1
00:00:59,267 --> 00:01:03,063
アフリカの
セレンゲティの草原には

2
00:01:04,022 --> 00:01:10,820
数十万頭の草食動物が
暮らしています

3
00:01:13,865 --> 00:01:19,704
動物は つがいを作り
子供を産みます

4
00:01:21,039 --> 00:01:25,084
あそこに
生まれたばかりの子供と

5
00:01:25,502 --> 00:01:28,671
母親のシマウマが
見えますね

6
00:01:29,422 --> 00:01:31,466
これから子供に―

7
00:01:31,674 --> 00:01:36,971
野生で生きる術(すべ)を
教えるのです

8
00:01:38,431 --> 00:01:40,475
〝工事中 〞

9
00:01:40,600 --> 00:01:43,561
野生で生きてゆくことは

10
00:01:44,354 --> 00:01:47,398
たやすいことでは
ありません

11
00:01:48,191 --> 00:01:51,111
子供たちの周囲には

12
00:01:51,444 --> 00:01:56,699
様々な危険が
待ち構えているのです

13
00:01:59,160 --> 00:02:01,996
チョウォン　よく聞いて

14
00:02:02,080 --> 00:02:05,208
これを食べたら
好きなものを買って…

15
00:02:05,375 --> 00:02:07,252
いいから　食べなさい

16
00:02:19,639 --> 00:02:22,392
チョウォン　これは何？

17
00:02:26,146 --> 00:02:27,355
雨よ

18
00:02:27,981 --> 00:02:29,357
言ってみて“雨”

19
00:02:32,152 --> 00:02:33,695
マネして“雨”

20
00:02:34,654 --> 00:02:36,573
雨がザーザー降ります

21
00:02:39,492 --> 00:02:41,828
これはね　“雨”よ

22
00:02:42,245 --> 00:02:43,454
言ってごらん“雨”

23
00:02:44,289 --> 00:02:46,040
“雨がザーザー降ります”

24
00:02:48,501 --> 00:02:50,295
“雨がザーザー降ります”

25
00:02:50,503 --> 00:02:52,088
言ってごらん

26
00:02:52,171 --> 00:02:54,132
“雨がザーザー降ります”

27
00:02:55,884 --> 00:02:59,888
どうして黙ってるの
言えるでしょう？

28
00:03:00,096 --> 00:03:02,015
“雨がザーザー降ります”

29
00:03:12,275 --> 00:03:13,234
しかし

30
00:03:14,235 --> 00:03:20,116
セレンゲティ公園は
地球上の数少ない―

31
00:03:20,199 --> 00:03:23,578
野生動物の天国です

32
00:03:33,671 --> 00:03:36,758
その中で母親は―

33
00:03:36,841 --> 00:03:41,679
子供に自由に食べさせ
走り回らせます

34
00:03:44,349 --> 00:03:46,100
はるか昔は―

35
00:03:46,434 --> 00:03:50,813
地球全体が
草原だったのでしょう

36
00:04:13,336 --> 00:04:17,382
大きな犬が
追いかけてきたとするでしょ

37
00:04:18,591 --> 00:04:22,345
そうしたらチョウォンは
どんな気分かしら

38
00:04:23,972 --> 00:04:25,390
うれしい？

39
00:04:26,641 --> 00:04:28,017
悲しい？

40
00:04:28,643 --> 00:04:31,521
腹が立つ？　それとも怖い？

41
00:04:32,230 --> 00:04:35,066
父さんが遠くへ旅に出たら

42
00:04:35,358 --> 00:04:38,361
チョウォンはどんな気分？

43
00:04:39,362 --> 00:04:40,738
うれしい？

44
00:04:41,614 --> 00:04:42,991
悲しい？

45
00:04:43,741 --> 00:04:46,953
腹が立つ？　それとも怖い？

46
00:04:48,121 --> 00:04:50,498
母さんが病気で入院したら

47
00:04:51,207 --> 00:04:54,043
チョウォンはどんな気分？

48
00:04:55,003 --> 00:04:56,671
うれしい？

49
00:04:58,089 --> 00:04:59,382
悲しい？

50
00:05:01,551 --> 00:05:02,927
腹が立つ？

51
00:05:05,388 --> 00:05:06,681
それとも怖い？

52
00:05:23,031 --> 00:05:26,326
自閉症は
病気ではなく障害です

53
00:05:26,576 --> 00:05:29,662
薬や手術では治せません

54
00:05:30,496 --> 00:05:35,168
意思の疎通が図れないため
社会生活に支障をきたします

55
00:05:35,752 --> 00:05:38,129
他者に合わせられないことが

56
00:05:38,254 --> 00:05:40,256
一番の問題点です

57
00:05:41,716 --> 00:05:44,802
それで家族も
疲れてしまうんです

58
00:05:49,098 --> 00:05:49,807
どうした

59
00:05:49,891 --> 00:05:51,893
チョウォンがいないの

60
00:05:51,976 --> 00:05:52,977
何？

61
00:05:54,729 --> 00:05:55,855
チョウォン

62
00:05:57,315 --> 00:05:58,524
チョウォン

63
00:06:01,611 --> 00:06:02,987
チョウォン

64
00:06:05,490 --> 00:06:06,699
チョウォン

65
00:06:26,969 --> 00:06:28,137
チョウォン

66
00:06:35,812 --> 00:06:36,854
大丈夫

67
00:06:38,731 --> 00:06:40,775
母さんは ずっと一緒よ

68
00:06:45,029 --> 00:06:46,531
死ぬまでね

69
00:07:24,861 --> 00:07:26,028
“木”

70
00:07:27,196 --> 00:07:28,573
これは“木”よ

71
00:07:34,287 --> 00:07:35,538
“日差し”

72
00:07:35,621 --> 00:07:37,707
“日差しがキラキラ”

73
00:07:39,917 --> 00:07:41,043
“小川”

74
00:07:41,502 --> 00:07:43,838
冷たくて気持ちがいいわ

75
00:07:50,470 --> 00:07:51,512
“風”

76
00:07:52,472 --> 00:07:53,931
感じる？

77
00:07:54,432 --> 00:07:55,766
“風”よ

78
00:08:03,065 --> 00:08:05,067
チョウォンの胸が鳴ってる

79
00:08:06,068 --> 00:08:07,653
胸の中が―

80
00:08:08,738 --> 00:08:10,364
ドキンドキン

81
00:08:14,869 --> 00:08:19,874
母さんもジュンウォンも
みんな同じよ

82
00:08:22,001 --> 00:08:26,047
他の人と違うところは
１つもないわ

83
00:09:09,590 --> 00:09:10,758
この脚は？

84
00:09:10,841 --> 00:09:12,134
100万ドルの脚

85
00:09:13,344 --> 00:09:14,554
体は？

86
00:09:14,637 --> 00:09:15,638
サイコーだよ

87
00:09:21,519 --> 00:09:22,728
チョウォンの脚は？

88
00:09:22,895 --> 00:09:24,146
100万ドルの脚

89
00:09:24,397 --> 00:09:25,815
“僕はできる”

90
00:09:28,401 --> 00:09:30,278
言ってみて　“僕はできる”

91
00:09:31,320 --> 00:09:32,446
“僕はできる”

92
00:09:32,530 --> 00:09:33,489
大きな声で

93
00:09:34,949 --> 00:09:36,867
“僕はできる”

94
00:09:37,535 --> 00:09:38,452
ファイト

95
00:09:38,911 --> 00:09:40,162
ファイト

96
00:09:43,332 --> 00:09:47,169
“漢江(ハンガン)10キロ
マラソン大会”

97
00:10:02,226 --> 00:10:06,939
障害を乗り越え
すばらしい成績を収めました

98
00:10:07,023 --> 00:10:08,983
大きな拍手を

99
00:10:15,740 --> 00:10:21,787
“漢江マラソン大会”

100
00:10:22,038 --> 00:10:24,123
こちらを見てください

101
00:10:24,999 --> 00:10:27,918
トロフィーを下ろして

102
00:10:28,586 --> 00:10:31,213
ではスマイルをお願いします

103
00:10:32,089 --> 00:10:37,094
もっと楽しそうに
そのままスマイルを

104
00:11:04,121 --> 00:11:06,916
練習は毎日やること

105
00:11:07,041 --> 00:11:08,751
そうよ　いい子ね

106
00:11:08,834 --> 00:11:10,628
６時から「動物の王国」

107
00:11:10,711 --> 00:11:12,963
まだ間に合うわ

108
00:11:13,547 --> 00:11:15,383
「動物の王国」

109
00:11:23,099 --> 00:11:24,683
ジュンウォンさん
こんにちは

110
00:11:25,226 --> 00:11:26,936
もう帰ってたの？

111
00:11:27,311 --> 00:11:29,271
試験だと言ったろ？

112
00:11:29,480 --> 00:11:31,607
ご飯の支度するわ

113
00:11:31,690 --> 00:11:32,942
食べたよ

114
00:11:34,151 --> 00:11:35,528
タオル洗っといて

115
00:11:40,950 --> 00:11:44,495
父さんから電話で
“来週も帰れない”って

116
00:11:46,455 --> 00:11:49,667
あと30秒で「動物の王国」だ

117
00:11:53,963 --> 00:11:55,464
弟に敬語なんて

118
00:11:55,548 --> 00:11:57,967
弟には敬語を使わない

119
00:12:04,682 --> 00:12:07,226
アフリカの
セレンゲティの草原には

120
00:12:07,309 --> 00:12:10,938
数十万頭の草食動物が
暮らしています

121
00:12:12,440 --> 00:12:15,693
シマウマは
数千頭で群れを作り…

122
00:12:15,776 --> 00:12:17,653
きちんと座って観なさい

123
00:12:17,736 --> 00:12:18,571
はい

124
00:12:18,654 --> 00:12:20,823
天敵はライオンとヒョウです

125
00:12:21,615 --> 00:12:25,995
妊娠期間は１年ほどで
１頭ずつ子を産みます

126
00:12:55,774 --> 00:13:00,779
〝10キロマラソンで
３位になりました 〞

127
00:13:00,863 --> 00:13:05,493
〝よくできました 〞

128
00:13:06,785 --> 00:13:08,287
先生が水曜日に来いって

129
00:13:09,288 --> 00:13:10,623
どうして？

130
00:13:11,123 --> 00:13:12,833
進路のことだろ

131
00:13:16,754 --> 00:13:19,173
チョウォンのプールがあるの

132
00:13:25,471 --> 00:13:28,349
チョウォン
何度言えば分かるの？

133
00:13:28,432 --> 00:13:29,892
何度言えば分かる？

134
00:13:31,435 --> 00:13:34,271
食事中にオナラしていいの？

135
00:13:35,064 --> 00:13:36,398
知らない

136
00:13:37,566 --> 00:13:39,151
しかたないわ

137
00:13:39,777 --> 00:13:43,197
言うこと聞かないなら
注射を打たなきゃ

138
00:13:43,280 --> 00:13:45,366
母さんのバッグを持ってきて

139
00:13:46,367 --> 00:13:47,701
注射はヤダ

140
00:13:48,202 --> 00:13:49,286
でしょう？

141
00:13:49,370 --> 00:13:52,623
なら食事中にオナラしないで
いいわね？

142
00:13:52,706 --> 00:13:55,751
するなら外でして
でないと注射よ

143
00:13:55,834 --> 00:13:57,002
注射はヤダ

144
00:13:57,086 --> 00:13:59,255
外でしなさいね

145
00:13:59,338 --> 00:14:00,714
オナラは外で

146
00:14:00,798 --> 00:14:01,340
そうよ

147
00:14:04,218 --> 00:14:05,302
こんにちは

148
00:14:08,806 --> 00:14:11,809
“洋服店”

149
00:14:14,728 --> 00:14:15,896
スーツ

150
00:14:17,815 --> 00:14:18,857
スーツ

151
00:14:46,302 --> 00:14:51,348
バッグを引っ張られて
ひったくりだと誤解を

152
00:14:51,432 --> 00:14:55,936
すみません
シマウマ模様が好きなもので

153
00:14:56,020 --> 00:14:58,814
よく見たかったんだわ

154
00:14:59,315 --> 00:15:00,900
私に謝られてもね

155
00:15:01,483 --> 00:15:04,653
お母さんから
注意してください

156
00:15:06,864 --> 00:15:08,157
ごめんなさいね

157
00:15:08,532 --> 00:15:12,912
本当はどうかしら？
普通に見えるけど

158
00:15:13,829 --> 00:15:16,165
お金の価値を知らない子です

159
00:15:16,415 --> 00:15:18,584
ブランド品は分かるのね

160
00:15:19,209 --> 00:15:21,420
新品なのよ　まったく

161
00:15:21,879 --> 00:15:26,759
こういう子は家にいるべきよ
他人に迷惑がかかるわ

162
00:15:28,093 --> 00:15:30,512
精神科病院か
施設に入れたら？

163
00:15:34,433 --> 00:15:36,018
お釣りもらった？

164
00:15:37,061 --> 00:15:38,062
いくら？

165
00:15:39,772 --> 00:15:41,315
のり巻き１本で2000ウォン

166
00:15:41,398 --> 00:15:42,316
2000ウォン

167
00:15:42,399 --> 00:15:44,944
３本で6000ウォン
お釣りは？

168
00:15:47,988 --> 00:15:50,866
１万ウォンから引くと
4000ウォンよね

169
00:15:50,950 --> 00:15:51,700
4000ウォン

170
00:15:51,825 --> 00:15:53,118
数えてみて

171
00:16:02,044 --> 00:16:03,879
精神科病院か施設？

172
00:16:04,463 --> 00:16:07,508
息子は犯罪者でも
精神障害者でもない

173
00:16:07,800 --> 00:16:12,846
ブランド品に興味もない子が
そんな物を盗むとでも？

174
00:16:13,055 --> 00:16:15,474
私の育て方に
ケチつけないで

175
00:16:18,102 --> 00:16:19,853
バカにしないで

176
00:16:19,937 --> 00:16:24,775
うちの子は あんたより
数千倍も記憶力がいいのよ

177
00:16:27,236 --> 00:16:31,156
“ミートボール チーズ
ソーセージ ケチャップ”

178
00:16:31,573 --> 00:16:33,534
“みかん ラーメン”

179
00:16:34,118 --> 00:16:38,330
“ベビーローション
トイレットペーパー カレー”

180
00:16:40,332 --> 00:16:41,291
オーケー？

181
00:16:43,836 --> 00:16:44,962
オーケー

182
00:16:54,596 --> 00:16:58,183
ミートボール
ケチャップ付けるとおいしい

183
00:16:58,267 --> 00:16:59,685
次はトンカツ

184
00:17:01,687 --> 00:17:04,189
“たぬきラーメンをどうぞ”

185
00:17:20,205 --> 00:17:23,000
“ふわふわのコットンが―”

186
00:17:23,083 --> 00:17:26,420
“私を守ってくれる
ウィスパー”

187
00:17:27,296 --> 00:17:28,756
失礼します

188
00:17:34,970 --> 00:17:38,891
ただいま
１階の果物売り場では

189
00:17:38,974 --> 00:17:42,936
スイカを１個5000ウォンで
販売しています

190
00:17:43,395 --> 00:17:45,856
30分限りの特別販売

191
00:17:46,106 --> 00:17:48,233
新鮮なスイカです

192
00:17:48,317 --> 00:17:52,738
ご試食の上 この機会に
ぜひお買い求めください

193
00:18:03,624 --> 00:18:04,625
見て

194
00:18:08,128 --> 00:18:10,798
まあ 楽しそうに

195
00:18:13,300 --> 00:18:14,051
お先に

196
00:18:14,176 --> 00:18:15,010
それじゃ

197
00:18:20,599 --> 00:18:23,811
買い物が終わったわ
帰りましょ

198
00:18:27,940 --> 00:18:31,652
チョウォン
ここにサインしてくれる？

199
00:18:31,735 --> 00:18:32,611
はい

200
00:18:33,612 --> 00:18:34,947
もしもし

201
00:18:35,030 --> 00:18:36,156
“もしもし”？

202
00:18:36,240 --> 00:18:37,699
出版社？

203
00:18:38,158 --> 00:18:39,785
こちらにサインを

204
00:18:39,868 --> 00:18:40,869
ここに？

205
00:18:40,953 --> 00:18:42,496
取材ですか？

206
00:18:51,797 --> 00:18:53,382
“サイン”

207
00:18:54,800 --> 00:18:58,095
よりによって
なぜ大変なマラソンを？

208
00:19:00,264 --> 00:19:03,100
走ることが好きみたいで

209
00:19:05,018 --> 00:19:09,314
マラソンは自閉症の治療に
効果がありましたか？

210
00:19:10,065 --> 00:19:11,775
意志が強くなりました

211
00:19:13,235 --> 00:19:17,197
自閉症の子は
意志の弱さが問題なんです

212
00:19:17,447 --> 00:19:19,408
嫌なことはしません

213
00:19:19,950 --> 00:19:24,329
でもマラソンは
つらくても最後までやります

214
00:19:26,415 --> 00:19:29,293
息子さんは
走ることが好きだと？

215
00:19:36,425 --> 00:19:40,971
母親は子供の顔を見れば
気持ちが分かります

216
00:19:43,557 --> 00:19:45,517
走る時は表情が違います

217
00:19:46,602 --> 00:19:48,061
それは まるで…

218
00:19:51,690 --> 00:19:54,318
とにかく 輝いてるんです

219
00:19:55,652 --> 00:19:57,988
10キロを36分でしたよね？

220
00:19:58,071 --> 00:19:58,906
はい

221
00:19:58,989 --> 00:20:01,783
それなら
サブスリーを狙えますよ

222
00:20:02,326 --> 00:20:04,203
サブスリー？

223
00:20:04,286 --> 00:20:07,623
42.195キロを
３時間以内に完走すること

224
00:20:08,123 --> 00:20:10,542
アマチュアランナーの夢です

225
00:20:13,003 --> 00:20:15,714
お母さんの願いは？

226
00:20:18,550 --> 00:20:20,761
サブスリーにします

227
00:20:22,054 --> 00:20:23,013
コーチは？

228
00:20:23,096 --> 00:20:24,181
いません

229
00:20:24,848 --> 00:20:29,061
専門的な訓練を
受けさせたいんですが…

230
00:20:33,148 --> 00:20:34,191
母さん

231
00:20:35,108 --> 00:20:36,193
水着は？

232
00:20:36,276 --> 00:20:37,569
ちょっと

233
00:20:38,946 --> 00:20:42,699
自慢の体を
見せびらかしてるの？

234
00:20:43,200 --> 00:20:44,701
カバンにない？

235
00:20:44,785 --> 00:20:45,786
うん

236
00:20:46,328 --> 00:20:50,457
変ね　ちゃんと
カバンに入れたはずなのに

237
00:20:50,540 --> 00:20:52,042
なかったよ

238
00:21:00,092 --> 00:21:01,677
さっきの質問ですけど

239
00:21:04,846 --> 00:21:06,598
私の願いが何かって

240
00:21:10,852 --> 00:21:15,023
息子が私より
１日早く死ぬことです

241
00:21:19,027 --> 00:21:23,532
そのためには
私が100歳まで生きないとね

242
00:21:31,957 --> 00:21:36,586
“サブスリー
３時間以内に完走する”

243
00:21:55,397 --> 00:21:56,523
チョウォン

244
00:21:56,690 --> 00:21:57,816
これ見て

245
00:21:58,525 --> 00:22:02,195
写真を撮る時
チョウォンが笑わないから―

246
00:22:02,362 --> 00:22:04,823
カッコよくないでしょう？

247
00:22:04,906 --> 00:22:05,949
カッコよくない

248
00:22:06,033 --> 00:22:08,201
写真を撮る時は笑うの

249
00:22:08,285 --> 00:22:12,164
“スマイル”と言ったら
笑ってみて

250
00:22:12,247 --> 00:22:15,125
撮りますよ　スマイル

251
00:22:16,043 --> 00:22:17,544
スマイル

252
00:22:17,627 --> 00:22:20,380
言わなくていいから笑って

253
00:22:20,464 --> 00:22:22,549
こっちを見て　スマイル

254
00:22:24,009 --> 00:22:25,469
スマイル

255
00:22:28,430 --> 00:22:30,140
ねえ　チョウォン

256
00:22:31,808 --> 00:22:35,729
鏡の中のチョウォンは
カッコいいでしょ？

257
00:22:35,812 --> 00:22:36,480
うん

258
00:22:36,563 --> 00:22:37,522
ハンサムよ

259
00:22:37,606 --> 00:22:38,607
ハンサム

260
00:22:38,732 --> 00:22:40,400
笑って　スマイル

261
00:22:41,068 --> 00:22:42,069
スマイル

262
00:22:43,695 --> 00:22:46,907
口元を上げてみるといいわ

263
00:22:47,032 --> 00:22:48,950
もう一度　スマイル

264
00:22:49,451 --> 00:22:51,036
スマイル

265
00:22:51,620 --> 00:22:55,373
言うんじゃなくて
笑ってみて　スマイル

266
00:22:56,041 --> 00:22:57,167
スマイル

267
00:22:57,250 --> 00:22:58,293
こうやるの

268
00:23:00,003 --> 00:23:02,714
ほら　こうすると
カッコいいでしょ

269
00:23:02,798 --> 00:23:03,632
カッコいい

270
00:23:03,757 --> 00:23:04,716
もう一度

271
00:23:04,800 --> 00:23:06,009
スマイル

272
00:23:06,093 --> 00:23:06,802
スマイル

273
00:23:06,885 --> 00:23:08,095
そうよ

274
00:23:26,530 --> 00:23:27,280
頑張れ

275
00:23:27,364 --> 00:23:28,240
ファイト

276
00:23:33,578 --> 00:23:35,831
10キロの大会は頑張ったね

277
00:23:36,915 --> 00:23:38,583
どんな気分だった？

278
00:23:38,667 --> 00:23:39,584
よかった

279
00:23:39,668 --> 00:23:40,836
でしょう？

280
00:23:41,795 --> 00:23:45,257
次の大会は
もっと たくさん走るの

281
00:23:45,340 --> 00:23:46,591
もっと走る

282
00:23:46,675 --> 00:23:48,051
何キロ走るって？

283
00:23:51,054 --> 00:23:54,474
42.195キロメートルよ

284
00:23:54,641 --> 00:23:57,477
42.195キロメートルよ

285
00:23:57,561 --> 00:24:00,105
42.195キロメートルよ

286
00:24:00,188 --> 00:24:03,024
42.195キロメートルよ

287
00:24:03,233 --> 00:24:05,110
頑張ってやる？　やらない？

288
00:24:05,902 --> 00:24:06,695
やる

289
00:24:06,778 --> 00:24:07,529
そうよ

290
00:24:07,612 --> 00:24:09,030
一生懸命にね

291
00:24:09,406 --> 00:24:10,240
疲れた？

292
00:24:10,323 --> 00:24:11,616
大丈夫だよ

293
00:24:13,118 --> 00:24:17,205
そうよね
私の息子は最高だわ

294
00:24:17,497 --> 00:24:18,915
行くわよ

295
00:24:50,197 --> 00:24:51,323
あれ？

296
00:25:09,966 --> 00:25:11,384
こんにちは

297
00:25:11,843 --> 00:25:14,679
最近はスポーツ選手も
酒飲みなんですね

298
00:25:15,096 --> 00:25:20,477
先日はボクシングの
世界チャンピオンも来ました

299
00:25:20,977 --> 00:25:22,771
だいぶ太ってましたよ

300
00:25:26,274 --> 00:25:27,275
何時間？

301
00:25:27,359 --> 00:25:28,360
200時間です

302
00:25:28,443 --> 00:25:30,695
では２カ月くらいだな

303
00:25:31,071 --> 00:25:33,615
罰則としての労働ですが

304
00:25:33,865 --> 00:25:38,245
生徒には体操などを
教えてやってください

305
00:25:40,455 --> 00:25:42,499
全員 自閉症です

306
00:25:43,208 --> 00:25:47,796
感情表現がなく
他人には無関心ですが

307
00:25:48,213 --> 00:25:49,673
純粋な子たちです

308
00:25:49,756 --> 00:25:50,715
運動を

309
00:26:19,202 --> 00:26:21,288
校長先生も許可を

310
00:26:22,163 --> 00:26:27,502
ご都合のいい時に
息子のコーチをしてください

311
00:26:28,253 --> 00:26:32,215
ボストンマラソンで
優勝されましたよね

312
00:26:32,549 --> 00:26:35,260
お会いできて光栄です

313
00:26:38,555 --> 00:26:43,268
昼食はホウレン草スープ
大根キムチ 茶碗蒸し

314
00:26:46,646 --> 00:26:48,440
ホウレン草スープか

315
00:26:51,901 --> 00:26:54,612
授業は終わりだ　教室に戻れ

316
00:26:55,280 --> 00:26:56,990
明日の給食は

317
00:26:57,115 --> 00:26:59,492
豆腐鍋 サバ もやしの和(あ)え物

318
00:27:00,994 --> 00:27:04,831
あさってはカレーライス
キムチ　ミートボール

319
00:27:05,749 --> 00:27:07,375
ケチャップ付き

320
00:27:08,251 --> 00:27:10,128
珍島(チンド)犬 記念マラソン大会？

321
00:27:12,172 --> 00:27:13,840
そんな大会まで？

322
00:27:17,469 --> 00:27:19,471
分かった　またかけるよ

323
00:27:22,432 --> 00:27:23,600
どちら様？

324
00:27:27,270 --> 00:27:28,313
こんにちは

325
00:27:28,897 --> 00:27:29,981
言って

326
00:27:30,398 --> 00:27:32,400
マラソン教えてください

327
00:27:39,324 --> 00:27:41,493
１人暮らしですか

328
00:27:41,576 --> 00:27:42,952
見て　馬だ

329
00:27:44,829 --> 00:27:46,414
ストーカーか？

330
00:27:50,126 --> 00:27:55,465
“べたつく脂っぽい頭皮
タイプ別にお手入れを”

331
00:27:55,757 --> 00:27:57,759
髪を洗わないとフケが出ます

332
00:27:57,884 --> 00:28:01,304
うれしくて あいさつを

333
00:28:02,180 --> 00:28:05,100
部屋中が散らかってますね

334
00:28:05,225 --> 00:28:06,184
本当だね

335
00:28:06,518 --> 00:28:07,602
チョウォン

336
00:28:08,395 --> 00:28:09,604
お片づけよ

337
00:28:38,049 --> 00:28:39,300
まったく

338
00:28:41,428 --> 00:28:44,013
生ゴミは臭いの元です

339
00:28:44,305 --> 00:28:45,473
何なんだ？

340
00:28:46,933 --> 00:28:49,394
ゴミは分別して捨てましょう

341
00:28:49,477 --> 00:28:51,980
マラソンをやめて10年経(た)つ

342
00:28:52,605 --> 00:28:55,900
学校に来たのは
飲酒運転の罰なんです

343
00:28:56,067 --> 00:28:58,486
ボランティア200時間

344
00:28:59,154 --> 00:29:02,240
誰かに教える気分じゃない

345
00:29:03,283 --> 00:29:07,829
20年間 罰を受けてる気分が
分かりますか？

346
00:29:14,169 --> 00:29:16,838
助けてください
お願いします

347
00:29:17,172 --> 00:29:19,048
謝礼も払います

348
00:29:24,262 --> 00:29:26,306
スーツを着たよ

349
00:29:26,389 --> 00:29:27,474
チョウォン

350
00:29:28,349 --> 00:29:32,228
これを着て
叔父さんの結婚式に行く

351
00:29:33,480 --> 00:29:35,315
スーツを買って

352
00:29:35,398 --> 00:29:39,527
マラソンを完走したら
買ってあげるね

353
00:29:39,611 --> 00:29:40,945
ネクタイも

354
00:29:41,029 --> 00:29:42,322
もちろんよ

355
00:29:42,655 --> 00:29:46,034
“紳士服は
ケンブリッジ･メンバーズ”

356
00:29:46,117 --> 00:29:48,745
チョウォン
机の上を片づけて

357
00:29:51,039 --> 00:29:51,915
早く

358
00:30:01,841 --> 00:30:03,092
こら

359
00:30:04,928 --> 00:30:07,096
勘弁してくれよ

360
00:30:15,939 --> 00:30:17,232
いくらだ

361
00:30:20,318 --> 00:30:23,780
謝礼のことですよ
タダ働きはお断りだ

362
00:30:24,989 --> 00:30:27,492
学校には話したんですよね？

363
00:30:28,076 --> 00:30:31,955
はい　教えた分だけ
200時間から引くと

364
00:30:32,664 --> 00:30:35,667
学校も息子を
応援してくれています

365
00:30:36,167 --> 00:30:38,211
チョウォン　来て

366
00:30:39,462 --> 00:30:43,383
先生がマラソンを
教えてくださるって

367
00:30:43,550 --> 00:30:45,134
お礼を言いなさい

368
00:30:45,677 --> 00:30:46,970
ありがと

369
00:30:50,807 --> 00:30:52,016
恩に着ます

370
00:31:07,657 --> 00:31:10,869
コーチ　10周走りました

371
00:31:13,955 --> 00:31:15,415
僕 10周走った

372
00:31:15,498 --> 00:31:17,417
もっと走れ

373
00:31:21,421 --> 00:31:22,714
あと何周？

374
00:31:23,381 --> 00:31:24,924
勝手にしろ

375
00:31:25,008 --> 00:31:26,217
“勝手にしろ”

376
00:31:29,512 --> 00:31:30,680
何だって？

377
00:31:30,930 --> 00:31:31,973
何周？

378
00:31:33,016 --> 00:31:35,059
この野郎

379
00:31:35,393 --> 00:31:36,978
“この野郎”

380
00:31:38,688 --> 00:31:39,480
20周

381
00:31:39,731 --> 00:31:40,815
“20周”

382
00:31:53,786 --> 00:31:55,163
チョウォン

383
00:31:56,497 --> 00:31:58,833
コーチは
ちゃんと教えてくれる？

384
00:31:59,417 --> 00:32:00,543
はい

385
00:32:00,710 --> 00:32:02,086
今日は何を？

386
00:32:02,962 --> 00:32:05,256
運動場をクソ走った

387
00:32:08,468 --> 00:32:09,677
何て？

388
00:32:10,553 --> 00:32:13,181
“クソ走れ　この野郎”

389
00:32:13,640 --> 00:32:16,309
“お前の母親は怒るのか？”

390
00:32:16,392 --> 00:32:18,144
コーチがそう言ったの？

391
00:32:18,478 --> 00:32:19,562
はい

392
00:32:26,819 --> 00:32:29,781
練習中は来ない約束では？

393
00:32:31,532 --> 00:32:34,243
親子で聞き分けが悪いとは

394
00:32:38,289 --> 00:32:39,874
これを届けに

395
00:32:40,750 --> 00:32:44,253
チョウォンの
今までの運動記録です

396
00:32:45,046 --> 00:32:49,592
それから今後の計画も
立ててみました

397
00:32:51,719 --> 00:32:52,971
計画？

398
00:32:54,472 --> 00:32:56,474
勝手なことをしますね

399
00:32:59,394 --> 00:33:00,728
フルマラソン？

400
00:33:03,856 --> 00:33:05,775
１カ月後に大会が

401
00:33:10,113 --> 00:33:14,283
走る姿はカッコよく見える
勝利の象徴みたいだ

402
00:33:15,576 --> 00:33:16,703
ですが

403
00:33:17,078 --> 00:33:21,833
それは現実逃避をして
満足してるだけだ

404
00:33:25,753 --> 00:33:27,380
なぜコーチは―

405
00:33:28,214 --> 00:33:29,424
現実逃避を？

406
00:33:30,508 --> 00:33:32,260
母親に怒られたとか？

407
00:33:44,147 --> 00:33:45,606
どうしたの

408
00:33:45,690 --> 00:33:46,399
痛い？

409
00:33:46,482 --> 00:33:47,316
うん

410
00:33:47,400 --> 00:33:48,985
大丈夫よ

411
00:33:49,068 --> 00:33:50,236
痛いよ

412
00:33:51,696 --> 00:33:52,822
足がつったんだ

413
00:33:53,573 --> 00:33:54,907
すぐ治る

414
00:33:57,660 --> 00:34:01,789
自分の意思を言えない子は
ケガをするだけだ

415
00:34:02,790 --> 00:34:06,085
この子は
走ることが好きなんです

416
00:34:07,962 --> 00:34:12,800
それはお母さんの考えだ
そこが問題なんです

417
00:34:16,429 --> 00:34:18,556
なぜコーチに分かるんです？

418
00:34:19,974 --> 00:34:21,559
なぜかって？

419
00:34:26,689 --> 00:34:32,320
こんな日に50キロも走ったら
どんな気持ちになると？

420
00:34:36,157 --> 00:34:39,494
熱されたアスファルトの上は
息苦しくて

421
00:34:40,244 --> 00:34:42,747
心臓は張り裂けそうになる

422
00:34:44,082 --> 00:34:47,001
死んだほうがましだと思って

423
00:34:47,627 --> 00:34:51,756
いっそトラックに
飛び込んでしまいたくなる

424
00:34:56,010 --> 00:34:59,764
ご自分で走ってから
言ってください

425
00:35:06,229 --> 00:35:08,940
もう走らなくていい

426
00:35:09,023 --> 00:35:12,902
あと７周 走らないと
ジャージャー麺をくれない

427
00:35:14,487 --> 00:35:15,488
行くぞ

428
00:35:16,072 --> 00:35:17,198
酢豚

429
00:35:18,074 --> 00:35:20,618
ジャージャー麺に酢豚

430
00:35:23,121 --> 00:35:26,541
俺は金メダルという
目標があったが―

431
00:35:26,749 --> 00:35:28,042
あの子は？

432
00:35:28,668 --> 00:35:30,294
走って病気が治る？

433
00:35:31,504 --> 00:35:33,339
障害なんでしょう？

434
00:35:34,006 --> 00:35:35,508
母親のエゴでは？

435
00:35:36,801 --> 00:35:38,678
あきれたもんだな

436
00:35:38,761 --> 00:35:41,597
マラソンは
ただ走ればいいとでも？

437
00:35:42,473 --> 00:35:43,850
本当に死にますよ

438
00:35:44,433 --> 00:35:48,729
ペース調整ができないと
心臓破裂で死ぬんです

439
00:35:49,355 --> 00:35:50,606
殺す気ですか？

440
00:35:51,983 --> 00:35:53,234
まったく

441
00:35:56,445 --> 00:35:57,405
行くぞ

442
00:36:00,992 --> 00:36:03,452
だったら ちゃんと教えて！

443
00:36:15,590 --> 00:36:18,384
すみません　もう来ません

444
00:36:21,137 --> 00:36:22,638
１つお願いが

445
00:36:23,681 --> 00:36:25,808
悪口は控えてください

446
00:36:26,934 --> 00:36:30,354
その子が覚えて
マネをするんです

447
00:36:31,564 --> 00:36:35,067
汚い言葉は
聞きたくありません

448
00:36:47,830 --> 00:36:50,208
走るの 好きでしょ？

449
00:36:50,374 --> 00:36:51,250
はい

450
00:36:52,960 --> 00:36:54,212
走るの好き？

451
00:36:54,295 --> 00:36:55,171
はい

452
00:36:56,380 --> 00:36:58,341
走るの好き？　嫌い？

453
00:36:58,424 --> 00:36:59,550
好き

454
00:37:02,386 --> 00:37:03,930
走るの嫌い？

455
00:37:04,263 --> 00:37:05,348
嫌い

456
00:37:06,015 --> 00:37:07,225
嫌い？

457
00:37:14,774 --> 00:37:15,691
好きだよ

458
00:37:18,736 --> 00:37:21,739
チョウォン
マラソン大会はいつだっけ

459
00:37:22,114 --> 00:37:23,532
９月10日

460
00:37:23,991 --> 00:37:26,244
そうね　頑張れる？

461
00:37:26,327 --> 00:37:27,245
はい

462
00:37:29,580 --> 00:37:32,667
10キロの大会では３位だった

463
00:37:32,833 --> 00:37:35,419
メダルをもらったわね？

464
00:37:35,586 --> 00:37:37,505
ジャージャー麺も食べた

465
00:37:39,048 --> 00:37:41,509
またメダルをもらおうね

466
00:37:43,552 --> 00:37:47,265
〝10キロ マラソン
３位 ユン･チョウォン 〞

467
00:38:05,616 --> 00:38:08,202
“誕生日に帰れなくて
ごめんな　父より”

468
00:38:23,968 --> 00:38:25,761
水をくれ

469
00:38:27,513 --> 00:38:28,347
おい

470
00:38:32,518 --> 00:38:36,272
目上の人間の話が
聞こえないか？

471
00:38:36,564 --> 00:38:37,398
おい

472
00:38:38,274 --> 00:38:39,317
水をくれ

473
00:38:45,698 --> 00:38:48,284
礼儀知らずだな

474
00:39:27,740 --> 00:39:28,741
“中華デリバリー”

475
00:39:42,630 --> 00:39:43,631
食うか？

476
00:39:43,964 --> 00:39:44,965
要りません

477
00:39:45,383 --> 00:39:46,717
いいから食え

478
00:39:46,801 --> 00:39:47,676
要らない

479
00:39:48,552 --> 00:39:49,970
好きにしろ

480
00:39:54,392 --> 00:39:55,518
見るな

481
00:40:05,444 --> 00:40:06,821
飯食ったか？

482
00:40:08,989 --> 00:40:11,283
“オナラは外で”

483
00:40:13,702 --> 00:40:15,287
こんば…

484
00:40:15,746 --> 00:40:16,872
んは

485
00:41:02,376 --> 00:41:05,421
おかしいな　プラムがない

486
00:41:05,671 --> 00:41:06,714
ないよ

487
00:41:08,883 --> 00:41:10,676
プラムが消えちゃった

488
00:41:16,765 --> 00:41:18,684
プラムがなくなった

489
00:41:23,564 --> 00:41:25,149
僕のプラム

490
00:41:25,691 --> 00:41:27,693
どこいった？

491
00:41:27,776 --> 00:41:30,696
誰かに盗(と)られたんだ

492
00:41:35,284 --> 00:41:36,827
まったく

493
00:42:33,425 --> 00:42:35,970
長い乾季が終わり―

494
00:42:36,387 --> 00:42:40,266
セレンゲティの草原に
雨季が来ました

495
00:42:41,392 --> 00:42:44,478
草を食べる
草食動物にとって

496
00:42:44,812 --> 00:42:47,565
まさに天国が来たのです

497
00:42:49,191 --> 00:42:53,404
あそこに
生まれたばかりの子供と

498
00:42:53,612 --> 00:42:56,240
母親のシマウマが見えますね

499
00:42:57,449 --> 00:42:59,118
これから子供に―

500
00:42:59,577 --> 00:43:04,248
野生で生きる術を
教えるのです

501
00:43:06,375 --> 00:43:07,710
動物が好きか？

502
00:43:07,835 --> 00:43:08,836
はい

503
00:43:08,919 --> 00:43:10,087
どんな？

504
00:43:10,879 --> 00:43:13,340
ライオンやトラ
それともキリン？

505
00:43:16,760 --> 00:43:17,720
シマウマ

506
00:43:19,555 --> 00:43:24,810
シマウマは
数千頭で群れを作り

507
00:43:24,893 --> 00:43:27,021
天敵はライオンとヒョウです

508
00:43:27,646 --> 00:43:32,318
妊娠期間は１年ほどで
１頭ずつ子を産みます

509
00:43:33,193 --> 00:43:35,904
子供は生後すぐに走れます

510
00:43:36,530 --> 00:43:39,908
家畜として
飼育することも試みましたが

511
00:43:39,992 --> 00:43:45,080
馬やロバより耐久力が弱く
家畜には適しませんでした

512
00:43:59,470 --> 00:44:01,639
365かける75は？

513
00:44:10,189 --> 00:44:11,357
３かける７は？

514
00:44:23,452 --> 00:44:24,370
やるよ

515
00:44:24,662 --> 00:44:25,537
食べません

516
00:44:37,257 --> 00:44:38,801
走るには いい日だ

517
00:44:48,143 --> 00:44:50,437
“走るには いい日だ”

518
00:45:19,174 --> 00:45:21,301
１　２　３

519
00:45:26,223 --> 00:45:27,516
その場でジャンプ

520
00:45:54,751 --> 00:45:55,752
お口に合います？

521
00:45:55,836 --> 00:45:56,670
はい

522
00:45:59,923 --> 00:46:03,302
チョウォンは
コーチが好きなんですね

523
00:46:04,344 --> 00:46:05,262
どうして？

524
00:46:06,513 --> 00:46:11,477
毎朝 コーチはいつ来るか
聞かれて困ってます

525
00:46:12,227 --> 00:46:13,645
まさか

526
00:46:14,188 --> 00:46:19,109
いつも１人で食べて
俺が出すものは食べません

527
00:46:19,902 --> 00:46:21,278
ご不満ですか？

528
00:46:21,904 --> 00:46:25,824
誘拐防止にと
母親が教えたことです

529
00:46:26,325 --> 00:46:30,996
モノをやりとりする概念自体
ありませんし

530
00:46:32,873 --> 00:46:34,875
気にしないことです

531
00:46:37,586 --> 00:46:38,587
こっちへ

532
00:46:38,754 --> 00:46:39,796
はい

533
00:46:48,555 --> 00:46:50,349
いつもの席へ

534
00:47:05,322 --> 00:47:06,573
俺が好きか？

535
00:47:07,407 --> 00:47:08,158
はい

536
00:47:09,826 --> 00:47:10,994
俺もお前が好きだ

537
00:47:15,457 --> 00:47:16,542
チョウォンの脚は？

538
00:47:17,042 --> 00:47:18,377
100万ドルの脚

539
00:47:19,127 --> 00:47:20,504
あと 何だっけ？

540
00:47:20,754 --> 00:47:22,297
そうだ　体は？

541
00:47:22,673 --> 00:47:23,757
サイコーです

542
00:47:25,592 --> 00:47:28,845
今日は特別訓練をする

543
00:47:33,058 --> 00:47:35,811
ああ　気持ちいいな

544
00:47:42,025 --> 00:47:44,820
終わったよ　出よう

545
00:47:47,698 --> 00:47:49,408
逆さまにしろ

546
00:47:51,493 --> 00:47:53,579
いい気分だ

547
00:47:57,082 --> 00:47:58,417
何回 たたくの？

548
00:47:59,626 --> 00:48:00,752
100回だ

549
00:48:12,347 --> 00:48:14,099
いつ走るの？

550
00:48:15,684 --> 00:48:17,311
こいつめ

551
00:48:18,729 --> 00:48:22,024
走るより
ここにいるほうが楽だろ？

552
00:48:22,983 --> 00:48:26,069
少しは酒が抜けたな

553
00:48:27,696 --> 00:48:29,823
お前といると疲れるよ

554
00:48:31,366 --> 00:48:33,535
１人で行けるな？

555
00:48:33,619 --> 00:48:34,494
はい

556
00:48:34,703 --> 00:48:37,039
すぐ行くから走ってろ

557
00:48:37,122 --> 00:48:38,081
はい

558
00:48:39,249 --> 00:48:40,500
何周しますか

559
00:48:44,087 --> 00:48:45,172
コーチ

560
00:48:46,340 --> 00:48:47,382
100周だ

561
00:48:58,685 --> 00:48:59,603
もしもし

562
00:49:02,731 --> 00:49:03,774
チョウォンが？

563
00:49:07,319 --> 00:49:10,572
“駐車禁止”

564
00:49:26,922 --> 00:49:28,340
もう終わりだ

565
00:49:28,674 --> 00:49:30,967
あと１周残ってる

566
00:49:33,637 --> 00:49:36,306
お前 まさか100周目か？

567
00:50:09,881 --> 00:50:11,466
これが楽しいか？

568
00:50:13,593 --> 00:50:14,511
うん

569
00:50:16,847 --> 00:50:17,764
何が？

570
00:50:18,807 --> 00:50:19,891
疲れないか？

571
00:50:28,150 --> 00:50:29,568
疲れません

572
00:50:33,822 --> 00:50:35,157
胸が痛い？

573
00:51:29,836 --> 00:51:32,088
チョウォンは病欠です

574
00:51:35,175 --> 00:51:38,845
ソンチョル　何してるの
ハサミも使って

575
00:51:41,807 --> 00:51:46,019
運動を始めてチョウォンは
よくなりました？

576
00:51:46,937 --> 00:51:48,563
彼の手を見たことが？

577
00:51:49,731 --> 00:51:54,277
どちらかの手に
噛(か)んだ痕があるはずです

578
00:51:54,986 --> 00:51:57,197
以前は噛み癖がひどくて

579
00:51:58,573 --> 00:52:03,328
マラソンがよかったのか
前より忍耐力がつきました

580
00:52:05,997 --> 00:52:08,166
お母さんは まだ不満みたい

581
00:52:11,586 --> 00:52:12,921
のりで貼って

582
00:52:19,636 --> 00:52:22,681
〝ユン･チョウォン 〞

583
00:52:39,030 --> 00:52:41,241
“ユン･チョウォン”

584
00:53:07,017 --> 00:53:08,852
“ユン･チョウォン”

585
00:53:12,147 --> 00:53:13,773
チリンチリン

586
00:53:13,857 --> 00:53:14,733
どうも

587
00:53:15,609 --> 00:53:17,277
よく来たな

588
00:53:17,903 --> 00:53:19,738
久しぶりだな

589
00:53:19,821 --> 00:53:21,781
そうですね

590
00:53:21,990 --> 00:53:24,200
ごあいさつして

591
00:53:24,576 --> 00:53:25,994
こんにちは

592
00:53:26,202 --> 00:53:27,495
会えて うれしいよ

593
00:53:27,579 --> 00:53:28,288
うれしいよ

594
00:53:28,371 --> 00:53:29,164
よく走るとか

595
00:53:29,414 --> 00:53:30,290
はい

596
00:53:30,415 --> 00:53:31,374
走ります

597
00:53:33,001 --> 00:53:34,669
たいこ腹だ

598
00:53:34,836 --> 00:53:35,879
たいこ腹

599
00:53:50,185 --> 00:53:51,853
春川(チュンチョン)マラソン

600
00:53:52,354 --> 00:53:55,857
松坡(ソンパ)区文井(ムンジョン)洞…

601
00:53:58,318 --> 00:53:59,569
サインを

602
00:54:02,322 --> 00:54:04,240
1007号室

603
00:54:05,909 --> 00:54:07,535
10キロの記録を

604
00:54:07,911 --> 00:54:11,164
10キロは３位でした

605
00:54:11,247 --> 00:54:13,041
ハーフマラソンは？

606
00:54:14,209 --> 00:54:14,918
ハーフは？

607
00:54:15,168 --> 00:54:16,044
はい

608
00:54:33,979 --> 00:54:35,063
思ったとおりだ

609
00:54:35,772 --> 00:54:36,690
まったく

610
00:54:39,901 --> 00:54:40,860
おい

611
00:54:41,528 --> 00:54:43,196
ちょっと待て

612
00:54:44,239 --> 00:54:45,532
こっちだ

613
00:54:49,577 --> 00:54:50,870
最初はゆっくりだ

614
00:54:50,954 --> 00:54:51,788
ゆっくり

615
00:54:51,871 --> 00:54:52,789
他人に つられるな

616
00:54:52,872 --> 00:54:54,040
つられるな

617
00:54:54,666 --> 00:54:55,417
いいな？

618
00:54:55,500 --> 00:54:56,334
いいな？

619
00:54:56,835 --> 00:54:57,961
まったく

620
00:54:59,337 --> 00:55:01,006
最後尾はどこだ？

621
00:55:02,465 --> 00:55:03,633
とにかく行け

622
00:55:03,842 --> 00:55:05,135
ほら また

623
00:55:06,302 --> 00:55:07,721
ついて来い

624
00:55:07,804 --> 00:55:08,972
ついて来い

625
00:55:09,514 --> 00:55:10,890
俺に合わせろ

626
00:55:12,017 --> 00:55:12,767
ゆっくり

627
00:55:12,851 --> 00:55:13,810
ゆっくり

628
00:55:15,478 --> 00:55:17,731
ストップ！　待て

629
00:55:18,940 --> 00:55:20,066
止まれ

630
00:55:25,280 --> 00:55:26,698
急いじゃダメだ

631
00:55:26,781 --> 00:55:27,949
ダメだ

632
00:55:34,414 --> 00:55:35,623
チョウォン

633
00:55:36,041 --> 00:55:39,502
セレンゲティで
一番 早い動物は？

634
00:55:40,211 --> 00:55:40,920
チーター

635
00:55:41,046 --> 00:55:41,671
だろ？

636
00:55:41,755 --> 00:55:44,132
時速113キロメートル

637
00:55:44,215 --> 00:55:47,844
スマートな身体と脚
ほ乳類で一番 速い

638
00:55:48,303 --> 00:55:50,847
でも長くは走れない

639
00:55:50,930 --> 00:55:52,766
平均寿命は16年

640
00:55:53,683 --> 00:55:55,435
速く走るからだ

641
00:55:55,518 --> 00:55:56,269
速い

642
00:55:56,436 --> 00:55:59,230
長く走るには無理をしない

643
00:55:59,355 --> 00:56:00,106
“無理をしない”

644
00:56:00,190 --> 00:56:01,024
ゆっくり

645
00:56:01,107 --> 00:56:01,941
“ゆっくり”

646
00:56:02,108 --> 00:56:05,153
シマウマが
倒れたらどうなる？

647
00:56:05,612 --> 00:56:06,529
“どうなる？”

648
00:56:07,989 --> 00:56:10,617
ライオンとハイエナに
食べられる

649
00:56:10,700 --> 00:56:11,534
そうだ

650
00:56:11,826 --> 00:56:13,787
とっても怖いんだ

651
00:56:14,245 --> 00:56:16,748
だから無理しちゃダメなんだ

652
00:56:16,831 --> 00:56:17,749
ダメなんだ

653
00:56:17,832 --> 00:56:20,502
呼吸を整えて もう一度走れ

654
00:56:20,752 --> 00:56:22,087
息をして

655
00:56:24,464 --> 00:56:25,799
この速度で走れ

656
00:57:40,707 --> 00:57:42,208
胸が…

657
00:57:44,669 --> 00:57:46,212
胸が鳴ってる

658
00:57:49,174 --> 00:57:50,800
チョウォンの胸が…

659
00:57:52,510 --> 00:57:54,220
ドキンドキン

660
00:57:56,389 --> 00:57:59,476
“ドキドキする”って
言うんだ

661
00:57:59,726 --> 00:58:00,977
“ドキドキ”

662
00:58:01,436 --> 00:58:04,063
言ってみろ
“胸がドキドキ”

663
00:58:04,397 --> 00:58:07,317
胸がドキドキしてます

664
00:58:10,403 --> 00:58:13,323
ドキドキすると
どんな気分？

665
00:58:14,657 --> 00:58:15,825
いいです

666
00:58:29,255 --> 00:58:32,133
いいよな　そうだろ

667
00:59:59,470 --> 01:00:00,513
ほら

668
01:00:11,774 --> 01:00:12,900
住民登録番号は？

669
01:00:14,027 --> 01:00:14,777
何番？

670
01:00:14,902 --> 01:00:18,573
住民登録番号は
850514-1064521

671
01:00:19,532 --> 01:00:21,743
85年生まれか

672
01:00:22,118 --> 01:00:22,785
19歳か

673
01:00:22,869 --> 01:00:23,620
19歳

674
01:00:23,745 --> 01:00:24,454
飲んでいい

675
01:00:24,662 --> 01:00:25,371
飲んでいい

676
01:00:25,455 --> 01:00:25,997
乾杯

677
01:00:26,623 --> 01:00:27,915
グッと飲め

678
01:00:34,964 --> 01:00:36,174
グッとな

679
01:00:44,474 --> 01:00:46,351
こちらのモデルに？

680
01:00:52,148 --> 01:00:53,316
お待ちください

681
01:01:05,662 --> 01:01:06,704
もしもし

682
01:01:07,914 --> 01:01:08,956
お母さん？

683
01:01:09,707 --> 01:01:12,168
フルマラソンは まだ早い

684
01:01:12,752 --> 01:01:15,505
１人でのペース調節は
無理ですよ

685
01:01:16,005 --> 01:01:18,925
なら一緒に走ってください

686
01:01:19,425 --> 01:01:21,010
断るでしょうけど

687
01:01:21,928 --> 01:01:23,930
俺はコーチですよ

688
01:01:24,806 --> 01:01:28,309
コーチの期限が切れたら
引き継ぐのは私です

689
01:01:32,647 --> 01:01:36,526
春川マラソンを
目標にしましょう

690
01:01:37,568 --> 01:01:41,072
それまでコーチします
謝礼は要りません

691
01:01:41,781 --> 01:01:45,827
競馬場に行って
お酒を飲ませるのも練習？

692
01:01:47,412 --> 01:01:48,329
それが？

693
01:01:49,330 --> 01:01:50,957
ひがみですか？

694
01:01:53,751 --> 01:01:54,669
何ですって？

695
01:01:55,044 --> 01:01:56,462
率直なところ―

696
01:01:57,797 --> 01:02:00,591
コーチの座を奪われそうで
心配？

697
01:02:00,967 --> 01:02:01,968
私が？

698
01:02:03,928 --> 01:02:06,597
“運動場へ来るな”と
言ったのは

699
01:02:06,764 --> 01:02:10,810
ビールを飲んで昼寝して
サウナに行くからね？

700
01:02:11,102 --> 01:02:14,480
100周も走らせて
疲労困憊(ぱい)させることが

701
01:02:15,189 --> 01:02:18,776
訓練なの？
それとも親しくなるため？

702
01:02:21,154 --> 01:02:25,658
そうやって調べ上げることが
息子への愛情か？

703
01:02:26,367 --> 01:02:28,077
いつまで そんなこと

704
01:02:28,494 --> 01:02:31,080
息子に同情してるの？

705
01:02:31,497 --> 01:02:34,167
もういいわ
口座番号はメールで

706
01:02:36,252 --> 01:02:39,839
息子に１日早く
死んでほしいと？

707
01:02:40,214 --> 01:02:44,552
あんたは
息子なしでは生きられない

708
01:02:45,386 --> 01:02:47,221
依存してるんだよ

709
01:02:47,430 --> 01:02:49,599
息子じゃなく あんたが

710
01:02:52,435 --> 01:02:53,978
コーチは要らない

711
01:02:54,729 --> 01:02:55,396
行くわよ

712
01:02:55,480 --> 01:02:56,272
勝手なことを

713
01:02:56,481 --> 01:02:58,608
私が息子に教えるわ

714
01:02:58,691 --> 01:03:02,153
だからトイレすら
１人で行けない

715
01:03:02,487 --> 01:03:04,489
産めば自分の物か？

716
01:03:06,741 --> 01:03:08,701
育ててもないくせに

717
01:03:11,621 --> 01:03:13,039
ひどい母親だ

718
01:03:23,174 --> 01:03:24,592
父さん

719
01:03:38,064 --> 01:03:40,066
誕生日に帰れなくて悪かった

720
01:03:40,608 --> 01:03:41,734
野球場に

721
01:03:41,818 --> 01:03:43,069
父さん　こんにちは

722
01:03:43,820 --> 01:03:44,946
一緒に行く？

723
01:03:45,196 --> 01:03:46,072
はい

724
01:03:46,656 --> 01:03:49,492
好きな時に来て帰るのね

725
01:03:50,159 --> 01:03:52,119
親しくなることは簡単よ

726
01:03:52,703 --> 01:03:56,123
でも それだけじゃ
ダメなのよ

727
01:04:49,302 --> 01:04:51,220
父さんと暮らすか？

728
01:05:11,574 --> 01:05:12,617
お母さん

729
01:05:13,284 --> 01:05:17,079
学校としては
十分に協力しました

730
01:05:17,830 --> 01:05:21,000
マラソンを完走したとして
何が変わるんです？

731
01:05:22,293 --> 01:05:23,628
今後は職業訓練も…

732
01:05:23,878 --> 01:05:27,924
職業訓練を受けたら
何が変わるんです？

733
01:05:28,549 --> 01:05:32,595
就職後もマラソンは
趣味で続けられます

734
01:05:32,845 --> 01:05:34,972
そう固執しなくても

735
01:05:36,599 --> 01:05:37,725
固執？

736
01:05:38,601 --> 01:05:43,606
子供に好きなことを
させるのは悪いことですか？

737
01:05:43,689 --> 01:05:46,817
チョウォンは
普通の子とは違います

738
01:05:49,528 --> 01:05:50,404
いいえ

739
01:05:51,155 --> 01:05:53,282
走る時は同じです

740
01:05:54,825 --> 01:05:56,035
チョウォンの脚は？

741
01:05:56,118 --> 01:05:57,328
100万ドルの脚

742
01:05:57,787 --> 01:05:58,704
体は？

743
01:05:58,788 --> 01:05:59,914
サイコー

744
01:06:02,208 --> 01:06:03,209
できるわね？

745
01:06:03,376 --> 01:06:04,293
はい

746
01:06:05,962 --> 01:06:07,338
きっと できる

747
01:06:07,630 --> 01:06:09,215
“きっと できる”

748
01:06:09,966 --> 01:06:11,300
“４時間”

749
01:06:12,718 --> 01:06:14,011
チョウォン

750
01:06:14,679 --> 01:06:17,139
この人に ついて行くのよ

751
01:06:17,223 --> 01:06:18,683
１人で走るのは？

752
01:06:18,766 --> 01:06:19,392
いい

753
01:06:19,475 --> 01:06:20,101
いいの？

754
01:06:21,185 --> 01:06:21,811
ダメ

755
01:06:21,894 --> 01:06:22,603
そうよ

756
01:06:22,937 --> 01:06:25,856
“タリア･マラソン大会”

757
01:06:28,818 --> 01:06:30,319
頑張れ

758
01:06:30,403 --> 01:06:31,070
その調子

759
01:06:32,238 --> 01:06:33,239
ゆっくり

760
01:06:39,829 --> 01:06:40,621
ちょっと

761
01:06:41,998 --> 01:06:43,040
ゆっくりだよ

762
01:06:43,124 --> 01:06:44,375
ゆっくりね

763
01:06:46,627 --> 01:06:47,962
久しぶりだな

764
01:06:52,091 --> 01:06:55,094
冷たくて うまい

765
01:07:22,496 --> 01:07:23,622
息は？

766
01:07:28,335 --> 01:07:30,171
早く病院に搬送しろ

767
01:07:30,254 --> 01:07:31,255
こちらに

768
01:07:32,256 --> 01:07:33,174
何です？

769
01:07:33,257 --> 01:07:35,885
嫌だよ 先生

770
01:07:36,218 --> 01:07:38,679
ダメですって

771
01:07:38,763 --> 01:07:40,890
先生　注射は嫌だよ

772
01:07:40,973 --> 01:07:42,558
打たないと

773
01:07:42,641 --> 01:07:44,935
注射は打ちたくないよ

774
01:07:45,019 --> 01:07:46,187
母さんよ

775
01:07:47,605 --> 01:07:48,898
メダル

776
01:07:50,232 --> 01:07:53,069
完走した人がもらえるの

777
01:07:54,153 --> 01:07:55,613
メダルください

778
01:07:56,655 --> 01:07:58,407
メダルください

779
01:08:01,619 --> 01:08:02,870
メダル

780
01:08:02,995 --> 01:08:04,121
どうぞ

781
01:08:04,205 --> 01:08:05,039
どうも

782
01:08:05,164 --> 01:08:06,457
参加者全員に

783
01:08:06,624 --> 01:08:07,625
はい

784
01:08:10,711 --> 01:08:14,340
“タリア･マラソン大会
完走メダル”

785
01:08:26,519 --> 01:08:27,478
チョウォン

786
01:08:28,062 --> 01:08:30,731
完走しないと
メダルなしだって

787
01:08:32,274 --> 01:08:34,527
怒るに決まってるだろう

788
01:08:35,611 --> 01:08:37,071
ふざけるな

789
01:08:38,572 --> 01:08:41,033
落ち着いていられるかよ

790
01:08:42,409 --> 01:08:43,661
まったく

791
01:08:45,287 --> 01:08:47,540
あなたの息子？

792
01:08:49,875 --> 01:08:54,755
カネは要らないから
こいつらをムショにぶち込め

793
01:08:55,089 --> 01:08:56,757
この若造が ふざけ…

794
01:08:56,841 --> 01:08:58,259
何やってるの

795
01:09:02,138 --> 01:09:05,766
バックミラーを蹴るなんて
まるでチンピラね

796
01:09:06,183 --> 01:09:08,310
どこで教わったの

797
01:09:08,811 --> 01:09:11,689
相手のことを考えなさいよ

798
01:09:12,731 --> 01:09:16,235
母さんはね
ただでさえ大変なの

799
01:09:17,278 --> 01:09:20,364
僕の身になって
考えたことが？

800
01:09:21,991 --> 01:09:22,867
何て？

801
01:09:23,951 --> 01:09:26,912
一度でも
僕の立場になって考えた？

802
01:09:27,079 --> 01:09:28,956
偉そうに

803
01:09:30,291 --> 01:09:31,876
父さんを追い出したろ？

804
01:09:34,253 --> 01:09:35,963
大切なのはチョウォンだけだ

805
01:09:37,006 --> 01:09:40,342
あいつのことばかりで
僕は…

806
01:09:40,426 --> 01:09:41,468
兄さんとは違う

807
01:09:41,927 --> 01:09:45,055
不満があるなら
言えばいいでしょ

808
01:09:45,181 --> 01:09:46,140
言ったよ

809
01:09:46,891 --> 01:09:49,143
何百回 何千回とね

810
01:09:52,897 --> 01:09:54,940
でも聞いてくれなかった

811
01:10:05,117 --> 01:10:07,286
兄さんの身にもなれよ

812
01:10:07,745 --> 01:10:11,332
反抗もできず
うんざりしてるはずだ

813
01:10:15,294 --> 01:10:17,213
ジュンウォンさん
こんばんは

814
01:10:39,985 --> 01:10:43,405
返して　僕のなんだから

815
01:10:45,908 --> 01:10:47,284
タオル

816
01:11:25,823 --> 01:11:28,534
ガスの臭いがする

817
01:11:45,509 --> 01:11:47,803
僕がガス栓を閉めた

818
01:11:49,513 --> 01:11:51,515
窓と玄関も開けたよ

819
01:11:55,561 --> 01:11:57,771
ガスが爆発したら死んじゃう

820
01:12:01,859 --> 01:12:03,777
死ぬのが怖い？

821
01:12:05,738 --> 01:12:08,032
死ぬってことが分かる？

822
01:12:13,829 --> 01:12:14,913
バカね

823
01:12:16,457 --> 01:12:17,624
なら走って

824
01:12:19,376 --> 01:12:20,836
死ぬまで

825
01:12:30,846 --> 01:12:34,808
〝今日は母さんも
泳いだ 〞

826
01:12:52,451 --> 01:12:55,037
30周 走ったよ

827
01:12:55,537 --> 01:12:57,081
そうね　帰りましょう

828
01:12:58,665 --> 01:13:00,584
チョウォンは いい子？

829
01:13:03,170 --> 01:13:05,839
“この脚は100万ドル”って
言って

830
01:13:05,923 --> 01:13:07,549
帰るわよ

831
01:13:26,026 --> 01:13:26,902
つらい？

832
01:13:27,611 --> 01:13:28,821
つらくない

833
01:13:29,655 --> 01:13:30,906
つらくないよ

834
01:13:45,504 --> 01:13:48,173
にんじん食べたら いい子だ

835
01:13:49,258 --> 01:13:51,176
のり巻き１本 2000ウォン

836
01:13:54,430 --> 01:13:57,057
ここで少し待ってて

837
01:14:21,165 --> 01:14:22,833
迷子のお知らせです

838
01:14:22,916 --> 01:14:27,004
黄色いワンピースに
緑のバッグを持った―

839
01:14:27,421 --> 01:14:30,674
５歳のイ･ヘジンちゃんです

840
01:14:31,133 --> 01:14:34,595
見かけた方は
駅係員までご連絡ください

841
01:14:35,345 --> 01:14:37,097
繰り返します

842
01:14:37,306 --> 01:14:41,143
黄色いワンピースに
緑のバッグを持った―

843
01:14:41,226 --> 01:14:43,187
５歳のイ･ヘジンちゃんです

844
01:14:46,398 --> 01:14:50,611
韓国ほどの大きさがある
セレンゲティ国立公園は

845
01:14:50,777 --> 01:14:54,114
野生動物の天国です

846
01:14:55,157 --> 01:15:00,287
原始時代以降
人間が立ち入っていない―

847
01:15:00,996 --> 01:15:04,541
地球上でも珍しい場所です

848
01:15:05,584 --> 01:15:06,835
母さん…

849
01:15:33,820 --> 01:15:35,822
お待たせいたしました

850
01:15:35,906 --> 01:15:36,865
どうも

851
01:15:37,199 --> 01:15:38,742
お大事に

852
01:17:21,595 --> 01:17:22,346
何だ

853
01:17:22,679 --> 01:17:23,889
どこを触った？

854
01:17:24,890 --> 01:17:26,433
放っておいて

855
01:17:27,142 --> 01:17:32,022
“シマウマは
１頭ずつ子供を産みます”

856
01:17:34,483 --> 01:17:36,902
変な子ね　行きましょう

857
01:17:37,444 --> 01:17:41,281
“妊娠期間は276日…”

858
01:17:41,865 --> 01:17:43,825
こいつ　ふざけるな

859
01:17:47,788 --> 01:17:49,039
ちょっと

860
01:18:01,593 --> 01:18:04,221
なぜ息子をたたくの？

861
01:18:04,805 --> 01:18:07,140
何てことするのよ

862
01:18:07,224 --> 01:18:08,642
ちゃんと見張っとけ

863
01:18:08,725 --> 01:18:10,435
手を出さないで

864
01:18:10,519 --> 01:18:12,187
“うちの息子には―”

865
01:18:13,105 --> 01:18:14,856
“障害があります”

866
01:18:17,943 --> 01:18:22,614
“うちの息子には
障害があります”

867
01:18:25,450 --> 01:18:29,371
“うちの息子には
障害があります”

868
01:18:31,289 --> 01:18:36,086
“うちの息子には
障害があります”

869
01:18:37,462 --> 01:18:42,426
“うちの息子には
障害があります”

870
01:18:42,843 --> 01:18:45,554
“うちの息子には
障害があります”

871
01:18:45,887 --> 01:18:49,015
“うちの息子には
障害があります”

872
01:18:50,392 --> 01:18:53,061
“うちの息子には
障害があります”

873
01:18:53,437 --> 01:18:55,063
“障害があります”

874
01:18:55,355 --> 01:18:58,567
“うちの息子には
障害があります”

875
01:18:59,609 --> 01:19:02,654
“うちの息子には
障害があります”

876
01:19:10,495 --> 01:19:11,872
痛かった？

877
01:19:12,914 --> 01:19:13,832
痛くない

878
01:19:14,833 --> 01:19:16,334
危なかったわ

879
01:19:19,421 --> 01:19:21,173
迷子になっちゃった

880
01:19:22,382 --> 01:19:25,385
そうよ　勝手に行かないで

881
01:19:27,471 --> 01:19:29,306
迷子になっちゃった

882
01:19:32,392 --> 01:19:36,521
動物園でチョウォンを
迷子にしたでしょ

883
01:19:39,357 --> 01:19:40,567
何ですって？

884
01:19:43,111 --> 01:19:44,613
今 何て？

885
01:19:47,157 --> 01:19:51,453
動物園で母さんが手を離した

886
01:19:52,162 --> 01:19:54,539
だから迷子になったんだ

887
01:20:00,295 --> 01:20:04,508
動物園で母さんが手を離した

888
01:20:04,883 --> 01:20:07,427
だから迷子になったんだ

889
01:20:08,929 --> 01:20:11,056
覚えてるの？

890
01:20:13,099 --> 01:20:14,935
あの日のこと

891
01:20:20,982 --> 01:20:22,108
ダメよ

892
01:20:23,068 --> 01:20:24,569
チョウォン

893
01:20:27,072 --> 01:20:28,615
ダメよ

894
01:20:33,495 --> 01:20:34,704
ダメなの…

895
01:20:36,790 --> 01:20:38,083
チョウォン…

896
01:21:07,404 --> 01:21:12,033
胃腸穿孔(せんこう)ですね
胃液が流れ出ていました

897
01:21:12,409 --> 01:21:15,996
縫(ほう)合手術をしたので
もう大丈夫ですよ

898
01:21:16,621 --> 01:21:21,960
あの激痛に耐えていたとは
信じられませんよ

899
01:21:30,135 --> 01:21:31,469
心配ない

900
01:22:57,097 --> 01:23:00,600
母さんが病気で入院したら

901
01:23:02,310 --> 01:23:05,438
チョウォンはどんな気分？

902
01:23:08,441 --> 01:23:09,609
うれしい？

903
01:23:12,237 --> 01:23:13,405
悲しい？

904
01:23:16,491 --> 01:23:18,368
腹が立つ？

905
01:23:20,704 --> 01:23:22,080
それとも怖い？

906
01:24:12,130 --> 01:24:13,131
“雨が…”

907
01:24:17,761 --> 01:24:20,513
“雨がザーザー降ります”

908
01:24:31,191 --> 01:24:34,235
好きなことを
見つけてあげたかった

909
01:24:37,572 --> 01:24:42,619
でも気づいたら
私が夢中になってた

910
01:24:43,953 --> 01:24:46,831
夢見て癒やされてたの

911
01:24:48,833 --> 01:24:51,711
何も分からない子に
苦労させて

912
01:24:55,215 --> 01:24:59,302
でも途中でやめられなかった

913
01:25:01,471 --> 01:25:03,890
生きがいを失う気がしたの

914
01:25:08,853 --> 01:25:13,274
動物園で迷子になったこと
あの子が覚えてたわ

915
01:25:16,361 --> 01:25:17,654
あなたも覚えてる？

916
01:25:20,824 --> 01:25:22,200
本当は―

917
01:25:24,702 --> 01:25:29,457
あの時 私がチョウォンを
捨てたの

918
01:25:31,668 --> 01:25:36,840
私には あの子を育てる
自信がなかった

919
01:25:47,058 --> 01:25:49,435
まだ27歳だった

920
01:25:53,314 --> 01:25:54,983
今は違うわ

921
01:25:58,653 --> 01:26:00,238
担任の先生が言ってた

922
01:26:02,031 --> 01:26:04,659
あの子は
“つらいと言わない”って

923
01:26:06,619 --> 01:26:07,954
私が教えたの

924
01:26:09,998 --> 01:26:11,791
“チョウォン　つらい？”

925
01:26:13,126 --> 01:26:16,171
“つらくないでしょ？
楽しいわよね？”

926
01:26:16,254 --> 01:26:19,382
私が15年間
そう たたき込んだのよ

927
01:26:21,176 --> 01:26:22,427
だから今

928
01:26:24,012 --> 01:26:25,346
“つらい”とか…

929
01:26:27,640 --> 01:26:31,227
“嫌だ”って 言えないのよ

930
01:26:34,314 --> 01:26:35,398
あの子は

931
01:26:36,774 --> 01:26:38,902
また捨てられると思って

932
01:26:41,988 --> 01:26:45,658
“つらい”と言わずに
生きてたのね

933
01:26:49,329 --> 01:26:51,497
私は地獄に落ちるわ

934
01:26:53,416 --> 01:26:54,751
そうよね？

935
01:26:56,002 --> 01:26:57,670
悪い母親よ

936
01:26:59,672 --> 01:27:01,216
最低の母親だわ

937
01:27:15,730 --> 01:27:17,815
100周は40キロです

938
01:27:19,234 --> 01:27:21,402
ペースをつかめば大丈夫

939
01:27:25,782 --> 01:27:28,159
彼は走ることが好きです

940
01:27:28,576 --> 01:27:31,162
春川の大会に出たがってます

941
01:27:32,956 --> 01:27:34,582
分からないわ

942
01:27:35,792 --> 01:27:38,461
母親なら分かるはずじゃ？

943
01:27:41,714 --> 01:27:43,091
息子が好きなのは

944
01:27:46,135 --> 01:27:48,388
チョコパイにジャージャー麺
シマウマ

945
01:27:49,347 --> 01:27:51,057
それは分かります

946
01:27:54,519 --> 01:27:59,440
どうせ手放せないなら
お互い楽に生きなきゃ

947
01:28:02,318 --> 01:28:05,196
放したくないんですよね？

948
01:28:11,077 --> 01:28:14,998
お世話になりました
感謝してます

949
01:28:16,207 --> 01:28:17,166
それじゃ

950
01:28:20,586 --> 01:28:23,923
お母さんまで
どうしたんです？

951
01:28:24,424 --> 01:28:26,259
見せてやりましょう

952
01:28:27,760 --> 01:28:30,096
チョウォンにもできることを

953
01:28:30,888 --> 01:28:32,348
彼はみんなと同じです

954
01:28:39,605 --> 01:28:42,358
俺がペースメーカーに

955
01:28:42,525 --> 01:28:43,443
違います

956
01:28:46,321 --> 01:28:47,780
他の子とは―

957
01:28:48,614 --> 01:28:50,491
違うんです

958
01:28:51,075 --> 01:28:53,870
それに気づくのに
20年かかった

959
01:28:53,953 --> 01:28:58,750
たった200時間で
何が変わったと言うんです？

960
01:28:59,876 --> 01:29:01,586
あの子の気持ち？

961
01:29:03,755 --> 01:29:06,341
分かれば死んでもいい

962
01:29:07,216 --> 01:29:08,468
帰ってください

963
01:29:10,053 --> 01:29:11,262
もうしません

964
01:29:13,056 --> 01:29:17,643
あの子の気持ちが分かるまで
１日でも長生きしないとね

965
01:29:18,478 --> 01:29:21,647
マラソンは二度とさせません

966
01:30:45,022 --> 01:30:46,315
アイスクリームだぞ

967
01:30:47,150 --> 01:30:48,693
ありがとう

968
01:30:50,069 --> 01:30:51,070
お疲れさん

969
01:32:34,465 --> 01:32:36,092
ジュンウォンさん
こんばんは

970
01:32:40,137 --> 01:32:41,806
敬語を使うな

971
01:32:42,306 --> 01:32:44,141
敬語を使うな

972
01:32:47,061 --> 01:32:48,104
ご飯食べた？

973
01:32:48,604 --> 01:32:49,480
食べた

974
01:32:49,897 --> 01:32:54,443
“１万ウォンから4000引けば
6000ウォン”

975
01:33:19,427 --> 01:33:22,179
“良才(ヤンジェ)川 マラソンクラブ”

976
01:33:37,653 --> 01:33:41,657
〝古紙 〞

977
01:34:26,744 --> 01:34:28,412
誰だ？

978
01:34:33,042 --> 01:34:34,460
電話したのに

979
01:34:35,294 --> 01:34:36,545
チョウォンは？

980
01:34:38,381 --> 01:34:40,216
どこにいるんです？

981
01:34:40,925 --> 01:34:42,426
参加費 まだの方

982
01:34:43,803 --> 01:34:45,805
練習しました？

983
01:34:52,561 --> 01:34:54,814
あの子 どうします？

984
01:34:55,106 --> 01:34:56,023
誰？

985
01:34:57,983 --> 01:35:00,403
放っておけ
走りたいんだろう

986
01:35:00,903 --> 01:35:01,946
そうですね

987
01:35:03,197 --> 01:35:04,323
今日は１人？

988
01:35:04,407 --> 01:35:05,616
ええ　そうです

989
01:35:58,252 --> 01:36:02,173
〝明日すること
マラソン 〞

990
01:36:10,097 --> 01:36:13,184
“春川国際マラソン大会
スタート地点”

991
01:36:34,872 --> 01:36:36,373
すみません

992
01:36:37,833 --> 01:36:40,211
通してください

993
01:36:49,011 --> 01:36:50,095
いた

994
01:36:53,474 --> 01:36:54,892
すみません

995
01:36:59,230 --> 01:37:03,692
春川に来たよ
番号は1024

996
01:37:04,151 --> 01:37:05,861
会長がつけてくれた

997
01:37:05,945 --> 01:37:09,031
どうして
言うことを聞かないの

998
01:37:09,740 --> 01:37:12,743
迷子になったらどうするの
帰りましょ

999
01:37:12,826 --> 01:37:16,622
終わったら４時までに
バスの前に集合

1000
01:37:16,830 --> 01:37:18,874
ソウル３ タ－2345

1001
01:37:19,250 --> 01:37:23,045
会長の携帯番号は
010-234-4738

1002
01:37:23,337 --> 01:37:24,421
チョウォン

1003
01:37:25,381 --> 01:37:26,924
うちの住所は

1004
01:37:27,007 --> 01:37:31,178
ソウル市松坡区
文井洞 市営アパート

1005
01:37:31,262 --> 01:37:32,596
３棟 1007号室

1006
01:37:32,930 --> 01:37:37,017
電話番号は
405-3788

1007
01:37:37,393 --> 01:37:41,313
母さんの携帯電話は
016-216-3788

1008
01:37:41,397 --> 01:37:46,151
すごく心配したのよ
もうマラソンはさせない

1009
01:37:46,944 --> 01:37:49,196
今日はマラソン大会

1010
01:37:49,572 --> 01:37:52,950
こんな苦しいことはしないで
帰りましょう

1011
01:37:53,158 --> 01:37:56,120
10月10日は
春川マラソン大会

1012
01:37:56,203 --> 01:37:58,080
スタート１分前

1013
01:37:58,163 --> 01:37:59,456
何のマネ？

1014
01:37:59,540 --> 01:38:03,711
今日はチョウォンが
42.195を走る日

1015
01:38:04,003 --> 01:38:06,380
せっかく来たんだし…

1016
01:38:06,463 --> 01:38:07,590
黙って

1017
01:38:07,673 --> 01:38:10,009
練習不足で倒れるわ

1018
01:38:10,968 --> 01:38:14,221
言うことを聞く子は
いい子でしょ？

1019
01:38:14,305 --> 01:38:15,014
はい

1020
01:38:15,097 --> 01:38:17,474
ジャージャー麺を食べましょ

1021
01:38:22,229 --> 01:38:25,816
途中で倒れたら
注射を打つのよ

1022
01:38:28,193 --> 01:38:29,528
倒れない

1023
01:38:31,363 --> 01:38:33,490
僕は倒れないよ

1024
01:38:39,663 --> 01:38:40,414
母さん

1025
01:38:40,581 --> 01:38:44,793
また今度ね　今日はダメよ

1026
01:38:46,587 --> 01:38:48,213
１人じゃ無理よ

1027
01:38:49,131 --> 01:38:51,383
母さんが悪かった

1028
01:38:52,009 --> 01:38:53,677
もう走らせないわ

1029
01:38:56,055 --> 01:38:57,389
チョウォン

1030
01:39:06,732 --> 01:39:08,359
チョウォンの脚は？

1031
01:39:12,321 --> 01:39:13,947
チョウォンの脚は？

1032
01:39:18,160 --> 01:39:20,120
チョウォンの脚は？

1033
01:39:28,128 --> 01:39:30,005
100万ドルの脚

1034
01:40:33,569 --> 01:40:34,737
兄さん

1035
01:40:36,572 --> 01:40:37,823
チョウォン

1036
01:40:39,116 --> 01:40:40,325
チョウォン

1037
01:40:42,911 --> 01:40:45,330
見つけた　あそこだ

1038
01:40:45,956 --> 01:40:47,166
チョウォン

1039
01:40:47,916 --> 01:40:49,042
チョウォン

1040
01:40:50,961 --> 01:40:52,087
待てよ

1041
01:40:54,131 --> 01:40:55,257
俺は誰だ

1042
01:40:55,340 --> 01:40:57,342
僕のコーチ

1043
01:40:58,010 --> 01:40:59,428
マラソンは楽しい？

1044
01:40:59,845 --> 01:41:00,888
楽しい

1045
01:41:01,096 --> 01:41:02,097
だろ？

1046
01:41:02,347 --> 01:41:04,349
完走できるか？

1047
01:41:04,433 --> 01:41:05,559
できない

1048
01:41:06,101 --> 01:41:07,770
最後まで走れるか？

1049
01:41:07,895 --> 01:41:08,812
走れる

1050
01:41:09,188 --> 01:41:12,441
最後まで走るには
早く走っていい？

1051
01:41:12,816 --> 01:41:13,859
ダメ

1052
01:41:13,942 --> 01:41:14,860
そうだ

1053
01:41:16,570 --> 01:41:18,363
ゆっくりな

1054
01:41:18,822 --> 01:41:20,032
ゆっくり

1055
01:41:20,532 --> 01:41:22,367
その速さでな

1056
01:41:22,993 --> 01:41:24,912
最後まで走れ

1057
01:41:24,995 --> 01:41:25,996
ゆっくり

1058
01:41:26,079 --> 01:41:26,914
いいな？

1059
01:41:30,334 --> 01:41:31,376
チョウォン

1060
01:41:32,503 --> 01:41:36,298
走ってる途中で
雨が降ってくる

1061
01:41:36,673 --> 01:41:37,549
雨？

1062
01:41:37,633 --> 01:41:38,634
何が降る？

1063
01:41:39,176 --> 01:41:40,886
雨がザーザー

1064
01:41:41,386 --> 01:41:44,723
雨が降ったら死ぬ気で走れ

1065
01:41:44,807 --> 01:41:45,766
死ぬ気で

1066
01:41:46,558 --> 01:41:47,476
チーターみたいに

1067
01:41:47,559 --> 01:41:48,602
チーター

1068
01:41:49,394 --> 01:41:50,521
頑張れ

1069
01:41:50,604 --> 01:41:51,772
頑張れ

1070
01:41:52,189 --> 01:41:53,398
兄さん

1071
01:41:53,482 --> 01:41:54,942
ファイト

1072
01:43:54,436 --> 01:43:55,896
チョウォン　ゆっくり

1073
01:43:56,688 --> 01:43:58,649
飛ばしすぎはダメ

1074
01:45:26,528 --> 01:45:28,196
止まっちゃった

1075
01:45:29,197 --> 01:45:31,283
止まっちゃダメなのに

1076
01:45:33,368 --> 01:45:35,704
座ってると危険ですよ

1077
01:45:35,787 --> 01:45:38,206
注射は打ちません

1078
01:45:39,166 --> 01:45:41,084
路肩に寄ってください

1079
01:45:41,209 --> 01:45:42,711
注射は嫌です

1080
01:46:41,228 --> 01:46:42,646
チョウォン

1081
01:46:48,276 --> 01:46:49,736
チョウォン

1082
01:46:53,323 --> 01:46:54,866
チョウォン

1083
01:46:58,328 --> 01:46:59,663
チョウォン

1084
01:49:04,329 --> 01:49:05,455
雨ですね

1085
01:49:06,164 --> 01:49:08,333
“走るには いい日だ”

1086
01:52:07,011 --> 01:52:08,304
母さん

1087
01:52:09,347 --> 01:52:10,682
母さん

1088
01:52:21,443 --> 01:52:22,735
チョウォン

1089
01:52:23,361 --> 01:52:24,362
よくやったわ

1090
01:52:30,577 --> 01:52:31,744
母さん

1091
01:52:33,037 --> 01:52:34,831
もう帰ろう

1092
01:52:35,665 --> 01:52:37,125
うちに帰ろう

1093
01:52:37,459 --> 01:52:39,669
そうね　帰りましょう

1094
01:52:40,128 --> 01:52:41,337
うちに帰ろう

1095
01:52:43,381 --> 01:52:45,383
チョウォン君

1096
01:52:46,509 --> 01:52:48,678
ここを見てください

1097
01:52:49,095 --> 01:52:50,263
そうです

1098
01:52:50,346 --> 01:52:53,641
写真を撮りますよ
にっこり笑って

1099
01:52:54,684 --> 01:52:55,852
顔を上げて

1100
01:52:56,144 --> 01:52:58,396
１　２　３　スマイル

1101
01:52:58,980 --> 01:53:01,191
硬いな　もっと笑って

1102
01:53:02,942 --> 01:53:04,736
もう１枚

1103
01:53:07,113 --> 01:53:08,656
スマイル

1104
01:53:24,214 --> 01:53:28,801
〝春川国際マラソン大会
ユン･チョウォン 〞

1105
01:53:34,057 --> 01:53:37,977
〝記録
２時間57分33秒 〞

1106
01:53:50,865 --> 01:53:52,659
これでいいかな？

1107
01:53:52,742 --> 01:53:54,285
いいわ

1108
01:53:55,703 --> 01:53:57,080
掃除するよ

1109
01:54:02,502 --> 01:54:05,296
チョウォン　雑巾をくれ

1110
01:54:06,047 --> 01:54:06,464
映画のモデルとなった
ペ･ヒョンジン君は

1111
01:54:06,464 --> 01:54:07,382
映画のモデルとなった
ペ･ヒョンジン君は

1112
01:54:07,382 --> 01:54:09,008
映画のモデルとなった
ペ･ヒョンジン君は

1113
01:54:09,008 --> 01:54:10,093
映画のモデルとなった
ペ･ヒョンジン君は

1114
01:54:10,093 --> 01:54:10,343
映画のモデルとなった
ペ･ヒョンジン君は

1115
01:54:10,426 --> 01:54:12,470
19歳でフルマラソンを
２時間57分７秒で完走

1116
01:54:12,470 --> 01:54:13,888
19歳でフルマラソンを
２時間57分７秒で完走

1117
01:54:13,888 --> 01:54:13,972
19歳でフルマラソンを
２時間57分７秒で完走

1118
01:54:13,972 --> 01:54:15,098
19歳でフルマラソンを
２時間57分７秒で完走

1119
01:54:17,058 --> 01:54:19,310
２００２年には
トライアスロンで

1120
01:54:19,310 --> 01:54:19,978
２００２年には
トライアスロンで

1121
01:54:19,978 --> 01:54:20,061
「動物の王国」は６時

1122
01:54:20,061 --> 01:54:21,521
「動物の王国」は６時

1123
01:54:21,521 --> 01:54:23,481
２２６･１９５キロを
15時間６分で完走した

1124
01:54:23,606 --> 01:54:26,025
これは
韓国最年少記録である

1125
01:54:29,153 --> 01:54:31,990
自閉症の発症率は
1000人に１人

1126
01:54:32,073 --> 01:54:34,617
韓国内には４万人の
自閉症患者がおり―

1127
01:54:34,701 --> 01:54:37,871
1999年に初めて
障害者に認定された

1128
01:54:38,288 --> 01:54:40,290
日本語字幕　本田 恵子

