:34,436 --> 00:22:35,854
‏تبدو رائعاً، أليس كذلك؟

288
00:22:35,937 --> 00:22:37,522
‏- أبدو رائعاً
‏- أنت جميل جداً، صحيح؟

289
00:22:37,606 --> 00:22:38,732
‏أنا أبدو جميل

290
00:22:38,815 --> 00:22:40,650
‏الآن ضع ابتسامة على وجهك

291
00:22:41,193 --> 00:22:42,444
‏ابتسم

292
00:22:43,737 --> 00:22:46,865
‏ارفع زوايا فمك، تبدو جميلة أليس كذلك؟

293
00:22:46,948 --> 00:22:49,117
‏حاول مجدداً، ابتسم

294
00:22:49,409 --> 00:22:50,744
‏ابتسم

295
00:22:51,661 --> 00:22:52,913
‏لا تقل الكلمة فقط

296
00:22:52,996 --> 00:22:55,540
‏ضع ابتسامة على وجهك، ابتسم

297
00:22:55,957 --> 00:22:57,084
‏ابتسم

298
00:22:57,167 --> 00:22:59,836
‏هذا صحيح، مثل هذا

299
00:22:59,920 --> 00:23:02,881
‏ها أنت ذا، هذا أفضل بكثير

300
00:23:02,964 --> 00:23:04,633
‏- أفضل بكثير
‏- مرة أخرى

301
00:23:04,716 --> 00:23:05,926
‏ابتسم

302
00:23:06,009 --> 00:23:08,386
‏- ابتسم
‏- هذا صحيح

303
00:23:26,363 --> 00:23:28,156
‏- اذهب
‏- اذهب

304
00:23:33,537 --> 00:23:36,414
‏- أبليت حسناً في سباق 10 كم
‏- نعم

305
00:23:36,832 --> 00:23:38,583
‏هل أحسست بشعور جيد أم سيئ؟

306
00:23:38,667 --> 00:23:39,543
‏أحسست بشعور جيد

307
00:23:39,626 --> 00:23:41,586
‏- أحسست بشعور جيد، صحيح؟
‏- نعم

308
00:23:41,670 --> 00:23:44,131
‏في السباق القادم

309
00:23:44,214 --> 00:23:46,633
‏- ستركض مسافة أطول
‏- مسافة أطول

310
00:23:46,716 --> 00:23:48,176
‏كم كيلومتر؟

311
00:23:51,096 --> 00:23:54,516
‏ستركض 42,195 كم

312
00:23:54,599 --> 00:23:57,477
‏سأركض 42195 كم

313
00:23:57,561 --> 00:24:00,147
‏ستركض 42,195 كم

314
00:24:00,230 --> 00:24:03,233
‏سأركض 42,195 كم

315
00:24:03,316 --> 00:24:05,402
‏هل يجب أن تتمرن جيداً أم لا؟

316
00:24:05,944 --> 00:24:07,445
‏- يجب...
‏- هذا صحيح

317
00:24:07,529 --> 00:24:09,322
‏- يجب أن تتمرن جيداً
‏- حسناً

318
00:24:09,406 --> 00:24:11,449
‏- هل أنت متعب؟
‏- لست متعباً

319
00:24:11,533 --> 00:24:12,534
‏حسناً

320
00:24:13,118 --> 00:24:14,911
‏- لست متعباً، صحيح؟
‏- صحيح

321
00:24:14,995 --> 00:24:17,205
‏هذا هو ولدي

322
00:24:17,581 --> 00:24:18,832
‏هيا بنا

323
00:24:20,417 --> 00:24:21,418
‏هيا بنا

324
00:25:10,091 --> 00:25:11,176
‏أنت هنا

325
00:25:11,718 --> 00:25:14,262
‏يبدو أن الرياضيين يشربون كثيراً هذه الأيام

326
00:25:15,096 --> 00:25:17,140
‏في إحدى المرات عندما كان لدينا

327
00:25:17,224 --> 00:25:20,393
‏بطل الملاكمة السابق هنا

328
00:25:21,102 --> 00:25:22,771
‏كسب الكثير من الوزن

329
00:25:26,274 --> 00:25:28,360
‏- كم ساعة؟
‏- 200

330
00:25:28,443 --> 00:25:30,528
‏هذا حوالي شهرين

331
00:25:30,987 --> 00:25:33,782
‏أعلم أنك هنا بأمر من المحكمة

332
00:25:33,865 --> 00:25:36,826
‏لكن أرجوك استمتع بإقامتك

333
00:25:36,910 --> 00:25:38,411
‏فقط علمهم تمارين أو شيء من هذا القبيل

334
00:25:40,413 --> 00:25:42,499
‏الأطفال يعانون من التوحد

335
00:25:43,083 --> 00:25:45,710
‏إنهم ليسوا جيدين في التعبير عن مشاعرهم

336
00:25:45,794 --> 00:25:48,129
‏وليسوا مهتمين بالأشخاص الآخرين

337
00:25:48,213 --> 00:25:49,673
‏لكنهم أطفال لطفاء

338
00:25:49,756 --> 00:25:50,632
‏تمدد إلى الجانب

339
00:26:19,160 --> 00:26:21,329
‏وافق المدير

340
00:26:22,205 --> 00:26:23,957
‏بعد الظهر سيكون جيداً

341
00:26:24,207 --> 00:26:27,502
‏أرجوك علم ابني في أي وقت في اليوم
‏تكون فيه متفرغاً

342
00:26:28,461 --> 00:26:32,007
‏رأيتك على التلفاز تربح ماراتون "بوسطن"

343
00:26:32,632 --> 00:26:35,260
‏إنه شرف لي أن ألتقي بك

344
00:26:38,596 --> 00:26:39,723
‏غداء اليوم

345
00:26:39,806 --> 00:26:43,310
‏إنه حساء السبانخ، أنشوفة، كيمتشي
‏بيض مقلي، وكعك السمك

346
00:26:46,646 --> 00:26:49,024
‏تباً للسبانخ

347
00:26:51,985 --> 00:26:54,404
‏انتهى الدرس، يمكنكم الذهاب الآن

348
00:26:55,363 --> 00:26:57,073
‏غداً...

349
00:26:57,157 --> 00:26:59,826
‏لدينا التوفو الطري، ساق الثوم
‏سمك الإسقمري، والفاصولياء النابتة

350
00:27:01,077 --> 00:27:05,165
‏في اليوم التالي، الكاري، الكيمتشي
‏وكرات اللحم

351
00:27:05,832 --> 00:27:07,417
‏كرات اللحم المغطسة بالكاتشب

352
00:27:07,500 --> 00:27:08,335
‏4 في الصدارة

353
00:27:08,418 --> 00:27:10,003
‏ماراتون لمحبي الكلاب؟

354
00:27:10,670 --> 00:27:13,423
‏إنها مزحة

355
00:27:15,633 --> 00:27:16,468
‏صحيح

356
00:27:17,427 --> 00:27:20,388
‏حسناً، سنتكلم لاحقاً

357
00:27:22,515 --> 00:27:23,600
‏من؟

358
00:27:27,270 --> 00:27:28,396
‏مرحباً

359
00:27:29,064 --> 00:27:29,939
‏"تشو وون"

360
00:27:30,398 --> 00:27:32,400
‏علمني الركض

361
00:27:37,614 --> 00:27:39,032
‏تباً

362
00:27:39,866 --> 00:27:41,493
‏أنت تسكن وحدك؟

363
00:27:41,576 --> 00:27:42,869
‏أحصنة

364
00:27:44,704 --> 00:27:46,289
‏من أنتما، متربصان؟

365
00:27:50,168 --> 00:27:52,420
‏"للشعر الدهني ذي القشرة

366
00:27:52,504 --> 00:27:55,465
‏(دانترول) هو الحل."

367
00:27:55,757 --> 00:27:57,717
‏إذا لم تغسل شعرك دائماً ستصيبه القشرة

368
00:27:57,801 --> 00:28:01,471
‏إنه فقط سعيد لرؤيتك

369
00:28:03,056 --> 00:28:05,225
‏المكان يعم بالفوضى

370
00:28:05,308 --> 00:28:06,434
‏فوضى كبيرة

371
00:28:06,518 --> 00:28:09,646
‏"تشو وون"، هيا بنا للعمل

372
00:28:38,007 --> 00:28:39,426
‏يا إلهي

373
00:28:41,219 --> 00:28:44,139
‏هدر الطعام يستحق...

374
00:28:44,222 --> 00:28:45,724
‏اسمعي يا سيدة

375
00:28:46,891 --> 00:28:49,561
‏إعادة التدوير مهمة

376
00:28:49,644 --> 00:28:51,938
‏توقفت عن الركض منذ 10 أعوام

377
00:28:52,647 --> 00:28:55,984
‏أُرسلت إلى هذه المدرسة كعقاب

378
00:28:56,067 --> 00:28:58,528
‏إنها 200 ساعة من خدمة المجتمع
‏بسبب القيادة تحت تأثير الكحول

379
00:28:59,195 --> 00:29:02,031
‏لست في مزاج جيد لأدرب أحداً

380
00:29:03,450 --> 00:29:07,704
‏هل تعرف ما هو شعور أن تبقى
‏معاقباً لمدة 20 عاماً؟

381
00:29:14,252 --> 00:29:15,503
‏أرجوك ساعدنا

382
00:29:15,754 --> 00:29:16,963
‏أتوسل إليك

383
00:29:17,422 --> 00:29:19,090
‏حتى إنني سأدفع لك

384
00:29:24,387 --> 00:29:26,431
‏أنا أرتدي بدلة

385
00:29:26,514 --> 00:29:27,682
‏"تشو وون"

386
00:29:28,475 --> 00:29:30,435
‏- "تشو وون"
‏- سأرتدي هذا

387
00:29:30,518 --> 00:29:32,312
‏إلى عرس عمي

388
00:29:32,395 --> 00:29:33,438
‏تعال

389
00:29:33,521 --> 00:29:35,440
‏اشتري لي بدلة

390
00:29:35,565 --> 00:29:36,816
‏حسناً

391
00:29:36,900 --> 00:29:39,527
‏سأشتري لك واحدة إذا ركضت في الماراتون

392
00:29:39,736 --> 00:29:42,155
‏- وربطة عنق أيضاً؟
‏- طبعاً

393
00:29:42,781 --> 00:29:46,201
‏"أعضاء (كامبريدج) خيارك الأفضل"

394
00:29:46,284 --> 00:29:48,912
‏اذهب ونظف المكتب

395
00:29:51,039 --> 00:29:51,956
‏انطلق

396
00:30:01,841 --> 00:30:02,759
‏أنت!

397
00:30:04,886 --> 00:30:06,888
‏اللعنة على هذا

398
00:30:16,022 --> 00:30:17,315
‏كم ستدفعين لي؟

399
00:30:18,983 --> 00:30:19,901
‏عفواً؟

400
00:30:20,193 --> 00:30:23,655
‏لن أضيع 200 ساعة مقابل مبلغ ضئيل

401
00:30:24,948 --> 00:30:27,534
‏وافق المدير؟

402
00:30:28,493 --> 00:30:29,452
‏طبعاً

403
00:30:29,786 --> 00:30:32,121
‏الساعات التي ستدربه فيها ستُخصم لك

404
00:30:32,789 --> 00:30:35,667
‏لدينا الموافقة الكلية من المدرسة

405
00:30:36,292 --> 00:30:38,211
‏"تشو وون" تعال إلى هنا

406
00:30:39,504 --> 00:30:43,508
‏هذا هو مدربك للماراتون من الآن وصاعداً

407
00:30:43,591 --> 00:30:45,343
‏قل له شكراً

408
00:30:45,885 --> 00:30:47,178
‏شكراً يا صاح

409
00:30:51,057 --> 00:30:52,183
‏شكراً

410
00:31:07,574 --> 00:31:08,741
‏سيدي المدرب

411
00:31:09,200 --> 00:31:11,202
‏ركضت 10 دورات

412
00:31:13,997 --> 00:31:15,582
‏انتهيت

413
00:31:16,541 --> 00:31:17,750
‏اركض أكثر

414
00:31:21,421 --> 00:31:22,797
‏كم دورة إضافية؟

415
00:31:23,464 --> 00:31:24,883
‏أياً كان، أيها الأحمق

416
00:31:24,966 --> 00:31:26,301
‏"أياً كان، أيها الأحمق"

417
00:31:29,679 --> 00:31:32,056
‏- ماذا؟
‏- كم دورة؟

418
00:31:33,099 --> 00:31:35,351
‏ما...

419
00:31:35,435 --> 00:31:37,020
‏"ما..."

420
00:31:38,730 --> 00:31:40,982
‏- اركض 20 دورة
‏- "اركض 20 دورة"

421
00:31:53,828 --> 00:31:55,747
‏- "تشو وون"
‏- نعم؟

422
00:31:56,539 --> 00:31:58,499
‏هل المدرب لطيف؟

423
00:31:59,542 --> 00:32:00,627
‏نعم

424
00:32:00,793 --> 00:32:02,128
‏ماذا فعلت اليوم؟

425
00:32:03,004 --> 00:32:05,340
‏ركضت حتى وقعت خصيتاي

426
00:32:08,551 --> 00:32:09,552
‏ماذا؟

427
00:32:10,595 --> 00:32:13,222
‏"اركض حتى تقع خصيتاك أيها الأحمق"

428
00:32:13,681 --> 00:32:16,225
‏"هل تضاجعك أمك دائماً؟"

429
00:32:16,309 --> 00:32:18,144
‏هو قال هذا؟

430
00:32:18,519 --> 00:32:19,395
‏نعم

431
00:32:26,986 --> 00:32:29,739
‏ألم أخبرك ألا تأتي إلى هنا؟

432
00:32:31,407 --> 00:32:34,035
‏الابن مثل أمه، لا يسمعان الكلام

433
00:32:38,331 --> 00:32:40,166
‏أتيت لأعطيك هذا

434
00:32:40,833 --> 00:32:44,420
‏إنها دفتر يوميات تدريب "تشو وون"

435
00:32:44,921 --> 00:32:47,382
‏ونظمت أيضاً

436
00:32:47,882 --> 00:32:49,634
‏برنامج تدريب

437
00:32:51,886 --> 00:32:52,762
‏برنامج؟

438
00:32:54,555 --> 00:32:56,307
‏بإذن من؟

439
00:32:59,477 --> 00:33:00,520
‏ماراتون كامل؟

440
00:33:03,982 --> 00:33:05,733
‏هناك سباق بعد شهر

441
00:33:10,196 --> 00:33:11,531
‏يبدو الماراتون رائعاً، صحيح؟

442
00:33:11,990 --> 00:33:14,325
‏"انتصار بشري حقيقي"

443
00:33:15,660 --> 00:33:17,120
‏فكري مجدداً سيدتي

444
00:33:17,203 --> 00:33:18,621
‏إنه هروب من الواقع

445
00:33:18,705 --> 00:33:22,125
‏أنت محبطة في حياتك لذلك تريدين الهروب

446
00:33:25,753 --> 00:33:27,422
‏لماذا كنت تركض؟

447
00:33:28,256 --> 00:33:29,424
‏للهروب من الواقع؟

448
00:33:30,591 --> 00:33:32,427
‏أم هل ضاجعتك أمك؟

449
00:33:41,060 --> 00:33:41,978
‏هذا مؤلم!

450
00:33:44,022 --> 00:33:46,524
‏ما الذي يؤلمك؟ هل أنت بخير؟

451
00:33:46,607 --> 00:33:49,027
‏- إنه مؤلم
‏- لا بأس

452
00:33:49,110 --> 00:33:51,779
‏- إنه مؤلم
‏- لا بأس

453
00:33:51,863 --> 00:33:52,864
‏إنه تشنج

454
00:33:53,656 --> 00:33:54,991
‏ستكون بخير

455
00:33:57,785 --> 00:33:59,620
‏أنت تعذبينه

456
00:33:59,704 --> 00:34:02,123
‏إنه لا يستطيع حتى أن يعبر عن مشاعره

457
00:34:02,874 --> 00:34:03,916
‏أنت مخطئ

458
00:34:04,375 --> 00:34:06,002
‏هو يحب الركض

459
00:34:08,046 --> 00:34:09,255
‏يحب الركض؟

460
00:34:10,048 --> 00:34:12,800
‏هذا ما تظنينه، وهذه هي المشكلة

461
00:34:13,801 --> 00:34:14,719
‏عفواً؟

462
00:34:16,387 --> 00:34:18,848
‏كيف تعرف هذا؟

463
00:34:20,099 --> 00:34:21,392
‏ماذا تظنين؟

464
00:34:26,773 --> 00:34:32,278
‏هل تعرفين ما هو الشعور عندما تركضين
‏40 أو 50 كم في يوم كهذا؟

465
00:34:36,282 --> 00:34:39,619
‏الإسفلت الحار يخنقك

466
00:34:40,328 --> 00:34:42,955
‏قلبك يكاد ينفجر

467
00:34:44,123 --> 00:34:47,043
‏هذا أسوأ من الموت

468
00:34:47,543 --> 00:34:49,879
‏إذا رأيت شاحنة تمر

469
00:34:49,962 --> 00:34:51,923
‏تشعرين أنك تريدين القفز أمامها

470
00:34:56,052 --> 00:34:57,261
‏يحب الركض؟

471
00:34:57,762 --> 00:34:59,931
‏لم لا تركضين وتخبرينني عن شعورك؟

472
00:35:06,354 --> 00:35:07,271
‏أين تذهب؟

473
00:35:07,855 --> 00:35:08,856
‏هذا كاف

474
00:35:08,940 --> 00:35:10,650
‏بقيت 7 دورات

475
00:35:10,942 --> 00:35:12,985
‏لا ركض، لا نودلز

476
00:35:14,612 --> 00:35:15,488
‏هيا بنا

477
00:35:16,030 --> 00:35:17,448
‏لحم خنزير حلو وحامض...

478
00:35:18,574 --> 00:35:19,534
‏نودلز...

479
00:35:19,617 --> 00:35:20,910
‏لحم خنزير حلو وحامض...

480
00:35:23,162 --> 00:35:26,541
‏على الأقل ركضت من أجل هدف

481
00:35:26,874 --> 00:35:28,000
‏ماذا عنه؟

482
00:35:28,709 --> 00:35:30,461
‏ليشفي مرضه؟

483
00:35:31,462 --> 00:35:33,464
‏لحظة، إنه ليس مرضاً حتى

484
00:35:34,048 --> 00:35:35,550
‏هذا ما تريدينه أنت فقط

485
00:35:36,884 --> 00:35:38,511
‏هذا يُغضبني

486
00:35:38,886 --> 00:35:41,639
‏لم يُخلق الجميع من أجل خوض ماراتون

487
00:35:42,473 --> 00:35:43,850
‏يمكن أن يموت

488
00:35:44,475 --> 00:35:48,771
‏إذا فشل في تحديد سرعته قد ينفجر قلبه

489
00:35:49,438 --> 00:35:50,648
‏هل تريدينه أن يموت؟

490
00:35:56,529 --> 00:35:57,446
‏هيا بنا

491
00:36:01,033 --> 00:36:03,411
‏إذاً يجب أن تعلمه بشكل صحيح!

492
00:36:15,631 --> 00:36:16,674
‏أنا آسفة

493
00:36:17,216 --> 00:36:18,634
‏لن أزعجك مجدداً

494
00:36:21,179 --> 00:36:22,722
‏أريد منك خدمة

495
00:36:23,848 --> 00:36:25,892
‏لا تستخدم الكلمات النابية أمامه

496
00:36:27,018 --> 00:36:30,521
‏هو يتذكر كل كلمة ويكررها لاحقاً

497
00:36:31,689 --> 00:36:32,773
‏أرجوك

498
00:36:33,357 --> 00:36:35,067
‏لا أريد أن أسمع هذه الكلمات منه

499
00:36:47,997 --> 00:36:50,458
‏أنت تحب الركض، أليس كذلك؟

500
00:36:50,541 --> 00:36:51,500
‏نعم أحبه

501
00:36:53,169 --> 00:36:55,087
‏- هل تحب الركض؟
‏- نعم

502
00:36:56,505 --> 00:36:58,549
‏هل تحبه أم لا؟

503
00:36:58,633 --> 00:36:59,592
‏أحبه

504
00:37:02,553 --> 00:37:04,096
‏هل تكرهه أم لا؟

505
00:37:04,180 --> 00:37:05,181
‏أكرهه

506
00:37:06,098 --> 00:37:07,225
‏تكرهه؟

507
00:37:10,728 --> 00:37:12,355
‏هيا نلتقط صورة

508
00:37:14,941 --> 00:37:15,858
‏أحبه

509
00:37:18,819 --> 00:37:21,739
‏متى السباق التالي؟

510
00:37:22,198 --> 00:37:23,574
‏10 سبتمبر

511
00:37:24,158 --> 00:37:26,202
‏هذا صحيح، تستطيع فعلها، أليس كذلك؟

512
00:37:26,285 --> 00:37:27,161
‏أستطيع

513
00:37:29,664 --> 00:37:32,792
‏في سباق 10 كم في 10 حزيران
‏ربحت المركز الثالث

514
00:37:32,875 --> 00:37:33,751
‏هذا صحيح

515
00:37:33,834 --> 00:37:35,586
‏حصلت على ميدالية

516
00:37:35,670 --> 00:37:37,588
‏أكلت النودلز ولحم الخنزير الحلو والحامض

517
00:37:39,173 --> 00:37:41,717
‏فلنسع للميدالية هذه المرة أيضاً

518
00:37:43,511 --> 00:37:48,975
‏"سباق نهر (هان) 10 كم
‏المركز الثالث (تشو وون يون)"

519
00:38:05,533 --> 00:38:08,911
‏"كل عام وأنت بخير، آسف لن أستطيع القدوم
‏والدك"

520
00:38:24,176 --> 00:38:25,803
‏أعطني القليل من الماء

521
00:38:27,513 --> 00:38:28,431
‏أنت

522
00:38:32,518 --> 00:38:36,480
‏هل فقدت السمع أم ماذا؟

523
00:38:36,772 --> 00:38:38,899
‏أنت، أعطني القليل

524
00:38:45,823 --> 00:38:48,284
‏لا أصدق هذا

525
00:39:27,740 --> 00:39:28,741
‏"توصيل طعام صيني"

526
00:39:42,838 --> 00:39:43,672
‏تريد القليل؟

527
00:39:44,173 --> 00:39:45,383
‏لا شكراً

528
00:39:45,466 --> 00:39:47,718
‏- تعال، كل القليل
‏- لا شكراً

529
00:39:48,761 --> 00:39:49,887
‏كما تريد

530
00:39:54,558 --> 00:39:55,434
‏انظر بعيداً

531
00:40:05,653 --> 00:40:07,238
‏هل أكلت يا "تشو وون"؟

532
00:40:09,990 --> 00:40:11,742
‏"أطلق الريح خارجاً"

533
00:40:13,744 --> 00:40:14,829
‏جيد...

534
00:40:15,871 --> 00:40:16,747
‏ليلة...

535
00:40:17,415 --> 00:40:18,582
‏ليلة سعيدة

536
00:41:03,210 --> 00:41:05,588
‏الخوخ اختفى

537
00:41:05,671 --> 00:41:06,797
‏قد اختفى

538
00:41:09,008 --> 00:41:10,593
‏الخوخ اختفى

539
00:41:16,807 --> 00:41:18,851
‏خوخاتي اختفت

540
00:41:24,231 --> 00:41:25,191
‏الخوخ

541
00:41:25,900 --> 00:41:27,651
‏أين خوخاتي؟

542
00:41:28,360 --> 00:41:31,155
‏أين هي؟

543
00:41:35,409 --> 00:41:36,827
‏اللعنة!

544
00:42:33,425 --> 00:42:36,428
‏"الموسم الجاف الطويل انتهى

545
00:42:36,512 --> 00:42:40,849
‏وأخيراً جاء الموسم الرطب في (سيرينغيتي)

546
00:42:41,559 --> 00:42:44,812
‏الآن تصبح ملاذاً حقيقياً

547
00:42:44,895 --> 00:42:47,773
‏للحيوانات العاشبة

548
00:42:49,108 --> 00:42:53,654
‏انظر إلى أم حمار الوحش

549
00:42:53,737 --> 00:42:56,490
‏مع صغيرها المولود حديثاً

550
00:42:57,491 --> 00:42:59,535
‏سوف تعلم صغيرها

551
00:42:59,618 --> 00:43:02,288
‏كيفية البقاء على قيد الحياة

552
00:43:02,371 --> 00:43:04,582
‏في البرية."

553
00:43:06,500 --> 00:43:08,460
‏- هل تحب الحيوانات؟
‏- نعم

554
00:43:08,961 --> 00:43:10,212
‏ما هو حيوانك المفضل؟

555
00:43:11,005 --> 00:43:12,047
‏الأسود؟ النمور؟

556
00:43:12,631 --> 00:43:13,507
‏الزرافات؟

557
00:43:16,760 --> 00:43:18,012
‏حمير الوحش

558
00:43:19,638 --> 00:43:21,974
‏"الآلاف منها تعيش بانسجام

559
00:43:22,057 --> 00:43:24,351
‏مع الظباء والزرافات

560
00:43:24,435 --> 00:43:27,521
‏أعداؤها الطبيعيون هم الأسود والفهود

561
00:43:27,605 --> 00:43:29,523
‏يستمر حملها لمدة عام

562
00:43:29,607 --> 00:43:32,484
‏مهر واحد في كل مرة

563
00:43:33,152 --> 00:43:35,904
‏صغار حمير الوحش تستطيع الركض بعد الولادة

564
00:43:36,405 --> 00:43:40,576
‏حاول الناس ترويضها

565
00:43:40,659 --> 00:43:43,787
‏لكن حمير الوحش ليست قوية كالحمير

566
00:43:43,871 --> 00:43:45,331
‏الجهود باءت بالفشل."

567
00:43:59,595 --> 00:44:01,639
‏ما هو ناتج ضرب 365 في 75؟

568
00:44:10,230 --> 00:44:11,357
‏ماذا عن 4 في 7؟

569
00:44:23,619 --> 00:44:25,871
‏- خذ
‏- لا، شكراً

570
00:44:37,216 --> 00:44:39,093
‏يوم كهذا مناسب للركض

571
00:44:48,143 --> 00:44:50,854
‏"يوم كهذا مناسب للركض"

572
00:45:19,299 --> 00:45:21,427
‏1، 2، 3

573
00:45:21,718 --> 00:45:22,845
‏إلى الوراء

574
00:45:26,682 --> 00:45:27,766
‏قفزات

575
00:45:28,308 --> 00:45:30,477
‏1، 2، 3، 4

576
00:45:30,561 --> 00:45:34,773
‏5، 6، 7، 8، 1، 2، 3، 4

577
00:45:34,857 --> 00:45:38,068
‏5، 6، 7، 8

578
00:45:39,319 --> 00:45:40,988
‏1، 2...

579
00:45:54,793 --> 00:45:56,003
‏- هل أحببت الطعام؟
‏- بالتأكيد

580
00:45:59,965 --> 00:46:01,175
‏"تشو وون"

581
00:46:01,675 --> 00:46:03,427
‏يبدو أنه يحبك كثيراً

582
00:46:04,553 --> 00:46:05,512
‏حقاً؟

583
00:46:06,555 --> 00:46:08,348
‏يسألني في كل صباح

584
00:46:08,432 --> 00:46:11,018
‏في أي وقت ستأتي

585
00:46:12,394 --> 00:46:14,146
‏مستحيل

586
00:46:14,229 --> 00:46:18,525
‏إنه لا يريد حتى أن يشارك أي طعام معي

587
00:46:20,027 --> 00:46:21,361
‏هل يزعجك هذا؟

588
00:46:22,029 --> 00:46:24,406
‏أمه علمته أن يفعل هذا

589
00:46:24,490 --> 00:46:25,991
‏حتى لا يتعرض للاختطاف

590
00:46:26,408 --> 00:46:29,077
‏وليس لدى هؤلاء الأطفال مفهوم الأخذ والعطاء

591
00:46:29,495 --> 00:46:31,371
‏ولا حتى معي

592
00:46:32,956 --> 00:46:34,500
‏لا تدع هذا يزعجك

593
00:46:37,711 --> 00:46:39,671
‏- "تشو وون"، اجلس هنا
‏- حسناً

594
00:46:48,597 --> 00:46:50,641
‏يحبون الجلوس في أماكنهم المعتادة

595
00:47:05,489 --> 00:47:06,823
‏هل تحبني أم لا؟

596
00:47:07,449 --> 00:47:08,408
‏أحبك

597
00:47:09,868 --> 00:47:11,161
‏وأنا أحبك أيضاً

598
00:47:15,666 --> 00:47:17,084
‏قدماك هما؟

599
00:47:17,167 --> 00:47:18,877
‏قدمان بمليون دولار

600
00:47:18,961 --> 00:47:21,255
‏ماذا أيضاً؟

601
00:47:21,672 --> 00:47:23,715
‏- جسدك هو؟
‏- قاتل

602
00:47:25,759 --> 00:47:26,718
‏سنقوم...

603
00:47:27,386 --> 00:47:28,971
‏بتدريب خاص اليوم

604
00:47:33,225 --> 00:47:36,853
‏كم هذا لطيف!

605
00:47:42,067 --> 00:47:43,110
‏هذا هو

606
00:47:43,735 --> 00:47:45,028
‏هيا نخرج الآن

607
00:47:47,739 --> 00:47:49,449
‏ضعها بالمقلوب

608
00:47:51,577 --> 00:47:53,996
‏لطيف جداً

609
00:47:57,124 --> 00:47:58,625
‏كم تربيتة؟

610
00:47:59,835 --> 00:48:00,877
‏100

611
00:48:08,385 --> 00:48:09,428
‏جيد

612
00:48:12,514 --> 00:48:14,224
‏متى سأركض؟

613
00:48:15,934 --> 00:48:17,227
‏يا للهول

614
00:48:18,812 --> 00:48:20,731
‏انس أمر الركض

615
00:48:20,814 --> 00:48:22,190
‏هنا جيد جداً

616
00:48:22,274 --> 00:48:24,151
‏- حسناً
‏- يا إلهي

617
00:48:24,234 --> 00:48:26,194
‏الآن يتحسن شعوري

618
00:48:27,738 --> 00:48:30,616
‏أنت مزعج

619
00:48:31,450 --> 00:48:33,702
‏تستطيع الذهاب وحدك، أليس كذلك؟

620
00:48:33,785 --> 00:48:34,786
‏نعم

621
00:48:35,037 --> 00:48:37,122
‏ابدأ بالركض وسأتبعك فوراً

622
00:48:37,205 --> 00:48:38,206
‏حسناً

623
00:48:39,374 --> 00:48:40,709
‏كم دورة؟

624
00:48:44,171 --> 00:48:45,422
‏كم واحدة؟

625
00:48:46,381 --> 00:48:47,633
‏100

626
00:48:58,935 --> 00:48:59,895
‏ألو؟

627
00:49:02,981 --> 00:49:03,940
‏ماذا عن "تشو وون"؟

628
00:49:07,319 --> 00:49:10,572
‏"ممنوع الوقوف"

629
00:49:27,089 --> 00:49:28,548
‏توقف عن الركض

630
00:49:28,632 --> 00:49:31,218
‏بقي دورة واحدة

631
00:49:33,637 --> 00:49:36,306
‏ماذا؟ ركضت حقاً 100 دورة؟

632
00:50:09,881 --> 00:50:11,299
‏هل تشعر بشكل جيد لدى ركضك 100 دورة؟

633
00:50:13,802 --> 00:50:14,886
‏جيد

634
00:50:16,972 --> 00:50:17,931
‏بدون مزاح

635
00:50:18,849 --> 00:50:19,891
‏ألست متعباً؟

636
00:50:28,316 --> 00:50:29,651
‏لست متعباً

637
00:50:33,947 --> 00:50:35,323
‏هل لديك ألم في الصدر؟

638
00:51:29,920 --> 00:51:32,339
‏اتصل "تشو وون" وقال إنه مريض

639
00:51:35,217 --> 00:51:36,968
‏ماذا تفعل؟

640
00:51:37,594 --> 00:51:39,054
‏استخدم المقص

641
00:51:41,848 --> 00:51:43,141
‏هل تحسن "تشو وون"

642
00:51:44,142 --> 00:51:46,144
‏منذ أن بدأ بالركض؟

643
00:51:46,978 --> 00:51:48,688
‏هل رأيت يديه؟

644
00:51:50,106 --> 00:51:54,402
‏لديه ندبات على يده لأنه يعض نفسه

645
00:51:55,153 --> 00:51:57,280
‏كان سيئاً جداً

646
00:51:58,698 --> 00:52:03,370
‏لست متأكدة إن كان بسبب الركض
‏لكنه الآن أفضل بكثير

647
00:52:05,997 --> 00:52:08,416
‏مع ذلك أمه ليست راضية

648
00:52:11,628 --> 00:52:13,213
‏يجب أن تضع الصمغ

649
00:52:13,964 --> 00:52:14,965
‏حسناً؟

650
00:52:19,761 --> 00:52:25,100
‏"تشو وون يون"

651
00:52:38,947 --> 00:52:42,742
‏"تشو وون يون"

652
00:53:06,892 --> 00:53:08,685
‏"تشو وون يون"

653
00:53:12,355 --> 00:53:13,648
‏رنين

654
00:53:13,815 --> 00:53:14,858
‏مرحباً

655
00:53:15,609 --> 00:53:16,860
‏مرحباً

656
00:53:19,154 --> 00:53:20,989
‏- قد مر وقت طويل
‏- نعم بالتأكيد

657
00:53:22,073 --> 00:53:24,534
‏- قل مرحباً
‏- مرحباً

658
00:53:24,618 --> 00:53:25,911
‏مرحباً

659
00:53:26,244 --> 00:53:28,330
‏- تشرفت بمقابلتك
‏- تشرفت بمقابلتك

660
00:53:28,413 --> 00:53:29,414
‏إنه عداء جيد

661
00:53:29,497 --> 00:53:31,124
‏- حقاً؟
‏- عداء جيد

662
00:53:33,126 --> 00:53:34,252
‏كرش

663
00:53:35,045 --> 00:53:36,087
‏كرش

664
00:53:38,214 --> 00:53:41,009
‏- 1، 2، 3
‏- 1، 2، 3

665
00:53:41,092 --> 00:53:44,429
‏- 4، 5، 6، 7، 8
‏- 4، 5، 6، 7، 8

666
00:53:44,512 --> 00:53:47,098
‏- 1، 2، 3، 4
‏- 1، 2، 3، 4

667
00:53:47,182 --> 00:53:49,559
‏- 5، 6، 7، 8
‏- 5، 6، 7، 8

668
00:53:49,643 --> 00:53:51,853
‏- ماراتون "تشونتشيون"
‏- ماراتون "تشونتشيون"

669
00:53:51,937 --> 00:53:55,523
‏- العنوان هو "سونغبا غو"...
‏- إنه شرف لي

670
00:53:58,318 --> 00:53:59,361
‏توقيعك لو سمحت

671
00:53:59,444 --> 00:54:00,570
‏حسناً

672
00:54:02,364 --> 00:54:04,407
‏غرفة 1007

673
00:54:06,034 --> 00:54:07,911
‏هنا، رقمك القياسي بـ10 كم

674
00:54:07,994 --> 00:54:09,162
‏10 كم

675
00:54:09,245 --> 00:54:11,706
‏- ربحت المركز الثالث
‏- المركز الثالث؟

676
00:54:11,790 --> 00:54:12,832
‏كم هو نصف ماراتون؟

677
00:54:13,667 --> 00:54:15,293
‏- ماذا؟
‏- نصف ماراتون

678
00:54:15,418 --> 00:54:16,252
‏نعم

679
00:54:33,895 --> 00:54:35,271
‏عرفت ذلك

680
00:54:35,981 --> 00:54:36,898
‏اللعنة

681
00:54:40,068 --> 00:54:41,027
‏أنت!

682
00:54:41,569 --> 00:54:43,321
‏تعال إلى هنا

683
00:54:44,406 --> 00:54:45,532
‏تعال هنا

684
00:54:49,619 --> 00:54:51,579
‏- ابدأ ببطء
‏- ببطء

685
00:54:51,663 --> 00:54:54,499
‏- لا تتبع الآخرين
‏- لا تتبع

686
00:54:54,582 --> 00:54:56,334
‏- فهمت؟
‏- فهمت؟

687
00:54:57,043 --> 00:54:58,169
‏يا إلهي

688
00:54:59,337 --> 00:55:01,047
‏كم يبعد؟

689
00:55:02,382 --> 00:55:03,383
‏استمر بالركض

690
00:55:03,967 --> 00:55:05,135
‏ليس بهذه السرعة!

691
00:55:06,428 --> 00:55:07,762
‏- ليس بهذه السرعة!
‏- اتبع دراجتي

692
00:55:07,887 --> 00:55:08,722
‏اتبع

693
00:55:09,639 --> 00:55:11,558
‏- اركض بجانب دراجتي
‏- ماذا؟

694
00:55:12,308 --> 00:55:13,977
‏- ببطء
‏- ببطء

695
00:55:15,687 --> 00:55:16,563
‏توقف!

696
00:55:17,188 --> 00:55:18,064
‏أنت!

697
00:55:19,107 --> 00:55:20,275
‏توقف هناك!

698
00:55:25,363 --> 00:55:26,906
‏قلت ليس بهذه السرعة!

699
00:55:26,990 --> 00:55:28,241
‏ليس بسرعة

700
00:55:34,456 --> 00:55:35,749
‏- "تشو وون"
‏- ماذا؟

701
00:55:36,124 --> 00:55:37,042
‏ما هو...

702
00:55:37,709 --> 00:55:39,711
‏أسرع حيوان في "سيرينغيتي"؟

703
00:55:40,253 --> 00:55:41,713
‏- الفهد الصياد
‏- صحيح

704
00:55:41,796 --> 00:55:44,257
‏"يركض بسرعة 113 كم في الساعة

705
00:55:44,340 --> 00:55:46,134
‏بجسم وأطراف نحيلة وطويلة

706
00:55:46,217 --> 00:55:48,094
‏يُعد أسرع الثديات."

707
00:55:48,344 --> 00:55:50,930
‏لكنه لا يستطيع الركض لوقت طويل

708
00:55:51,014 --> 00:55:53,099
‏"متوسط عمره هو 16 عاماً"

709
00:55:53,725 --> 00:55:55,477
‏وذلك لأنه يركض بسرعة كبيرة

710
00:55:55,560 --> 00:55:56,394
‏بسرعة كبيرة

711
00:55:56,478 --> 00:55:59,314
‏حتى تركض لوقت طويل لا يجب أن تبدأ بسرعة

712
00:55:59,397 --> 00:56:00,231
‏لا يجب

713
00:56:00,315 --> 00:56:02,067
‏- ببطء
‏- ببطء

714
00:56:02,150 --> 00:56:05,153
‏ماذا يحدث إذا تعب حمار الوحش ووقع؟

715
00:56:05,695 --> 00:56:06,821
‏ماذا يحدث؟

716
00:56:07,989 --> 00:56:10,742
‏تأكله الأسود والضباع

717
00:56:10,825 --> 00:56:11,743
‏صحيح؟

718
00:56:11,826 --> 00:56:13,787
‏زئير! مخيف جداً

719
00:56:14,162 --> 00:56:16,790
‏- مخيف
‏- إذاً لا تركض بسرعة كبيرة

720
00:56:16,873 --> 00:56:17,874
‏ليس بسرعة

721
00:56:17,957 --> 00:56:20,794
‏التقط أنفاسك واركض مجدداً

722
00:56:20,877 --> 00:56:21,836
‏تنفس

723
00:56:22,587 --> 00:56:23,671
‏هيا بنا

724
00:56:24,506 --> 00:56:25,882
‏اركض بهذه السرعة

725
00:57:40,790 --> 00:57:42,041
‏قلبي

726
00:57:44,711 --> 00:57:46,337
‏إنه يتسارع

727
00:57:49,174 --> 00:57:50,925
‏قلب "تشو وون"

728
00:57:52,469 --> 00:57:54,596
‏يخفق

729
00:57:56,431 --> 00:57:57,432
‏يطرق

730
00:57:57,932 --> 00:57:59,684
‏هذا التعبير الصحيح

731
00:57:59,976 --> 00:58:01,019
‏يطرق

732
00:58:01,561 --> 00:58:04,355
‏قلها هكذا، إنه يطرق بقوة

733
00:58:04,439 --> 00:58:07,567
‏إنه يطرق بقوة

734
00:58:10,487 --> 00:58:13,573
‏ما هو الشعور وقلبك يطرق؟

735
00:58:14,657 --> 00:58:15,867
‏جيد

736
00:58:29,297 --> 00:58:30,423
‏جيد

737
00:58:31,216 --> 00:58:32,383
‏أليس كذلك؟

738
00:59:59,637 --> 01:00:00,555
‏خذ

739
01:00:11,899 --> 01:00:13,151
‏هل لديك رقم هوية؟

740
01:00:14,277 --> 01:00:15,111
‏ما هو؟

741
01:00:15,194 --> 01:00:18,573
‏رقم هوية "تشو وون" هو 8505141064521

742
01:00:19,616 --> 01:00:20,450
‏ولدت عام 1985؟

743
01:00:20,867 --> 01:00:22,160
‏عمرك أكثر من 19 عاماً

744
01:00:22,243 --> 01:00:23,661
‏- أنت بالغ
‏- أنت بالغ

745
01:00:23,745 --> 01:00:25,538
‏- إذاً يمكنك احتساء المشروب
‏- يمكنني احتساء المشروب

746
01:00:25,622 --> 01:00:26,623
‏- بصحتك
‏- بصحتك

747
01:00:26,706 --> 01:00:28,124
‏- في رشفة واحدة
‏- في رشفة واحدة

748
01:00:35,673 --> 01:00:36,591
‏رشفة واحدة

749
01:00:44,474 --> 01:00:46,351
‏تريد هذا؟

750
01:00:52,315 --> 01:00:53,483
‏سأعود فوراً

751
01:01:05,828 --> 01:01:06,704
‏ألو

752
01:01:08,206 --> 01:01:09,082
‏والدة "تشو وون"؟

753
01:01:10,458 --> 01:01:12,710
‏ليس جاهزاً بعد

754
01:01:12,794 --> 01:01:15,296
‏لا يمكنه تحديد سرعته وحده

755
01:01:16,005 --> 01:01:18,966
‏يمكنك الركض معه بصفتك محدد السرعة

756
01:01:19,425 --> 01:01:21,219
‏هل أطلب منك الكثير؟

757
01:01:22,595 --> 01:01:24,180
‏ظننت أنني مدرب

758
01:01:24,889 --> 01:01:26,683
‏لكنك ستغادر قريباً

759
01:01:26,766 --> 01:01:28,476
‏يجب أن أتولى المسؤولية

760
01:01:32,689 --> 01:01:34,941
‏فلنذهب لماراتون "تشونتشيون"

761
01:01:35,024 --> 01:01:36,859
‏ركضت ذلك المسار سابقاً

762
01:01:37,652 --> 01:01:39,404
‏سأدربه حتى ذلك الوقت

763
01:01:40,029 --> 01:01:41,072
‏خدمة مجانية

764
01:01:41,864 --> 01:01:44,784
‏الذهاب إلى سباقات الأحصنة، الشرب...

765
01:01:44,867 --> 01:01:46,077
‏هذا ما تدعوه تدريباً؟

766
01:01:47,620 --> 01:01:48,579
‏ماذا؟

767
01:01:49,372 --> 01:01:51,165
‏هل تغارين لأننا أصبحنا أصدقاء؟

768
01:01:53,918 --> 01:01:54,961
‏ماذا؟

769
01:01:55,086 --> 01:01:56,295
‏كوني صادقة

770
01:01:57,922 --> 01:02:00,425
‏هل تخافين أن تفقدي السيطرة عليه؟

771
01:02:01,008 --> 01:02:02,093
‏أنا؟

772
01:02:04,053 --> 01:02:06,264
‏الأمر كله كان خطأ

773
01:02:06,764 --> 01:02:09,225
‏أنت لا تفعل شيئاً إلا النوم والشرب

774
01:02:09,308 --> 01:02:11,144
‏بدون ذكر حمام البخار

775
01:02:11,227 --> 01:02:14,605
‏جعلته يركض حتى وصل لمرحلة
‏لم يعد يستطيع المشي

776
01:02:15,356 --> 01:02:16,649
‏هذا تدريب؟

777
01:02:16,858 --> 01:02:19,026
‏هذا ما تسميه صداقة؟

778
01:02:21,237 --> 01:02:24,115
‏أنت تتجسسين عليه طوال اليوم

779
01:02:24,532 --> 01:02:25,908
‏هذا ليس حب أم

780
01:02:26,492 --> 01:02:28,035
‏متى ستتوقفين؟

781
01:02:28,578 --> 01:02:31,289
‏ماذا؟ أنت تشعر بالأسف عليه الآن؟

782
01:02:31,497 --> 01:02:34,292
‏لا شكراً، أعطني فقط رقم حسابك

783
01:02:36,252 --> 01:02:38,546
‏تتمنين أن يموت قبلك بيوم؟

784
01:02:39,088 --> 01:02:41,174
‏لا عجب من ذلك، هل تعرفين لماذا؟

785
01:02:42,133 --> 01:02:44,761
‏لا يمكنك العيش ليوم واحد بدون "تشو وون"

786
01:02:45,470 --> 01:02:47,263
‏هو لا يحتاجك

787
01:02:47,555 --> 01:02:49,682
‏إنه أنت من لا تستطيعين العيش بدونه
‏ليوم واحد

788
01:02:52,477 --> 01:02:54,187
‏إنه لا يحتاج مدرباً

789
01:02:54,729 --> 01:02:56,481
‏- هيا نذهب
‏- من يقرر؟

790
01:02:56,564 --> 01:02:58,649
‏إنه ابني وليس ابنك!

791
01:02:58,733 --> 01:03:02,195
‏لهذا لا يستطيع حتى التبول بدون إذنك

792
01:03:02,612 --> 01:03:04,781
‏أنت أمه، لكن لا يمكنك امتلاكه

793
01:03:06,783 --> 01:03:08,785
‏لا تعرف ماذا تعني تربية ابن

794
01:03:11,954 --> 01:03:13,247
‏أنت مجنونة

795
01:03:24,008 --> 01:03:25,009
‏أبي

796
01:03:38,105 --> 01:03:40,024
‏أنا آسف لم أستطع أن أحضر
‏عيد ميلاد "جونغ وون"

797
01:03:40,817 --> 01:03:43,319
‏- سوف نذهب لحضور مباراة بيسبول
‏- مرحباً أبي

798
01:03:43,861 --> 01:03:46,030
‏- هل تريد أن تأتي؟
‏- نعم

799
01:03:46,781 --> 01:03:49,450
‏أنت تأتي وتذهب كما تشاء

800
01:03:50,243 --> 01:03:52,787
‏من السهل أن تكون صديقه

801
01:03:52,870 --> 01:03:54,580
‏لكن ليس هذا هو المطلوب فقط

802
01:03:54,664 --> 01:03:55,873
‏أبداً

803
01:04:49,468 --> 01:04:51,178
‏هل تريد أن تعيش معي؟

804
01:05:11,616 --> 01:05:12,825
‏بصفتي المدير

805
01:05:13,367 --> 01:05:17,038
‏فعلت ما بوسعي لمساعدتك

806
01:05:17,914 --> 01:05:21,208
‏ما الفرق الذي سيحدثه الماراتون؟

807
01:05:22,376 --> 01:05:23,961
‏علميه مهارات العمل و...

808
01:05:24,045 --> 01:05:25,630
‏ما الفرق...

809
01:05:26,589 --> 01:05:28,049
‏الذي ستحدثه مهارات العمل؟

810
01:05:28,674 --> 01:05:32,762
‏يمكنه ركض الماراتون كهواية

811
01:05:32,845 --> 01:05:34,889
‏لا تكوني مهووسة جداً

812
01:05:36,682 --> 01:05:37,892
‏مهووسة؟

813
01:05:38,726 --> 01:05:41,062
‏أنا فقط أساعده لأنه يحب هذا

814
01:05:41,604 --> 01:05:43,564
‏لا يمكنك أن تلوميني من أجل ذلك

815
01:05:43,648 --> 01:05:46,734
‏لكن "تشو وون" مختلف عن الآخرين

816
01:05:49,612 --> 01:05:50,488
‏لا

817
01:05:51,072 --> 01:05:53,324
‏إنه ليس مختلفاً كثيراً عندما يركض

818
01:05:54,742 --> 01:05:57,411
‏- قدماك هما؟
‏- قدمان بمليون دولار

819
01:05:57,828 --> 01:05:59,956
‏- جسدك هو؟
‏- قاتل

820
01:06:02,124 --> 01:06:04,043
‏- هل تستطيع فعلها؟
‏- نعم

821
01:06:04,585 --> 01:06:05,544
‏حسناً

822
01:06:06,045 --> 01:06:07,421
‏ابني يستطيع فعلها

823
01:06:07,505 --> 01:06:09,340
‏"ابني يستطيع فعلها"

824
01:06:10,007 --> 01:06:11,425
‏"4 ساعات"

825
01:06:12,718 --> 01:06:14,553
‏- "تشو وون"
‏- نعم؟

826
01:06:14,637 --> 01:06:16,973
‏اتبعه وحسب، اتفقنا؟

827
01:06:17,223 --> 01:06:19,266
‏- هل يجب أن تركض بسرعة وحدك؟
‏- نعم

828
01:06:19,350 --> 01:06:20,351
‏يجب؟

829
01:06:21,102 --> 01:06:22,812
‏- لا يجب
‏- لا يجب

830
01:06:22,895 --> 01:06:25,856
‏"ماراتون (ثاليا)"

831
01:06:28,818 --> 01:06:30,319
‏انطلاق!

832
01:06:30,403 --> 01:06:32,154
‏استمر

833
01:06:32,238 --> 01:06:35,074
‏أبطئ

834
01:06:35,700 --> 01:06:37,702
‏اركض ببطء

835
01:06:39,829 --> 01:06:41,872
‏المعذرة

836
01:06:41,956 --> 01:06:44,208
‏- أبطئ
‏- أبطئ

837
01:06:46,627 --> 01:06:49,213
‏مرحباً، لم أرك منذ زمن

838
01:06:49,296 --> 01:06:50,631
‏كيف حالك؟

839
01:06:50,715 --> 01:06:52,133
‏جيد

840
01:06:52,216 --> 01:06:53,300
‏يا للهول

841
01:06:53,592 --> 01:06:55,636
‏- هذا بارد جداً
‏- هيا بنا

842
01:06:55,720 --> 01:06:57,388
‏أين نحن؟

843
01:07:22,455 --> 01:07:23,706
‏هل يتنفس؟

844
01:07:25,041 --> 01:07:27,293
‏خذوه إلى المشفى

845
01:07:28,461 --> 01:07:30,629
‏أسرعوا

846
01:07:30,713 --> 01:07:31,964
‏تعال إلى هنا

847
01:07:32,048 --> 01:07:33,799
‏- ما المشكلة؟
‏- أنا بخير

848
01:07:34,425 --> 01:07:35,843
‏لا أيها الطبيب

849
01:07:35,926 --> 01:07:38,387
‏- توقف عن المقاومة
‏- لا

850
01:07:38,471 --> 01:07:39,805
‏لا أريد الحقن أيها الطبيب!

851
01:07:39,889 --> 01:07:41,724
‏- لا أريد الحقن
‏- توقف عن المقاومة

852
01:07:41,807 --> 01:07:44,060
‏- أنت تحتاجها
‏- "تشو وون"

853
01:07:44,143 --> 01:07:45,436
‏- لا أريد الحقن
‏- "تشو وون"

854
01:07:47,396 --> 01:07:48,564
‏ميدالية...

855
01:07:50,232 --> 01:07:52,902
‏فقط الذين أنهوا السباق يحصلون على ميدالية

856
01:07:53,986 --> 01:07:55,571
‏أعطيني ميدالية

857
01:07:56,655 --> 01:07:58,365
‏أعطيني ميدالية، أرجوك

858
01:07:58,449 --> 01:08:01,786
‏نادي ماراتون "نامسان"...

859
01:08:01,869 --> 01:08:02,953
‏ميدالية

860
01:08:03,037 --> 01:08:04,872
‏- تفضلي
‏- شكراً

861
01:08:04,955 --> 01:08:06,624
‏كل عداء يحصل على واحدة

862
01:08:06,916 --> 01:08:07,917
‏حسناً

863
01:08:10,711 --> 01:08:14,340
‏"ميدالية لمن أنهى ماراتون (ثاليا)"

864
01:08:26,435 --> 01:08:27,478
‏"تشو وون"

865
01:08:28,062 --> 01:08:30,815
‏لا يمكنه إعطاؤك ميدالية لأنك لم تنه السباق

866
01:08:32,191 --> 01:08:34,276
‏تريدني أن أهدأ؟

867
01:08:35,569 --> 01:08:37,530
‏هل تمازحني؟

868
01:08:38,531 --> 01:08:40,991
‏لغضبت أنت أيضاً لو كنت مكاني

869
01:08:42,409 --> 01:08:43,619
‏اللعنة

870
01:08:45,204 --> 01:08:47,414
‏هذا ابنك؟

871
01:08:49,750 --> 01:08:51,877
‏المال ليس مشكلة

872
01:08:52,169 --> 01:08:54,880
‏يجب أن يتعفنوا في السجن

873
01:08:54,964 --> 01:08:56,799
‏أيها التافهون الملاعين!

874
01:08:56,882 --> 01:08:58,050
‏اعتذر!

875
01:09:02,012 --> 01:09:03,222
‏ما مشكلتك؟

876
01:09:03,305 --> 01:09:06,100
‏ركلت مرآة الرؤية الجانبية لأنه زمر لك؟

877
01:09:06,183 --> 01:09:08,185
‏ما خطبك؟

878
01:09:08,811 --> 01:09:11,814
‏ضع نفسك مكانه ألن تنزعج؟

879
01:09:12,857 --> 01:09:14,066
‏أنا متعبة

880
01:09:14,150 --> 01:09:16,152
‏وأنت لا تساعد

881
01:09:17,278 --> 01:09:20,406
‏هل سبق أن وضعت نفسك مكاني؟

882
01:09:21,991 --> 01:09:22,950
‏ماذا؟

883
01:09:23,909 --> 01:09:26,787
‏هل حاولت أن تفهميني؟

884
01:09:26,871 --> 01:09:28,747
‏لا ترد في وجهي!

885
01:09:30,166 --> 01:09:32,001
‏سبق لك أن طردت أبي

886
01:09:34,211 --> 01:09:35,963
‏"تشو وون" هو كل ما يهمك

887
01:09:36,922 --> 01:09:39,300
‏أنت تعرفين كل شيء عنه

888
01:09:39,800 --> 01:09:41,719
‏- أنا فقط...
‏- أنتما لستما متشابهين!

889
01:09:41,927 --> 01:09:44,847
‏إن كان لديك مشكلة قلها
‏بدلاً من أن تسبب المشاكل

890
01:09:45,222 --> 01:09:46,515
‏سبق أن أخبرتك

891
01:09:46,599 --> 01:09:49,226
‏عشرات، بل آلاف المرات!

892
01:09:52,938 --> 01:09:54,982
‏لم تسمعيني أبداً!

893
01:10:05,034 --> 01:10:07,328
‏ضعي نفسك مكانه أيضاً

894
01:10:07,745 --> 01:10:09,413
‏يمكنني أن أتمرد على الأقل

895
01:10:09,914 --> 01:10:11,498
‏وأقول إنني سئمت منك

896
01:10:15,294 --> 01:10:17,046
‏مرحباً "جونغ وون"

897
01:10:38,192 --> 01:10:39,985
‏أعدها لي

898
01:10:40,069 --> 01:10:42,112
‏أعطني إياها

899
01:10:42,196 --> 01:10:44,198
‏قلت أعطني إياها

900
01:10:45,908 --> 01:10:47,409
‏- أمي
‏- أعطني إياها

901
01:11:25,698 --> 01:11:26,782
‏هناك رائحة

902
01:11:27,283 --> 01:11:28,701
‏أشم رائحة غاز

903
01:11:29,243 --> 01:11:30,202
‏انتظري

904
01:11:45,467 --> 01:11:47,845
‏"تشو وون" أطفأ الغاز

905
01:11:49,471 --> 01:11:51,682
‏فتحت النوافذ والباب الأمامي أيضاً

906
01:11:55,519 --> 01:11:57,855
‏إذا انفجرت سيموت الجميع

907
01:12:02,067 --> 01:12:03,610
‏هل أنت خائف من الموت؟

908
01:12:05,696 --> 01:12:07,823
‏هل تعرف ما هو الموت؟

909
01:12:13,912 --> 01:12:14,913
‏غبي جداً

910
01:12:16,540 --> 01:12:17,791
‏إذاً اركض

911
01:12:19,418 --> 01:12:20,836
‏حتى تموت

912
01:12:32,848 --> 01:12:37,353
‏"ذهبت للسباحة اليوم، أمي سبحت أيضاً"

913
01:12:52,409 --> 01:12:54,870
‏"تشو وون" ركض 30 دورة

914
01:12:55,412 --> 01:12:57,081
‏أعرف، هيا بنا إلى المنزل

915
01:12:58,665 --> 01:13:00,793
‏هل "تشو وون" جيد أم سيئ؟

916
01:13:03,128 --> 01:13:05,881
‏قولي، "قدما (تشو وون) هما؟"

917
01:13:05,964 --> 01:13:07,633
‏هيا بنا إلى المنزل

918
01:13:26,068 --> 01:13:27,069
‏هل أنت متعب؟

919
01:13:27,611 --> 01:13:28,779
‏لا، لست متعباً

920
01:13:29,655 --> 01:13:30,948
‏لست متعباً

921
01:13:45,462 --> 01:13:48,340
‏الولد الجيد يجب أن يأكل الجزر أيضاً

922
01:13:49,174 --> 01:13:51,176
‏لفة من الغيمباب تكلف 2000 وون

923
01:13:54,388 --> 01:13:57,057
‏"تشو وون" ابق هنا

924
01:14:21,081 --> 01:14:22,791
‏انتباه رجاءً

925
01:14:22,875 --> 01:14:26,795
‏نحن نبحث عن فتاة تائهة

926
01:14:27,379 --> 01:14:31,008
‏ترتدي فستاناً أصفر مع قبعة خضراء

927
01:14:31,091 --> 01:14:32,759
‏إذا رأيتموها

928
01:14:32,843 --> 01:14:34,470
‏أرجوكم تواصلوا مع المكتب

929
01:14:35,179 --> 01:14:37,055
‏انتباه رجاءً

930
01:14:37,264 --> 01:14:41,059
‏نحن نبحث عن فتاة ضائعة

931
01:14:41,143 --> 01:14:42,978
‏ترتدي فستاناً أصفر مع قبعة خضراء

932
01:14:46,398 --> 01:14:50,652
‏"مساحة (كوريا الجنوبية)

933
01:14:50,736 --> 01:14:54,031
‏المنتزه الوطني في (سيرينغيتي)
‏هو ملاذ حقيقي للحيوانات البرية

934
01:14:55,115 --> 01:14:57,201
‏إنه واحد من الأماكن القليلة في كوكبنا

935
01:14:57,284 --> 01:15:00,454
‏التي لم يتم غزوها

936
01:15:00,954 --> 01:15:04,666
‏من قبل البشر."

937
01:15:05,834 --> 01:15:07,002
‏أمي

938
01:15:09,046 --> 01:15:11,590
‏أين هي؟

939
01:15:33,862 --> 01:15:36,490
‏- آسف لأنني جعلتك تنتظرين
‏- شكراً

940
01:15:37,074 --> 01:15:39,034
‏- شكراً، إلى اللقاء
‏- إلى اللقاء

941
01:16:37,384 --> 01:16:39,136
‏"مخرج"

942
01:17:21,637 --> 01:17:23,805
‏تباً لك! تحرشت بها!

943
01:17:24,890 --> 01:17:26,475
‏تجاهله وحسب

944
01:17:27,059 --> 01:17:28,435
‏"أنثى حمار الوحش

945
01:17:28,810 --> 01:17:31,938
‏يمكنها أن تحمل بمهر واحد في كل مرة."

946
01:17:34,358 --> 01:17:36,109
‏إنه معتوه، لنذهب

947
01:17:36,401 --> 01:17:37,277
‏فلنذهب وحسب

948
01:17:37,361 --> 01:17:38,904
‏"حملها

949
01:17:39,404 --> 01:17:41,406
‏يستمر 276 يوماً."

950
01:17:41,698 --> 01:17:43,867
‏أيها المجنون ابن العاهرة!

951
01:17:48,038 --> 01:17:48,914
‏توقف

952
01:17:56,129 --> 01:17:57,422
‏توقف

953
01:18:01,510 --> 01:18:03,470
‏لماذا تضرب ابني؟

954
01:18:03,553 --> 01:18:04,930
‏- ما المشكلة؟
‏- إنه يستحق ذلك

955
01:18:05,013 --> 01:18:07,099
‏لماذا ضربته؟

956
01:18:07,182 --> 01:18:08,684
‏أبقيه في المنزل!

957
01:18:08,767 --> 01:18:12,229
‏- من أنت بحق الجحيم؟
‏- "ابني...

958
01:18:12,979 --> 01:18:14,773
‏من ذوي الاحتياجات الخاصة."

959
01:18:17,818 --> 01:18:19,903
‏"ابني...

960
01:18:20,862 --> 01:18:22,781
‏من ذوي الاحتياجات الخاصة."

961
01:18:25,367 --> 01:18:27,077
‏"ابني...

962
01:18:27,744 --> 01:18:29,496
‏من ذوي الاحتياجات الخاصة."

963
01:18:31,248 --> 01:18:33,375
‏"ابني...

964
01:18:34,334 --> 01:18:36,128
‏من ذوي الاحتياجات الخاصة."

965
01:18:37,379 --> 01:18:39,339
‏"ابني...

966
01:18:40,590 --> 01:18:42,592
‏من ذوي الاحتياجات الخاصة."

967
01:18:42,676 --> 01:18:45,679
‏"ابني من ذوي الاحتياجات الخاصة"

968
01:18:45,762 --> 01:18:49,015
‏"ابني من ذوي الاحتياجات الخاصة"

969
01:18:50,267 --> 01:18:53,061
‏"ابني من ذوي الاحتياجات الخاصة"

970
01:18:53,437 --> 01:18:54,938
‏"ابني من ذوي الاحتياجات الخاصة"

971
01:18:55,439 --> 01:18:58,358
‏"ابني من ذوي الاحتياجات الخاصة"

972
01:18:59,568 --> 01:19:02,654
‏"ابني من ذوي الاحتياجات الخاصة"

973
01:19:10,454 --> 01:19:11,580
‏هل هذا مؤلم؟

974
01:19:12,873 --> 01:19:13,874
‏لا

975
01:19:14,750 --> 01:19:16,293
‏أشكر الرب

976
01:19:19,421 --> 01:19:21,089
‏فقدت "تشو وون"

977
01:19:22,174 --> 01:19:23,425
‏أعلم

978
01:19:24,050 --> 01:19:25,719
‏لماذا اختفيت؟

979
01:19:27,387 --> 01:19:29,431
‏فقدت "تشو وون"

980
01:19:32,309 --> 01:19:33,894
‏في حديقة الحيوانات

981
01:19:34,394 --> 01:19:36,396
‏فقدت "تشو وون"

982
01:19:39,232 --> 01:19:40,192
‏ماذا؟

983
01:19:43,445 --> 01:19:44,738
‏ماذا قلت؟

984
01:19:47,157 --> 01:19:48,658
‏تركت يدي

985
01:19:49,618 --> 01:19:51,244
‏في حديقة الحيوانات

986
01:19:52,078 --> 01:19:54,331
‏لذا فقدت "تشو وون"

987
01:20:00,253 --> 01:20:01,922
‏في حديقة الحيوانات

988
01:20:02,506 --> 01:20:04,382
‏تركتي يدي

989
01:20:04,925 --> 01:20:07,302
‏لذا فقدت "تشو وون"

990
01:20:09,513 --> 01:20:11,056
‏هل تتذكر؟

991
01:20:13,016 --> 01:20:15,018
‏هل تتذكر ذلك؟

992
01:20:20,982 --> 01:20:21,983
‏لا!

993
01:20:23,318 --> 01:20:24,444
‏"تشو وون"

994
01:20:27,531 --> 01:20:28,990
‏"تشو وون"، لا

995
01:20:30,784 --> 01:20:32,702
‏لا يا "تشو وون"

996
01:20:33,370 --> 01:20:34,663
‏"تشو وون"

997
01:20:36,540 --> 01:20:37,749
‏لا

998
01:21:07,320 --> 01:21:08,989
‏إنه ثقب معوي

999
01:21:09,072 --> 01:21:11,908
‏السائل المعوي تسرب من خلال ثقب

1000
01:21:12,492 --> 01:21:15,745
‏قمنا بخياطته، ستكون بخير

1001
01:21:16,580 --> 01:21:19,374
‏لا بد أنها عانت الكثير من الألم

1002
01:21:20,000 --> 01:21:21,585
‏بسبب القرحة

1003
01:21:30,135 --> 01:21:31,428
‏أمك بخير الآن

1004
01:22:57,055 --> 01:22:58,515
‏أمك مريضة

1005
01:22:59,140 --> 01:23:00,684
‏وهي في المشفى

1006
01:23:02,394 --> 01:23:05,605
‏كيف ستشعر يا "تشو وون"؟

1007
01:23:08,400 --> 01:23:09,609
‏سعيد؟

1008
01:23:12,195 --> 01:23:13,405
‏حزين؟

1009
01:23:16,574 --> 01:23:17,951
‏غاضب؟

1010
01:23:20,662 --> 01:23:21,871
‏خائف؟

1011
01:24:12,088 --> 01:24:13,131
‏المطر

1012
01:24:17,761 --> 01:24:20,638
‏إنه ينهمر

1013
01:24:31,107 --> 01:24:33,985
‏ظننت أنني كنت أساعده

1014
01:24:37,530 --> 01:24:39,532
‏لكن الحقيقة

1015
01:24:40,825 --> 01:24:43,036
‏أنني كنت فقط أحاول

1016
01:24:43,912 --> 01:24:46,998
‏أن أجعل نفسي سعيدة وبحال أفضل

1017
01:24:48,792 --> 01:24:51,586
‏عن طريق الضغط عليه

1018
01:24:55,215 --> 01:24:56,174
‏لكن...

1019
01:24:57,592 --> 01:24:59,344
‏لم أستطع التوقف

1020
01:25:01,346 --> 01:25:03,723
‏كان هو ما جعلني أستمر

1021
01:25:08,728 --> 01:25:10,271
‏إنه يتذكر

1022
01:25:11,106 --> 01:25:13,233
‏أننا فقدناه في حديقة الحيوانات

1023
01:25:16,277 --> 01:25:17,862
‏أنت تتذكر، أليس كذلك؟

1024
01:25:20,865 --> 01:25:21,950
‏في الواقع...

1025
01:25:24,661 --> 01:25:25,954
‏أنا لم أفقده

1026
01:25:27,330 --> 01:25:29,541
‏حاولت أن أتخلص منه

1027
01:25:31,626 --> 01:25:32,460
‏أنا...

1028
01:25:34,504 --> 01:25:37,090
‏لم أظن أنني أستطيع تربيته

1029
01:25:47,225 --> 01:25:49,352
‏كان عمرك 27 عاماً فقط

1030
01:25:53,189 --> 01:25:54,649
‏ليس الآن

1031
01:25:58,570 --> 01:26:00,280
‏أخبرني مدرسه بذلك

1032
01:26:02,031 --> 01:26:04,701
‏حتى لو تعب لا يقول إنه متعب

1033
01:26:06,536 --> 01:26:08,163
‏أنا دائماً أسأله...

1034
01:26:09,831 --> 01:26:11,833
‏"هل أنت متعب أم لا؟"

1035
01:26:13,084 --> 01:26:16,421
‏"أنت لست متعباً، أليس كذلك؟
‏أنت تستمتع، صحيح؟"

1036
01:26:16,504 --> 01:26:19,132
‏لمدة 15 عاماً كنت أضغط عليه

1037
01:26:21,134 --> 01:26:22,302
‏الآن...

1038
01:26:23,928 --> 01:26:25,180
‏هو لا يخبرني أبداً

1039
01:26:27,557 --> 01:26:31,227
‏أنه متعب أو أنه لا يحب الأمر

1040
01:26:34,189 --> 01:26:35,315
‏ربما كان خائفاً

1041
01:26:36,649 --> 01:26:39,068
‏أن تحاول أمه تركه مجدداً

1042
01:26:41,863 --> 01:26:45,617
‏ربما لهذا السبب كان يعمل جاهداً

1043
01:26:49,787 --> 01:26:51,372
‏سينتهي بي الأمر في الجحيم

1044
01:26:53,875 --> 01:26:54,876
‏صحيح يا عزيزي؟

1045
01:26:56,002 --> 01:26:57,587
‏أنا أم سيئة

1046
01:26:59,464 --> 01:27:00,757
‏أنا أم سيئة

1047
01:27:15,563 --> 01:27:17,815
‏إذا ركض 100 دورة فهي تقريباً 40 كم

1048
01:27:19,234 --> 01:27:21,236
‏إذا استطاع تحديد سرعته فلديه فرصة

1049
01:27:25,615 --> 01:27:27,909
‏"تشو وون" يحب الركض

1050
01:27:28,493 --> 01:27:30,912
‏يريد أن يركض في ذلك السباق

1051
01:27:32,830 --> 01:27:34,624
‏من يعرف بماذا يفكر؟

1052
01:27:35,750 --> 01:27:38,544
‏الأمهات تستطيع قراءة أفكار أولادهن
‏أليس كذلك؟

1053
01:27:41,547 --> 01:27:42,966
‏أنا أعلم

1054
01:27:45,885 --> 01:27:48,388
‏البسكويت، المعكرونة، وحمير الوحش

1055
01:27:49,389 --> 01:27:51,015
‏هذه هي الأشياء التي يحبها

1056
01:27:54,394 --> 01:27:56,646
‏إذا لم أتمكن من إعطائه حريته

1057
01:27:57,355 --> 01:27:59,482
‏يجب أن أجعل الأمور سهلة لكلينا

1058
01:28:02,151 --> 01:28:05,071
‏يمكنك إعطاؤه حريته، لكنك لا تريدين

1059
01:28:10,952 --> 01:28:13,162
‏شكراً على كل شيء

1060
01:28:13,913 --> 01:28:15,081
‏شكراً جزيلاً

1061
01:28:16,291 --> 01:28:17,250
‏وداعاً

1062
01:28:20,503 --> 01:28:23,673
‏ما خطبك؟

1063
01:28:24,299 --> 01:28:26,426
‏أنهي ما بدأته!

1064
01:28:27,677 --> 01:28:30,221
‏فلنرهم أنه يستطيع أن ينجح

1065
01:28:30,888 --> 01:28:32,390
‏إنه لا يختلف عن الآخرين

1066
01:28:39,605 --> 01:28:40,982
‏سأكون محدد سرعته

1067
01:28:41,691 --> 01:28:43,401
‏- سأركض معه
‏- إنه مختلف

1068
01:28:46,237 --> 01:28:47,697
‏ابني مختلف

1069
01:28:48,614 --> 01:28:50,408
‏إنه ليس كالآخرين

1070
01:28:50,908 --> 01:28:53,745
‏استغرقت 20 عاماً لأدرك ذلك

1071
01:28:53,828 --> 01:28:57,457
‏هل تظن أن 200 ساعة ستحدث فرقاً؟

1072
01:28:57,540 --> 01:28:58,624
‏مستحيل

1073
01:28:59,959 --> 01:29:01,461
‏هل أستطيع قراءة أفكاره؟

1074
01:29:03,629 --> 01:29:06,174
‏لو استطعت لما مانعت أن أموت في هذه اللحظة

1075
01:29:07,216 --> 01:29:08,134
‏اذهب

1076
01:29:09,927 --> 01:29:11,304
‏لن يفعل هذا

1077
01:29:12,972 --> 01:29:14,891
‏لو استطعت قراءة أفكاره

1078
01:29:15,350 --> 01:29:17,435
‏لوددت أن أعيش أكثر

1079
01:29:18,311 --> 01:29:19,937
‏لا ماراتون بعد الآن

1080
01:29:20,396 --> 01:29:21,439
‏أبداً

1081
01:30:44,981 --> 01:30:46,399
‏احصلوا على مثلجاتكم!

1082
01:30:47,316 --> 01:30:49,110
‏- شكراً
‏- شكراً

1083
01:30:49,986 --> 01:30:52,155
‏- أحسنتم أيها الصبية
‏- شكراً

1084
01:30:54,365 --> 01:30:55,283
‏خذ

1085
01:32:34,382 --> 01:32:36,092
‏مرحباً "جونغ وون"

1086
01:32:39,971 --> 01:32:41,681
‏لا يجب أن تنحني لي

1087
01:32:42,265 --> 01:32:44,141
‏لا أنحني لك

1088
01:32:47,103 --> 01:32:48,229
‏هل أكلت؟

1089
01:32:48,562 --> 01:32:49,772
‏نعم

1090
01:32:49,855 --> 01:32:52,775
‏إنها 10000 وون ناقص 4000 وون

1091
01:32:53,317 --> 01:32:54,568
‏الباقي 6000 وون

1092
01:33:19,593 --> 01:33:22,513
‏"نادي ماراتون (يانغجايتشيون)"

1093
01:33:37,653 --> 01:33:41,657
‏"النفايات الورقية"

1094
01:34:26,911 --> 01:34:28,788
‏تباً، من هناك؟

1095
01:34:32,958 --> 01:34:34,585
‏لماذا لا ترد على هاتفك؟

1096
01:34:35,336 --> 01:34:36,670
‏أين "تشو وون"؟

1097
01:34:37,088 --> 01:34:37,963
‏ماذا؟

1098
01:34:38,381 --> 01:34:40,299
‏أين "تشو وون"؟

1099
01:34:40,966 --> 01:34:42,593
‏من لم يدفع بعد؟

1100
01:34:42,676 --> 01:34:44,136
‏حسناً

1101
01:34:44,512 --> 01:34:45,971
‏هل تدربت جيداً؟

1102
01:34:52,436 --> 01:34:54,980
‏ماذا يجب أن نفعل به؟

1103
01:34:55,064 --> 01:34:56,065
‏من؟

1104
01:34:57,983 --> 01:35:00,528
‏اتركه، لا بد أنه يريد أن يركض

1105
01:35:00,986 --> 01:35:01,862
‏حسناً

1106
01:35:03,280 --> 01:35:05,449
‏- هل هو وحده؟
‏- قد أتى وحيداً اليوم

1107
01:35:08,994 --> 01:35:11,789
‏"نادي ماراتون (يانغجايتشيون)"

1108
01:35:57,668 --> 01:36:03,674
‏"ما يجب فعله غداً: ماراتون"

1109
01:36:10,055 --> 01:36:13,184
‏"نقطة انطلاق (تشونتشيون)"

1110
01:36:34,955 --> 01:36:36,499
‏المعذرة

1111
01:36:37,833 --> 01:36:40,294
‏دعونا نعبر

1112
01:36:49,011 --> 01:36:50,012
‏هناك

1113
01:36:53,390 --> 01:36:54,517
‏عفواً

1114
01:36:55,935 --> 01:36:57,019
‏المعذرة

1115
01:36:58,354 --> 01:36:59,188
‏المعذرة

1116
01:36:59,271 --> 01:37:01,315
‏"تشو وون" في "تشونتشيون"

1117
01:37:01,398 --> 01:37:03,734
‏رقمي هو 1024

1118
01:37:03,817 --> 01:37:05,819
‏- أيها الشقي
‏- الرئيس أعطاني إياها

1119
01:37:05,903 --> 01:37:07,780
‏لماذا أنت هنا؟

1120
01:37:07,863 --> 01:37:09,406
‏لماذا لم تستمع إلى أمك؟

1121
01:37:09,740 --> 01:37:12,535
‏ماذا لو ضعت؟ هيا نعود إلى المنزل

1122
01:37:12,618 --> 01:37:16,539
‏"قابلنا في الساعة 4 مساءً مقابل الحافلة"

1123
01:37:16,622 --> 01:37:19,250
‏- المعذرة
‏- اللوحة هي "سول" 2345"

1124
01:37:19,333 --> 01:37:23,212
‏- المعذرة
‏- أو اتصل بـ0102344738

1125
01:37:23,295 --> 01:37:24,630
‏"تشو وون"

1126
01:37:25,381 --> 01:37:27,091
‏عنوان "تشو وون"

1127
01:37:27,174 --> 01:37:28,759
‏- هو الغرفة 1007، البناء 3
‏- "تشو وون"

1128
01:37:28,842 --> 01:37:32,846
‏شقة "سيونغ"، "مونجونغ دونغ"
‏"سونغبا غو"، "سول"

1129
01:37:32,930 --> 01:37:34,473
‏رقم الهاتف

1130
01:37:35,224 --> 01:37:37,184
‏هو 3788-405

1131
01:37:37,434 --> 01:37:41,355
‏رقم هاتف أمي المحمول هو 3788-226-016

1132
01:37:41,438 --> 01:37:44,149
‏هل لديك فكرة كم كنت قلقة؟

1133
01:37:44,233 --> 01:37:46,902
‏ألم أقل لك لا ركض بعد الآن؟

1134
01:37:46,986 --> 01:37:49,405
‏سأركض ماراتون "تشونتشيون" اليوم

1135
01:37:49,488 --> 01:37:50,447
‏لا

1136
01:37:50,823 --> 01:37:53,033
‏إنه صعب جداً عليك، سنعود إلى المنزل

1137
01:37:53,117 --> 01:37:56,245
‏اليوم هو 10 أكتوبر، ماراتون "تشونتشيون"

1138
01:37:56,328 --> 01:37:58,163
‏دقيقة واحدة قبل الانطلاق

1139
01:37:58,247 --> 01:37:59,498
‏ماذا تفعل؟

1140
01:37:59,582 --> 01:38:03,919
‏اليوم سيركض "تشو وون" 42,195 كم

1141
01:38:04,003 --> 01:38:06,255
‏بما أنه هنا...

1142
01:38:06,338 --> 01:38:07,464
‏اصمت

1143
01:38:07,715 --> 01:38:10,175
‏لم يتدرب، لن ينجح

1144
01:38:11,010 --> 01:38:12,469
‏اسمعني

1145
01:38:12,553 --> 01:38:14,847
‏- أنت صبي طيب، أليس كذلك؟
‏- نعم

1146
01:38:14,930 --> 01:38:17,516
‏سأشتري لك النودلز، هيا بنا

1147
01:38:18,017 --> 01:38:19,018
‏هيا بنا

1148
01:38:22,146 --> 01:38:24,356
‏إذا أُغمي عليك سأعطيك حقنة

1149
01:38:24,440 --> 01:38:26,692
‏هل تريد هذا؟

1150
01:38:28,193 --> 01:38:29,612
‏لن يُغمى علي

1151
01:38:31,322 --> 01:38:33,324
‏"تشو وون" لا يُغمى عليه

1152
01:38:37,036 --> 01:38:39,622
‏بدأ السباق

1153
01:38:39,705 --> 01:38:41,540
‏- أمي
‏- "تشو وون"

1154
01:38:41,624 --> 01:38:42,916
‏هيا بنا نعود

1155
01:38:43,000 --> 01:38:45,044
‏ليس اليوم

1156
01:38:46,587 --> 01:38:48,213
‏لا يمكنك فعل هذا وحدك

1157
01:38:49,089 --> 01:38:51,550
‏"تشو وون" أمك آسفة

1158
01:38:52,134 --> 01:38:53,969
‏ليس عليك فعل هذا بعد الآن

1159
01:38:56,096 --> 01:38:57,097
‏"تشو وون"

1160
01:39:06,690 --> 01:39:08,192
‏قدما "تشو وون" هما؟

1161
01:39:12,237 --> 01:39:13,989
‏قدما "تشو وون" هما؟

1162
01:39:18,160 --> 01:39:20,162
‏قدما "تشو وون" هما؟

1163
01:39:28,462 --> 01:39:30,381
‏قدمان بمليون دولار

1164
01:40:33,318 --> 01:40:34,445
‏"تشو وون"!

1165
01:40:36,822 --> 01:40:37,823
‏"تشو وون"!

1166
01:40:39,283 --> 01:40:40,284
‏"تشو وون"!

1167
01:40:43,036 --> 01:40:45,205
‏ها هو

1168
01:40:45,789 --> 01:40:46,999
‏- "تشو وون"!
‏- "تشو وون"!

1169
01:40:47,833 --> 01:40:49,001
‏- "تشو وون"!
‏- "تشو وون"!

1170
01:40:50,878 --> 01:40:52,337
‏"تشو وون"!

1171
01:40:54,173 --> 01:40:55,299
‏من أنا؟

1172
01:40:55,382 --> 01:40:57,426
‏السيد "سون" مدربي

1173
01:40:58,135 --> 01:41:00,554
‏- هل تحب الركض أم لا؟
‏- أحبه

1174
01:41:01,054 --> 01:41:02,181
‏- تحبه أم لا؟
‏- أحبه

1175
01:41:02,264 --> 01:41:04,349
‏هل يمكنك إنهاء السباق اليوم؟

1176
01:41:04,433 --> 01:41:05,434
‏لا

1177
01:41:06,059 --> 01:41:07,728
‏هل تستطيع الركض كل الطريق أم لا؟

1178
01:41:07,811 --> 01:41:08,812
‏أستطيع

1179
01:41:09,146 --> 01:41:12,399
‏هل يجب أن تركض بسرعة أم لا؟

1180
01:41:12,941 --> 01:41:13,776
‏لا

1181
01:41:13,859 --> 01:41:15,235
‏- صحيح؟
‏- نعم

1182
01:41:15,319 --> 01:41:18,322
‏أبطئ قليلاً

1183
01:41:18,739 --> 01:41:19,907
‏أبطئ

1184
01:41:20,449 --> 01:41:22,868
‏اركض بهذه السرعة، اتفقنا؟

1185
01:41:22,951 --> 01:41:24,953
‏أبطئ كل الطريق

1186
01:41:25,037 --> 01:41:25,954
‏ببطء

1187
01:41:26,038 --> 01:41:27,456
‏- حسناً؟
‏- نعم

1188
01:41:30,375 --> 01:41:31,919
‏- "تشو وون"
‏- نعم؟

1189
01:41:32,503 --> 01:41:33,462
‏أثناء الركض

1190
01:41:34,254 --> 01:41:36,215
‏سيأتي المطر لاحقاً

1191
01:41:36,632 --> 01:41:37,508
‏مطر؟

1192
01:41:37,591 --> 01:41:39,843
‏- ما الذي سيأتي؟
‏- مطر

1193
01:41:39,927 --> 01:41:41,345
‏- جيد
‏- مطر، ينهمر

1194
01:41:41,428 --> 01:41:42,805
‏عندما تمطر

1195
01:41:42,888 --> 01:41:45,641
‏- اركض من كل قلبك
‏- أركض من كل قلبي

1196
01:41:46,517 --> 01:41:48,769
‏- مثل الفهد الصياد
‏- مثل الفهد الصياد

1197
01:41:49,353 --> 01:41:51,522
‏- انطلق
‏- انطلق

1198
01:41:52,105 --> 01:41:54,107
‏- انطلق "تشو وون"!
‏- نعم!

1199
01:41:54,191 --> 01:41:55,192
‏انطلق!

1200
01:43:54,436 --> 01:43:55,854
‏"تشو وون"، ببطء

1201
01:43:56,772 --> 01:43:58,690
‏لا تركض بسرعة

1202
01:45:26,403 --> 01:45:28,238
‏"تشو وون" توقف

1203
01:45:29,281 --> 01:45:31,283
‏التوقف سيئ

1204
01:45:33,326 --> 01:45:34,411
‏يا سيد

1205
01:45:34,494 --> 01:45:35,829
‏لا يمكنك الجلوس هنا

1206
01:45:35,912 --> 01:45:38,457
‏لا أريد حقنة

1207
01:45:39,041 --> 01:45:41,084
‏ابتعد عن الطريق

1208
01:45:41,168 --> 01:45:42,627
‏لا حقن!

1209
01:46:48,110 --> 01:46:49,277
‏"تشو وون"؟

1210
01:46:53,073 --> 01:46:54,199
‏"تشو وون"؟

1211
01:46:58,286 --> 01:46:59,371
‏"تشو وون"؟

1212
01:48:40,430 --> 01:48:41,890
‏- انطلق!
‏- انطلق!

1213
01:48:42,724 --> 01:48:44,226
‏انطلق!

1214
01:48:44,851 --> 01:48:45,977
‏يمكنك فعل هذا!

1215
01:48:57,614 --> 01:48:59,449
‏- انطلق!
‏- انطلق!

1216
01:49:04,287 --> 01:49:05,497
‏إنها تمطر

1217
01:49:06,206 --> 01:49:08,458
‏يوم كهذا جيد للركض، أليس كذلك؟

1218
01:52:21,359 --> 01:52:22,444
‏ابني

1219
01:52:23,236 --> 01:52:24,904
‏كيف هو طفلي؟

1220
01:52:30,493 --> 01:52:31,578
‏أمي

1221
01:52:33,079 --> 01:52:34,664
‏أريد الذهاب إلى المنزل الآن

1222
01:52:35,623 --> 01:52:36,666
‏المنزل، أرجوك

1223
01:52:36,749 --> 01:52:38,168
‏حسناً، فلنذهب إلى المنزل

1224
01:52:38,251 --> 01:52:40,044
‏هيا بنا

1225
01:52:40,128 --> 01:52:41,254
‏فلنذهب إلى المنزل

1226
01:52:43,506 --> 01:52:44,799
‏"تشو وون"؟

1227
01:52:46,426 --> 01:52:48,428
‏أرجوك انظر هنا

1228
01:52:48,970 --> 01:52:50,180
‏هذا جيد

1229
01:52:50,263 --> 01:52:51,848
‏لا تعبس

1230
01:52:52,307 --> 01:52:53,558
‏جيد

1231
01:52:54,517 --> 01:52:55,560
‏لا تعبس

1232
01:52:56,186 --> 01:52:58,354
‏1، 2، 3، ابتسم

1233
01:52:59,230 --> 01:53:01,191
‏أنت لا تبتسم، ابتسم

1234
01:53:02,734 --> 01:53:04,569
‏مرة أخرى

1235
01:53:06,988 --> 01:53:08,406
‏ابتسم

1236
01:53:23,713 --> 01:53:25,006
‏"ماراتون (تشونتشيون) الدولي"

1237
01:53:25,089 --> 01:53:26,966
‏"(تشو وون يون) 42,195 كم"

1238
01:53:27,050 --> 01:53:30,261
‏"التصنيف: 49 من 12191"

1239
01:53:30,345 --> 01:53:33,973
‏"الرقم القياسي":

1240
01:53:34,057 --> 01:53:39,145
‏"02:57:33"

1241
01:53:50,782 --> 01:53:52,492
‏هل هذا جيد عزيزتي؟

1242
01:53:52,575 --> 01:53:53,576
‏طبعاً

1243
01:53:55,620 --> 01:53:57,163
‏انتهى

1244
01:54:02,460 --> 01:54:05,255
‏"جونغ وون" أحضر لي المنشفة

1245
01:54:06,339 --> 01:54:08,007
‏- "تشو وون"، المنشفة
‏- حسناً

1246
01:54:08,883 --> 01:54:09,717
‏خذ

1247
01:54:09,801 --> 01:54:12,387
‏"الفيلم مُستوحى من قصة حقيقية
‏عن (هيونغ جين باي)"

1248
01:54:12,470 --> 01:54:15,139
‏- متى تبدأ اللعبة؟
‏- بعد ساعة

1249
01:54:16,724 --> 01:54:19,269
‏"عام 2002 أنهى (باي) سباقاً ثلاثياً
‏خلال 15 ساعة و6 دقائق"

1250
01:54:19,352 --> 01:54:21,437
‏يبدأ برنامج "مملكة الحيوانات"
‏الساعة 6 مساءً

1251
01:54:21,521 --> 01:54:25,608
‏"أصبح الأصغر من ذوي الاحتياجات الخاصة
‏الذي ينهي سباقاً ثلاثياً في (كوريا)"

1252
01:54:28,778 --> 01:54:30,863
‏"سبب التوحد ليس معروفاً حتى الآن

1253
01:54:30,947 --> 01:54:33,157
‏هناك شخص من كل 100 يولد مصاباً بالتوحد

1254
01:54:33,241 --> 01:54:35,493
‏يوجد اليوم حوالي 40 ألف مصاب بالتوحد
‏في (كوريا)

1255
01:54:35,577 --> 01:54:37,704
‏وتم اعتبار التوحد إعاقة في عام 1999"

1256
01:56:46,582 --> 01:56:49,127
‏ترجمة "شيرين سمعان"

