1
00:00:59,225 --> 00:01:03,188
En la llanura de Serengueti en África,

2
00:01:03,897 --> 00:01:07,442
innumerable cantidad de herbívoros

3
00:01:07,525 --> 00:01:11,071
conviven.

4
00:01:13,740 --> 00:01:19,704
Cada año, se aparean y tienen cría.

5
00:01:20,914 --> 00:01:25,293
Vean esa cebra mamá

6
00:01:25,376 --> 00:01:28,546
con su hijo recién nacido.

7
00:01:29,422 --> 00:01:31,466
Ella le enseñará

8
00:01:31,549 --> 00:01:34,594
a cómo sobrevivir

9
00:01:34,677 --> 00:01:37,013
en el mundo salvaje.

10
00:01:38,139 --> 00:01:40,475
CERRADO

11
00:01:40,558 --> 00:01:43,770
- Sin embargo, no es fácil...
- Cho-won...

12
00:01:44,270 --> 00:01:47,398
- ...sobrevivir en ese mundo.
- ...debemos ir por otro lado.

13
00:01:48,316 --> 00:01:53,113
- El peligro acecha por doquier...
- No podemos ir por acá.

14
00:01:53,196 --> 00:01:56,866
- ...a sus bebés.
- Dije que no podemos por aquí.

15
00:01:59,536 --> 00:02:01,913
Sé bueno, Cho-won.

16
00:02:01,996 --> 00:02:05,291
Un bocado más y te doy una sorpresa.

17
00:02:05,375 --> 00:02:07,293
¡Un bocado más!

18
00:02:19,556 --> 00:02:20,390
Cho-won,

19
00:02:21,307 --> 00:02:22,267
¿qué es eso?

20
00:02:23,601 --> 00:02:24,435
¿Qué es?

21
00:02:25,979 --> 00:02:26,813
Lluvia.

22
00:02:27,814 --> 00:02:29,274
Repite después de mí. Lluvia.

23
00:02:31,985 --> 00:02:33,695
Repite después de mamá. Lluvia.

24
00:02:34,654 --> 00:02:36,489
La lluvia cae.

25
00:02:39,492 --> 00:02:41,286
¿Qué es esto? Lluvia.

26
00:02:42,078 --> 00:02:43,454
Repite después de mí. Lluvia.

27
00:02:44,164 --> 00:02:45,790
La lluvia cae.

28
00:02:48,376 --> 00:02:50,253
La lluvia cae.

29
00:02:50,336 --> 00:02:52,338
Di "lluvia".

30
00:02:52,463 --> 00:02:54,132
La lluvia cae.

31
00:02:55,842 --> 00:02:57,135
Dilo.

32
00:02:57,218 --> 00:03:00,013
¿Por qué no lo dices? No eres mudo.

33
00:03:00,096 --> 00:03:01,973
La lluvia cae.

34
00:03:12,275 --> 00:03:13,401
Aun así,

35
00:03:14,235 --> 00:03:16,237
Serengueti

36
00:03:16,321 --> 00:03:20,199
es uno de los pocos paraísos salvajes

37
00:03:20,283 --> 00:03:23,328
que quedan en la tierra.

38
00:03:33,630 --> 00:03:36,966
Ahí, las mamás permiten que sus hijos

39
00:03:37,050 --> 00:03:41,471
convivan y corran libremente.

40
00:03:44,265 --> 00:03:46,392
Hace mucho tiempo,

41
00:03:46,476 --> 00:03:50,939
era así en todo el mundo.

42
00:04:13,211 --> 00:04:14,879
Un perro grande

43
00:04:15,505 --> 00:04:17,257
te persigue.

44
00:04:18,424 --> 00:04:22,303
¿Cómo te sentirías, Cho-won?

45
00:04:23,930 --> 00:04:25,139
¿Feliz?

46
00:04:26,516 --> 00:04:27,809
¿Triste?

47
00:04:28,601 --> 00:04:30,270
¿Enojado?

48
00:04:30,353 --> 00:04:31,229
¿O asustado?

49
00:04:31,312 --> 00:04:32,230
¿No te lo dije?

50
00:04:32,313 --> 00:04:34,565
Tu padre se va lejos.

51
00:04:35,275 --> 00:04:38,278
¿Cómo te sientes, Cho-won?

52
00:04:39,237 --> 00:04:40,488
¿Feliz?

53
00:04:41,531 --> 00:04:42,907
¿Triste?

54
00:04:43,533 --> 00:04:44,909
¿Enojado?

55
00:04:45,535 --> 00:04:46,869
¿O asustado?

56
00:04:47,954 --> 00:04:50,415
Tu mamá está enferma. Está en el hospital.

57
00:04:51,249 --> 00:04:54,168
¿Cómo te haría sentir eso?

58
00:04:55,003 --> 00:04:56,337
¿Feliz?

59
00:04:58,047 --> 00:04:59,465
¿Triste?

60
00:05:01,509 --> 00:05:02,844
¿Enojado?

61
00:05:05,305 --> 00:05:06,431
¿Asustado?

62
00:05:23,031 --> 00:05:24,907
El autismo no es una enfermedad.

63
00:05:24,991 --> 00:05:26,576
Es una discapacidad.

64
00:05:26,659 --> 00:05:29,370
No se cura con medicamentos ni cirugía.

65
00:05:30,455 --> 00:05:32,790
Su incapacidad para expresar
sus emociones o comunicarse

66
00:05:33,333 --> 00:05:34,876
entorpece su vida social.

67
00:05:35,835 --> 00:05:40,089
La dificultad para relacionarse
con otras personas es su mayor problema.

68
00:05:41,632 --> 00:05:42,633
También desgasta

69
00:05:43,217 --> 00:05:44,677
a sus familias.

70
00:05:49,140 --> 00:05:51,851
- ¿Qué sucede?
- Cho-won desapareció.

71
00:05:51,934 --> 00:05:52,935
- ¿Qué?
- ¿Qué hacemos?

72
00:05:54,604 --> 00:05:55,772
¡Cho-won!

73
00:05:57,356 --> 00:05:58,524
¡Cho-won!

74
00:06:01,486 --> 00:06:02,862
¡Cho-won!

75
00:06:05,448 --> 00:06:06,574
¡Cho-won!

76
00:06:26,844 --> 00:06:28,096
Cho-won.

77
00:06:35,770 --> 00:06:37,021
Muy bien.

78
00:06:38,773 --> 00:06:40,566
Siempre estaremos juntos.

79
00:06:44,946 --> 00:06:46,447
Hasta el día que muramos.

80
00:07:24,735 --> 00:07:25,862
Árbol.

81
00:07:27,155 --> 00:07:28,614
Se llama árbol.

82
00:07:34,162 --> 00:07:35,163
El sol.

83
00:07:35,621 --> 00:07:37,874
El sol brilla mucho.

84
00:07:39,834 --> 00:07:41,002
Arroyo.

85
00:07:41,544 --> 00:07:43,796
Está fresco, ¿o no?

86
00:07:50,344 --> 00:07:51,220
Viento.

87
00:07:52,305 --> 00:07:54,015
Eso es el viento.

88
00:07:54,432 --> 00:07:55,725
Viento.

89
00:08:02,982 --> 00:08:04,609
Se te aceleró el corazón.

90
00:08:06,068 --> 00:08:07,862
Tu corazón

91
00:08:08,571 --> 00:08:10,531
late y late.

92
00:08:14,869 --> 00:08:16,287
El mío también.

93
00:08:17,288 --> 00:08:18,581
Al igual que el de tu hermano.

94
00:08:18,664 --> 00:08:19,957
Todos somos iguales.

95
00:08:21,876 --> 00:08:23,336
No eres diferente

96
00:08:24,629 --> 00:08:26,088
de los demás.

97
00:09:09,590 --> 00:09:10,591
¿Tus piernas?

98
00:09:10,675 --> 00:09:12,134
Valen un millón de dólares.

99
00:09:13,302 --> 00:09:15,429
- ¿Y tu cuerpo?
- Es una máquina imparable.

100
00:09:21,269 --> 00:09:22,812
¿Cuánto valen tus piernas?

101
00:09:22,895 --> 00:09:24,313
Un millón de dólares.

102
00:09:24,397 --> 00:09:25,815
Puedo hacerlo.

103
00:09:28,401 --> 00:09:30,361
Dilo. Puedo hacerlo.

104
00:09:31,195 --> 00:09:33,573
- Puedo hacerlo.
- Más alto.

105
00:09:34,865 --> 00:09:37,076
¡Puedo hacerlo!

106
00:09:37,451 --> 00:09:38,744
Vamos.

107
00:09:38,828 --> 00:09:40,204
¡Vamos!

108
00:09:40,288 --> 00:09:41,831
- Vamos.
- Vamos.

109
00:09:43,291 --> 00:09:48,796
MARATÓN DE 10 KM DEL RÍO HAN

110
00:10:02,226 --> 00:10:06,897
A pesar de su discapacidad,
logró un excelente resultado.

111
00:10:06,981 --> 00:10:09,233
Por favor, un gran aplauso para él.

112
00:10:15,698 --> 00:10:21,787
MARATÓN NEW BALANCE DEL RÍO HAN

113
00:10:21,871 --> 00:10:24,123
Aquí vamos. Miren a la cámara.

114
00:10:24,957 --> 00:10:27,918
Baja un poco el trofeo, por favor.

115
00:10:28,377 --> 00:10:29,545
Muy bien.

116
00:10:29,629 --> 00:10:31,380
Ahora, sonrían.

117
00:10:32,006 --> 00:10:35,426
Vamos, una sonrisa bien grande.

118
00:10:35,509 --> 00:10:37,136
Sigan sonriendo.

119
00:11:03,204 --> 00:11:05,831
- Buen trabajo.
- Entrena todos los días.

120
00:11:05,915 --> 00:11:07,041
No voy a dejar de practicar.

121
00:11:07,124 --> 00:11:08,668
Muy bien, hijo. Eres muy inteligente.

122
00:11:08,751 --> 00:11:10,586
Animal Kingdom está a las seis.

123
00:11:10,670 --> 00:11:12,588
No te preocupes. No es tarde.

124
00:11:13,798 --> 00:11:15,132
Animal Kingdom.

125
00:11:15,591 --> 00:11:16,592
Muy bien.

126
00:11:22,973 --> 00:11:25,017
Hola, Jung-won.

127
00:11:25,101 --> 00:11:27,144
¿Ya estás en casa?

128
00:11:27,228 --> 00:11:29,355
Ya te lo dije. Es semana de exámenes.

129
00:11:29,438 --> 00:11:31,607
Debes de estar hambriento.
Te prepararé algo.

130
00:11:31,690 --> 00:11:32,900
Ya comí.

131
00:11:34,193 --> 00:11:35,486
Lava las toallas, ¿puede ser?

132
00:11:40,908 --> 00:11:42,326
Llamó papá.

133
00:11:43,077 --> 00:11:44,370
Tampoco viene la semana próxima.

134
00:11:46,747 --> 00:11:49,500
Faltan como 30 segundos para que comience.

135
00:11:53,838 --> 00:11:55,464
No te inclines ante tu hermano menor.

136
00:11:55,548 --> 00:11:58,008
No me inclino ante mi hermano menor.

137
00:12:04,849 --> 00:12:07,393
En la llanura de Serengueti en África,

138
00:12:07,476 --> 00:12:10,896
convive
una innumerable cantidad de herbívoros.

139
00:12:12,314 --> 00:12:15,526
Las cebras viven en manada.
Los antílopes y las jirafas...

140
00:12:15,609 --> 00:12:18,028
- Siéntate derecho.
- Está bien.

141
00:12:18,112 --> 00:12:20,531
Sus enemigos por naturaleza
son los leones y los leopardos.

142
00:12:21,574 --> 00:12:26,036
El embarazo dura un año,
y tienen siempre una sola cría.

143
00:12:55,774 --> 00:12:57,151
Maratón de 10 km del río Han

144
00:12:57,234 --> 00:13:00,779
Participé en un maratón de 10 km.
Llegué en tercer lugar.

145
00:13:00,863 --> 00:13:05,493
Buen trabajo.

146
00:13:06,702 --> 00:13:08,245
Mi profesor quiere verte el miércoles.

147
00:13:09,205 --> 00:13:10,331
¿Para qué?

148
00:13:10,998 --> 00:13:12,708
Para hablarte de algo.

149
00:13:16,712 --> 00:13:19,089
Ese día Cho-won tiene natación.

150
00:13:25,387 --> 00:13:28,265
¿Qué te dije de eso?

151
00:13:28,349 --> 00:13:29,850
"¿Qué te dije de eso?".

152
00:13:31,227 --> 00:13:34,230
¿Puedes tirarte gases mientras comemos?

153
00:13:35,523 --> 00:13:36,440
No sé.

154
00:13:37,608 --> 00:13:38,734
Bien.

155
00:13:39,735 --> 00:13:41,320
No me estás escuchando.

156
00:13:41,987 --> 00:13:43,072
Necesitas una inyección.

157
00:13:43,155 --> 00:13:45,115
Ve por mi bolso.

158
00:13:45,199 --> 00:13:47,535
Inyecciones no.

159
00:13:48,202 --> 00:13:49,245
Está bien.

160
00:13:49,328 --> 00:13:52,498
Entonces no te tires gases cuando comemos.

161
00:13:52,581 --> 00:13:55,834
Hazlo afuera.
Si no, te daré una inyección.

162
00:13:55,918 --> 00:13:57,002
Odio las inyecciones.

163
00:13:57,086 --> 00:13:59,296
Lo sé. Gases, afuera.

164
00:13:59,380 --> 00:14:01,549
- "Pedos, afuera".
- Así es.

165
00:14:04,176 --> 00:14:05,469
Hola.

166
00:14:08,764 --> 00:14:11,809
SASTRE TAEHEUNG

167
00:14:14,687 --> 00:14:15,729
Un traje.

168
00:14:46,135 --> 00:14:48,929
Tomó su bolso.

169
00:14:49,430 --> 00:14:51,223
Ella creyó que era un ladrón.

170
00:14:52,474 --> 00:14:53,684
Lo lamento mucho.

171
00:14:53,767 --> 00:14:55,978
Le gustan las cebras.

172
00:14:56,061 --> 00:14:58,731
De seguro quería verlo de cerca.

173
00:14:59,148 --> 00:15:00,983
No tiene que disculparse conmigo.

174
00:15:01,442 --> 00:15:04,612
Explíqueselo a él. No es la primera vez.

175
00:15:06,906 --> 00:15:08,115
Lo lamentamos mucho.

176
00:15:08,532 --> 00:15:09,533
Cielos.

177
00:15:09,617 --> 00:15:11,535
¿Cómo sabe qué está pensando?

178
00:15:11,619 --> 00:15:13,037
Parece una persona normal.

179
00:15:13,871 --> 00:15:16,415
Él no entiende el concepto del dinero.

180
00:15:16,498 --> 00:15:18,667
Parece que entiende que es un bolso caro.

181
00:15:19,126 --> 00:15:20,669
Es nuevo.

182
00:15:21,879 --> 00:15:24,882
No debería dejarlo salir.

183
00:15:24,965 --> 00:15:27,051
Es una amenaza para los demás.

184
00:15:27,927 --> 00:15:30,638
Envíelo a un manicomio o una clínica.

185
00:15:34,558 --> 00:15:36,518
- ¿Tomaste el dinero?
- Sí.

186
00:15:37,102 --> 00:15:38,020
¿Cuánto?

187
00:15:39,730 --> 00:15:41,315
Un rollo de gimbap vale 2000 wones.

188
00:15:41,398 --> 00:15:42,441
Cuesta 2000 wones.

189
00:15:42,524 --> 00:15:45,027
- En total, son 6000 wones.
- Son 6000 wones.

190
00:15:48,030 --> 00:15:50,950
Son 10 000, menos 6000,
entonces son 4000 wones.

191
00:15:51,033 --> 00:15:53,160
- Son 4000 wones.
- Fíjate si son 4000.

192
00:16:02,127 --> 00:16:04,046
¿Una clínica? ¿Un manicomio?

193
00:16:04,505 --> 00:16:07,257
No es ni un criminal ni está loco.

194
00:16:07,841 --> 00:16:10,886
No importa cuán caro sea su bendito bolso,
a mi hijo no le interesa.

195
00:16:10,970 --> 00:16:12,721
Así que mida sus palabras, ¿está bien?

196
00:16:13,097 --> 00:16:15,516
No me diga qué hacer con mi hijo.

197
00:16:18,185 --> 00:16:20,688
¿Cómo se atreve
a decir eso delante de él? Mire.

198
00:16:21,271 --> 00:16:22,982
Él recuerda todo.

199
00:16:23,065 --> 00:16:24,942
Es más inteligente que usted.

200
00:16:27,444 --> 00:16:31,115
"Albóndigas, queso, salchichas, kétchup,

201
00:16:31,657 --> 00:16:33,701
naranjas, fideos...

202
00:16:34,243 --> 00:16:38,414
...humectante, papel higiénico
y curri instantáneo".

203
00:16:40,416 --> 00:16:41,375
¿Muy bien?

204
00:16:43,961 --> 00:16:45,295
- Muy bien.
- Muy bien.

205
00:16:54,638 --> 00:16:56,223
Albóndigas con kétchup.

206
00:16:56,807 --> 00:16:59,643
Qué rico. Ahora, chuletas de cerdo.

207
00:17:01,854 --> 00:17:04,481
"Come un poco de fideos".

208
00:17:20,205 --> 00:17:24,835
"Son suaves y blandos, y cuidan mi salud.

209
00:17:25,335 --> 00:17:26,587
Suspiros".

210
00:17:27,337 --> 00:17:28,589
Disculpa.

211
00:17:34,762 --> 00:17:37,347
En la sección de frutas,
en el primer piso,

212
00:17:37,431 --> 00:17:40,684
tenemos sandías en oferta

213
00:17:40,768 --> 00:17:43,312
a solo cinco mil wones.

214
00:17:43,395 --> 00:17:46,106
La oferta dura solo 30 minutos.

215
00:17:46,190 --> 00:17:48,358
Las sandías son del monte Mudeung.

216
00:17:48,442 --> 00:17:50,944
Vengan a probarlas

217
00:17:51,028 --> 00:17:53,113
y disfruten del precio en oferta.

218
00:18:08,295 --> 00:18:11,048
Alguien la está pasando bien.

219
00:18:13,342 --> 00:18:14,176
Nos vemos.

220
00:18:14,259 --> 00:18:15,844
- Adiós.
- Adiós.

221
00:18:20,724 --> 00:18:22,059
Cho-won.

222
00:18:22,142 --> 00:18:24,103
Si terminaste, vamos a casa.

223
00:18:27,731 --> 00:18:29,149
- Cho-won.
- ¿Sí?

224
00:18:29,233 --> 00:18:31,610
Firma por mí. ¿Puedes hacer eso?

225
00:18:31,693 --> 00:18:32,694
Sí.

226
00:18:33,695 --> 00:18:35,072
Hola.

227
00:18:35,155 --> 00:18:36,365
Hola.

228
00:18:36,448 --> 00:18:37,699
¿Una entrevista?

229
00:18:38,367 --> 00:18:40,786
- Aquí, por favor.
- ¿Aquí?

230
00:18:40,869 --> 00:18:42,454
¿El maratón Focus?

231
00:18:51,755 --> 00:18:54,466
Firma

232
00:18:54,800 --> 00:18:57,928
¿Por qué un maratón? Es muy difícil.

233
00:19:00,222 --> 00:19:03,350
Bueno, no creo que quiera estudiar leyes.

234
00:19:05,102 --> 00:19:09,439
¿Correr lo ayuda con el autismo?

235
00:19:10,065 --> 00:19:12,109
Tiene más sentido de la disciplina.

236
00:19:13,193 --> 00:19:17,072
La mayoría de los chicos autistas
no tiene disciplina.

237
00:19:17,447 --> 00:19:19,408
Es imposible obligarlos a hacer algo.

238
00:19:20,075 --> 00:19:21,869
Pero Cho-won termina lo que empieza,

239
00:19:21,952 --> 00:19:24,121
no importa cuán difícil sea.

240
00:19:26,456 --> 00:19:29,042
¿Le gusta correr?

241
00:19:36,466 --> 00:19:37,634
Las madres...

242
00:19:38,302 --> 00:19:41,305
...sabemos cómo se sienten nuestros hijos
con solo mirarlos a la cara.

243
00:19:43,682 --> 00:19:45,767
Cuando corre, se ve diferente.

244
00:19:46,518 --> 00:19:48,187
Como si...

245
00:19:51,648 --> 00:19:54,484
En fin, no podría verse
más feliz cuando corre.

246
00:19:55,736 --> 00:19:58,071
Corre 10 km en 36 minutos, ¿no es así?

247
00:19:58,155 --> 00:19:58,989
Sí.

248
00:19:59,072 --> 00:20:02,201
Entonces, también podría correr
un maratón sub-3.

249
00:20:02,284 --> 00:20:04,244
- ¿Un maratón sub-3?
- Sí.

250
00:20:04,328 --> 00:20:07,789
Es terminar un maratón en tres horas.

251
00:20:08,207 --> 00:20:10,500
Es el sueño de todo aficionado.

252
00:20:13,045 --> 00:20:15,672
¿Hay algo que desee?

253
00:20:18,675 --> 00:20:20,844
Por ahora, veamos
cómo lo hace con el maratón sub-3.

254
00:20:22,012 --> 00:20:24,139
- ¿Tiene entrenador?
- No, aún no.

255
00:20:24,890 --> 00:20:28,644
Pero tal vez le sirva
un poco de ayuda profesional.

256
00:20:33,148 --> 00:20:34,316
Mamá.

257
00:20:35,234 --> 00:20:37,319
- Mi traje de baño.
- Por Dios.

258
00:20:39,029 --> 00:20:42,616
Otra vez desnudo.

259
00:20:43,158 --> 00:20:44,701
¿No está en el bolso?

260
00:20:44,785 --> 00:20:45,953
No.

261
00:20:46,411 --> 00:20:47,704
Qué raro.

262
00:20:47,788 --> 00:20:50,499
Lo puse en el bolso.

263
00:20:50,582 --> 00:20:52,125
No está.

264
00:21:00,092 --> 00:21:01,593
Sobre su pregunta anterior.

265
00:21:02,386 --> 00:21:03,303
¿Disculpe?

266
00:21:04,680 --> 00:21:06,723
Me preguntó si tenía un deseo.

267
00:21:10,852 --> 00:21:12,187
Mi deseo

268
00:21:12,854 --> 00:21:14,898
es que Cho-won muera un día antes que yo.

269
00:21:19,069 --> 00:21:20,279
Eso quiere decir

270
00:21:21,822 --> 00:21:23,615
que tendré que llegar a los 100 años.

271
00:21:30,497 --> 00:21:36,670
Sub-3: correr un maratón en tres horas

272
00:21:55,355 --> 00:21:57,607
Cho-won, mira esto.

273
00:21:58,567 --> 00:22:00,652
Deberías sonreír para la cámara.

274
00:22:00,736 --> 00:22:02,362
Si no,

275
00:22:02,446 --> 00:22:04,906
no sale muy linda.

276
00:22:04,990 --> 00:22:06,616
No es agradable.

277
00:22:06,700 --> 00:22:08,994
Se supone que sonrías para la cámara.

278
00:22:09,077 --> 00:22:10,203
Mira.

279
00:22:10,287 --> 00:22:12,039
Yo digo "sonríe", y tú sonríes.

280
00:22:12,122 --> 00:22:15,334
Muy bien, aquí vamos. Sonríe.

281
00:22:16,126 --> 00:22:17,461
- Uno, dos...
- Sonríe.

282
00:22:17,544 --> 00:22:20,422
No lo repitas. Solo sonríe.

283
00:22:20,505 --> 00:22:22,799
Vamos de nuevo. Sonríe.

284
00:22:23,342 --> 00:22:25,385
- Uno, dos, tres.
- Sonríe.

285
00:22:29,431 --> 00:22:30,432
Cho-won.

286
00:22:31,892 --> 00:22:34,352
Mírate al espejo.

287
00:22:34,436 --> 00:22:35,854
Te ves grandioso, ¿no crees?

288
00:22:35,937 --> 00:22:37,522
- Grandioso.
- Eres muy apuesto, ¿no?

289
00:22:37,606 --> 00:22:38,732
Soy apuesto.

290
00:22:38,815 --> 00:22:40,650
Ahora, sonríe.

291
00:22:41,193 --> 00:22:42,444
Sonríe.

292
00:22:43,737 --> 00:22:46,865
Levanta la comisura de los labios.
Se ve bien, ¿no crees?

293
00:22:46,948 --> 00:22:49,117
Prueba de nuevo. Sonríe.

294
00:22:49,409 --> 00:22:50,744
Sonríe.

295
00:22:51,661 --> 00:22:52,913
No digas solo la palabra.

296
00:22:52,996 --> 00:22:55,540
Esboza una sonrisa. Sonríe.

297
00:22:55,957 --> 00:22:57,084
Sonríe.

298
00:22:57,167 --> 00:22:59,836
Muy bien. Así.

299
00:22:59,920 --> 00:23:02,881
Muy bien. Mucho mejor.

300
00:23:02,964 --> 00:23:04,633
- Mucho mejor.
- Una vez más.

301
00:23:04,716 --> 00:23:05,926
Sonríe.

302
00:23:06,009 --> 00:23:08,386
- Sonríe.
- Así es.

303
00:23:26,363 --> 00:23:28,156
- Vamos.
- Vamos.

304
00:23:33,537 --> 00:23:36,414
- Lo hiciste bien en el maratón de 10 km.
- Sí.

305
00:23:36,832 --> 00:23:38,583
¿Te sentiste bien o mal?

306
00:23:38,667 --> 00:23:39,543
Me sentí bien.

307
00:23:39,626 --> 00:23:41,586
- Te sentiste bien, ¿no es así?
- Sí.

308
00:23:41,670 --> 00:23:44,131
El próximo maratón

309
00:23:44,214 --> 00:23:46,633
- será un poco más larga.
- Más larga.

310
00:23:46,716 --> 00:23:48,176
¿Cuántos kilómetros?

311
00:23:51,096 --> 00:23:54,516
Correrás 42,195 km.

312
00:23:54,599 --> 00:23:57,477
Correré 42,195 km.

313
00:23:57,561 --> 00:24:00,147
Correrás 42,195 km.

314
00:24:00,230 --> 00:24:03,233
Correré 42,195 km.

315
00:24:03,316 --> 00:24:05,402
¿Tienes que entrenar más o no?

316
00:24:05,944 --> 00:24:07,445
- Sí.
- Así es.

317
00:24:07,529 --> 00:24:09,322
- Debes entrenar más.
- Muy bien.

318
00:24:09,406 --> 00:24:11,449
- ¿Estás cansado?
- Sin cansancio.

319
00:24:11,533 --> 00:24:12,534
Muy bien.

320
00:24:13,118 --> 00:24:14,911
- Sin cansancio, ¿verdad?
- Sí.

321
00:24:14,995 --> 00:24:17,205
Ese es mi chico.

322
00:24:17,581 --> 00:24:18,832
Vamos.

323
00:24:20,417 --> 00:24:21,418
Vamos.

324
00:25:10,091 --> 00:25:11,176
Aquí estás.

325
00:25:11,718 --> 00:25:14,262
Los atletas beben mucho estos días.

326
00:25:15,096 --> 00:25:17,140
Una vez,

327
00:25:17,224 --> 00:25:20,393
tuvimos un excampeón de boxeo.

328
00:25:21,102 --> 00:25:22,771
Había subido mucho de peso.

329
00:25:26,274 --> 00:25:28,360
- ¿Cuántas horas son?
- Doscientas.

330
00:25:28,443 --> 00:25:30,528
Eso serían unos dos meses.

331
00:25:30,987 --> 00:25:33,782
Sé que está aquí por una orden judicial,

332
00:25:33,865 --> 00:25:36,826
pero, por favor, disfrute de su estadía.

333
00:25:36,910 --> 00:25:38,411
Solo enséñeles gimnasia o algo.

334
00:25:40,413 --> 00:25:42,499
Estos chicos son autistas.

335
00:25:43,083 --> 00:25:45,710
No saben cómo expresar sus emociones

336
00:25:45,794 --> 00:25:48,129
y no les interesan los demás.

337
00:25:48,213 --> 00:25:49,673
Pero son buenos chicos.

338
00:25:49,756 --> 00:25:50,632
Elonguen.

339
00:26:19,160 --> 00:26:21,329
El director dijo que sí.

340
00:26:22,205 --> 00:26:23,957
Por la tarde estaría bien.

341
00:26:24,207 --> 00:26:27,502
Por favor, entrene a mi hijo
en el momento que usted pueda.

342
00:26:28,461 --> 00:26:32,007
Lo vi ganar el Maratón de Boston
por televisión.

343
00:26:32,632 --> 00:26:35,260
Es un honor conocerlo.

344
00:26:38,596 --> 00:26:39,723
El almuerzo de hoy es

345
00:26:39,806 --> 00:26:43,310
sopa de espinacas, anchoas, kimchi,
huevos al vapor y pastel de pescado.

346
00:26:46,646 --> 00:26:49,024
Malditas espinacas.

347
00:26:51,985 --> 00:26:54,404
La clase terminó. Ya pueden entrar.

348
00:26:55,363 --> 00:26:57,073
Mañana,

349
00:26:57,157 --> 00:26:59,826
habrá tofu, tallos de ajo,
caballa y brotes de soja.

350
00:27:01,077 --> 00:27:05,165
Al día siguiente,
curri, kimchi y albóndigas.

351
00:27:05,832 --> 00:27:07,417
Albóndigas con kétchup.

352
00:27:07,500 --> 00:27:08,335
Cuatro a la cabeza.

353
00:27:08,418 --> 00:27:10,170
¿Un maratón
para los que aman a los perros?

354
00:27:10,670 --> 00:27:13,423
Parece una broma.

355
00:27:15,633 --> 00:27:16,468
Bien.

356
00:27:17,427 --> 00:27:20,388
Está bien, hablaremos luego.

357
00:27:22,515 --> 00:27:23,600
¿Quién es?

358
00:27:27,270 --> 00:27:28,396
Hola.

359
00:27:29,064 --> 00:27:29,939
Cho-won.

360
00:27:30,398 --> 00:27:32,400
Enséñeme a correr.

361
00:27:37,614 --> 00:27:39,032
Carajo.

362
00:27:39,866 --> 00:27:41,493
¿Vive solo?

363
00:27:41,576 --> 00:27:42,869
Caballos.

364
00:27:44,704 --> 00:27:46,289
¿Qué hacen, me persiguen?

365
00:27:50,168 --> 00:27:52,420
"Para el cabello graso y con caspa,

366
00:27:52,504 --> 00:27:55,465
Dantrol es la respuesta".

367
00:27:55,757 --> 00:27:57,717
Si no se lava el cabello seguido,
le dará caspa.

368
00:27:57,801 --> 00:28:01,471
Es que está feliz de verlo.

369
00:28:03,056 --> 00:28:05,225
El lugar está desordenado.

370
00:28:05,308 --> 00:28:06,434
Muy desordenado.

371
00:28:06,518 --> 00:28:09,646
Cho-won, a trabajar.

372
00:28:38,007 --> 00:28:39,426
Por el amor de Dios.

373
00:28:41,219 --> 00:28:44,139
Comida echada a perder...

374
00:28:44,222 --> 00:28:45,724
Mire, señora.

375
00:28:46,891 --> 00:28:49,561
Es importante reciclar.

376
00:28:49,644 --> 00:28:51,938
Yo dejé de correr hace diez años.

377
00:28:52,647 --> 00:28:55,984
Me enviaron a su escuela como castigo.

378
00:28:56,067 --> 00:28:58,528
Son 200 horas de servicio comunitario
por conducir ebrio.

379
00:28:59,195 --> 00:29:02,031
No estoy de ánimo para entrenar a nadie.

380
00:29:03,450 --> 00:29:07,704
¿Sabe lo que se siente
que lo castiguen durante 20 años?

381
00:29:14,252 --> 00:29:15,503
Por favor, ayúdenos.

382
00:29:15,754 --> 00:29:16,963
Se lo suplico.

383
00:29:17,422 --> 00:29:19,090
Le pagaré.

384
00:29:24,387 --> 00:29:26,431
Tengo puesto un traje.

385
00:29:26,514 --> 00:29:27,682
Cho-won.

386
00:29:28,475 --> 00:29:30,435
- Cho-won.
- Usaré esto

387
00:29:30,518 --> 00:29:32,312
para ir a la boda de mi tío.

388
00:29:32,395 --> 00:29:33,438
Vamos.

389
00:29:33,521 --> 00:29:35,440
Cómprame un traje.

390
00:29:35,565 --> 00:29:36,816
Está bien.

391
00:29:36,900 --> 00:29:39,527
Te compraré uno nuevo
si corres un maratón.

392
00:29:39,736 --> 00:29:42,155
- ¿Y una corbata?
- Claro.

393
00:29:42,781 --> 00:29:46,201
"Miembros de Cambridge, su mejor opción".

394
00:29:46,284 --> 00:29:48,912
Ve a limpiar el escritorio.

395
00:29:51,039 --> 00:29:51,956
Vete.

396
00:30:01,841 --> 00:30:02,759
¡Oye!

397
00:30:04,886 --> 00:30:06,888
Carajo.

398
00:30:16,022 --> 00:30:17,315
¿Cuánto me pagarán?

399
00:30:18,983 --> 00:30:19,901
¿Disculpe?

400
00:30:20,193 --> 00:30:23,655
No desperdiciaré 200 horas
por unas monedas.

401
00:30:24,948 --> 00:30:27,534
¿El director accedió?

402
00:30:28,493 --> 00:30:29,452
Por supuesto.

403
00:30:29,786 --> 00:30:32,121
Le contarán las horas que lo entrenaste.

404
00:30:32,789 --> 00:30:35,667
Contamos con el apoyo de la escuela.

405
00:30:36,292 --> 00:30:38,211
Cho-won, ven aquí.

406
00:30:39,504 --> 00:30:43,508
De ahora en más, él es tu entrenador.

407
00:30:43,591 --> 00:30:45,343
Dale las gracias.

408
00:30:45,885 --> 00:30:47,178
Gracias, amigo.

409
00:30:51,057 --> 00:30:52,183
Gracias.

410
00:31:07,574 --> 00:31:08,741
Señor entrenador.

411
00:31:09,200 --> 00:31:11,202
Ya corrí diez vueltas.

412
00:31:13,997 --> 00:31:15,582
Terminé.

413
00:31:16,541 --> 00:31:17,750
Corre más.

414
00:31:21,421 --> 00:31:22,797
¿Cuántas vueltas más?

415
00:31:23,464 --> 00:31:24,883
Las que quieras, idiota.

416
00:31:24,966 --> 00:31:26,301
"Las que quieras, idiota".

417
00:31:29,679 --> 00:31:32,056
- ¿Qué?
- ¿Cuántas vueltas?

418
00:31:33,099 --> 00:31:35,351
Qué diablos.

419
00:31:35,435 --> 00:31:37,020
"Qué diablos".

420
00:31:38,730 --> 00:31:40,982
- Corre 20 vueltas.
- "Corre 20 vueltas".

421
00:31:53,828 --> 00:31:55,747
- Cho-won.
- ¿Sí?

422
00:31:56,539 --> 00:31:58,499
¿El entrenador es amable?

423
00:31:59,542 --> 00:32:00,627
Sí.

424
00:32:00,793 --> 00:32:02,128
¿Qué hiciste hoy?

425
00:32:03,004 --> 00:32:05,340
Corrí hasta pelarme el culo.

426
00:32:08,551 --> 00:32:09,552
¿Qué?

427
00:32:10,595 --> 00:32:13,222
"Corre hasta pelarte el culo, idiota".

428
00:32:13,681 --> 00:32:16,225
"¿Tu madre siempre te fastidia tanto?".

429
00:32:16,309 --> 00:32:18,144
¿Él dijo eso?

430
00:32:18,519 --> 00:32:19,395
Sí.

431
00:32:26,986 --> 00:32:29,739
¿No le dije que no debía venir aquí?

432
00:32:31,407 --> 00:32:34,035
De tal madre, tal hijo. Ninguno hace caso.

433
00:32:38,331 --> 00:32:40,166
Vine a darle esto.

434
00:32:40,833 --> 00:32:44,420
Es el diario de entrenamiento de Cho-won.

435
00:32:44,921 --> 00:32:47,382
Y aparte, preparé

436
00:32:47,882 --> 00:32:49,634
un programa de entrenamiento.

437
00:32:51,886 --> 00:32:52,762
¿Un programa?

438
00:32:54,555 --> 00:32:56,307
¿Con permiso de quién?

439
00:32:59,477 --> 00:33:00,520
¿Un maratón completo?

440
00:33:03,982 --> 00:33:05,733
Hay un maratón en un mes.

441
00:33:10,196 --> 00:33:11,531
Un maratón suena bien, ¿verdad?

442
00:33:11,990 --> 00:33:14,325
"Una verdadera victoria del hombre".

443
00:33:15,660 --> 00:33:17,120
Piénselo mejor, señora.

444
00:33:17,203 --> 00:33:18,621
Corre para alejarse de la realidad.

445
00:33:18,705 --> 00:33:22,125
Como se siente frustrada con su vida,
quiere huir.

446
00:33:25,753 --> 00:33:27,422
¿Por qué corría usted?

447
00:33:28,256 --> 00:33:29,424
¿Para huir de la realidad?

448
00:33:30,591 --> 00:33:32,427
¿O su madre lo fastidiaba?

449
00:33:41,060 --> 00:33:41,978
Me duele.

450
00:33:44,022 --> 00:33:46,524
¿Dónde te duele? ¿Estás bien?

451
00:33:46,607 --> 00:33:49,027
- Me duele.
- No es nada.

452
00:33:49,110 --> 00:33:51,779
- Me duele.
- No es nada.

453
00:33:51,863 --> 00:33:52,864
Es un calambre.

454
00:33:53,656 --> 00:33:54,991
Estarás bien.

455
00:33:57,785 --> 00:33:59,620
Lo está torturando.

456
00:33:59,704 --> 00:34:02,123
No puede ni expresar lo que siente.

457
00:34:02,874 --> 00:34:03,916
Se equivoca.

458
00:34:04,375 --> 00:34:06,002
Le gusta correr.

459
00:34:08,046 --> 00:34:09,255
¿Le gusta correr?

460
00:34:10,048 --> 00:34:12,800
Eso es lo que usted cree.
Ahí está el problema.

461
00:34:13,801 --> 00:34:14,719
¿Disculpe?

462
00:34:16,387 --> 00:34:18,848
¿Cómo lo sabe?

463
00:34:20,099 --> 00:34:21,392
¿Qué le parece?

464
00:34:26,773 --> 00:34:32,278
¿Sabe lo que es correr
entre 40 y 50 km en un día así?

465
00:34:36,282 --> 00:34:39,619
El asfalto sofocante que te agobia...

466
00:34:40,328 --> 00:34:42,955
Sientes que el corazón va a explotarte...

467
00:34:44,123 --> 00:34:47,043
Es peor que morirse.

468
00:34:47,543 --> 00:34:49,879
Si ves pasar un camión,

469
00:34:49,962 --> 00:34:51,923
te dan ganas de pararte delante de él.

470
00:34:56,052 --> 00:34:57,261
¿Le gusta correr?

471
00:34:57,762 --> 00:34:59,931
¿Por qué no corre usted y luego me dice?

472
00:35:06,354 --> 00:35:07,271
¿A dónde vas?

473
00:35:07,855 --> 00:35:08,856
Ya fue suficiente.

474
00:35:08,940 --> 00:35:10,650
Me quedan siete vueltas.

475
00:35:10,942 --> 00:35:12,985
Si no corro, no hay fideos.

476
00:35:14,612 --> 00:35:15,488
Vamos.

477
00:35:16,030 --> 00:35:17,448
Cerdo agridulce...

478
00:35:18,574 --> 00:35:19,534
Fideos...

479
00:35:19,617 --> 00:35:20,910
Cerdo agridulce...

480
00:35:23,162 --> 00:35:26,541
Al menos, yo tenía un objetivo.

481
00:35:26,874 --> 00:35:28,000
¿Qué hay de él?

482
00:35:28,709 --> 00:35:30,461
¿Para curarlo de su enfermedad?

483
00:35:31,462 --> 00:35:33,464
No, ni siquiera es una enfermedad.

484
00:35:34,048 --> 00:35:35,550
Es solo porque usted así lo quiere.

485
00:35:36,884 --> 00:35:38,511
Me molesta tanto.

486
00:35:38,886 --> 00:35:41,639
No todos sirven para correr maratones.

487
00:35:42,473 --> 00:35:43,850
Podría morir.

488
00:35:44,475 --> 00:35:48,771
Si no logra regular el ritmo,
su corazón explotará.

489
00:35:49,438 --> 00:35:50,648
¿Quiere que muera?

490
00:35:56,529 --> 00:35:57,446
Vamos.

491
00:36:01,033 --> 00:36:03,411
¡Entonces, enséñele!

492
00:36:15,631 --> 00:36:16,674
Lo lamento.

493
00:36:17,216 --> 00:36:18,634
No volveré a molestarlo.

494
00:36:21,179 --> 00:36:22,722
Hágame un favor.

495
00:36:23,848 --> 00:36:25,892
No maldiga cuando está él.

496
00:36:27,018 --> 00:36:30,521
Él recuerda todo y luego lo repite.

497
00:36:31,689 --> 00:36:32,773
Por favor.

498
00:36:33,357 --> 00:36:35,067
No quiero oírlo usar esas palabras.

499
00:36:47,997 --> 00:36:50,458
Te gusta correr, ¿no es así?

500
00:36:50,541 --> 00:36:51,500
Sí.

501
00:36:53,169 --> 00:36:55,087
- ¿Te gusta correr?
- Sí.

502
00:36:56,505 --> 00:36:58,549
¿Te gusta o no?

503
00:36:58,633 --> 00:36:59,592
Me gusta.

504
00:37:02,553 --> 00:37:04,096
¿Lo odias o no?

505
00:37:04,180 --> 00:37:05,181
Lo odio.

506
00:37:06,098 --> 00:37:07,225
¿Lo odias?

507
00:37:10,728 --> 00:37:12,355
Tomemos una foto.

508
00:37:14,941 --> 00:37:15,858
Me gusta.

509
00:37:18,819 --> 00:37:21,739
¿Cuándo es el próximo maratón?

510
00:37:22,198 --> 00:37:23,574
El 10 de septiembre.

511
00:37:24,158 --> 00:37:26,202
Así es. Tú puedes hacerlo, ¿no es así?

512
00:37:26,285 --> 00:37:27,161
Sí.

513
00:37:29,664 --> 00:37:32,792
El maratón de 10 km del 10 de junio,
terminé en tercer lugar.

514
00:37:32,875 --> 00:37:33,751
Así es.

515
00:37:33,834 --> 00:37:35,586
Te dieron una medalla.

516
00:37:35,670 --> 00:37:37,588
Comí fideos y cerdo agridulce.

517
00:37:39,173 --> 00:37:41,717
Esta vez, intentaremos conseguir otra.

518
00:37:43,511 --> 00:37:48,975
MARATÓN DE 10 KM DEL RÍO HAN
TERCER PUESTO, CHO-WON YOON

519
00:38:05,533 --> 00:38:08,911
Papá: Feliz cumpleaños.
Lamento no poder ir.

520
00:38:24,176 --> 00:38:25,803
Dame un poco de agua.

521
00:38:27,513 --> 00:38:28,431
Oye.

522
00:38:32,518 --> 00:38:36,480
¿Te quedaste sordo, o qué?

523
00:38:36,772 --> 00:38:38,899
Oye, dame un poco.

524
00:38:45,823 --> 00:38:48,284
No puedo creerlo.

525
00:39:27,740 --> 00:39:28,741
COMIDA CHINA A DOMICILIO

526
00:39:42,838 --> 00:39:43,672
¿Quieres un poco?

527
00:39:44,173 --> 00:39:45,383
No, gracias.

528
00:39:45,466 --> 00:39:47,718
- Ven, come un poco.
- No, gracias.

529
00:39:48,761 --> 00:39:49,887
Como quieras.

530
00:39:54,558 --> 00:39:55,434
Mira a otro lado.

531
00:40:05,653 --> 00:40:07,238
¿Comiste, Cho-won?

532
00:40:09,990 --> 00:40:11,742
"Pedos, afuera".

533
00:40:13,744 --> 00:40:14,829
Buenas...

534
00:40:15,871 --> 00:40:16,747
...noches.

535
00:40:17,415 --> 00:40:18,582
Buenas noches.

536
00:41:03,210 --> 00:41:05,588
Las ciruelas... No están más.

537
00:41:05,671 --> 00:41:06,797
No están.

538
00:41:09,008 --> 00:41:10,593
Desparecieron las ciruelas.

539
00:41:16,807 --> 00:41:18,851
No están mis ciruelas.

540
00:41:24,231 --> 00:41:25,191
Las ciruelas.

541
00:41:25,900 --> 00:41:27,651
¿Dónde están mis ciruelas?

542
00:41:28,360 --> 00:41:31,155
¿Dónde están?

543
00:41:35,409 --> 00:41:36,827
¡Carajo!

544
00:42:33,425 --> 00:42:36,428
"Terminó la temporada de sequía.

545
00:42:36,512 --> 00:42:40,849
Por fin llegó
la temporada de lluvias a Serengueti.

546
00:42:41,559 --> 00:42:44,812
Ahora, se transforma en un paraíso

547
00:42:44,895 --> 00:42:47,773
para los animales herbívoros.

548
00:42:49,108 --> 00:42:53,654
Vean a esa cebra mamá

549
00:42:53,737 --> 00:42:56,490
con su hijo recién nacido.

550
00:42:57,491 --> 00:42:59,535
Ella le enseñará

551
00:42:59,618 --> 00:43:02,288
cómo sobrevivir

552
00:43:02,371 --> 00:43:04,582
en el mundo salvaje".

553
00:43:06,500 --> 00:43:08,460
- ¿Te gustan los animales?
- Sí.

554
00:43:08,961 --> 00:43:10,212
¿Cuál es tu favorito?

555
00:43:11,005 --> 00:43:12,047
¿El león? ¿El tigre?

556
00:43:12,631 --> 00:43:13,507
¿La jirafa?

557
00:43:16,760 --> 00:43:18,012
La cebra.

558
00:43:19,638 --> 00:43:21,974
"Miles de ellas viven en armonía

559
00:43:22,057 --> 00:43:24,351
con antílopes y jirafas.

560
00:43:24,435 --> 00:43:27,521
Sus enemigos por naturaleza
son los leones y los leopardos.

561
00:43:27,605 --> 00:43:29,523
El embarazo dura un año,

562
00:43:29,607 --> 00:43:32,484
y tienen siempre una sola cría.

563
00:43:33,152 --> 00:43:35,904
Las crías pueden correr
desde el momento en que nacen.

564
00:43:36,405 --> 00:43:40,576
Han intentado domesticarlas,

565
00:43:40,659 --> 00:43:43,787
pero las cebras no son
resistentes como los burros.

566
00:43:43,871 --> 00:43:45,331
Todos los esfuerzos fueron en vano".

567
00:43:59,595 --> 00:44:01,639
¿Cuánto es 365 por 75?

568
00:44:10,230 --> 00:44:11,357
¿Y tres por siete?

569
00:44:23,619 --> 00:44:25,871
- Toma.
- No, gracias.

570
00:44:37,216 --> 00:44:39,093
Los días así son buenos para correr.

571
00:44:48,143 --> 00:44:50,854
"Los días así son buenos para correr".

572
00:45:19,299 --> 00:45:21,427
Uno, dos, tres.

573
00:45:21,718 --> 00:45:22,845
Hacia atrás.

574
00:45:26,682 --> 00:45:27,766
Saltamos.

575
00:45:28,308 --> 00:45:30,477
Uno, dos, tres, cuatro,

576
00:45:30,561 --> 00:45:34,773
cinco, seis, siete, ocho.
Uno, dos, tres, cuatro,

577
00:45:34,857 --> 00:45:38,068
cinco, seis, siete, ocho.

578
00:45:39,319 --> 00:45:40,988
Uno, dos...

579
00:45:54,793 --> 00:45:56,003
- ¿Le gusta la comida?
- Sí.

580
00:45:59,965 --> 00:46:01,175
Cho-won

581
00:46:01,675 --> 00:46:03,427
lo aprecia mucho.

582
00:46:04,553 --> 00:46:05,512
¿En serio?

583
00:46:06,555 --> 00:46:08,348
Todas las mañanas me pregunta

584
00:46:08,432 --> 00:46:11,018
a qué hora viene.

585
00:46:12,394 --> 00:46:14,146
No puede ser.

586
00:46:14,229 --> 00:46:16,648
Ni siquiera le gusta compartir

587
00:46:16,732 --> 00:46:18,525
la comida conmigo.

588
00:46:20,027 --> 00:46:21,361
¿Eso le molesta?

589
00:46:22,029 --> 00:46:24,406
Su madre le enseñó eso

590
00:46:24,490 --> 00:46:25,991
para que no lo secuestraran.

591
00:46:26,408 --> 00:46:29,077
Y estos chicos no entienden
el concepto de dar y recibir.

592
00:46:29,495 --> 00:46:31,371
Ni siquiera conmigo.

593
00:46:32,956 --> 00:46:34,500
No debería molestarle.

594
00:46:37,711 --> 00:46:39,671
- Cho-won, ven a sentarte aquí.
- Bueno.

595
00:46:48,597 --> 00:46:50,641
Les gusta sentarse un su lugar habitual.

596
00:47:05,489 --> 00:47:06,823
¿Te agrado o no?

597
00:47:07,449 --> 00:47:08,408
Me agrada.

598
00:47:09,868 --> 00:47:11,161
Tú también me agradas.

599
00:47:15,666 --> 00:47:17,084
¿Tus piernas?

600
00:47:17,167 --> 00:47:18,877
Valen un millón de dólares.

601
00:47:18,961 --> 00:47:21,255
¿Qué más?

602
00:47:21,672 --> 00:47:23,715
- ¿Tu cuerpo es?
- Una máquina imparable.

603
00:47:25,759 --> 00:47:26,718
Hoy

604
00:47:27,386 --> 00:47:28,971
entrenaremos de un modo especial.

605
00:47:33,225 --> 00:47:36,853
¡Qué bien!

606
00:47:42,067 --> 00:47:43,110
Ya está.

607
00:47:43,735 --> 00:47:45,028
Ahora salgamos.

608
00:47:47,739 --> 00:47:49,449
Dalo vuelta.

609
00:47:51,577 --> 00:47:53,996
Qué agradable.

610
00:47:57,124 --> 00:47:58,625
¿Cuántos golpes?

611
00:47:59,835 --> 00:48:00,877
Cien.

612
00:48:08,385 --> 00:48:09,428
Qué placer.

613
00:48:12,514 --> 00:48:14,224
¿Cuándo voy a correr?

614
00:48:15,934 --> 00:48:17,227
Cielos.

615
00:48:18,812 --> 00:48:20,731
Olvídate de correr.

616
00:48:20,814 --> 00:48:22,190
Aquí estamos muy bien.

617
00:48:22,274 --> 00:48:24,151
- Está bien.
- Por Dios.

618
00:48:24,234 --> 00:48:26,194
Estoy recuperando la sobriedad.

619
00:48:27,738 --> 00:48:30,616
Qué incordio que eres.

620
00:48:31,450 --> 00:48:33,702
Puedes ir solo, ¿no es así?

621
00:48:33,785 --> 00:48:34,786
Sí.

622
00:48:35,037 --> 00:48:37,122
Comienza a correr, iré enseguida.

623
00:48:37,205 --> 00:48:38,206
Muy bien.

624
00:48:39,374 --> 00:48:40,709
¿Cuántas vueltas?

625
00:48:44,171 --> 00:48:45,422
¿Cuántas?

626
00:48:46,381 --> 00:48:47,633
Cien.

627
00:48:58,935 --> 00:48:59,895
¿Hola?

628
00:49:02,981 --> 00:49:03,940
¿Qué pasa con Cho-won?

629
00:49:07,319 --> 00:49:10,572
PROHIBIDO ESTACIONAR

630
00:49:27,089 --> 00:49:28,548
Deja de correr.

631
00:49:28,632 --> 00:49:31,218
Me falta una vuelta.

632
00:49:33,637 --> 00:49:36,306
¿Qué? ¿Corriste 100 vueltas?

633
00:50:09,881 --> 00:50:11,299
¿Se siente bien correr 100 vueltas?

634
00:50:13,802 --> 00:50:14,886
Bien.

635
00:50:16,972 --> 00:50:17,931
No puedo creerlo.

636
00:50:18,849 --> 00:50:19,891
¿No estás cansado?

637
00:50:28,316 --> 00:50:29,651
Sin cansancio.

638
00:50:33,947 --> 00:50:35,323
¿Te duele el pecho?

639
00:51:29,920 --> 00:51:32,339
Avisaron que Cho-won hoy no viene.

640
00:51:35,217 --> 00:51:36,968
¿Qué haces?

641
00:51:37,594 --> 00:51:39,054
Usa las tijeras.

642
00:51:41,848 --> 00:51:43,141
¿Mejoró algo Cho-won

643
00:51:44,142 --> 00:51:46,144
desde que empezó a correr?

644
00:51:46,978 --> 00:51:48,688
¿Le vio las manos?

645
00:51:50,106 --> 00:51:54,402
Tiene cicatrices en una mano,
es de morderse.

646
00:51:55,153 --> 00:51:57,280
Estaba muy mal antes.

647
00:51:58,698 --> 00:52:03,370
No sé si es por correr,
pero está mucho mejor.

648
00:52:05,997 --> 00:52:08,416
Igualmente su madre no está satisfecha.

649
00:52:11,628 --> 00:52:13,213
Deberías pegarlo.

650
00:52:13,964 --> 00:52:14,965
¿Está bien?

651
00:52:19,761 --> 00:52:25,100
CHO-WON YOON

652
00:52:38,947 --> 00:52:42,742
CHO-WON YOON

653
00:53:06,892 --> 00:53:08,935
CHO-WON YOON

654
00:53:12,355 --> 00:53:13,648
Suena el timbre.

655
00:53:13,815 --> 00:53:14,858
Hola.

656
00:53:15,609 --> 00:53:16,860
Hola.

657
00:53:19,154 --> 00:53:20,989
- Tanto tiempo.
- Ya lo creo.

658
00:53:22,073 --> 00:53:24,534
- Saluda.
- Hola.

659
00:53:24,618 --> 00:53:25,911
Hola.

660
00:53:26,244 --> 00:53:28,330
- Encantado.
- Encantado.

661
00:53:28,413 --> 00:53:29,414
Es bueno corriendo.

662
00:53:29,497 --> 00:53:31,124
- ¿Sí?
- Es bueno corriendo.

663
00:53:33,126 --> 00:53:34,252
Barriga.

664
00:53:35,045 --> 00:53:36,087
Barriga.

665
00:53:38,214 --> 00:53:41,009
- Uno, dos, tres,
- Uno, dos, tres,

666
00:53:41,092 --> 00:53:44,429
- cuatro, cinco, seis, siete, ocho.
- cuatro, cinco, seis, siete, ocho.

667
00:53:44,512 --> 00:53:47,098
- Uno, dos, tres, cuatro,
- Uno, dos, tres, cuatro,

668
00:53:47,182 --> 00:53:49,684
- cinco, seis, siete, ocho.
- cinco, seis, siete, ocho.

669
00:53:49,768 --> 00:53:51,895
- Maratón de Chuncheon...
- Maratón de Chuncheon...

670
00:53:51,978 --> 00:53:55,565
- La dirección es Songpa-gu...
- Es un placer.

671
00:53:58,318 --> 00:53:59,361
¿Me da un autógrafo?

672
00:53:59,444 --> 00:54:00,570
Muy bien.

673
00:54:02,364 --> 00:54:04,407
Habitación 1007.

674
00:54:06,034 --> 00:54:07,911
Aquí, tu mejor tiempo para los 10 km.

675
00:54:07,994 --> 00:54:09,162
En los 10 km.

676
00:54:09,245 --> 00:54:11,706
- Llegué en tercer lugar.
- ¿Tercer lugar?

677
00:54:11,790 --> 00:54:12,832
¿Cuántas medias maratones?

678
00:54:13,667 --> 00:54:15,293
- ¿Qué?
- Medio maratón.

679
00:54:15,418 --> 00:54:16,252
Sí.

680
00:54:33,895 --> 00:54:35,271
Lo sabía.

681
00:54:35,981 --> 00:54:36,898
Carajo.

682
00:54:40,068 --> 00:54:41,027
Oye.

683
00:54:41,569 --> 00:54:43,321
Ven aquí.

684
00:54:44,406 --> 00:54:45,532
Ven aquí.

685
00:54:49,619 --> 00:54:51,579
- Comienza despacio.
- Despacio.

686
00:54:51,663 --> 00:54:54,499
- No sigas a los demás.
- No los sigo.

687
00:54:54,582 --> 00:54:56,334
- ¿Entendiste?
- ¿Entendiste?

688
00:54:57,043 --> 00:54:58,169
Por Dios.

689
00:54:59,337 --> 00:55:01,047
¿Cuán adelante va?

690
00:55:02,382 --> 00:55:03,383
Sigue corriendo.

691
00:55:03,967 --> 00:55:05,135
¡No tan rápido!

692
00:55:06,428 --> 00:55:07,762
- ¡No tan rápido!
- Sígueme a mí.

693
00:55:07,887 --> 00:55:08,722
Lo sigo.

694
00:55:09,639 --> 00:55:11,558
- Corre a la par de la bicicleta.
- ¿Qué?

695
00:55:12,308 --> 00:55:13,977
- Despacio.
- Despacio.

696
00:55:15,687 --> 00:55:16,563
¡Alto!

697
00:55:17,188 --> 00:55:18,064
¡Oye!

698
00:55:19,107 --> 00:55:20,275
¡Detente!

699
00:55:25,363 --> 00:55:26,906
¡Te dije que no tan rápido!

700
00:55:26,990 --> 00:55:28,241
Rápido no.

701
00:55:34,456 --> 00:55:35,749
- Cho-won.
- ¿Qué?

702
00:55:36,124 --> 00:55:37,042
¿Cuál...

703
00:55:37,709 --> 00:55:39,711
...es el animal más veloz de Serengueti?

704
00:55:40,253 --> 00:55:41,713
- El guepardo.
- Bien.

705
00:55:41,796 --> 00:55:44,257
"Alcanza los 113 kph.

706
00:55:44,340 --> 00:55:46,134
Con sus piernas y torso delgados y largos

707
00:55:46,217 --> 00:55:48,094
es el mamífero más veloz".

708
00:55:48,344 --> 00:55:50,930
Pero no pueden correr mucho.

709
00:55:51,014 --> 00:55:53,099
"Viven aproximadamente 16 años".

710
00:55:53,725 --> 00:55:55,477
Porque corren demasiado rápido.

711
00:55:55,560 --> 00:55:56,394
Demasiado rápido.

712
00:55:56,478 --> 00:55:59,314
Si quieres correr durante mucho tiempo,
no puedes hacerlo rápido.

713
00:55:59,397 --> 00:56:00,231
No puedes.

714
00:56:00,315 --> 00:56:02,067
- Despacio.
- Despacio.

715
00:56:02,150 --> 00:56:05,153
¿Qué pasa si una cebra se cansa y se cae?

716
00:56:05,695 --> 00:56:06,821
¿Qué pasa?

717
00:56:07,989 --> 00:56:10,742
Los leones y las hienas se la comen.

718
00:56:10,825 --> 00:56:11,743
¿Verdad?

719
00:56:11,826 --> 00:56:13,787
¡Rugidos! Dan mucho miedo.

720
00:56:14,162 --> 00:56:16,790
- Dan miedo.
- Así que no corras muy rápido.

721
00:56:16,873 --> 00:56:17,874
Rápido no.

722
00:56:17,957 --> 00:56:20,794
Toma un poco de aire y continúa.

723
00:56:20,877 --> 00:56:21,836
Respira.

724
00:56:22,587 --> 00:56:23,671
Vamos.

725
00:56:24,506 --> 00:56:25,882
Corre a esta velocidad.

726
00:57:40,790 --> 00:57:42,041
Mi corazón.

727
00:57:44,711 --> 00:57:46,337
Va tan rápido.

728
00:57:49,174 --> 00:57:50,925
El corazón de Cho-won

729
00:57:52,469 --> 00:57:54,596
late y late.

730
00:57:56,431 --> 00:57:57,432
Latiendo

731
00:57:57,932 --> 00:57:59,684
sería más acertado.

732
00:57:59,976 --> 00:58:01,019
Latiendo

733
00:58:01,561 --> 00:58:04,355
Puedes decir: Latiendo como un diablo.

734
00:58:04,439 --> 00:58:07,567
"Latiendo como un diablo".

735
00:58:10,487 --> 00:58:13,573
¿Cómo te sientes cuando tu corazón late?

736
00:58:14,657 --> 00:58:15,867
Bien.

737
00:58:29,297 --> 00:58:30,423
Bien,

738
00:58:31,216 --> 00:58:32,383
¿no es así?

739
00:59:59,637 --> 01:00:00,555
Toma.

740
01:00:11,899 --> 01:00:13,151
¿Tienes número de documento?

741
01:00:14,277 --> 01:00:15,111
¿Qué sucede?

742
01:00:15,194 --> 01:00:18,573
El documento de Cho-won es 850514-1064521.

743
01:00:19,616 --> 01:00:20,450
¿Naciste en 1985?

744
01:00:20,867 --> 01:00:22,160
Tienes más de 19 años.

745
01:00:22,243 --> 01:00:23,661
- Eres un adulto.
- Soy un adulto.

746
01:00:23,745 --> 01:00:25,538
- Ya puedes beber entonces.
- Puedo beber.

747
01:00:25,622 --> 01:00:26,623
- Salud.
- Salud.

748
01:00:26,706 --> 01:00:28,124
- ¡De un trago!
- Un trago.

749
01:00:35,673 --> 01:00:36,591
De un trago.

750
01:00:44,474 --> 01:00:46,351
¿Quiere esos?

751
01:00:52,315 --> 01:00:53,483
Enseguida vuelvo.

752
01:01:05,828 --> 01:01:06,704
¿Hola?

753
01:01:08,206 --> 01:01:09,082
¿La madre de Cho-won?

754
01:01:10,458 --> 01:01:12,710
Todavía no está listo.

755
01:01:12,794 --> 01:01:15,296
No logra controlar el ritmo solo.

756
01:01:16,005 --> 01:01:18,966
Usted podría marcarle el ritmo.

757
01:01:19,425 --> 01:01:21,219
¿Es demasiado pedir?

758
01:01:22,595 --> 01:01:24,180
Creí que era el entrenador.

759
01:01:24,889 --> 01:01:26,683
Pero pronto se irá.

760
01:01:26,766 --> 01:01:28,476
Debería hacerme cargo yo.

761
01:01:32,689 --> 01:01:34,941
Hagamos el Maratón de Chuncheon.

762
01:01:35,024 --> 01:01:36,859
Ya hice ese recorrido.

763
01:01:37,652 --> 01:01:39,404
Lo entrenaré hasta ese momento.

764
01:01:40,029 --> 01:01:41,072
Sin cargo.

765
01:01:41,864 --> 01:01:44,784
Ir a carreras de caballos, beber...

766
01:01:44,867 --> 01:01:46,077
¿A eso le llama entrenar?

767
01:01:47,620 --> 01:01:48,579
¿Qué?

768
01:01:49,372 --> 01:01:51,165
¿Está celosa de que seamos amigos?

769
01:01:53,918 --> 01:01:54,961
¿Qué?

770
01:01:55,086 --> 01:01:56,295
Sea sincera.

771
01:01:57,922 --> 01:02:00,425
¿Tiene miedo de perder autoridad con él?

772
01:02:01,008 --> 01:02:02,093
¿Yo?

773
01:02:04,053 --> 01:02:06,264
Esto fue un error.

774
01:02:06,764 --> 01:02:09,225
Lo único que hace usted es dormir y beber.

775
01:02:09,308 --> 01:02:11,144
Por no mencionar el sauna.

776
01:02:11,227 --> 01:02:14,605
Lo hizo correr al punto
de que no podía ni caminar.

777
01:02:15,356 --> 01:02:16,649
¿Eso es entrenar?

778
01:02:16,858 --> 01:02:19,026
¿Eso es ser amigos?

779
01:02:21,237 --> 01:02:24,115
Usted lo espía todo el día.

780
01:02:24,532 --> 01:02:25,908
Eso no es amor maternal.

781
01:02:26,492 --> 01:02:28,035
¿Cuándo va a detenerse?

782
01:02:28,578 --> 01:02:31,289
¿Qué, ahora siente pena por él?

783
01:02:31,497 --> 01:02:34,292
No, gracias.
Solo deme su número de cuenta.

784
01:02:36,252 --> 01:02:38,546
¿Le gustaría que él muriera
un día antes que usted?

785
01:02:39,088 --> 01:02:41,174
Ya lo creo. ¿Sabe por qué?

786
01:02:42,133 --> 01:02:44,761
No sobreviviría ni un día sin Cho-won.

787
01:02:45,470 --> 01:02:47,263
Él no la necesita.

788
01:02:47,555 --> 01:02:49,682
Es usted la que no puede pasar
ni un día sin él.

789
01:02:52,477 --> 01:02:54,187
Él no necesita un entrenador.

790
01:02:54,729 --> 01:02:56,481
- Vamos.
- ¿Quién decide eso?

791
01:02:56,564 --> 01:02:58,649
¡Es mi hijo, no el suyo!

792
01:02:58,733 --> 01:03:02,195
Por eso no puede
ni ir al baño sin su permiso.

793
01:03:02,612 --> 01:03:04,781
Es su madre, pero no es su dueña.

794
01:03:06,783 --> 01:03:08,785
Usted nunca crio a alguien.

795
01:03:11,954 --> 01:03:13,247
Está loca.

796
01:03:24,008 --> 01:03:25,009
Papá.

797
01:03:38,105 --> 01:03:40,024
Me perdí el cumpleaños
de Jung-won, perdón.

798
01:03:40,817 --> 01:03:43,319
- Iremos a un juego de béisbol.
- Hola, papá.

799
01:03:43,861 --> 01:03:46,030
- ¿Quieres venir?
- Sí.

800
01:03:46,781 --> 01:03:49,450
Vas y vienes según te place.

801
01:03:50,243 --> 01:03:52,787
Es fácil ser su amigo.

802
01:03:52,870 --> 01:03:54,580
Pero con eso no alcanza.

803
01:03:54,664 --> 01:03:55,873
Nunca.

804
01:04:49,468 --> 01:04:51,178
¿Quieres venir a vivir conmigo?

805
01:05:11,616 --> 01:05:12,825
Como director,

806
01:05:13,367 --> 01:05:17,038
hice todo lo que pude para ayudarla.

807
01:05:17,914 --> 01:05:21,208
¿Qué diferencia hace un maratón?

808
01:05:22,376 --> 01:05:23,961
Enséñele algún oficio...

809
01:05:24,045 --> 01:05:25,630
¿Qué diferencia hará

810
01:05:26,589 --> 01:05:28,049
saber un oficio?

811
01:05:28,674 --> 01:05:32,762
Puede correr maratones como pasatiempo.

812
01:05:32,845 --> 01:05:34,889
No se obsesione.

813
01:05:36,682 --> 01:05:37,892
¿Obsesionarme?

814
01:05:38,726 --> 01:05:41,062
Solo le ayudo porque le gusta.

815
01:05:41,604 --> 01:05:43,564
No puede culparme por eso.

816
01:05:43,648 --> 01:05:46,734
Pero Cho-won no es como los otros.

817
01:05:49,612 --> 01:05:50,488
No,

818
01:05:51,072 --> 01:05:53,324
cuando corre, no es tan distinto.

819
01:05:54,742 --> 01:05:57,411
- ¿Tus piernas?
- Valen un millón de dólares.

820
01:05:57,828 --> 01:05:59,956
- ¿Y tu cuerpo?
- Es una máquina imparable.

821
01:06:02,124 --> 01:06:04,043
- ¿Tú puedes hacerlo?
- Sí.

822
01:06:04,585 --> 01:06:05,544
Muy bien.

823
01:06:06,045 --> 01:06:07,421
Mi hijo puede hacerlo.

824
01:06:07,505 --> 01:06:09,340
"Mi hijo puede hacerlo".

825
01:06:10,007 --> 01:06:11,425
"Cuatro horas".

826
01:06:12,718 --> 01:06:14,553
- Cho-won.
- ¿Sí?

827
01:06:14,637 --> 01:06:16,973
Solo síguelo a él, ¿sí?

828
01:06:17,223 --> 01:06:19,266
- ¿Debes correr rápido solo?
- Sí.

829
01:06:19,350 --> 01:06:20,351
¿Sí?

830
01:06:21,102 --> 01:06:22,812
- No.
- No.

831
01:06:22,895 --> 01:06:25,856
MARATÓN THALIA

832
01:06:28,818 --> 01:06:30,319
¡Vamos!

833
01:06:30,403 --> 01:06:32,154
Adelante.

834
01:06:32,238 --> 01:06:35,074
Más despacio.

835
01:06:35,700 --> 01:06:37,702
Corre despacio.

836
01:06:39,829 --> 01:06:41,872
Disculpen.

837
01:06:41,956 --> 01:06:44,208
- Más despacio.
- Más despacio.

838
01:06:46,627 --> 01:06:49,213
Hola, años sin verte.

839
01:06:49,296 --> 01:06:50,631
¿Cómo estás?

840
01:06:50,715 --> 01:06:52,133
Bien.

841
01:06:52,216 --> 01:06:53,300
Amigo.

842
01:06:53,592 --> 01:06:55,636
- Esto está helado.
- Vamos.

843
01:06:55,720 --> 01:06:57,388
¿Dónde estamos?

844
01:07:22,455 --> 01:07:23,706
¿Respira?

845
01:07:25,041 --> 01:07:27,293
Llévenlo al hospital.

846
01:07:28,461 --> 01:07:30,629
Rápido.

847
01:07:30,713 --> 01:07:31,964
Por aquí.

848
01:07:32,048 --> 01:07:33,799
- ¿Qué sucede?
- Estoy bien.

849
01:07:34,425 --> 01:07:35,843
No, doctor.

850
01:07:35,926 --> 01:07:38,387
- No se resista.
- No.

851
01:07:38,471 --> 01:07:39,805
No, doctor. ¡Inyecciones no!

852
01:07:39,889 --> 01:07:41,724
- No me dé una inyección.
- No se resista.

853
01:07:41,807 --> 01:07:44,060
- La necesita.
- Cho-won.

854
01:07:44,143 --> 01:07:45,436
- Inyecciones no.
- Cho-won.

855
01:07:47,396 --> 01:07:48,564
Una medalla...

856
01:07:50,232 --> 01:07:52,902
Solo les dan medallas
a los que terminaron el maratón.

857
01:07:53,986 --> 01:07:55,571
Denme una medalla.

858
01:07:56,655 --> 01:07:58,365
Denme una medalla, por favor.

859
01:07:58,449 --> 01:08:01,786
Club del Maratón Namsan...

860
01:08:01,869 --> 01:08:02,953
Una medalla.

861
01:08:03,037 --> 01:08:04,872
- Aquí tiene.
- Gracias.

862
01:08:04,955 --> 01:08:06,624
Todos los corredores reciben una.

863
01:08:06,916 --> 01:08:07,917
Muy bien.

864
01:08:10,711 --> 01:08:14,340
FINALISTA DEL MARATÓN THALIA

865
01:08:26,435 --> 01:08:27,478
Cho-won.

866
01:08:28,062 --> 01:08:30,815
No te darán una medalla
porque no terminaste el maratón.

867
01:08:32,191 --> 01:08:34,276
¿Quiere que me relaje?

868
01:08:35,569 --> 01:08:37,530
¿Me lo dice en serio?

869
01:08:38,531 --> 01:08:40,991
Usted también se alteraría en mi lugar.

870
01:08:42,409 --> 01:08:43,619
Carajo.

871
01:08:45,204 --> 01:08:47,414
¿Es su hijo?

872
01:08:49,750 --> 01:08:51,877
No es una cuestión de dinero.

873
01:08:52,169 --> 01:08:54,880
Deberían pudrirse en la cárcel.

874
01:08:54,964 --> 01:08:56,799
¡Malditos vándalos!

875
01:08:56,882 --> 01:08:58,050
¡Pide disculpas!

876
01:09:02,012 --> 01:09:03,222
¿Qué te sucede?

877
01:09:03,305 --> 01:09:06,100
¿Le pateaste el espejo retrovisor
porque te tocó la bocina?

878
01:09:06,183 --> 01:09:08,185
¿Qué sucede contigo?

879
01:09:08,811 --> 01:09:11,814
Ponte en su lugar. ¿No estarías alterado?

880
01:09:12,857 --> 01:09:14,066
Estoy cansada,

881
01:09:14,150 --> 01:09:16,152
y esto no ayuda.

882
01:09:17,278 --> 01:09:20,406
¿Alguna vez te pusiste en mi lugar?

883
01:09:21,991 --> 01:09:22,950
¿Qué?

884
01:09:23,909 --> 01:09:26,787
¿Alguna vez intentaste comprenderme?

885
01:09:26,871 --> 01:09:28,747
¡No me contestes!

886
01:09:30,166 --> 01:09:32,001
Ya echaste a papá.

887
01:09:34,211 --> 01:09:35,963
Lo único que te importa es Cho-won.

888
01:09:36,922 --> 01:09:39,300
Sabes todo de él.

889
01:09:39,800 --> 01:09:41,719
- Yo solo...
- ¡No son iguales ustedes dos!

890
01:09:41,927 --> 01:09:44,847
Si tienes un problema,
no causes otro, dímelo.

891
01:09:45,222 --> 01:09:46,515
Ya te lo dije.

892
01:09:46,599 --> 01:09:49,226
¡Cientos, miles de veces!

893
01:09:52,938 --> 01:09:54,982
¡Nunca escuchas!

894
01:10:05,034 --> 01:10:07,328
Ponte en su lugar también.

895
01:10:07,745 --> 01:10:09,413
Al menos yo puedo rebelarme

896
01:10:09,914 --> 01:10:11,498
y decirte que estoy harto de ti.

897
01:10:15,294 --> 01:10:17,046
Hola, Jung-won.

898
01:10:38,192 --> 01:10:39,985
Dámelo.

899
01:10:40,069 --> 01:10:42,112
Dámelo.

900
01:10:42,196 --> 01:10:44,198
Te dije que me lo des.

901
01:10:45,908 --> 01:10:47,409
- Mamá.
- Dámelo.

902
01:11:25,698 --> 01:11:26,782
Hay olor.

903
01:11:27,283 --> 01:11:28,701
Huelo gas.

904
01:11:29,243 --> 01:11:30,202
Un momento.

905
01:11:45,467 --> 01:11:47,845
Cho-won cerró el gas.

906
01:11:49,471 --> 01:11:51,682
Abrí las ventanas y la puerta de adelante.

907
01:11:55,519 --> 01:11:57,855
Si explota, moriremos todos.

908
01:12:02,067 --> 01:12:03,610
¿Te asusta morir?

909
01:12:05,696 --> 01:12:07,823
¿Sabes qué es morir?

910
01:12:13,912 --> 01:12:14,913
Qué tontería.

911
01:12:16,540 --> 01:12:17,791
Entonces, corre.

912
01:12:19,418 --> 01:12:20,836
Hasta morir.

913
01:12:32,848 --> 01:12:37,353
Hoy fui a nadar. Mamá también nadó

914
01:12:52,409 --> 01:12:54,870
Cho-won corrió 30 vueltas.

915
01:12:55,412 --> 01:12:57,081
Lo sé. Vamos a casa.

916
01:12:58,665 --> 01:13:00,793
¿Cho-won es bueno o malo?

917
01:13:03,128 --> 01:13:05,881
Di: "¿Las piernas de Cho-won?".

918
01:13:05,964 --> 01:13:07,633
Vamos a casa.

919
01:13:26,068 --> 01:13:27,069
¿Estás cansado?

920
01:13:27,611 --> 01:13:28,779
No, sin cansancio.

921
01:13:29,655 --> 01:13:30,948
Sin cansancio.

922
01:13:45,462 --> 01:13:48,340
Un buen chico
también debe comer zanahorias.

923
01:13:49,174 --> 01:13:51,176
Un rollo de gimbap vale 2000 wones.

924
01:13:54,388 --> 01:13:57,057
Cho-won, quédate aquí.

925
01:14:21,081 --> 01:14:22,791
Su atención, por favor.

926
01:14:22,875 --> 01:14:26,795
Buscamos a una niña extraviada.

927
01:14:27,379 --> 01:14:31,008
Viste vestido amarillo y sombrero verde.

928
01:14:31,091 --> 01:14:32,759
Si alguien la vio,

929
01:14:32,843 --> 01:14:34,470
por favor llamen a la oficina.

930
01:14:35,179 --> 01:14:37,055
Su atención, por favor.

931
01:14:37,264 --> 01:14:41,059
Buscamos a una niña extraviada.

932
01:14:41,143 --> 01:14:42,978
Viste vestido amarillo y sombrero verde.

933
01:14:46,398 --> 01:14:50,652
"Del tamaño de Corea del Sur,

934
01:14:50,736 --> 01:14:54,031
el Parque Nacional Serengueti
es un paraíso para los animales salvajes.

935
01:14:55,115 --> 01:14:57,201
Es uno de los pocos lugares del mundo

936
01:14:57,284 --> 01:15:00,454
que no ha sido conquistado

937
01:15:00,954 --> 01:15:04,666
por nosotros, los seres humanos".

938
01:15:05,834 --> 01:15:07,002
Mamá.

939
01:15:09,046 --> 01:15:11,590
¿Dónde está?

940
01:15:33,862 --> 01:15:36,490
- Lamento haberla hecho esperar.
- Gracias.

941
01:15:37,074 --> 01:15:39,034
- Gracias. Adiós.
- Adiós.

942
01:16:37,384 --> 01:16:39,136
SALIDA

943
01:17:21,637 --> 01:17:23,805
¡Qué carajos! ¡La manoseaste!

944
01:17:24,890 --> 01:17:26,475
Solo ignóralo.

945
01:17:27,059 --> 01:17:28,435
"Las cebras hembra

946
01:17:28,810 --> 01:17:31,938
solo tienen una cría a la vez".

947
01:17:34,358 --> 01:17:36,109
Está loco. Vamos.

948
01:17:36,401 --> 01:17:37,277
Ya vámonos.

949
01:17:37,361 --> 01:17:38,904
"Su embarazo

950
01:17:39,404 --> 01:17:41,406
dura 276 días".

951
01:17:41,698 --> 01:17:43,867
¡Maldito hijo de perra!

952
01:17:48,038 --> 01:17:48,914
Basta.

953
01:17:56,129 --> 01:17:57,422
Basta.

954
01:18:01,510 --> 01:18:03,470
¿Por qué le pega a mi hijo?

955
01:18:03,553 --> 01:18:04,930
- ¿Qué pasa?
- ¡Se lo merecía!

956
01:18:05,013 --> 01:18:07,099
¿Por qué le pegó?

957
01:18:07,182 --> 01:18:08,684
¡No lo saque de casa!

958
01:18:08,767 --> 01:18:12,229
- ¿Quién diablos se cree?
- "Mi hijo...

959
01:18:12,979 --> 01:18:14,773
...es un chico especial".

960
01:18:17,818 --> 01:18:19,903
"Mi hijo

961
01:18:20,862 --> 01:18:22,781
es un chico especial".

962
01:18:25,367 --> 01:18:27,077
"Mi hijo

963
01:18:27,744 --> 01:18:29,496
es un chico especial".

964
01:18:31,248 --> 01:18:33,375
"Mi hijo

965
01:18:34,334 --> 01:18:36,128
es un chico especial".

966
01:18:37,379 --> 01:18:39,339
"Mi hijo

967
01:18:40,590 --> 01:18:42,592
es un chico especial".

968
01:18:42,676 --> 01:18:45,679
"Mi hijo es un chico especial".

969
01:18:45,762 --> 01:18:49,015
"Mi hijo es un chico especial".

970
01:18:50,267 --> 01:18:53,061
"Mi hijo es un chico especial".

971
01:18:53,437 --> 01:18:54,938
"Es un chico especial".

972
01:18:55,439 --> 01:18:58,358
"Mi hijo es un chico especial".

973
01:18:59,568 --> 01:19:02,654
"Mi hijo es un chico especial".

974
01:19:10,454 --> 01:19:11,580
¿Te duele?

975
01:19:12,873 --> 01:19:13,874
No.

976
01:19:14,750 --> 01:19:16,293
Gracias a Dios.

977
01:19:19,421 --> 01:19:21,089
Perdiste a Cho-won.

978
01:19:22,174 --> 01:19:23,425
Lo sé.

979
01:19:24,050 --> 01:19:25,719
¿Por qué desapareciste?

980
01:19:27,387 --> 01:19:29,431
Perdiste a Cho-won.

981
01:19:32,309 --> 01:19:33,894
En el zoológico,

982
01:19:34,394 --> 01:19:36,396
perdiste a Cho-won.

983
01:19:39,232 --> 01:19:40,192
¿Qué?

984
01:19:43,445 --> 01:19:44,738
¿Qué dijiste?

985
01:19:47,157 --> 01:19:48,658
Me soltaste la mano

986
01:19:49,618 --> 01:19:51,244
en el zoológico.

987
01:19:52,078 --> 01:19:54,331
Y perdiste a Cho-won.

988
01:20:00,253 --> 01:20:01,922
En el zoológico,

989
01:20:02,506 --> 01:20:04,382
me soltaste la mano.

990
01:20:04,925 --> 01:20:07,302
Y perdiste a Cho-won.

991
01:20:09,513 --> 01:20:11,056
¿Recuerdas eso?

992
01:20:13,016 --> 01:20:15,018
¿Lo recuerdas?

993
01:20:20,982 --> 01:20:21,983
¡No!

994
01:20:23,318 --> 01:20:24,444
Cho-won.

995
01:20:27,531 --> 01:20:28,990
No, Cho-won.

996
01:20:30,784 --> 01:20:32,702
No, Cho-won.

997
01:20:33,370 --> 01:20:34,663
Cho-won.

998
01:20:36,540 --> 01:20:37,749
No.

999
01:21:07,320 --> 01:21:08,989
Es una perforación gastrointestinal.

1000
01:21:09,072 --> 01:21:11,908
Los jugos gástricos
salían por una abertura.

1001
01:21:12,492 --> 01:21:15,745
La cosimos y la cerramos. Va a estar bien.

1002
01:21:16,580 --> 01:21:19,374
Debió de sentir mucho dolor

1003
01:21:20,000 --> 01:21:21,585
debido a la úlcera.

1004
01:21:30,135 --> 01:21:31,428
Mamá está bien.

1005
01:22:57,055 --> 01:22:58,515
Tu mamá está enferma.

1006
01:22:59,140 --> 01:23:00,684
Está en el hospital.

1007
01:23:02,394 --> 01:23:05,605
¿Cómo te haría sentir eso, Cho-won?

1008
01:23:08,400 --> 01:23:09,609
¿Feliz?

1009
01:23:12,195 --> 01:23:13,405
¿Triste?

1010
01:23:16,574 --> 01:23:17,951
¿Enojado?

1011
01:23:20,662 --> 01:23:21,871
¿Asustado?

1012
01:24:12,088 --> 01:24:13,131
La lluvia.

1013
01:24:17,761 --> 01:24:20,638
La lluvia cae.

1014
01:24:31,107 --> 01:24:33,985
Creí que lo ayudaba.

1015
01:24:37,530 --> 01:24:39,532
Pero, en realidad,

1016
01:24:40,825 --> 01:24:43,036
solo buscaba

1017
01:24:43,912 --> 01:24:46,998
sentirme mejor y ser feliz

1018
01:24:48,792 --> 01:24:51,586
al presionarlo todo el tiempo.

1019
01:24:55,215 --> 01:24:56,174
Pero

1020
01:24:57,592 --> 01:24:59,344
no podía detenerme.

1021
01:25:01,346 --> 01:25:03,723
Era lo que me mantenía en pie.

1022
01:25:08,728 --> 01:25:10,271
Él recuerda

1023
01:25:11,106 --> 01:25:13,233
el día que lo perdimos en el zoológico.

1024
01:25:16,277 --> 01:25:17,862
Lo recuerdas, ¿no es así?

1025
01:25:20,865 --> 01:25:21,950
De hecho,

1026
01:25:24,661 --> 01:25:25,954
no lo perdí.

1027
01:25:27,330 --> 01:25:29,541
Quise abandonarlo.

1028
01:25:31,626 --> 01:25:32,460
Yo...

1029
01:25:34,504 --> 01:25:37,090
Yo no me sentía capaz de criarlo.

1030
01:25:47,225 --> 01:25:49,352
Tenías solo 27 años.

1031
01:25:53,189 --> 01:25:54,649
Ya no los tengo.

1032
01:25:58,570 --> 01:26:00,280
Su maestra me dijo

1033
01:26:02,031 --> 01:26:04,701
que nunca dice estar cansado,
aun si lo está.

1034
01:26:06,536 --> 01:26:08,163
Siempre le pregunto.

1035
01:26:09,831 --> 01:26:11,833
"¿Estás cansado?".

1036
01:26:13,084 --> 01:26:16,421
"No estás cansado, ¿verdad?
Te estás divirtiendo, ¿verdad?".

1037
01:26:16,504 --> 01:26:19,132
Hace 15 años que lo presiono.

1038
01:26:21,134 --> 01:26:22,302
Ahora

1039
01:26:23,928 --> 01:26:25,180
no me dice

1040
01:26:27,557 --> 01:26:31,227
cuando está cansado o si algo no le gusta.

1041
01:26:34,189 --> 01:26:35,315
Debió de sentir mucho miedo

1042
01:26:36,649 --> 01:26:39,068
de que su madre
quisiera abandonarlo de nuevo.

1043
01:26:41,863 --> 01:26:45,617
Por eso seguro se esforzaba tanto.

1044
01:26:49,787 --> 01:26:51,372
Me gané el infierno.

1045
01:26:53,875 --> 01:26:54,876
¿No es así, cariño?

1046
01:26:56,002 --> 01:26:57,587
Soy una mala madre.

1047
01:26:59,464 --> 01:27:00,757
Soy una mala madre.

1048
01:27:15,563 --> 01:27:17,815
Si corrió 100 vueltas, son casi 40 km.

1049
01:27:19,234 --> 01:27:21,236
Si logra mantener el ritmo,
tiene una oportunidad.

1050
01:27:25,615 --> 01:27:27,909
A Cho-won le gusta correr.

1051
01:27:28,493 --> 01:27:30,912
Quiere correr ese maratón.

1052
01:27:32,830 --> 01:27:34,624
¿Quién sabe qué piensa?

1053
01:27:35,750 --> 01:27:38,544
Las madres pueden leerle
la mente a sus hijos, ¿no es así?

1054
01:27:41,547 --> 01:27:42,966
Lo sé.

1055
01:27:45,885 --> 01:27:48,388
Galletas, fideos y cebras.

1056
01:27:49,389 --> 01:27:51,015
Esas son las cosas que le gustan.

1057
01:27:54,394 --> 01:27:56,646
Si no puedo soltarle la mano,

1058
01:27:57,355 --> 01:27:59,482
debería hacer las cosas
más fáciles para ambos.

1059
01:28:02,151 --> 01:28:05,071
Puede soltarle la mano, pero no quiere.

1060
01:28:10,952 --> 01:28:13,162
Gracias por todo.

1061
01:28:13,913 --> 01:28:15,081
De corazón.

1062
01:28:16,291 --> 01:28:17,250
Adiós.

1063
01:28:20,503 --> 01:28:23,673
¿Qué le sucede?

1064
01:28:24,299 --> 01:28:26,426
¡Termine lo que comenzó!

1065
01:28:27,677 --> 01:28:30,221
Demostrémosles que él puede hacerlo.

1066
01:28:30,888 --> 01:28:32,390
No es distinto de los demás.

1067
01:28:39,605 --> 01:28:40,982
Yo le marcaré el ritmo.

1068
01:28:41,691 --> 01:28:43,401
- Correré con él.
- Él es diferente.

1069
01:28:46,237 --> 01:28:47,697
Mi hijo es diferente.

1070
01:28:48,614 --> 01:28:50,408
No es como los demás.

1071
01:28:50,908 --> 01:28:53,745
Me llevó 20 años entenderlo.

1072
01:28:53,828 --> 01:28:57,457
¿Creyó que 200 horas
marcarían una diferencia?

1073
01:28:57,540 --> 01:28:58,624
Es imposible.

1074
01:28:59,959 --> 01:29:01,461
¿Puedo leerle la mente?

1075
01:29:03,629 --> 01:29:06,174
Si pudiera, no me importaría
morirme en este mismo momento.

1076
01:29:07,216 --> 01:29:08,134
Váyase.

1077
01:29:09,927 --> 01:29:11,304
No va a hacerlo.

1078
01:29:12,972 --> 01:29:14,891
Para aprender a leerle la mente,

1079
01:29:15,350 --> 01:29:17,435
necesitaría mucho tiempo de vida.

1080
01:29:18,311 --> 01:29:19,937
Se acabaron las maratones.

1081
01:29:20,396 --> 01:29:21,439
Para siempre.

1082
01:30:44,981 --> 01:30:46,399
¡Tomen sus helados!

1083
01:30:47,316 --> 01:30:49,110
- Gracias.
- Gracias.

1084
01:30:49,986 --> 01:30:52,155
- Buen trabajo, muchachos.
- Gracias.

1085
01:30:54,365 --> 01:30:55,283
Aquí tienen.

1086
01:32:34,382 --> 01:32:36,092
Hola, Jung-won.

1087
01:32:39,971 --> 01:32:41,681
No tienes que inclinarte ante mí.

1088
01:32:42,265 --> 01:32:44,141
No me inclino ante ti.

1089
01:32:47,103 --> 01:32:48,229
¿Comiste?

1090
01:32:48,562 --> 01:32:49,772
Sí.

1091
01:32:49,855 --> 01:32:52,775
Son 10 000 menos 4000 wones.

1092
01:32:53,317 --> 01:32:54,568
Seis mil wones.

1093
01:33:19,593 --> 01:33:22,513
CLUB DEL MARATÓN YANGJAECHEON

1094
01:33:37,653 --> 01:33:41,657
Papel para descartar

1095
01:34:26,911 --> 01:34:28,788
Carajo. ¿Quién es?

1096
01:34:32,958 --> 01:34:34,585
¿Por qué no atiende el teléfono?

1097
01:34:35,336 --> 01:34:36,670
¿Dónde está Cho-won?

1098
01:34:37,088 --> 01:34:37,963
¿Qué?

1099
01:34:38,381 --> 01:34:40,299
¿Dónde está Cho-won?

1100
01:34:40,966 --> 01:34:42,593
¿Quién no pagó aún?

1101
01:34:42,676 --> 01:34:44,136
Muy bien.

1102
01:34:44,512 --> 01:34:45,971
¿Entrenó mucho?

1103
01:34:52,436 --> 01:34:54,980
¿Qué hacemos con él?

1104
01:34:55,064 --> 01:34:56,065
¿Con quién?

1105
01:34:57,983 --> 01:35:00,528
Déjalo. Debe de querer correr.

1106
01:35:00,986 --> 01:35:01,862
Muy bien.

1107
01:35:03,280 --> 01:35:05,449
- ¿Está solo?
- Hoy vino solo.

1108
01:35:08,994 --> 01:35:11,789
CLUB DEL MARATÓN YANGJAECHEON

1109
01:35:57,668 --> 01:36:03,674
COSAS QUE HACER MAÑANA: Maratón

1110
01:36:10,055 --> 01:36:13,184
MARATÓN DE CHUNCHEON LARGADA

1111
01:36:34,955 --> 01:36:36,499
Disculpen.

1112
01:36:37,833 --> 01:36:40,294
Con permiso.

1113
01:36:49,011 --> 01:36:50,012
Allí.

1114
01:36:53,390 --> 01:36:54,517
Disculpen.

1115
01:36:55,935 --> 01:36:57,019
Permiso.

1116
01:36:58,354 --> 01:36:59,188
Permiso.

1117
01:36:59,271 --> 01:37:01,315
Cho-won está en Chuncheon.

1118
01:37:01,398 --> 01:37:03,734
Soy el número 1024.

1119
01:37:03,817 --> 01:37:05,819
- Mocoso.
- Me lo dio el presidente.

1120
01:37:05,903 --> 01:37:07,780
¿Qué haces aquí?

1121
01:37:07,863 --> 01:37:09,406
¿Por qué no escuchaste a tu madre?

1122
01:37:09,740 --> 01:37:12,535
¿Y si te perdías? Vamos a casa.

1123
01:37:12,618 --> 01:37:16,539
"Nos veremos a las cuatro en el autobús".

1124
01:37:16,622 --> 01:37:19,250
- Disculpe.
- "La placa es SEÚL 2345".

1125
01:37:19,333 --> 01:37:23,212
- Disculpe.
- "O llame al 010-234-4738".

1126
01:37:23,295 --> 01:37:24,630
Cho-won.

1127
01:37:25,381 --> 01:37:27,091
La dirección de Cho-won

1128
01:37:27,174 --> 01:37:28,759
- es cuarto 1007, torre 3...
- Cho-won.

1129
01:37:28,842 --> 01:37:32,846
...apartamentos Siyoung,
Munjung-Dong, Songpa-Gu, Seúl.

1130
01:37:32,930 --> 01:37:34,473
El número de teléfono

1131
01:37:35,224 --> 01:37:37,184
es 405-3788.

1132
01:37:37,434 --> 01:37:41,355
El celular de mi mamá es 016-226-3788.

1133
01:37:41,438 --> 01:37:44,149
¿Tienes idea de lo preocupada que estaba?

1134
01:37:44,233 --> 01:37:46,902
¿No te dije que ya no correrías más?

1135
01:37:46,986 --> 01:37:49,405
Hoy corro el Maratón de Chuncheon.

1136
01:37:49,488 --> 01:37:50,447
No.

1137
01:37:50,823 --> 01:37:53,033
Es demasiado para ti. Nos vamos a casa.

1138
01:37:53,117 --> 01:37:56,245
Hoy es 10 de octubre.
El Maratón de Chuncheon.

1139
01:37:56,328 --> 01:37:58,163
Un minuto para la largada.

1140
01:37:58,247 --> 01:37:59,498
¿Qué haces?

1141
01:37:59,582 --> 01:38:03,919
Hoy Cho-won correrá 42 195 km.

1142
01:38:04,003 --> 01:38:06,255
Ya está aquí...

1143
01:38:06,338 --> 01:38:07,464
Cierra la boca.

1144
01:38:07,715 --> 01:38:10,175
No entrenó. No lo logrará.

1145
01:38:11,010 --> 01:38:12,469
Escúchame.

1146
01:38:12,553 --> 01:38:14,847
- Eres un buen chico, ¿verdad?
- Sí.

1147
01:38:14,930 --> 01:38:17,516
Te compraré fideos. Vamos.

1148
01:38:18,017 --> 01:38:19,018
Vamos.

1149
01:38:22,146 --> 01:38:24,356
Si te desmayas, te darán una inyección.

1150
01:38:24,440 --> 01:38:26,692
¿Quieres eso?

1151
01:38:28,193 --> 01:38:29,612
No voy a desmayarme.

1152
01:38:31,322 --> 01:38:33,324
Cho-won no se desmayará.

1153
01:38:37,036 --> 01:38:39,622
El maratón ha comenzado.

1154
01:38:39,705 --> 01:38:41,540
- Mamá.
- Cho-won.

1155
01:38:41,624 --> 01:38:42,916
Vamos a casa.

1156
01:38:43,000 --> 01:38:45,044
Hoy no.

1157
01:38:46,587 --> 01:38:48,213
No puedes hacerlo solo.

1158
01:38:49,089 --> 01:38:51,550
Cho-won, mamá está arrepentida.

1159
01:38:52,134 --> 01:38:53,969
Ya no tienes que hacer esto.

1160
01:38:56,096 --> 01:38:57,097
Cho-won.

1161
01:39:06,690 --> 01:39:08,192
¿Las piernas de Cho-won?

1162
01:39:12,237 --> 01:39:13,989
¿Las piernas de Cho-won?

1163
01:39:18,160 --> 01:39:20,162
¿Las piernas de Cho-won?

1164
01:39:28,462 --> 01:39:30,381
Valen un millón de dólares.

1165
01:40:33,318 --> 01:40:34,445
¡Cho-won!

1166
01:40:36,822 --> 01:40:37,823
¡Cho-won!

1167
01:40:39,283 --> 01:40:40,284
¡Cho-won!

1168
01:40:43,036 --> 01:40:45,205
Ahí está.

1169
01:40:45,789 --> 01:40:46,999
- ¡Cho-won!
- ¡Cho-won!

1170
01:40:47,833 --> 01:40:49,001
- ¡Cho-won!
-¡Cho-won!

1171
01:40:50,878 --> 01:40:52,337
¡Cho-won!

1172
01:40:54,173 --> 01:40:55,299
¿Quién soy?

1173
01:40:55,382 --> 01:40:57,426
El señor Son, mi entrenador.

1174
01:40:58,135 --> 01:41:00,554
- ¿Te gusta correr o no?
- Me gusta.

1175
01:41:01,054 --> 01:41:02,181
- ¿Te gusta?
- Sí.

1176
01:41:02,264 --> 01:41:04,349
¿Puedes terminar el maratón?

1177
01:41:04,433 --> 01:41:05,434
No.

1178
01:41:06,059 --> 01:41:07,728
¿Puedes correr hasta el final?

1179
01:41:07,811 --> 01:41:08,812
Sí.

1180
01:41:09,146 --> 01:41:12,399
¿Deberías correr rápido?

1181
01:41:12,941 --> 01:41:13,776
No.

1182
01:41:13,859 --> 01:41:15,235
- ¿No es así?
- Sí.

1183
01:41:15,319 --> 01:41:18,322
Baja un poco la velocidad.

1184
01:41:18,739 --> 01:41:19,907
Más despacio.

1185
01:41:20,449 --> 01:41:22,868
Corre a esta velocidad, ¿está bien?

1186
01:41:22,951 --> 01:41:24,953
Todo el recorrido despacio.

1187
01:41:25,037 --> 01:41:25,954
Despacio.

1188
01:41:26,038 --> 01:41:27,456
- ¿Está bien?
- Sí.

1189
01:41:30,375 --> 01:41:31,919
- Cho-won.
- ¿Sí?

1190
01:41:32,503 --> 01:41:33,462
Mientras corres,

1191
01:41:34,254 --> 01:41:36,215
llegará la lluvia.

1192
01:41:36,632 --> 01:41:37,508
¿La lluvia?

1193
01:41:37,591 --> 01:41:39,843
- ¿Qué llegará?
- La lluvia.

1194
01:41:39,927 --> 01:41:41,345
- Bien.
- La lluvia cae.

1195
01:41:41,428 --> 01:41:42,805
Cuando llueva,

1196
01:41:42,888 --> 01:41:45,641
- corre con todas tus ganas.
- Corro con todas mis ganas.

1197
01:41:46,517 --> 01:41:48,769
- Como un guepardo.
- Como un guepardo.

1198
01:41:49,353 --> 01:41:51,522
- Ve.
- Voy.

1199
01:41:52,105 --> 01:41:54,107
- ¡Vamos, Cho-won!
- ¡Sí!

1200
01:41:54,191 --> 01:41:55,192
¡Vamos!

1201
01:43:54,436 --> 01:43:55,854
Cho-won, despacio.

1202
01:43:56,772 --> 01:43:58,690
No corras demasiado rápido.

1203
01:45:26,403 --> 01:45:28,238
Cho-won se detuvo.

1204
01:45:29,281 --> 01:45:31,283
Detenerse es malo.

1205
01:45:33,326 --> 01:45:34,411
Señor,

1206
01:45:34,494 --> 01:45:35,829
no puede sentarse aquí.

1207
01:45:35,912 --> 01:45:38,457
No quiero una inyección.

1208
01:45:39,041 --> 01:45:41,084
Salga del camino.

1209
01:45:41,168 --> 01:45:42,627
¡Sin inyecciones!

1210
01:46:48,110 --> 01:46:49,277
¿Cho-won?

1211
01:46:53,073 --> 01:46:54,199
¿Cho-won?

1212
01:46:58,286 --> 01:46:59,371
¿Cho-won?

1213
01:48:40,430 --> 01:48:41,890
- ¡Vamos!
- ¡Vamos!

1214
01:48:42,724 --> 01:48:44,226
¡Vamos!

1215
01:48:44,851 --> 01:48:45,977
¡Tú puedes!

1216
01:48:57,614 --> 01:48:59,449
- ¡Vamos!
- ¡Adelante!

1217
01:49:04,287 --> 01:49:05,497
Llueve.

1218
01:49:06,206 --> 01:49:08,458
Los días así son buenos para correr, ¿no?

1219
01:52:21,359 --> 01:52:22,444
Hijo mío.

1220
01:52:23,236 --> 01:52:24,904
¿Cómo está mi cielo?

1221
01:52:30,493 --> 01:52:31,578
Mamá.

1222
01:52:33,079 --> 01:52:34,664
Ahora quiero ir a casa.

1223
01:52:35,623 --> 01:52:36,666
A casa, por favor.

1224
01:52:36,749 --> 01:52:38,168
Muy bien. Vamos a casa.

1225
01:52:38,251 --> 01:52:40,044
Vamos.

1226
01:52:40,128 --> 01:52:41,254
Vamos a casa.

1227
01:52:43,506 --> 01:52:44,799
¿Cho-won?

1228
01:52:46,426 --> 01:52:48,428
Mira aquí, por favor.

1229
01:52:48,970 --> 01:52:50,180
Muy bien.

1230
01:52:50,263 --> 01:52:51,848
No estés tan serio.

1231
01:52:52,307 --> 01:52:53,558
Aquí vamos.

1232
01:52:54,517 --> 01:52:55,560
No frunzas el ceño.

1233
01:52:56,186 --> 01:52:58,354
Uno, dos, tres, sonríe.

1234
01:52:59,230 --> 01:53:01,191
No estás sonriendo. Sonríe.

1235
01:53:02,734 --> 01:53:04,569
Una vez más.

1236
01:53:06,988 --> 01:53:08,406
Sonríe.

1237
01:53:23,338 --> 01:53:25,006
MARATÓN INTERNACIONAL DE CHUNCHEON

1238
01:53:25,089 --> 01:53:26,966
CHO-WON YOON, 42 195 KM

1239
01:53:27,050 --> 01:53:30,261
PUESTO: 49 DE 12191

1240
01:53:30,345 --> 01:53:33,973
TIEMPO:

1241
01:53:34,057 --> 01:53:39,145
02:57:33

1242
01:53:50,782 --> 01:53:52,492
¿Te parece bien así, cariño?

1243
01:53:52,575 --> 01:53:53,576
Sí.

1244
01:53:55,620 --> 01:53:57,163
Listo.

1245
01:54:02,460 --> 01:54:05,255
Jung-won, dame el paño.

1246
01:54:06,339 --> 01:54:08,007
- Cho-won, el paño.
- Muy bien.

1247
01:54:08,883 --> 01:54:09,717
Aquí tienes.

1248
01:54:09,801 --> 01:54:12,387
Película inspirada en la
historia verídica de Hyung-jin Bae

1249
01:54:12,470 --> 01:54:15,139
- ¿A qué hora comienza el juego?
- En una hora.

1250
01:54:16,724 --> 01:54:19,269
En 2002, Bae completó un triatlón
en 15 horas y 6 minutos

1251
01:54:19,352 --> 01:54:21,437
Animal Kingdom comienza a las 6.00 p.m.

1252
01:54:21,521 --> 01:54:25,858
Fue la persona con capacidades diferentes
más joven en terminar un triatlón en Corea

1253
01:54:28,778 --> 01:54:30,863
Las causas del autismo se desconocen

1254
01:54:30,947 --> 01:54:33,157
Se estima que uno de cada mil niños
nacen con autismo

1255
01:54:33,241 --> 01:54:35,493
En Corea, hay aproximadamente
40 000 personas con autismo

1256
01:54:35,577 --> 01:54:37,704
El autismo se reconoció
como discapacidad en 1999

1257
01:56:45,915 --> 01:56:47,959
Subtítulos: Victoria Parma

