1
00:01:05,580 --> 00:01:08,208
（2008年)

2
00:01:12,086 --> 00:01:13,254
你也看到了嗎？

3
00:01:13,254 --> 00:01:14,322
新聞說的是真的嗎？

4
00:01:14,322 --> 00:01:16,449
媽的，如果是真的我就死定了

5
00:01:17,725 --> 00:01:19,360
泰東怎麼說的？

6
00:01:19,360 --> 00:01:20,554
我們直接去問他

7
00:01:23,898 --> 00:01:25,661
吃吧

8
00:01:28,002 --> 00:01:28,798
什麼事啊

9
00:01:31,205 --> 00:01:33,298
泰東，到底是怎麼回事？

10
00:01:33,841 --> 00:01:34,808
你在說什麼

11
00:01:35,109 --> 00:01:37,475
你這呆子，我們都被騙了！

12
00:01:41,549 --> 00:01:44,916
（生命樹教會)

13
00:01:46,354 --> 00:01:49,056
-唉唷，怎麼會這樣  -冷靜點

14
00:01:49,056 --> 00:01:50,717
別動手，我也是受害者

15
00:01:53,694 --> 00:01:55,855
秘書長，不是真的吧？

16
00:01:56,597 --> 00:01:57,928
全都完了，完了

17
00:01:58,900 --> 00:02:00,234
張斗七在哪？

18
00:02:00,234 --> 00:02:01,369
還有我的錢！

19
00:02:01,369 --> 00:02:04,702
我也因為他什麼都沒了，都沒了

20
00:02:05,206 --> 00:02:08,334
這麼說我們一毛錢都拿不回來？

21
00:02:08,543 --> 00:02:10,244
夠了，真他媽夠了

22
00:02:10,244 --> 00:02:12,007
你說什麼？

23
00:02:12,213 --> 00:02:13,612
老婆，醒醒啊

24
00:02:15,416 --> 00:02:16,184
老婆！

25
00:02:16,184 --> 00:02:18,986
好傢伙，你不是說會負責到底

26
00:02:18,986 --> 00:02:20,555
你也是同夥吧

27
00:02:20,555 --> 00:02:23,324
要是沒有這筆錢，我們都死定了

28
00:02:23,324 --> 00:02:25,993
-泰東  -還錢！快還錢！

29
00:02:25,993 --> 00:02:27,654
你這女人還不放手

30
00:02:29,897 --> 00:02:32,767
泰東你沒事吧，沒有受傷吧

31
00:02:32,767 --> 00:02:33,529
媽…

32
00:02:34,902 --> 00:02:37,538
你們這些人怎麼能這麼對他

33
00:02:37,538 --> 00:02:38,334
嬸嬸

34
00:02:39,240 --> 00:02:40,842
我們全都完蛋了啊

35
00:02:40,842 --> 00:02:43,003
是泰東說這次是最後機會的

36
00:02:43,611 --> 00:02:44,635
媽的

37
00:02:44,946 --> 00:02:45,970
泰東他

38
00:02:47,215 --> 00:02:49,951
把叔叔的死亡撫恤金全部投進去了

39
00:02:49,951 --> 00:02:50,747
什麼？

40
00:02:52,920 --> 00:02:54,148
表哥

41
00:02:54,889 --> 00:02:55,651
叔叔

42
00:03:00,027 --> 00:03:01,187
對不起

43
00:03:02,363 --> 00:03:04,331
泰東！

44
00:03:14,508 --> 00:03:17,966
昨晚慶北永川市發生跳樓自殺事件

45
00:03:18,179 --> 00:03:22,445
為史上最高詐騙金額的張斗七案受害人

46
00:03:22,750 --> 00:03:27,555
警方表示張某所設立的23家傳銷公司

47
00:03:27,555 --> 00:03:30,224
受害總人數預計超過3萬人

48
00:03:30,224 --> 00:03:33,785
其中自殺的受害人已超過10人

49
00:03:33,928 --> 00:03:35,555
金仁鍾記者報導

50
00:03:37,031 --> 00:03:39,363
（玄彬)
站住，臭小子

51
00:03:40,034 --> 00:03:42,103
（劉智泰)
還敢跑

52
00:03:42,103 --> 00:03:43,371
被我抓到你就死定了，這兔崽子

53
00:03:43,371 --> 00:03:45,805
（裴晟佑  樸誠雄)

54
00:03:46,274 --> 00:03:48,242
（NaNa  安世河  崔德文)

55
00:03:48,676 --> 00:03:50,041
給我站住

56
00:03:50,511 --> 00:03:52,280
別跑！臭小子

57
00:03:52,280 --> 00:03:53,247
兔崽子

58
00:03:53,247 --> 00:03:54,839
像老鼠一樣的傢伙

59
00:04:20,675 --> 00:04:21,835
媽的，在哪啊！

60
00:04:39,260 --> 00:04:41,353
媽的，兔崽子！

61
00:04:43,864 --> 00:04:45,525
抓住那個戴帽子的

62
00:04:49,003 --> 00:04:52,302
（4兆韓元的詐欺犯張斗七身在何方)

63
00:05:04,552 --> 00:05:06,153
-媽的，你！  -噓

64
00:05:06,153 --> 00:05:08,917
像老鼠一樣的傢伙，去那邊找

65
00:05:09,724 --> 00:05:11,817
抓到他的話絕對要他死

66
00:05:13,160 --> 00:05:14,286
差點玩完了

67
00:05:19,667 --> 00:05:21,259
不過他們是怎麼知道的？

68
00:05:21,402 --> 00:05:24,997
要是你被抓到，一下就被解決了

69
00:05:25,339 --> 00:05:27,041
不被抓到就好啦

70
00:05:27,041 --> 00:05:29,677
反正那幫傢伙做銷贓的，不敢報警

71
00:05:29,677 --> 00:05:32,305
哎呀，你這商業道德淪喪的小子

72
00:05:36,484 --> 00:05:37,451
鏘鏘！

73
00:05:38,152 --> 00:05:39,186
爸挑一支吧

74
00:05:39,186 --> 00:05:40,448
一支是真貨，一支是假的

75
00:05:41,022 --> 00:05:42,785
-你右手那支  -右手？

76
00:05:47,862 --> 00:05:50,164
哇，寶刀未老啊，嗯？

77
00:05:50,164 --> 00:05:51,153
不愧是夜霧

78
00:05:51,932 --> 00:05:53,034
果然名不虛傳

79
00:05:53,034 --> 00:05:54,126
夜霧！

80
00:05:55,169 --> 00:05:58,195
當作是盡孝道，假的我自己戴

81
00:05:58,739 --> 00:06:00,468
最好是

82
00:06:03,878 --> 00:06:05,505
以假貨來說還不錯嘛

83
00:06:07,515 --> 00:06:08,777
這什麼還要藏起來

84
00:06:10,017 --> 00:06:11,985
-張斗七？  -喂，還給我

85
00:06:12,286 --> 00:06:14,777
真是的，不是說要退休

86
00:06:15,656 --> 00:06:16,748
最後一次了

87
00:06:18,692 --> 00:06:19,488
呿

88
00:06:20,561 --> 00:06:21,996
看他這長相

89
00:06:21,996 --> 00:06:22,997
眼睛往上吊

90
00:06:22,997 --> 00:06:24,624
分明滿臉寫著我是詐欺犯

91
00:06:24,965 --> 00:06:26,990
怎麼會把所有財產交給這種人？

92
00:06:27,568 --> 00:06:28,869
都不起疑心的嗎？

93
00:06:28,869 --> 00:06:30,336
一定是滿心懷疑

94
00:06:31,338 --> 00:06:33,272
所以才會上鉤

95
00:06:35,142 --> 00:06:38,634
一旦消除懷疑，就會百分百確信了

96
00:06:41,982 --> 00:06:43,108
我快遲到了

97
00:06:43,751 --> 00:06:45,309
不必等我自己先吃飯

98
00:06:45,986 --> 00:06:47,453
爸，要我陪你一起去嗎？

99
00:06:49,190 --> 00:06:50,858
不用了，臭小子

100
00:06:50,858 --> 00:06:52,883
和我牽扯在一起，你的人生也會一團亂

101
00:06:55,162 --> 00:06:56,356
我去去就回

102
00:07:12,113 --> 00:07:14,215
到公海改搭中國的船

103
00:07:14,215 --> 00:07:15,807
會送你到大連

104
00:07:17,852 --> 00:07:19,752
要是你偷渡失敗了也別來找我

105
00:07:51,919 --> 00:07:54,353
你不能進去，請後退

106
00:07:56,657 --> 00:07:57,988
說了你不能進去啊

107
00:07:58,859 --> 00:07:59,985
怎麼回事？

108
00:08:01,028 --> 00:08:01,729
馬上把他帶出去

109
00:08:01,729 --> 00:08:02,530
不能進去啊

110
00:08:02,530 --> 00:08:03,326
請你出去

111
00:08:03,497 --> 00:08:04,198
放開我…

112
00:08:04,198 --> 00:08:06,467
爸，起來啊，爸！

113
00:08:06,467 --> 00:08:07,900
-還不擋住他  -爸

114
00:08:08,335 --> 00:08:09,203
出去、請出去

115
00:08:09,203 --> 00:08:13,435
我就說要陪你去啊！放開我

116
00:08:13,874 --> 00:08:15,307
爸！

117
00:08:16,944 --> 00:08:18,411
爸！

118
00:08:28,455 --> 00:08:31,025
（解剖結果顯示無他殺跡象)

119
00:08:31,025 --> 00:08:32,515
（自殺)

120
00:08:39,466 --> 00:08:42,136
（死亡原因確認書)

121
00:08:42,136 --> 00:08:44,004
開國以來詐欺最高額

122
00:08:44,004 --> 00:08:45,706
（仁川港第1國際客輪站)
4兆韓元嫌犯張斗七

123
00:08:45,706 --> 00:08:48,142
據報已偷渡至中國

124
00:08:48,142 --> 00:08:50,811
警方推測張斗七至少攜數千億韓元

125
00:08:50,811 --> 00:08:54,181
最多2兆韓元逃亡

126
00:08:54,181 --> 00:08:56,350
也已委託國際刑警進行追捕

127
00:08:56,350 --> 00:08:58,485
張斗七偷渡至今已超過一個月

128
00:08:58,485 --> 00:09:01,522
仍未找到關於張某下落的線索

129
00:09:01,522 --> 00:09:03,357
對此受害者不安的情緒與日俱增

130
00:09:03,357 --> 00:09:04,491
為您報導一則快訊

131
00:09:04,491 --> 00:09:09,554
絕世詐欺犯張斗七去年12月死於中國

132
00:09:09,863 --> 00:09:13,867
警方已取得葬禮影片與死亡診斷書

133
00:09:13,867 --> 00:09:14,802
正在確認是否屬實…

134
00:09:14,802 --> 00:09:16,837
警方雖已正式發表死亡聲明

135
00:09:16,837 --> 00:09:20,238
仍持續接到張某仍在世的目擊舉報

136
00:09:20,608 --> 00:09:23,811
受害者主張張某捏造死亡消息

137
00:09:23,811 --> 00:09:26,405
正展開要求重啟調查的示威活動

138
00:09:37,791 --> 00:09:40,021
（8年後)

139
00:09:45,733 --> 00:09:48,031
喔，真漂亮

140
00:09:51,138 --> 00:09:54,107
搭配我的婚紗簡直完美

141
00:09:55,009 --> 00:09:56,377
老闆也這麼覺得對吧？

142
00:09:56,377 --> 00:09:58,679
啊，當然，就像是專為您打造的

143
00:09:58,679 --> 00:10:01,375
不過這是本店最昂貴的首飾

144
00:10:04,084 --> 00:10:05,881
待會得要好好拜託老公才行

145
00:10:06,553 --> 00:10:09,256
也請老闆積極幫忙推薦

146
00:10:09,256 --> 00:10:10,314
沒問題

147
00:10:10,824 --> 00:10:11,992
那個也好美

148
00:10:11,992 --> 00:10:13,823
我可以試一下嗎？

149
00:10:13,994 --> 00:10:14,858
當然可以

150
00:10:23,671 --> 00:10:25,036
春子寶貝

151
00:10:29,777 --> 00:10:30,971
是我啊

152
00:10:31,612 --> 00:10:33,747
真是好久不見了

153
00:10:33,747 --> 00:10:34,805
可惡

154
00:10:37,217 --> 00:10:38,582
親愛的

155
00:10:39,053 --> 00:10:41,214
我也來了，高興吧

156
00:10:42,890 --> 00:10:44,692
可惡，真是的

157
00:10:44,692 --> 00:10:48,228
啊！金刑警，輕一點

158
00:10:48,228 --> 00:10:49,160
吵死了

159
00:10:49,897 --> 00:10:52,525
一想到我因為你累得像條狗就…

160
00:10:53,434 --> 00:10:54,492
是這條項鏈吧？

161
00:10:55,202 --> 00:10:56,036
沒錯

162
00:10:56,036 --> 00:10:58,572
-讓我拍張照  -好的，非常感謝

163
00:10:58,572 --> 00:11:00,233
多虧了刑警們

164
00:11:00,941 --> 00:11:02,476
我才沒有白白受騙

165
00:11:02,476 --> 00:11:03,477
我們才要謝謝您

166
00:11:03,477 --> 00:11:05,245
老闆的演技真好

167
00:11:05,245 --> 00:11:06,380
可以去當演員了

168
00:11:06,380 --> 00:11:08,871
哎呀，沒有啦，別這麼說

169
00:11:09,917 --> 00:11:13,114
我真的很緊張，到現在腳還在抖呢

170
00:11:16,156 --> 00:11:17,180
你看看、你看看

171
00:11:17,491 --> 00:11:19,550
我還會再上你的當嗎？

172
00:11:20,494 --> 00:11:22,223
一沒注意你就想逃跑

173
00:11:22,563 --> 00:11:23,530
謝謝您

174
00:11:24,365 --> 00:11:28,569
對了，得麻煩老闆跑一趟說明案情

175
00:11:28,569 --> 00:11:30,904
這當然沒問題，隨時都可以

176
00:11:30,904 --> 00:11:32,906
-謝謝  -謝謝

177
00:11:32,906 --> 00:11:34,533
-那麼請留步  -辛苦了

178
00:11:41,382 --> 00:11:42,314
糟糕

179
00:11:42,783 --> 00:11:44,808
金刑警，怎麼辦？

180
00:11:45,419 --> 00:11:47,250
我一不小心就…

181
00:11:48,689 --> 00:11:50,748
李刑警！你

182
00:11:52,226 --> 00:11:53,989
幹得太好了你這王八蛋

183
00:11:55,262 --> 00:11:56,024
王八蛋

184
00:11:59,967 --> 00:12:02,367
今天戲也演了，手感也滿足了

185
00:12:02,970 --> 00:12:04,699
很是過癮啊

186
00:12:05,472 --> 00:12:07,838
尤其是那老闆，看到他偷看春子了吧

187
00:12:16,850 --> 00:12:19,686
剛才為什麼叫我春子？瘋了嗎？

188
00:12:19,686 --> 00:12:20,854
沒關係的

189
00:12:20,854 --> 00:12:23,550
打死他也想不到春子就是你的本名

190
00:12:23,991 --> 00:12:24,758
也是

191
00:12:24,758 --> 00:12:26,593
和她的外貌相比

192
00:12:26,593 --> 00:12:28,117
名字實在太復古了

193
00:12:33,934 --> 00:12:35,202
證據確鑿

194
00:12:35,202 --> 00:12:37,796
我會承擔責任，速戰速決吧

195
00:12:45,913 --> 00:12:46,709
你們是誰？

196
00:12:47,214 --> 00:12:48,340
你們到底是誰？

197
00:12:50,284 --> 00:12:52,878
別妨礙我們！

198
00:12:54,121 --> 00:12:55,748
請不要妨礙公務

199
00:12:56,557 --> 00:12:57,524
你又是哪位

200
00:12:58,625 --> 00:13:00,027
首爾中央地檢署特別調查部

201
00:13:00,027 --> 00:13:01,585
首席檢察官樸希秀

202
00:13:02,463 --> 00:13:04,488
這個，是逮捕署長的搜索票

203
00:13:05,466 --> 00:13:06,433
你這傢伙說什麼！

204
00:13:06,900 --> 00:13:09,002
臭傢伙知道這是哪裏還敢來胡言亂語

205
00:13:09,002 --> 00:13:10,333
喂，把他們趕走

206
00:13:10,571 --> 00:13:12,095
請你們出去

207
00:13:14,341 --> 00:13:15,968
別滿口傢伙地叫

208
00:13:17,177 --> 00:13:18,610
你這混蛋

209
00:13:19,713 --> 00:13:21,010
你知道這是什麼嗎？

210
00:13:21,849 --> 00:13:24,841
是張斗七賄賂你的證據

211
00:13:25,919 --> 00:13:27,887
金額可真不少啊

212
00:13:29,089 --> 00:13:30,824
藉由這次所取得的帳簿

213
00:13:30,824 --> 00:13:32,493
已證實警察署長金泰均

214
00:13:32,493 --> 00:13:34,695
與張斗七總共交易了5次

215
00:13:34,695 --> 00:13:37,289
共收受12億

216
00:13:39,233 --> 00:13:41,268
此帳簿即是傳聞中

217
00:13:41,268 --> 00:13:42,792
張斗七的賄賂名單嗎？

218
00:13:43,504 --> 00:13:44,198
是的

219
00:13:45,372 --> 00:13:47,074
依據此帳簿

220
00:13:47,074 --> 00:13:48,375
將徹底調查

221
00:13:48,375 --> 00:13:50,309
是否還有其他相關人員涉案

222
00:13:50,944 --> 00:13:52,138
還活著嗎？

223
00:13:53,914 --> 00:13:56,405
我是指張斗七，您不是主責檢察官嗎？

224
00:14:00,888 --> 00:14:02,823
我只知道幾年前警方

225
00:14:02,823 --> 00:14:05,451
已正式發表死亡聲明

226
00:14:05,859 --> 00:14:08,453
可是他還活著的傳言總是層出不窮

227
00:14:14,668 --> 00:14:16,465
若傳言屬實就太好了

228
00:14:16,803 --> 00:14:18,202
這樣我便能緝捕他歸案

229
00:14:26,246 --> 00:14:28,874
總長，已請來樸希秀檢察官

230
00:14:29,750 --> 00:14:32,048
-過來坐  -那麼兩位請慢慢聊

231
00:14:54,575 --> 00:14:56,736
雖然輿論集中在警察署長身上

232
00:14:58,178 --> 00:15:00,305
關於賄賂名單的傳聞可不能再出現

233
00:15:01,748 --> 00:15:03,283
已經沒有代罪羔羊了不是嗎？

234
00:15:03,283 --> 00:15:04,477
很快就會平息的

235
00:15:05,218 --> 00:15:06,515
找到散佈傳言的人了？

236
00:15:09,022 --> 00:15:11,358
曾是張斗七手下的李康碩

237
00:15:11,358 --> 00:15:12,791
正在四處放話

238
00:15:15,796 --> 00:15:17,525
他不會握有真正的名單吧？

239
00:15:19,533 --> 00:15:21,797
只是個小咖罷了，不會的

240
00:15:27,474 --> 00:15:29,874
在他繼續放話之前，馬上逮捕他

241
00:15:30,310 --> 00:15:34,269
順便確認他到底有沒有真正的名單

242
00:15:36,483 --> 00:15:39,111
我要幫您擦屁股到什麼時候呢？

243
00:15:39,886 --> 00:15:40,477
喂

244
00:15:41,922 --> 00:15:43,822
要是張斗七的事鬧大了

245
00:15:44,391 --> 00:15:45,258
最慘的難道

246
00:15:45,258 --> 00:15:46,555
不是曾任主責檢察官的你嗎？

247
00:15:48,362 --> 00:15:49,329
稍安勿躁

248
00:15:50,063 --> 00:15:51,496
只要成議員上台

249
00:15:53,066 --> 00:15:54,499
檢察長非你莫屬

250
00:15:58,839 --> 00:16:00,238
要我等我就等吧

251
00:16:13,887 --> 00:16:15,752
（管制區)

252
00:16:17,691 --> 00:16:18,783
您來了

253
00:16:23,897 --> 00:16:25,159
沒看過的項鏈呢

254
00:16:26,033 --> 00:16:26,633
啊

255
00:16:26,633 --> 00:16:29,659
這…剛好是春子的生日

256
00:16:30,003 --> 00:16:30,970
只是個小禮物

257
00:16:32,372 --> 00:16:34,863
局勢危急，我說過要盡量低調的

258
00:16:36,977 --> 00:16:37,773
很抱歉

259
00:16:39,379 --> 00:16:41,370
查過李康碩了嗎？

260
00:16:41,715 --> 00:16:44,548
當然，我還徹底掃瞄了他整個人生

261
00:16:45,686 --> 00:16:46,550
請進

262
00:16:57,197 --> 00:16:58,932
調查李康碩之後

263
00:16:58,932 --> 00:17:01,068
發現這傢伙根本是一大筆爛帳

264
00:17:01,068 --> 00:17:02,002
什麼意思？

265
00:17:02,002 --> 00:17:03,103
剪不斷理還亂的那種

266
00:17:03,103 --> 00:17:04,229
怎麼個亂法？

267
00:17:04,538 --> 00:17:05,772
跟你差不多

268
00:17:05,772 --> 00:17:06,761
去你的，白癡

269
00:17:08,108 --> 00:17:09,575
還笑，白癡

270
00:17:11,111 --> 00:17:12,612
張斗七案爆發後

271
00:17:12,612 --> 00:17:14,443
他因詐欺罪在牢裏蹲了三年

272
00:17:14,781 --> 00:17:17,317
出獄後什麼買賣外匯、幽靈公司

273
00:17:17,317 --> 00:17:19,453
能賺錢的都沾過

274
00:17:19,453 --> 00:17:21,621
最近又向獨居老人行騙

275
00:17:21,621 --> 00:17:23,457
慫恿他們買房地產

276
00:17:23,457 --> 00:17:25,125
這傢伙素質也太低了吧

277
00:17:25,125 --> 00:17:26,159
不過這種小混混…

278
00:17:26,159 --> 00:17:27,294
為何您要調查他？

279
00:17:27,294 --> 00:17:29,696
我只要把他關起來，讓他不能亂說話

280
00:17:29,696 --> 00:17:31,732
依正常程序直接逮捕他不就得了

281
00:17:31,732 --> 00:17:33,700
在我和警察追捕他的同時

282
00:17:33,900 --> 00:17:37,537
你們潛入他家搜索帳簿或類似資料

283
00:17:37,537 --> 00:17:38,299
是

284
00:17:54,087 --> 00:17:55,281
他媽的

285
00:17:55,522 --> 00:17:57,149
你們又是誰？

286
00:17:57,524 --> 00:17:59,617
隨便就闖進來，這群混蛋

287
00:18:01,361 --> 00:18:02,259
檢察官大人

288
00:18:02,829 --> 00:18:04,831
我也是受害者啊

289
00:18:04,831 --> 00:18:06,466
5月非法買賣外幣

290
00:18:06,466 --> 00:18:08,457
上個月幽靈公司仲介

291
00:18:08,835 --> 00:18:10,637
這次則正在進行房地產詐騙

292
00:18:10,637 --> 00:18:12,298
打算騙崔昌植

293
00:18:13,140 --> 00:18:15,005
崔昌植老混蛋人在哪裏？

294
00:18:15,208 --> 00:18:17,472
怎麼會問我？你應該知道

295
00:18:17,644 --> 00:18:20,807
我就是被崔昌植那老傢伙騙了啊

296
00:18:22,716 --> 00:18:24,513
唉唷，那個王八蛋

297
00:18:27,387 --> 00:18:30,023
我第一次見到那個老傢伙

298
00:18:30,023 --> 00:18:32,184
是在法拍屋競標會場

299
00:18:35,729 --> 00:18:37,663
我自認還滿會看人的

300
00:18:38,532 --> 00:18:39,866
只要看一眼就有底了

301
00:18:39,866 --> 00:18:41,800
-先生請稍等  -他絕對是冤大頭

302
00:18:53,079 --> 00:18:55,916
判斷魚是否上鉤，接下來便是關鍵

303
00:18:55,916 --> 00:18:57,884
對方愈早聯絡成功機率愈高

304
00:19:00,220 --> 00:19:03,246
果然當天他就找上門來，一口吞下餌

305
00:19:03,657 --> 00:19:05,258
簡直是冤大頭中的冤大頭

306
00:19:05,258 --> 00:19:06,486
哎呀，崔昌植先生

307
00:19:07,427 --> 00:19:09,696
他原本決定先付訂金5億

308
00:19:09,696 --> 00:19:12,597
麻煩再給我3天時間

309
00:19:14,835 --> 00:19:16,169
這…您怎麼突然改口

310
00:19:16,169 --> 00:19:18,933
其實我在美國繼承了一筆錢

311
00:19:19,439 --> 00:19:23,844
不過帳戶用來貸款，不方便跨國匯款

312
00:19:23,844 --> 00:19:25,645
先把貸款還清不就可以了嗎？

313
00:19:25,645 --> 00:19:28,512
這…因為超過1億

314
00:19:29,282 --> 00:19:31,151
此時需要的是什麼？

315
00:19:31,151 --> 00:19:32,485
欲擒故縱！

316
00:19:32,485 --> 00:19:33,975
所以我下了一劑猛藥

317
00:19:35,522 --> 00:19:38,150
要是無法在今天入帳，就只能解約了

318
00:19:42,662 --> 00:19:44,459
那麼就賣給別人吧

319
00:19:46,967 --> 00:19:47,991
不是，您…

320
00:19:49,569 --> 00:19:50,934
媽的！怎麼會這樣

321
00:19:51,071 --> 00:19:53,240
我可是花了大錢才弄出假房仲公司

322
00:19:53,240 --> 00:19:55,299
崔昌植先生請留步

323
00:19:57,544 --> 00:19:59,102
有了1億就能解決吧？

324
00:20:03,750 --> 00:20:06,052
所有手續20分鐘後完成

325
00:20:06,052 --> 00:20:08,588
崔先生真有貴人運

326
00:20:08,588 --> 00:20:10,283
遇到像我這樣的好人

327
00:20:11,558 --> 00:20:13,389
我去一下洗手間

328
00:20:14,494 --> 00:20:15,825
可是總覺得哪裏怪怪的

329
00:20:16,263 --> 00:20:17,890
因為我有著敏銳的直覺

330
00:20:18,164 --> 00:20:20,655
剛好我也想去，一起吧

331
00:20:28,675 --> 00:20:31,166
-我先出去了  -好的

332
00:20:33,113 --> 00:20:35,047
洗手間又沒有窗戶

333
00:20:35,916 --> 00:20:38,146
而且我就站在視野極佳的位置

334
00:20:41,521 --> 00:20:43,421
崔先生，您好了嗎？

335
00:20:48,695 --> 00:20:50,390
什麼！怎麼會！

336
00:20:54,434 --> 00:20:57,028
他媽的現在是怎樣

337
00:20:58,538 --> 00:21:00,199
在老千面前耍老千？

338
00:21:00,607 --> 00:21:02,208
這種商業道德淪喪的傢伙

339
00:21:02,208 --> 00:21:04,870
應該直接撕他臉皮才對

340
00:21:08,348 --> 00:21:09,815
找到了嗎？

341
00:21:10,183 --> 00:21:12,481
檢察官，我們在李康碩家裏

342
00:21:12,719 --> 00:21:15,779
不過似乎有人先來把東西拿走了

343
00:21:18,692 --> 00:21:19,818
認識這個人嗎？

344
00:21:20,060 --> 00:21:21,328
沒見過

345
00:21:21,328 --> 00:21:22,795
他不是我們騙徒界的人

346
00:21:23,663 --> 00:21:25,153
調出洗手間的監視器畫面

347
00:21:32,272 --> 00:21:33,068
暫停

348
00:21:33,907 --> 00:21:34,839
倒帶

349
00:21:35,342 --> 00:21:36,240
繼續倒帶

350
00:21:36,876 --> 00:21:37,706
停在這裏

351
00:21:39,045 --> 00:21:40,307
這個人何時進去的？

352
00:21:40,747 --> 00:21:42,977
什麼時候…

353
00:21:47,454 --> 00:21:48,512
沒看到欸

354
00:21:58,365 --> 00:21:59,263
嗯？

355
00:21:59,899 --> 00:22:01,059
喔

356
00:22:01,634 --> 00:22:02,362
喔

357
00:22:02,869 --> 00:22:03,803
那小子

358
00:22:03,803 --> 00:22:05,168
那傢伙是誰？

359
00:22:05,472 --> 00:22:09,636
他是專挑騙子詐騙的王八蛋

360
00:22:10,910 --> 00:22:13,777
我就是中了他的圈套才被您抓到的啊

361
00:22:19,519 --> 00:22:22,352
檢察官，去李康碩家的人也是他

362
00:22:26,426 --> 00:22:29,190
他離開銀行後，馬上去了李康碩家

363
00:22:29,529 --> 00:22:30,826
看看這傢伙

364
00:22:32,999 --> 00:22:34,567
被我逮個正著

365
00:22:34,567 --> 00:22:37,170
檢察官，別把他送進監獄，請交給我

366
00:22:37,170 --> 00:22:38,535
接著去了哪裏…

367
00:22:39,773 --> 00:22:41,035
OK，找到了

368
00:22:41,408 --> 00:22:44,241
地址是東湖住商大樓1606號

369
00:23:02,896 --> 00:23:03,487
喔？

370
00:23:08,868 --> 00:23:11,200
媽的，讓他跑了

371
00:23:12,072 --> 00:23:13,596
檢察官，停車場

372
00:23:14,207 --> 00:23:15,139
他開車走了

373
00:23:21,848 --> 00:23:23,509
-告訴我往哪走  -請稍等

374
00:23:23,750 --> 00:23:25,445
那裏你幫忙找找

375
00:23:26,853 --> 00:23:28,218
讓我看看

376
00:23:31,324 --> 00:23:33,952
到底在哪裏，快出來吧

377
00:23:34,661 --> 00:23:36,322
喔！在那裏

378
00:23:37,363 --> 00:23:38,295
等等

379
00:23:40,433 --> 00:23:41,559
沒錯，就是他

380
00:23:41,734 --> 00:23:44,003
他在明知十字路口等著左轉

381
00:23:44,003 --> 00:23:45,470
黑色的Sonata

382
00:23:49,209 --> 00:23:50,471
就在下個路口

383
00:24:07,026 --> 00:24:08,425
他左轉了

384
00:24:19,305 --> 00:24:20,340
我們也左轉了

385
00:24:20,340 --> 00:24:23,036
他在中央路十字路口等著左轉

386
00:24:32,018 --> 00:24:33,110
OK，追上了

387
00:24:40,026 --> 00:24:40,720
出來

388
00:24:42,996 --> 00:24:43,985
給我出來

389
00:24:46,833 --> 00:24:50,462
隔熱貼模怎麼這麼黑…啊

390
00:24:52,272 --> 00:24:53,569
媽的！

391
00:25:10,456 --> 00:25:11,684
媽的在幹嘛啊！

392
00:25:12,125 --> 00:25:13,149
那不是我的車

393
00:25:16,663 --> 00:25:17,288
右轉

394
00:25:22,235 --> 00:25:23,862
在便利商店前面左轉

395
00:25:24,137 --> 00:25:25,627
從那裏開始就沒有監視器了

396
00:26:58,264 --> 00:27:00,129
這麼快就找到我啦

397
00:27:01,167 --> 00:27:01,963
認識我嗎？

398
00:27:03,202 --> 00:27:04,669
我看到你帶走李康碩

399
00:27:07,307 --> 00:27:08,672
看起來不像是刑警

400
00:27:09,876 --> 00:27:11,241
檢察官嗎？

401
00:27:11,978 --> 00:27:13,240
你說看到了？

402
00:27:15,848 --> 00:27:17,281
還真是個有趣的傢伙

403
00:27:32,498 --> 00:27:33,465
好久不見

404
00:27:35,001 --> 00:27:36,468
別來無恙，你這王八蛋

405
00:27:40,306 --> 00:27:41,136
喂

406
00:27:42,975 --> 00:27:47,844
你害我在牢裏蹲了1年，兔崽子

407
00:27:55,722 --> 00:27:57,519
你在李康碩家裏找到什麼？

408
00:28:03,463 --> 00:28:04,828
原來你在找東西啊

409
00:28:06,199 --> 00:28:08,534
騙了1億韓元就該跑路

410
00:28:08,534 --> 00:28:10,297
幹嘛四處閒晃

411
00:28:13,940 --> 00:28:15,965
你盯上李康碩的真正原因是什麼？

412
00:28:19,479 --> 00:28:21,344
他只是個餌

413
00:28:22,382 --> 00:28:23,850
要釣的魚另有其人

414
00:28:23,850 --> 00:28:24,748
是誰？

415
00:28:26,519 --> 00:28:28,180
你大概不會想知道

416
00:28:29,555 --> 00:28:30,419
是嗎？

417
00:28:31,457 --> 00:28:32,583
張斗七

418
00:28:33,659 --> 00:28:34,819
張斗七？

419
00:28:35,228 --> 00:28:36,820
你這王八蛋

420
00:28:37,330 --> 00:28:39,457
-他不是早就死了  -是死了

421
00:28:39,899 --> 00:28:41,264
還正式發出聲明

422
00:28:43,469 --> 00:28:45,164
你也相信那個傳聞？

423
00:28:47,807 --> 00:28:49,274
不是傳聞

424
00:28:50,209 --> 00:28:51,608
因為我見過他

425
00:28:55,047 --> 00:28:57,777
雖然聽說他死在中國

426
00:28:58,551 --> 00:29:00,186
實際上是他詐死後

427
00:29:00,186 --> 00:29:01,676
離開了中國

428
00:29:03,790 --> 00:29:06,054
我為了找他跑遍好幾個國家

429
00:29:07,593 --> 00:29:09,424
終於找到他的得力手下

430
00:29:11,597 --> 00:29:13,827
4年前，在泰國

431
00:29:38,324 --> 00:29:41,816
我以為我終於能親手解決他

432
00:29:44,163 --> 00:29:45,494
但還是太心急了

433
00:29:48,701 --> 00:29:50,931
他就這樣站在我面前

434
00:29:52,305 --> 00:29:54,034
我卻什麼也做不了

435
00:29:56,809 --> 00:29:58,106
那是我最後一次見到他

436
00:29:59,312 --> 00:30:00,836
好不容易逃出來後

437
00:30:01,747 --> 00:30:03,612
就再也找不到他

438
00:30:05,485 --> 00:30:06,213
所以呢？

439
00:30:07,420 --> 00:30:10,514
打算利用李康碩來抓張斗七？

440
00:30:11,190 --> 00:30:12,623
真是的

441
00:30:12,925 --> 00:30:15,018
你以為自己是超級英雄啊

442
00:30:15,728 --> 00:30:17,127
我不是想抓住他

443
00:30:17,864 --> 00:30:19,661
只想再見他一面

444
00:30:21,334 --> 00:30:22,323
只要一次

445
00:30:26,706 --> 00:30:27,968
到時我會殺了他

446
00:30:32,078 --> 00:30:33,875
黃智成，33歲

447
00:30:34,714 --> 00:30:36,011
沒有任何前科，很乾淨

448
00:30:36,616 --> 00:30:38,050
從他的出入境紀錄看來

449
00:30:38,050 --> 00:30:39,677
4年前確實曾從泰國入境

450
00:30:40,720 --> 00:30:41,652
家庭資料呢？

451
00:30:42,255 --> 00:30:44,123
他父親於2008年自殺

452
00:30:44,123 --> 00:30:46,182
目前身邊沒有任何親人

453
00:30:48,194 --> 00:30:50,924
當我看到逕自放棄人生的年輕人

454
00:30:51,230 --> 00:30:55,030
疲於競爭無法展顏歡笑的孩子

455
00:30:55,868 --> 00:30:58,860
以及揮汗工作卻仍然貧窮的人民

456
00:31:02,475 --> 00:31:04,670
讓我熱淚盈眶並下定決心

457
00:31:17,189 --> 00:31:18,622
尊敬的韓國國民們

458
00:31:19,358 --> 00:31:20,552
我，成容載

459
00:31:20,893 --> 00:31:23,696
為了將韓國打造成人人都幸福的國家

460
00:31:23,696 --> 00:31:25,891
決定出馬競選總統

461
00:31:27,733 --> 00:31:30,937
成容載！成容載！

462
00:31:30,937 --> 00:31:32,336
民眾的反應非常好

463
00:31:32,672 --> 00:31:36,005
以感性訴求出擊真是神來之筆

464
00:31:39,011 --> 00:31:41,138
輿論方面就不用擔心了

465
00:31:41,380 --> 00:31:44,213
我會讓各方人馬大亂陣腳

466
00:31:45,217 --> 00:31:46,919
來…

467
00:31:46,919 --> 00:31:48,216
喝一杯

468
00:31:48,421 --> 00:31:49,355
乾杯！乾杯！

469
00:31:49,355 --> 00:31:50,322
樸檢察官

470
00:31:51,524 --> 00:31:52,923
出了什麼事？

471
00:31:57,263 --> 00:31:59,026
張斗七還活著

472
00:32:03,069 --> 00:32:05,594
喂！怎麼在這個場合說這種話

473
00:32:05,805 --> 00:32:06,931
目擊者出現了

474
00:32:07,139 --> 00:32:08,766
該怎麼做照做就好

475
00:32:09,008 --> 00:32:10,805
也不只是一兩次

476
00:32:11,344 --> 00:32:13,005
目擊者會繼續曝光的

477
00:32:13,379 --> 00:32:14,607
媽的

478
00:32:15,247 --> 00:32:16,339
早知如此

479
00:32:17,016 --> 00:32:18,608
一開始就不該讓他活著出國

480
00:32:19,685 --> 00:32:20,982
解決張斗七吧

481
00:32:25,324 --> 00:32:27,519
樸檢察官，為何把事鬧大？

482
00:32:27,994 --> 00:32:29,461
我並非要鬧大

483
00:32:29,996 --> 00:32:31,520
而是要斬草除根

484
00:32:32,264 --> 00:32:34,164
真是…

485
00:32:36,836 --> 00:32:38,030
坦白說吧

486
00:32:38,404 --> 00:32:39,371
你

487
00:32:39,672 --> 00:32:42,368
就是想摘掉張斗七主責檢察官的標籤

488
00:32:44,710 --> 00:32:48,703
我們樸檢察官想要洗白過去呢

489
00:32:51,183 --> 00:32:52,844
難道只是我一個人的過去嗎？

490
00:32:53,552 --> 00:32:54,854
-混蛋  -你這傢伙

491
00:32:54,854 --> 00:32:56,014
好，夠了

492
00:32:57,590 --> 00:32:58,557
樸檢察官

493
00:32:59,191 --> 00:33:01,022
我們是一家人啊

494
00:33:01,527 --> 00:33:02,728
依李總長所說

495
00:33:02,728 --> 00:33:04,525
處理目擊者即可

496
00:33:19,011 --> 00:33:20,546
一幫老混蛋

497
00:33:20,546 --> 00:33:20,637
一幫老混蛋

498
00:33:20,980 --> 00:33:23,448
憑他們還想搞什麼政治

499
00:33:23,816 --> 00:33:25,807
以為我會乖乖聽話也太天真

500
00:33:44,570 --> 00:33:46,231
要殺我就快點動手

501
00:34:01,721 --> 00:34:03,689
你打算怎麼引出張斗七？

502
00:34:07,660 --> 00:34:09,252
要抓他也得由我出手

503
00:34:14,233 --> 00:34:15,928
為何這麼執著？

504
00:34:16,569 --> 00:34:18,366
反正最後都是要殺了他

505
00:34:20,005 --> 00:34:21,495
反正都是要殺了他？

506
00:34:24,510 --> 00:34:26,205
要是你爸死了

507
00:34:26,645 --> 00:34:28,977
還說得出這種屁話嗎？

508
00:34:39,992 --> 00:34:41,016
我們聯手吧

509
00:34:42,061 --> 00:34:42,993
解決張斗七

510
00:34:47,600 --> 00:34:49,033
檢察官和我？

511
00:34:49,668 --> 00:34:50,896
因為目標一致

512
00:34:52,838 --> 00:34:54,066
張斗七的命

513
00:35:02,448 --> 00:35:03,642
有個條件

514
00:35:07,286 --> 00:35:08,981
我要親手殺了他

515
00:35:11,724 --> 00:35:14,226
檢察官，是那個張斗七欸

516
00:35:14,226 --> 00:35:16,694
要是出差錯，連檢察官都完了

517
00:35:17,029 --> 00:35:18,731
我們又該如何是好

518
00:35:18,731 --> 00:35:19,629
所以呢？

519
00:35:20,633 --> 00:35:21,734
還有最重要的

520
00:35:21,734 --> 00:35:23,463
我絕對不和那王八蛋共事

521
00:35:24,503 --> 00:35:25,367
我不幹

522
00:35:29,909 --> 00:35:31,137
不想做就不要參與

523
00:35:32,211 --> 00:35:33,769
想逃跑就跑

524
00:35:36,816 --> 00:35:39,011
-我還沒想好  -但是

525
00:35:39,885 --> 00:35:41,352
沒有自信就不要…

526
00:35:42,354 --> 00:35:43,218
出聲

527
00:35:52,431 --> 00:35:53,659
那麼都明白了吧

528
00:35:56,001 --> 00:35:58,333
再向大家說明一件事

529
00:35:59,104 --> 00:36:00,372
由我制定計劃

530
00:36:00,372 --> 00:36:03,068
並按照我的方式進行，OK？

531
00:36:04,610 --> 00:36:06,271
-大家照他的話做  -什麼？

532
00:36:09,048 --> 00:36:09,742
我OK

533
00:36:15,788 --> 00:36:16,618
OK？

534
00:36:19,959 --> 00:36:20,789
OK

535
00:36:22,728 --> 00:36:24,025
那就從李康碩開始吧

536
00:36:24,296 --> 00:36:26,924
你在說什麼，李康碩在牢裏欸

537
00:36:28,000 --> 00:36:28,901
明天放他出來

538
00:36:28,901 --> 00:36:29,697
不

539
00:36:30,069 --> 00:36:32,367
要重新設局，以團隊的形式

540
00:36:37,243 --> 00:36:38,210
就選你了

541
00:36:40,479 --> 00:36:42,648
再怎麼說我也是哥哥

542
00:36:42,648 --> 00:36:43,682
你竟敢打我

543
00:36:43,682 --> 00:36:45,885
誰先動手的

544
00:36:45,885 --> 00:36:47,887
而且我警告過你要是再挪用回收的資金

545
00:36:47,887 --> 00:36:49,021
到時別怪我不客氣

546
00:36:49,021 --> 00:36:50,923
什麼挪用啊！

547
00:36:50,923 --> 00:36:52,691
之前我還幫你賺了更多

548
00:36:52,691 --> 00:36:55,561
喔，所以這次10億憑空蒸發了？

549
00:36:55,561 --> 00:36:58,364
臭小子，我是想要一次還清欠你的錢

550
00:36:58,364 --> 00:37:01,066
只要和錢有關，李康碩就會感興趣

551
00:37:01,066 --> 00:37:02,499
所以，一開始先忽視他

552
00:37:07,973 --> 00:37:09,838
-不好意思  -智成

553
00:37:10,609 --> 00:37:11,667
我們打開天窗說亮話

554
00:37:12,278 --> 00:37:13,802
難道我只為了我一個人好？

555
00:37:14,647 --> 00:37:16,615
這句話聽都聽膩了

556
00:37:16,615 --> 00:37:17,683
不要跟我說話

557
00:37:17,683 --> 00:37:18,617
他媽的

558
00:37:18,617 --> 00:37:21,487
你要我哀求你？

559
00:37:21,487 --> 00:37:22,621
還要低聲下氣地？

560
00:37:22,621 --> 00:37:24,356
媽的，你找死！

561
00:37:24,356 --> 00:37:25,345
我死都做不到

562
00:37:27,860 --> 00:37:29,328
我給你跪了

563
00:37:29,328 --> 00:37:31,296
雖然你看不到，但我真的跪下了

564
00:37:32,031 --> 00:37:32,929
智成

565
00:37:34,500 --> 00:37:36,168
老實說因為你很有錢

566
00:37:36,168 --> 00:37:38,932
就算我不在也不會覺得遺憾

567
00:37:39,405 --> 00:37:42,340
但我沒有你根本什麼都做不好

568
00:37:44,009 --> 00:37:45,442
我，高錫東

569
00:37:45,878 --> 00:37:48,540
從現在開始只聽黃智成的指示

570
00:37:49,081 --> 00:37:52,141
我只聽你的話

571
00:37:53,485 --> 00:37:54,816
閉嘴

572
00:37:56,588 --> 00:37:58,317
我知道了，夠了

573
00:37:58,724 --> 00:38:00,157
這次真的是最後一次

574
00:38:00,426 --> 00:38:01,290
誘餌是什麼？

575
00:38:01,527 --> 00:38:04,325
就給他他最想要的羅

576
00:38:05,464 --> 00:38:06,158
房地產

577
00:38:09,034 --> 00:38:09,898
智成

578
00:38:10,469 --> 00:38:14,269
為了挽回，我想去打聽些好機會

579
00:38:15,441 --> 00:38:16,772
房地產如何？房地產

580
00:38:17,343 --> 00:38:18,711
說到韓國就是房地產了

581
00:38:18,711 --> 00:38:20,212
我自己會看著辦

582
00:38:20,212 --> 00:38:22,009
拜託你不要再闖禍

583
00:38:22,514 --> 00:38:23,913
這王八蛋

584
00:38:24,817 --> 00:38:25,977
知道了

585
00:38:26,618 --> 00:38:27,676
我會乖乖的

586
00:38:31,890 --> 00:38:33,448
李康碩的偵查已結束

587
00:38:33,792 --> 00:38:34,690
放他出去

588
00:38:39,365 --> 00:38:40,354
你好

589
00:38:41,633 --> 00:38:44,295
長得還真帥

590
00:38:46,305 --> 00:38:48,466
我們在哪裏見過嗎？很眼熟

591
00:38:49,241 --> 00:38:50,037
那麼再見

592
00:39:08,794 --> 00:39:10,029
嗯，他跟在你後面

593
00:39:10,029 --> 00:39:11,964
他會跟著我幾天也會調查我

594
00:39:11,964 --> 00:39:13,056
準備好了吧

595
00:39:13,265 --> 00:39:14,163
當然

596
00:39:14,600 --> 00:39:17,125
保證讓他想要生吞活剝了你

597
00:39:18,003 --> 00:39:19,095
小心點

598
00:39:28,147 --> 00:39:28,981
你好

599
00:39:28,981 --> 00:39:30,149
你好、你好、你好

600
00:39:30,149 --> 00:39:31,216
今天贏了不少吧

601
00:39:31,216 --> 00:39:31,978
還可以

602
00:39:32,217 --> 00:39:32,985
還行啊

603
00:39:32,985 --> 00:39:34,179
-祝好運  -謝謝

604
00:39:37,723 --> 00:39:39,190
唉唷

605
00:39:42,561 --> 00:39:43,493
又見面了

606
00:39:45,397 --> 00:39:46,329
你是…

607
00:39:47,232 --> 00:39:48,290
不記得了啊

608
00:39:50,002 --> 00:39:51,094
拘留所

609
00:39:52,171 --> 00:39:53,263
啊

610
00:39:56,008 --> 00:39:57,805
（松亭大樓店面分售/租賃/銷售辦公室)

611
00:40:21,867 --> 00:40:25,064
感謝您的來電，JM資產您好

612
00:40:25,537 --> 00:40:27,835
好的，將為您轉接

613
00:40:28,107 --> 00:40:31,076
雖然你們沒經驗，不過不用緊張

614
00:40:31,076 --> 00:40:33,112
請那位小姐打電話給這位小姐

615
00:40:33,112 --> 00:40:34,379
假裝彼此在講電話

616
00:40:34,379 --> 00:40:36,682
-然後…  -要上場了，大家準備

617
00:40:36,682 --> 00:40:38,617
總之只要放輕鬆、自然點就好

618
00:40:38,617 --> 00:40:41,720
像平常工作一樣，等那臭小子…

619
00:40:41,720 --> 00:40:44,052
不，等社長出現記得微笑

620
00:40:46,692 --> 00:40:49,695
看來我們不是普通地有緣

621
00:40:49,695 --> 00:40:50,395
是嗎？

622
00:40:50,395 --> 00:40:53,198
當然了，比起軍隊同梯

623
00:40:53,198 --> 00:40:55,826
牢房同梯的戰友情誼會更深厚

624
00:40:56,301 --> 00:40:58,394
牢飯比部隊飯香啊

625
00:40:58,570 --> 00:41:00,231
上次是我第一次去那裏

626
00:41:04,009 --> 00:41:06,979
聽說的，我也是聽來的

627
00:41:06,979 --> 00:41:08,844
我也是第一次去

628
00:41:09,715 --> 00:41:13,048
正好說起了拘留所

629
00:41:13,418 --> 00:41:16,546
好像聽到你們正在物色房地產？

630
00:41:17,156 --> 00:41:18,646
我不再碰房地產了

631
00:41:18,991 --> 00:41:21,357
因為最近才受騙上當

632
00:41:23,428 --> 00:41:24,986
哎呀，真是的

633
00:41:34,273 --> 00:41:38,210
不久前我旅居美國的父親過世了

634
00:41:38,210 --> 00:41:41,543
留了一筆遺產給我

635
00:41:42,447 --> 00:41:44,142
這不是他被騙的手法嗎？

636
00:41:44,550 --> 00:41:46,245
想投資，不過…

637
00:41:47,286 --> 00:41:48,253
這樣啊

638
00:41:49,721 --> 00:41:51,518
第一次見面提這個似乎很失禮

639
00:41:54,726 --> 00:41:56,216
不，沒什麼

640
00:41:57,062 --> 00:41:59,997
我們之間有什麼不好說的

641
00:42:00,432 --> 00:42:02,832
因為是非法的

642
00:42:03,402 --> 00:42:05,131
我喜歡

643
00:42:06,405 --> 00:42:07,463
非法

644
00:42:08,173 --> 00:42:11,301
哈，真是個男子漢

645
00:42:14,179 --> 00:42:17,945
事實上，我正在找合夥人

646
00:42:18,217 --> 00:42:19,184
合夥人？

647
00:42:19,184 --> 00:42:20,344
和我的賭場有關

648
00:42:20,752 --> 00:42:22,151
收益高

649
00:42:22,588 --> 00:42:24,180
不過需要不少資金

650
00:42:24,890 --> 00:42:26,619
-需要多少？  -10億

651
00:42:27,759 --> 00:42:30,284
6個月能有80%以上的收益

652
00:42:34,733 --> 00:42:36,462
10…10億？

653
00:42:38,103 --> 00:42:39,502
10億啊

654
00:42:40,672 --> 00:42:42,299
哎呀10億

655
00:42:44,710 --> 00:42:47,474
看來是我太過急躁

656
00:42:47,713 --> 00:42:48,873
當作沒聽過吧

657
00:42:50,048 --> 00:42:51,982
唉唷，黃社長

658
00:42:53,218 --> 00:42:55,354
您真有貴人運

659
00:42:55,354 --> 00:42:57,254
遇到像我這樣的好人

660
00:42:57,723 --> 00:42:59,424
現在可以告訴我細節了

661
00:42:59,424 --> 00:43:01,221
他不是說愈快上鉤的愈是冤大頭

662
00:43:01,627 --> 00:43:03,128
不到5分鐘

663
00:43:03,128 --> 00:43:04,618
還真是全世界最好騙

664
00:43:05,230 --> 00:43:07,528
哎呀，林社長

665
00:43:07,699 --> 00:43:09,132
打給您不為別的

666
00:43:09,735 --> 00:43:10,827
好機會來了

667
00:43:11,169 --> 00:43:13,034
真的沒騙你，正是現在

668
00:43:13,639 --> 00:43:16,074
相信我，只要拿出10億…

669
00:43:16,074 --> 00:43:17,743
喂？喂？

670
00:43:17,743 --> 00:43:19,544
這傢伙心急如焚啊

671
00:43:19,544 --> 00:43:22,035
怎麼會沒人願意借錢

672
00:43:22,681 --> 00:43:25,309
要是你會借嗎？用腦子想想

673
00:43:26,151 --> 00:43:27,209
幹嘛對我這麼兇

674
00:43:27,719 --> 00:43:29,949
只有一個管道可以借到這筆錢

675
00:43:30,822 --> 00:43:31,789
張斗七

676
00:43:36,662 --> 00:43:38,527
這傢伙意外地很能忍啊

677
00:43:43,335 --> 00:43:44,302
他要打電話了

678
00:43:47,039 --> 00:43:48,165
打給誰呢？

679
00:43:51,877 --> 00:43:53,071
是國際電話

680
00:43:59,751 --> 00:44:02,117
大哥，我是李康碩

681
00:44:02,454 --> 00:44:04,979
我說過不要打電話給我

682
00:44:05,857 --> 00:44:07,359
-很抱歉  -張斗七？

683
00:44:07,359 --> 00:44:08,621
-噓  -因為有急事

684
00:44:10,128 --> 00:44:14,155
大哥，請給我10億

685
00:44:14,499 --> 00:44:16,797
不是說以後會補償你的嗎？

686
00:44:18,070 --> 00:44:20,334
是張斗七的得力手下，李康碩的同鄉

687
00:44:20,972 --> 00:44:22,997
6個月就能回收8億

688
00:44:23,909 --> 00:44:24,807
是什麼？

689
00:44:25,043 --> 00:44:26,978
大哥，是個做洗錢勾當的傢伙

690
00:44:26,978 --> 00:44:28,502
我決定和他合夥經營賭場

691
00:44:28,880 --> 00:44:30,015
洗錢？

692
00:44:30,015 --> 00:44:31,083
他看起來像是個大人物

693
00:44:31,083 --> 00:44:32,751
不，他就是個大人物，真的

694
00:44:32,751 --> 00:44:33,547
等一下

695
00:44:35,320 --> 00:44:36,287
是，會長

696
00:44:36,988 --> 00:44:37,955
康碩打來的

697
00:44:40,892 --> 00:44:41,688
是我

698
00:44:42,260 --> 00:44:43,989
-過得好嗎？  -就是他！

699
00:44:46,898 --> 00:44:49,059
會長，您好

700
00:44:49,534 --> 00:44:51,161
好久、好久沒向您請安了

701
00:44:51,336 --> 00:44:54,506
嗯，你說有個做洗錢勾當的傢伙

702
00:44:54,506 --> 00:44:56,633
-是的  -康碩

703
00:44:57,342 --> 00:44:59,367
你知道我信不過人

704
00:44:59,745 --> 00:45:00,445
會長

705
00:45:00,445 --> 00:45:02,848
我派一個幫手過去

706
00:45:02,848 --> 00:45:04,179
讓他負責吧

707
00:45:04,516 --> 00:45:06,416
你也會拿到你的那份錢

708
00:45:07,319 --> 00:45:09,446
是，謝謝

709
00:45:09,688 --> 00:45:10,950
辛苦了

710
00:45:17,028 --> 00:45:18,120
他還活著

711
00:45:18,964 --> 00:45:20,363
真的是張斗七

712
00:45:20,732 --> 00:45:21,867
這像話嗎？

713
00:45:21,867 --> 00:45:24,335
就是說啊，還真的是詐死

714
00:45:24,736 --> 00:45:25,703
厲害！

715
00:45:27,205 --> 00:45:28,340
位置呢？

716
00:45:28,340 --> 00:45:30,041
雖然是泰國的基地台

717
00:45:30,041 --> 00:45:32,043
不過對方利用網路更換過多次線路

718
00:45:32,043 --> 00:45:33,545
無法得知確切位置

719
00:45:33,545 --> 00:45:34,944
你是在泰國見到張斗七的對吧

720
00:45:35,080 --> 00:45:36,172
沒錯

721
00:45:36,581 --> 00:45:38,640
是說他會派誰來？

722
00:45:39,751 --> 00:45:42,345
不管是誰，都得好好引誘才行

723
00:45:49,528 --> 00:45:51,792
郭丞健

724
00:45:52,564 --> 00:45:54,933
他是炙手可熱的企業家，沒有前科

725
00:45:54,933 --> 00:45:56,701
和張斗七也沒有任何關聯

726
00:45:56,701 --> 00:45:57,903
沒道理平白放過

727
00:45:57,903 --> 00:45:59,871
知道張斗七去向的傢伙

728
00:46:00,906 --> 00:46:04,239
是該跟上去，抓住這條小尾巴

729
00:46:06,378 --> 00:46:09,313
這裏是我的教父經營的賭場

730
00:46:10,182 --> 00:46:12,446
本來的定位是只服務韓國人

731
00:46:12,617 --> 00:46:14,019
現在如您所見

732
00:46:14,019 --> 00:46:15,577
90%以上是中國人

733
00:46:17,823 --> 00:46:19,324
只要一提起賭博

734
00:46:19,324 --> 00:46:21,026
中國人便兩眼發直

735
00:46:21,026 --> 00:46:22,894
他們都是拎著錢袋過來的

736
00:46:22,894 --> 00:46:24,418
賭場生意也愈加蓬勃

737
00:46:24,796 --> 00:46:26,457
不過卻欠缺管理的人手

738
00:46:31,303 --> 00:46:33,168
中了、中了！我中了！

739
00:46:33,572 --> 00:46:34,368
中獎啦

740
00:46:35,073 --> 00:46:36,097
恭喜恭喜

741
00:46:44,316 --> 00:46:46,546
這才是我的主業

742
00:46:47,085 --> 00:46:49,679
我洗錢給教父合法使用

743
00:46:50,088 --> 00:46:51,487
順便賺點蠅頭小利

744
00:46:52,557 --> 00:46:53,758
同時也投資外匯

745
00:46:53,758 --> 00:46:55,055
6個月就能獲利雙倍

746
00:46:55,327 --> 00:46:57,022
不對不對，是四倍

747
00:47:00,732 --> 00:47:02,256
這不就是〝砰〝

748
00:47:02,534 --> 00:47:03,796
中了樂透嗎？

749
00:47:07,772 --> 00:47:09,171
條件很豐厚

750
00:47:10,008 --> 00:47:13,171
我們黃社長可不是普通的貴人

751
00:47:13,879 --> 00:47:16,404
正好是一場精心設計的騙局

752
00:47:20,485 --> 00:47:21,952
有什麼問題嗎？

753
00:47:24,389 --> 00:47:25,857
誰會讓出這麼好的條件

754
00:47:25,857 --> 00:47:27,058
給初次見面的人

755
00:47:27,058 --> 00:47:29,151
自己經營全部自己賺，不是更好嗎？

756
00:47:29,895 --> 00:47:32,193
要是連經營都要涉入可就太貪心了

757
00:47:32,397 --> 00:47:33,798
我只想好好洗我的錢

758
00:47:33,798 --> 00:47:35,356
就是這樣才令人起疑心

759
00:47:36,234 --> 00:47:37,836
一不小心法律責任

760
00:47:37,836 --> 00:47:39,667
全都轉嫁到我們身上

761
00:47:40,205 --> 00:47:41,672
被識破了，媽的

762
00:47:44,409 --> 00:47:46,343
說我們也會負起法律相關責任

763
00:47:47,812 --> 00:47:48,506
喂

764
00:47:50,682 --> 00:47:53,344
接近我們有何意圖？

765
00:47:58,857 --> 00:48:00,688
不想負責任

766
00:48:01,593 --> 00:48:03,083
只想賺錢？

767
00:48:04,162 --> 00:48:05,390
他媽的

768
00:48:06,965 --> 00:48:07,954
你到底在幹嘛

769
00:48:09,768 --> 00:48:11,565
人的慾望還真是沒完沒了

770
00:48:14,806 --> 00:48:16,207
當作沒這回事吧

771
00:48:16,207 --> 00:48:17,469
這…黃社長

772
00:48:17,809 --> 00:48:19,276
黃社長

773
00:48:20,478 --> 00:48:21,740
真是的

774
00:48:23,348 --> 00:48:24,781
我先離開

775
00:48:25,283 --> 00:48:26,011
黃社長…

776
00:48:29,287 --> 00:48:30,254
喂

777
00:48:30,689 --> 00:48:32,316
你怎麼可以就這麼走人

778
00:48:33,024 --> 00:48:34,192
不想抓張斗七了嗎？

779
00:48:34,192 --> 00:48:35,160
不覺得奇怪嗎？

780
00:48:35,160 --> 00:48:35,961
哪裏奇怪？

781
00:48:35,961 --> 00:48:37,826
來之前他已看過合約

782
00:48:38,063 --> 00:48:39,164
不應該如此

783
00:48:39,164 --> 00:48:41,066
他打從一開始就不想合作

784
00:48:41,066 --> 00:48:42,067
沒錯

785
00:48:42,067 --> 00:48:43,668
如果我再給出更好的條件

786
00:48:43,668 --> 00:48:45,158
反而加深他的懷疑

787
00:48:45,503 --> 00:48:47,937
要是不想合作幹嘛還跑來？

788
00:48:49,374 --> 00:48:51,604
那就只有一個理由

789
00:48:52,811 --> 00:48:53,778
是什麼？

790
00:48:54,679 --> 00:48:55,373
測試

791
00:48:56,915 --> 00:48:58,177
他們一定有其他目的

792
00:49:00,151 --> 00:49:02,415
活得也太累了，真是

793
00:49:02,687 --> 00:49:04,189
哪來那麼多的懷疑

794
00:49:04,189 --> 00:49:04,951
沒關係

795
00:49:05,457 --> 00:49:07,049
一旦消除懷疑

796
00:49:07,959 --> 00:49:09,324
就會百分百確信了

797
00:49:12,163 --> 00:49:15,500
郭丞健申請設立了好幾個法人團體

798
00:49:15,500 --> 00:49:17,002
似乎打算展開新事業

799
00:49:17,002 --> 00:49:18,770
不是郭丞健而是張斗七

800
00:49:18,770 --> 00:49:20,005
和9年前一樣

801
00:49:20,005 --> 00:49:21,097
這是個好機會

802
00:49:21,373 --> 00:49:22,841
事業上就算只是小差錯

803
00:49:22,841 --> 00:49:25,110
一定會和張斗七聯絡

804
00:49:25,110 --> 00:49:26,134
是啊

805
00:49:26,711 --> 00:49:28,611
我們只要製造問題就好

806
00:49:31,016 --> 00:49:31,744
那麼

807
00:49:33,985 --> 00:49:34,849
要怎麼做？

808
00:49:39,791 --> 00:49:41,122
來個單兵作戰吧

809
00:49:42,360 --> 00:49:42,961
這次行動中，最重要的是春子

810
00:49:42,961 --> 00:49:44,258
這次行動中，最重要的是春子

811
00:49:46,665 --> 00:49:48,800
-太扯了吧  -不要笑

812
00:49:48,800 --> 00:49:50,068
別騙人了

813
00:49:50,068 --> 00:49:52,470
真的，我男友告訴我的

814
00:49:52,470 --> 00:49:53,368
是嗎？

815
00:49:57,809 --> 00:49:58,468
你好

816
00:49:59,544 --> 00:50:00,135
喔？

817
00:50:00,412 --> 00:50:01,970
昨天真的很抱歉

818
00:50:02,414 --> 00:50:03,108
他是誰？

819
00:50:04,249 --> 00:50:05,443
他…

820
00:50:06,685 --> 00:50:07,879
是個可怕的人

821
00:50:14,426 --> 00:50:15,552
請還給我

822
00:50:15,827 --> 00:50:17,488
什麼？

823
00:50:17,862 --> 00:50:18,954
我的皮夾

824
00:50:24,869 --> 00:50:26,302
你在做什麼！

825
00:50:33,912 --> 00:50:35,346
我並不想觸碰你的身體

826
00:50:35,346 --> 00:50:36,370
直接拿出來吧

827
00:50:39,250 --> 00:50:41,218
這麼確定的話就來搜身啊

828
00:50:42,220 --> 00:50:43,855
誰可以幫忙報警？

829
00:50:43,855 --> 00:50:45,823
不用了，沒什麼，不好意思

830
00:50:46,891 --> 00:50:49,018
請問這是您的皮夾嗎？

831
00:50:54,299 --> 00:50:54,993
啊

832
00:50:55,600 --> 00:50:58,262
對不起，真是對不起

833
00:51:04,542 --> 00:51:08,376
真的、真的很抱歉

834
00:51:09,147 --> 00:51:10,842
我要怎麼向你賠罪才好

835
00:51:14,652 --> 00:51:15,448
等等

836
00:51:29,100 --> 00:51:29,862
謝啦

837
00:51:32,203 --> 00:51:34,296
昨天嚇到你了吧

838
00:51:34,572 --> 00:51:36,631
沒關係，都已經過去了

839
00:51:37,375 --> 00:51:39,570
不過看來我長得像小偷啊

840
00:51:40,044 --> 00:51:41,909
不是的，是我…

841
00:51:44,883 --> 00:51:47,750
我可以請你喝杯酒嗎？

842
00:51:48,453 --> 00:51:49,852
想找出張斗七

843
00:51:50,388 --> 00:51:52,583
就得緊盯郭丞健

844
00:51:52,857 --> 00:51:54,359
金科長在他房間準備

845
00:51:54,359 --> 00:51:55,724
春子幫忙拖時間

846
00:51:56,361 --> 00:51:57,225
好

847
00:52:11,910 --> 00:52:12,977
需要多久時間？

848
00:52:12,977 --> 00:52:14,842
不會太久，我會盡快結束

849
00:52:15,480 --> 00:52:16,414
對了

850
00:52:16,414 --> 00:52:18,211
你絕對不能喝酒，知道嗎？

851
00:52:18,483 --> 00:52:19,751
我會擔心的

852
00:52:19,751 --> 00:52:20,513
滾

853
00:52:46,911 --> 00:52:47,900
拜託了

854
00:52:50,415 --> 00:52:52,679
不用了，今天到此為止

855
00:52:53,017 --> 00:52:53,711
什麼

856
00:52:54,185 --> 00:52:55,086
再多喝點嘛

857
00:52:55,086 --> 00:52:55,920
不了

858
00:52:55,920 --> 00:52:57,512
再喝下去

859
00:52:58,089 --> 00:52:59,351
不知道會發生什麼事

860
00:53:02,360 --> 00:53:03,327
結帳

861
00:53:05,163 --> 00:53:06,926
可能需要幾個小時

862
00:53:07,365 --> 00:53:08,297
不容易吧

863
00:53:08,566 --> 00:53:09,760
開什麼玩笑

864
00:53:10,468 --> 00:53:12,299
我會讓他一輩子都忘不了

865
00:53:28,052 --> 00:53:29,815
你真的好過分

866
00:53:32,090 --> 00:53:33,148
怎麼了？

867
00:53:33,491 --> 00:53:34,788
其實今天是…

868
00:53:36,227 --> 00:53:37,455
今天是…

869
00:53:59,684 --> 00:54:00,844
喔，寶貝

870
00:54:01,219 --> 00:54:04,222
找死啊你，怎麼這麼久

871
00:54:04,222 --> 00:54:06,690
10分鐘、再10分鐘就好，撐一下

872
00:54:07,058 --> 00:54:10,128
快點啦，因為…

873
00:54:10,128 --> 00:54:12,063
我喝酒了

874
00:54:12,063 --> 00:54:14,156
你說什麼？媽的

875
00:54:16,968 --> 00:54:20,802
不可以笑，你這瘋女人、不能笑

876
00:54:32,317 --> 00:54:33,181
不好意思

877
00:54:35,153 --> 00:54:37,485
別喝了，不要再喝了

878
00:54:37,822 --> 00:54:39,380
今天

879
00:54:42,560 --> 00:54:44,494
是不喝醉

880
00:54:45,530 --> 00:54:48,158
就忍受不了的一天

881
00:54:49,067 --> 00:54:52,503
可以冒昧請問今天是什麼日子嗎？

882
00:55:04,182 --> 00:55:05,843
別再繼續喝了

883
00:55:12,690 --> 00:55:16,626
個性和外表不一樣，好溫柔

884
00:55:17,962 --> 00:55:19,361
你喝太多了

885
00:55:24,402 --> 00:55:25,300
還好嗎？

886
00:55:25,670 --> 00:55:26,500
醒醒

887
00:55:26,738 --> 00:55:27,534
秀智小姐

888
00:55:28,239 --> 00:55:29,263
秀智小姐

889
00:55:30,575 --> 00:55:32,910
春子上場的時候，我去一趟泰國

890
00:55:32,910 --> 00:55:33,774
泰國？

891
00:55:34,579 --> 00:55:36,147
那裏是張斗七的基地

892
00:55:36,147 --> 00:55:38,983
要開展新事業，小嘍囉應該也會行動

893
00:55:38,983 --> 00:55:39,711
喂

894
00:55:40,651 --> 00:55:41,982
你不是想要落跑吧

895
00:55:43,221 --> 00:55:44,389
要我一起去嗎？

896
00:55:44,389 --> 00:55:46,289
在這裏你有任務在身

897
00:55:48,526 --> 00:55:49,458
什麼任務？

898
00:55:50,995 --> 00:55:53,395
可以安排播出一則報導吧

899
00:56:01,439 --> 00:56:02,235
檢察官

900
00:56:02,874 --> 00:56:04,671
怕有萬一才想提醒您

901
00:56:05,109 --> 00:56:06,474
絕對不能相信那兔崽子

902
00:56:06,944 --> 00:56:09,344
他總是會留一手

903
00:56:11,349 --> 00:56:12,748
我不相信騙子

904
00:56:13,618 --> 00:56:15,108
你應該清楚

905
00:56:25,997 --> 00:56:27,862
你怎麼這麼忙

906
00:56:28,533 --> 00:56:30,368
今天沒有安排採訪吧

907
00:56:30,368 --> 00:56:32,703
我們又不是只在採訪時才能碰面

908
00:56:32,703 --> 00:56:34,295
我來打招呼寒暄幾句

909
00:56:34,906 --> 00:56:36,498
我們很熟嗎？

910
00:56:37,141 --> 00:56:39,132
逮捕了李康碩，為何又放他出來？

911
00:56:39,410 --> 00:56:40,934
無罪當然要釋放

912
00:56:41,179 --> 00:56:42,580
就這麼放了他

913
00:56:42,580 --> 00:56:44,548
連他背後是誰都不知？

914
00:56:47,151 --> 00:56:48,086
是誰？

915
00:56:48,086 --> 00:56:49,020
我怎麼會知道

916
00:56:49,020 --> 00:56:50,146
我也不清楚

917
00:56:54,759 --> 00:56:55,555
崔記者

918
00:56:56,427 --> 00:56:59,157
請寫出實質的報導，不要編小說

919
00:57:03,334 --> 00:57:04,168
您來了

920
00:57:04,168 --> 00:57:05,803
查一下崔記者最近動向

921
00:57:05,803 --> 00:57:06,667
是

922
00:57:23,488 --> 00:57:24,512
媽的

923
00:57:53,918 --> 00:57:54,885
出來了

924
00:57:59,757 --> 00:58:01,850
寶貝辛苦啦

925
00:58:08,266 --> 00:58:09,324
智成打來的

926
00:58:12,537 --> 00:58:13,765
到了嗎？

927
00:58:14,205 --> 00:58:15,832
是，在泰國

928
00:58:16,507 --> 00:58:17,842
我先從和張斗七交易過的

929
00:58:17,842 --> 00:58:19,571
當地掮客查起

930
00:58:20,044 --> 00:58:21,979
定期回覆進度

931
00:58:21,979 --> 00:58:22,946
沒問題

932
00:58:23,347 --> 00:58:26,282
報導播出後，告訴我郭丞健有何反應

933
00:58:27,885 --> 00:58:30,080
電話發信地點…是泰國沒錯

934
00:58:44,135 --> 00:58:45,703
鏘鏘鏘！

935
00:58:45,703 --> 00:58:46,635
再喝一杯？

936
00:59:04,989 --> 00:59:06,479
你不當我是女人嗎？

937
00:59:08,759 --> 00:59:10,659
當然是女人

938
00:59:11,429 --> 00:59:13,897
-那麼是我沒有魅力？  -非常有魅力

939
00:59:14,665 --> 00:59:16,496
悶死了

940
00:59:16,867 --> 00:59:18,960
是男人就把手放上來

941
00:59:19,870 --> 00:59:21,565
自然地打開電視

942
00:59:23,174 --> 00:59:24,342
各位觀眾晚安

943
00:59:24,342 --> 00:59:27,612
-邊看新聞邊聊世界上發生的事
-您收看的是11月10日週四8點新聞

944
00:59:27,612 --> 00:59:31,673
記得2008年4兆韓元詐欺犯張斗七嗎

945
00:59:31,983 --> 00:59:35,353
2011年張斗七死於中國

946
00:59:35,353 --> 00:59:39,847
最近卻接到張斗七在世的目擊舉報

947
00:59:40,057 --> 00:59:41,993
韓勝煥記者報導

948
00:59:41,993 --> 00:59:43,060
-怎麼了？  -噓

949
00:59:43,060 --> 00:59:46,497
1周前我在泰國曼谷的餐廳吃飯

950
00:59:46,497 --> 00:59:48,299
有人說韓文我瞥了一眼

951
00:59:48,299 --> 00:59:49,960
覺得很眼熟

952
00:59:50,234 --> 00:59:52,536
他說著國際刑警什麼的

953
00:59:52,536 --> 00:59:53,798
總之很奇怪

954
00:59:54,372 --> 00:59:56,073
後來我聽到有人叫他張會長

955
00:59:56,073 --> 00:59:58,940
〃啊，是張斗七〃我才想起來的

956
00:59:59,143 --> 01:00:00,578
-張斗七是誰？  -他戴著眼鏡和帽子

957
01:00:00,578 --> 01:00:01,979
-好像在哪裏聽過  -但我確定是他

958
01:00:01,979 --> 01:00:03,207
恕我失陪

959
01:00:04,048 --> 01:00:05,416
-你去哪…  -2011年12月

960
01:00:05,416 --> 01:00:07,218
張斗七身處中國

961
01:00:07,218 --> 01:00:09,353
因急性心肌梗塞死亡

962
01:00:09,353 --> 01:00:11,048
骨灰移靈回韓國

963
01:00:11,389 --> 01:00:13,524
警方與國際刑警合力保存其急診紀錄

964
01:00:13,524 --> 01:00:15,549
死亡診斷書及火化證明等

965
01:00:22,900 --> 01:00:23,567
喂

966
01:00:23,567 --> 01:00:24,329
老爺子

967
01:00:24,902 --> 01:00:26,199
您看到新聞了嗎？

968
01:00:27,104 --> 01:00:28,072
上鉤了

969
01:00:28,072 --> 01:00:30,666
我在外面，什麼事？

970
01:00:31,242 --> 01:00:33,836
剛才有則目擊到老爺子的新聞

971
01:00:35,212 --> 01:00:36,201
你在說什麼啊

972
01:00:37,014 --> 01:00:38,883
最近不可能會有這種事

973
01:00:38,883 --> 01:00:40,976
是，不過新聞上出現您的照片

974
01:00:41,118 --> 01:00:43,354
才打電話提醒您暫時請多小心

975
01:00:43,354 --> 01:00:46,915
沒事，沒有人還能認得出我

976
01:00:47,458 --> 01:00:49,858
好了，你出來吧

977
01:00:50,461 --> 01:00:51,862
我就在附近

978
01:00:51,862 --> 01:00:53,731
我會去上次碰面的地點

979
01:00:53,731 --> 01:00:54,699
怎麼回事？

980
01:00:54,699 --> 01:00:55,757
他在韓國？

981
01:01:01,472 --> 01:01:02,370
真的很抱歉

982
01:01:07,978 --> 01:01:09,138
請跟著前面那輛車

983
01:01:11,315 --> 01:01:12,873
檢察官，我剛上計程車

984
01:01:16,087 --> 01:01:17,281
往哪裏走？

985
01:01:17,988 --> 01:01:19,114
請稍等

986
01:01:24,729 --> 01:01:26,993
過了乙支路後往1號隧道的方向

987
01:01:29,900 --> 01:01:31,128
他到底要去哪裏啊

988
01:01:35,172 --> 01:01:36,040
檢察官

989
01:01:36,040 --> 01:01:38,167
他沿著隧道旁的路一直往上走

990
01:01:49,253 --> 01:01:50,185
他下車了

991
01:01:50,955 --> 01:01:51,751
在哪裏？

992
01:01:52,556 --> 01:01:54,080
是首爾塔

993
01:02:07,505 --> 01:02:08,631
唉真是的

994
01:02:15,579 --> 01:02:16,375
老爺子

995
01:02:21,018 --> 01:02:22,849
檢察官，真的是張斗七

996
01:02:23,254 --> 01:02:24,152
能夠竊聽嗎？

997
01:02:28,726 --> 01:02:29,715
可以了

998
01:02:31,562 --> 01:02:33,496
呀，真好

999
01:02:34,398 --> 01:02:35,695
不覺得很美嗎？

1000
01:02:36,367 --> 01:02:39,131
不管怎麼樣，還是我的國家最好

1001
01:02:39,770 --> 01:02:41,567
您怎麼會來首爾？

1002
01:02:42,339 --> 01:02:44,136
到汝矣島辦點事

1003
01:02:45,342 --> 01:02:46,832
暫時還是小心為上

1004
01:02:47,178 --> 01:02:48,509
別說了

1005
01:02:49,513 --> 01:02:51,115
不管在媒體上鬧得多厲害

1006
01:02:51,115 --> 01:02:52,139
也就這樣了

1007
01:02:58,255 --> 01:02:59,222
媽的

1008
01:03:04,361 --> 01:03:07,353
康碩介紹的那傢伙怎麼樣？

1009
01:03:07,865 --> 01:03:10,663
他不貪心，還算得上可靠

1010
01:03:12,069 --> 01:03:13,798
別太相信他

1011
01:03:14,071 --> 01:03:16,369
人心總是跟著錢在跑

1012
01:03:16,874 --> 01:03:17,966
我會銘記在心

1013
01:03:23,914 --> 01:03:26,314
週日來一趟仁川

1014
01:03:26,684 --> 01:03:27,708
我有東西要給你

1015
01:03:28,152 --> 01:03:30,347
是，那麼週日再去拜訪您

1016
01:03:35,426 --> 01:03:37,485
檢察官，快一點！他們分頭離開了

1017
01:03:53,444 --> 01:03:54,706
真是要瘋了

1018
01:03:58,782 --> 01:03:59,544
那裏！

1019
01:04:05,890 --> 01:04:07,152
那裏，那裏

1020
01:04:08,826 --> 01:04:09,986
往那裏走了

1021
01:04:14,732 --> 01:04:15,460
檢察官

1022
01:04:16,634 --> 01:04:18,158
纜車、纜車

1023
01:04:18,969 --> 01:04:20,163
（南山纜車)

1024
01:04:28,245 --> 01:04:29,837
喔喔，先生

1025
01:04:32,816 --> 01:04:33,646
他媽的

1026
01:05:26,804 --> 01:05:27,793
姓郭的那傢伙呢？

1027
01:05:28,238 --> 01:05:29,762
他剛回到飯店

1028
01:05:30,507 --> 01:05:32,810
立刻逮捕他再逼供

1029
01:05:32,810 --> 01:05:34,471
我負責讓他講出張斗七在哪裏

1030
01:05:35,045 --> 01:05:36,180
聽到什麼有用的資訊？

1031
01:05:36,180 --> 01:05:38,205
是，他們還會再見面

1032
01:05:39,717 --> 01:05:42,151
週日來一趟仁川

1033
01:05:42,486 --> 01:05:43,646
我有東西要給你

1034
01:05:43,988 --> 01:05:46,023
是，那麼週日再去拜訪您

1035
01:05:46,023 --> 01:05:48,321
仁川？真夠扯的

1036
01:05:52,029 --> 01:05:53,030
什麼事？

1037
01:05:53,030 --> 01:05:53,962
檢察官

1038
01:05:54,198 --> 01:05:57,463
崔記者正和黃智成那騙子見面

1039
01:05:58,502 --> 01:05:59,901
你說什麼！

1040
01:06:10,047 --> 01:06:11,682
（正在談論張斗七賄賂名單)

1041
01:06:11,682 --> 01:06:13,445
怎麼回事？他沒去泰國？

1042
01:06:15,686 --> 01:06:16,787
他還打電話回來過

1043
01:06:16,787 --> 01:06:18,846
是，發信地點確實在泰國

1044
01:06:19,490 --> 01:06:21,492
這麼說來是兔崽子造假

1045
01:06:21,492 --> 01:06:23,858
哇，全都是他預謀的

1046
01:06:24,294 --> 01:06:26,785
果然王八蛋就是王八蛋

1047
01:06:27,297 --> 01:06:28,264
調查他

1048
01:06:28,732 --> 01:06:29,460
查什麼？

1049
01:06:29,667 --> 01:06:30,668
給我使勁挖

1050
01:06:30,668 --> 01:06:30,701
給我使勁挖

1051
01:06:30,701 --> 01:06:32,134
查出他到底在搞什麼鬼

1052
01:06:33,504 --> 01:06:34,266
是

1053
01:06:36,240 --> 01:06:38,834
到目前為止根據您採訪取材的經驗

1054
01:06:39,543 --> 01:06:41,145
還是未能找到真正的名單？

1055
01:06:41,145 --> 01:06:43,340
要是我有資料，早就出獨家報導了

1056
01:06:44,548 --> 01:06:47,847
是有幾位很可疑，但是沒有證據

1057
01:06:48,919 --> 01:06:50,682
最後還是得抓到張斗七

1058
01:06:51,088 --> 01:06:52,680
才能知道確切的名單

1059
01:06:52,856 --> 01:06:56,760
還有另一人也知道這份名單

1060
01:06:56,760 --> 01:06:57,895
是誰？

1061
01:06:57,895 --> 01:07:01,058
張斗七案的主責檢察官樸希秀

1062
01:07:01,665 --> 01:07:03,223
我經常試探他

1063
01:07:05,502 --> 01:07:06,662
你認識樸檢察官嗎？

1064
01:07:09,306 --> 01:07:10,774
翻遍他的郵件

1065
01:07:10,774 --> 01:07:12,643
都和賄賂名單有關

1066
01:07:12,643 --> 01:07:14,110
也曾到處查訪

1067
01:07:14,478 --> 01:07:16,343
所以才會和崔記者見面

1068
01:07:17,047 --> 01:07:18,241
還有什麼特別的嗎？

1069
01:07:18,682 --> 01:07:22,083
啊，他那個自殺的爸爸

1070
01:07:22,286 --> 01:07:24,914
並非單純的受害者，也曾是個騙徒

1071
01:07:26,023 --> 01:07:26,853
騙徒？

1072
01:07:27,057 --> 01:07:29,026
對，叫做黃裕錫

1073
01:07:29,026 --> 01:07:31,426
在我們業界稱他為 "夜霧"

1074
01:07:34,665 --> 01:07:35,996
對你來說只是舉手之勞

1075
01:07:38,902 --> 01:07:40,504
最後再幫一次忙

1076
01:07:40,504 --> 01:07:43,371
檢察官，我真的金盆洗手了

1077
01:07:43,841 --> 01:07:44,967
喂，夜霧

1078
01:07:45,309 --> 01:07:47,470
你不想和家人安享晚年嗎？

1079
01:07:49,179 --> 01:07:52,114
幫他偷渡出國，從磨劍浦港出發

1080
01:08:10,868 --> 01:08:13,894
不留下任何痕跡，請替我好好善後

1081
01:08:21,211 --> 01:08:25,409
檢察官，我到死都不會說出去

1082
01:08:29,987 --> 01:08:30,851
檢察官

1083
01:08:31,455 --> 01:08:34,858
我是夜霧，您知道我嘴巴很緊

1084
01:08:34,858 --> 01:08:36,758
我絕對…

1085
01:08:56,246 --> 01:08:57,941
是，喂

1086
01:09:00,551 --> 01:09:03,287
馬上回首爾，張斗七出現了

1087
01:09:03,287 --> 01:09:05,152
哪裏？在韓國？

1088
01:09:06,190 --> 01:09:07,282
他現在人在哪裏？

1089
01:09:07,524 --> 01:09:08,582
還不清楚

1090
01:09:08,926 --> 01:09:10,723
不過郭丞健會再和他見面

1091
01:09:11,595 --> 01:09:13,062
我搭明天第一班飛機回去

1092
01:09:34,618 --> 01:09:36,415
泰國那裏沒拿到情報？

1093
01:09:38,622 --> 01:09:40,021
他們的據點已經轉移

1094
01:09:40,390 --> 01:09:41,914
沒什麼有用的

1095
01:09:44,161 --> 01:09:44,957
我明白

1096
01:09:53,871 --> 01:09:54,929
就是明天了

1097
01:09:55,572 --> 01:09:56,470
做得到嗎？

1098
01:09:57,808 --> 01:09:58,638
必須要做

1099
01:09:59,843 --> 01:10:01,868
我承諾過我會親手殺了他

1100
01:10:20,197 --> 01:10:21,824
你很想幹掉那王八蛋吧

1101
01:10:22,266 --> 01:10:24,461
做成像是他和張斗七互相射殺

1102
01:10:25,936 --> 01:10:26,737
檢察官

1103
01:10:26,737 --> 01:10:28,538
從他死的那一刻開始

1104
01:10:28,538 --> 01:10:29,698
你就自由了

1105
01:10:42,386 --> 01:10:43,318
他出發了

1106
01:10:43,453 --> 01:10:44,545
出發了

1107
01:10:45,255 --> 01:10:47,791
我們會以GPS追蹤

1108
01:10:47,791 --> 01:10:49,258
你們可以先移動

1109
01:10:49,726 --> 01:10:50,317
OK

1110
01:10:50,594 --> 01:10:52,152
我們在仁川收費站會合

1111
01:10:59,102 --> 01:11:01,764
噗，你也會緊張

1112
01:11:04,041 --> 01:11:05,372
很羨慕你啊

1113
01:11:05,809 --> 01:11:07,333
今天所有事情都能了結

1114
01:11:12,249 --> 01:11:13,511
上吧

1115
01:11:21,325 --> 01:11:23,122
右轉了，小心地跟上

1116
01:11:27,364 --> 01:11:28,558
進入中國城

1117
01:11:29,499 --> 01:11:30,901
我們也從旁邊進來了

1118
01:11:30,901 --> 01:11:33,028
過了三岔路口我們緊跟在他後頭

1119
01:11:33,437 --> 01:11:34,301
OK

1120
01:11:41,712 --> 01:11:43,680
他停車了，我們繼續往前開

1121
01:11:56,760 --> 01:11:58,091
他走進一家餐廳

1122
01:11:58,895 --> 01:12:00,362
似乎就是約在這裏見面

1123
01:12:01,264 --> 01:12:02,026
老爺子

1124
01:12:02,332 --> 01:12:03,856
喔，你來了

1125
01:12:05,035 --> 01:12:07,471
是，您正在運動嗎？

1126
01:12:07,471 --> 01:12:09,906
嗯，等一會兒吧

1127
01:12:09,906 --> 01:12:10,930
好的

1128
01:12:11,208 --> 01:12:13,438
不是在餐廳，沒有一點噪音

1129
01:12:14,745 --> 01:12:16,679
那就在地下室，走吧

1130
01:12:29,526 --> 01:12:30,151
是

1131
01:12:30,560 --> 01:12:31,527
在附近待機

1132
01:12:31,728 --> 01:12:33,195
苗頭一不對就馬上衝進去

1133
01:12:33,997 --> 01:12:36,124
請發信號，屆時我們會剷除他們

1134
01:12:50,347 --> 01:12:51,974
找到了，先進去探路

1135
01:12:52,349 --> 01:12:53,475
幫忙做掩護

1136
01:12:57,921 --> 01:13:00,890
啊！天啊，好冰

1137
01:13:01,124 --> 01:13:01,958
啊，怎麼辦

1138
01:13:01,958 --> 01:13:03,949
-小姐還好嗎？  -你在摸哪裏！

1139
01:13:04,361 --> 01:13:05,395
我幫您擦乾淨

1140
01:13:05,395 --> 01:13:06,623
啊真是的

1141
01:13:07,330 --> 01:13:08,194
對不起

1142
01:13:08,532 --> 01:13:10,523
-衣服沒被弄髒  -咦？

1143
01:13:30,320 --> 01:13:31,287
門上鎖了

1144
01:13:33,323 --> 01:13:34,517
等他們出來

1145
01:13:35,025 --> 01:13:36,390
盡可能安靜地處理

1146
01:13:37,727 --> 01:13:40,230
準備得如何了？

1147
01:13:40,230 --> 01:13:42,562
是，我會再聯繫他

1148
01:13:42,999 --> 01:13:44,694
拿著吧

1149
01:13:45,102 --> 01:13:46,403
這是存款單

1150
01:13:46,403 --> 01:13:47,700
交給他處理

1151
01:13:48,205 --> 01:13:50,036
3百億不會太冒險嗎？

1152
01:13:50,941 --> 01:13:52,909
也該處理了

1153
01:13:53,210 --> 01:13:55,075
已經閒置8年之久

1154
01:13:55,612 --> 01:13:56,408
老爺子

1155
01:13:56,746 --> 01:13:59,579
這次打算在韓國洗白多少錢？

1156
01:14:00,784 --> 01:14:01,808
3000億

1157
01:14:03,186 --> 01:14:04,688
絕不能出差錯

1158
01:14:04,688 --> 01:14:06,349
以後不會再回韓國了

1159
01:14:06,790 --> 01:14:07,688
是，老爺子

1160
01:14:07,991 --> 01:14:10,323
待處理完善之後，我再去拜見您

1161
01:14:11,695 --> 01:14:14,027
好，辛苦你了

1162
01:14:14,698 --> 01:14:15,460
是

1163
01:14:15,799 --> 01:14:17,323
他們快出來了，準備

1164
01:14:25,509 --> 01:14:26,498
等等

1165
01:14:34,818 --> 01:14:35,648
撤退

1166
01:14:37,420 --> 01:14:38,387
你在說什麼

1167
01:14:39,089 --> 01:14:40,386
叫你撤退你就撤

1168
01:14:40,891 --> 01:14:41,758
撤退

1169
01:14:41,758 --> 01:14:42,782
不可以

1170
01:14:43,660 --> 01:14:45,127
我要了結這一切

1171
01:14:46,263 --> 01:14:47,230
高錫東

1172
01:14:53,570 --> 01:14:54,867
3000億…

1173
01:14:56,439 --> 01:14:58,031
不會有後患吧

1174
01:14:58,341 --> 01:15:01,139
已經知道他的藏身處，隨時都能出手

1175
01:15:02,612 --> 01:15:03,306
很好

1176
01:15:05,015 --> 01:15:07,245
順利解決的話，檢察長

1177
01:15:07,884 --> 01:15:08,612
不

1178
01:15:09,119 --> 01:15:10,677
讓你當總長

1179
01:15:12,389 --> 01:15:14,118
我不需要這些了

1180
01:15:14,624 --> 01:15:15,955
若您勝選

1181
01:15:16,359 --> 01:15:18,589
請將您的地盤交給我

1182
01:15:23,567 --> 01:15:24,534
也是

1183
01:15:25,502 --> 01:15:28,027
男人就該有更大的野心

1184
01:15:42,352 --> 01:15:43,053
喂！

1185
01:15:43,053 --> 01:15:43,610
搞屁啊你

1186
01:15:44,688 --> 01:15:46,451
竟然放過大好機會

1187
01:15:53,897 --> 01:15:55,125
先把錢吃下來

1188
01:15:56,566 --> 01:15:58,397
你想騙張斗七的錢？

1189
01:15:59,603 --> 01:16:02,003
哈，你瘋了吧

1190
01:16:03,106 --> 01:16:05,904
你們自己玩，我現在就去殺了他

1191
01:16:08,445 --> 01:16:11,312
你還真以為你想做什麼都可以？

1192
01:16:13,483 --> 01:16:14,108
怎麼？

1193
01:16:14,884 --> 01:16:16,408
為了錢殺了我也無妨？

1194
01:16:19,489 --> 01:16:22,083
那麼還有誰能和他們接觸又能拿到錢

1195
01:16:23,226 --> 01:16:24,488
別太貪心

1196
01:16:25,028 --> 01:16:26,154
我絕對不幹

1197
01:16:27,664 --> 01:16:29,962
你不想要賄賂名單了嗎？

1198
01:16:35,505 --> 01:16:38,338
你沒去泰國還為了名單和記者見面

1199
01:16:41,344 --> 01:16:42,174
是啊

1200
01:16:44,080 --> 01:16:46,708
你以為我只想殺了張斗七

1201
01:16:47,651 --> 01:16:49,386
那些收賄還把張斗七弄出國的傢伙

1202
01:16:49,386 --> 01:16:50,648
我一個都不會放過

1203
01:16:52,155 --> 01:16:53,349
我可以把名單給你

1204
01:16:56,159 --> 01:16:59,322
還有另一人也知道這份名單

1205
01:17:04,367 --> 01:17:05,800
既能得到名單

1206
01:17:06,636 --> 01:17:08,103
張斗七也會死

1207
01:17:09,973 --> 01:17:11,770
你的願望不都達成了

1208
01:17:14,144 --> 01:17:15,577
要我相信你？

1209
01:17:16,980 --> 01:17:17,810
你自己決定吧

1210
01:17:20,884 --> 01:17:22,442
上次見面時失禮了

1211
01:17:22,952 --> 01:17:24,078
很抱歉

1212
01:17:24,888 --> 01:17:26,913
還有什麼好談的？

1213
01:17:30,894 --> 01:17:32,657
我就單刀直入地說吧

1214
01:17:33,496 --> 01:17:36,066
請將存款單折現

1215
01:17:36,066 --> 01:17:37,931
（可轉讓存款單(不記名式))

1216
01:17:39,736 --> 01:17:40,862
小題大作

1217
01:17:41,071 --> 01:17:44,837
只有1億去銀行兌現不就得了

1218
01:17:45,075 --> 01:17:46,303
給我好好說話

1219
01:17:48,712 --> 01:17:50,202
張數還滿多的

1220
01:17:50,847 --> 01:17:51,715
有多少？

1221
01:17:51,715 --> 01:17:53,774
最多可以兌現的金額是？

1222
01:17:54,651 --> 01:17:55,811
看你想換多少羅

1223
01:18:07,697 --> 01:18:09,062
總共300張

1224
01:18:12,435 --> 01:18:13,629
容我暫時離開

1225
01:18:18,541 --> 01:18:19,633
兔崽子要去哪裏

1226
01:18:27,484 --> 01:18:28,178
怎麼？

1227
01:18:28,852 --> 01:18:30,114
不想要名單了？

1228
01:18:33,390 --> 01:18:36,025
好好賺他一筆吧，3000億

1229
01:18:36,025 --> 01:18:38,323
不過我們要分50%

1230
01:18:42,999 --> 01:18:43,658
成交？

1231
01:18:44,534 --> 01:18:46,092
不然我就不幹

1232
01:18:48,037 --> 01:18:49,163
0．3

1233
01:18:50,974 --> 01:18:52,464
附加賄賂名單

1234
01:18:59,249 --> 01:19:00,113
成交

1235
01:19:00,383 --> 01:19:02,715
你們一人10%，我只要名單

1236
01:19:16,833 --> 01:19:18,968
短期內兌換大額現金

1237
01:19:18,968 --> 01:19:20,670
FIU會追查

1238
01:19:20,670 --> 01:19:22,399
我要保證安全的方式

1239
01:19:23,773 --> 01:19:26,333
那就只有私債市場這條路了

1240
01:19:27,143 --> 01:19:28,269
剛好是我的主業

1241
01:19:29,012 --> 01:19:31,173
2周可辦好，手續費是10%

1242
01:19:31,347 --> 01:19:34,077
1周，辦得到嗎？

1243
01:19:36,319 --> 01:19:37,013
接受

1244
01:19:37,787 --> 01:19:38,651
可以

1245
01:19:39,055 --> 01:19:40,352
那就萬事拜託了

1246
01:19:49,899 --> 01:19:51,093
這就是所有的名單？

1247
01:19:51,968 --> 01:19:53,959
小嘍囉名單要價300億

1248
01:19:55,171 --> 01:19:56,536
太黑了吧

1249
01:19:57,407 --> 01:19:58,339
剩下的呢？

1250
01:19:58,541 --> 01:19:59,940
事成之後再給你

1251
01:20:03,680 --> 01:20:05,682
第一次交易要給真鈔才行

1252
01:20:05,682 --> 01:20:08,551
這樣才能拿到其餘2700億

1253
01:20:08,551 --> 01:20:09,779
這我會看著辦

1254
01:20:10,920 --> 01:20:12,547
接下來你打算怎麼做？

1255
01:20:15,058 --> 01:20:18,094
郭丞健會用洗白的錢來設立公司

1256
01:20:18,094 --> 01:20:19,729
說是公司資金沒有人會懷疑

1257
01:20:19,729 --> 01:20:23,366
其餘2700億他會自行洗錢

1258
01:20:23,366 --> 01:20:25,459
當然羅，狗改不了吃屎

1259
01:20:25,668 --> 01:20:27,203
讓他不能利用法人公司洗錢

1260
01:20:27,203 --> 01:20:29,467
我們便是唯一出路

1261
01:20:29,906 --> 01:20:31,897
挖洞讓他自己跳

1262
01:20:32,876 --> 01:20:34,173
檢察官也出點力吧

1263
01:20:34,544 --> 01:20:36,739
這時候最好用的就是權力了

1264
01:20:46,523 --> 01:20:47,490
全部帶走

1265
01:20:51,261 --> 01:20:52,095
怎麼回事？

1266
01:20:52,095 --> 01:20:54,757
這是扣押搜索票，希望您配合搜查

1267
01:20:59,269 --> 01:21:00,930
（已寄出張斗七賄賂名單)

1268
01:21:08,711 --> 01:21:09,812
（韓新日報)

1269
01:21:09,812 --> 01:21:12,048
（張斗七賄賂名單獨家取得)
（包庇陣營曝光？)
今早韓新日報揭露了

1270
01:21:12,048 --> 01:21:13,845
最新的賄賂名單

1271
01:21:14,050 --> 01:21:17,420
十餘名警察及公務員涉入其中

1272
01:21:17,420 --> 01:21:19,556
名單亦包含具體事證資料

1273
01:21:19,556 --> 01:21:20,723
預計將會引起軒然大波…

1274
01:21:20,723 --> 01:21:21,891
（議員大事不妙  事態緊急，請回電)

1275
01:21:21,891 --> 01:21:23,226
（議員發生緊急狀況  賄賂名單遭爆料，請回電)

1276
01:21:23,226 --> 01:21:25,387
今早所報導的張斗七賄賂名單

1277
01:21:25,728 --> 01:21:27,597
尚未確認其真偽

1278
01:21:27,597 --> 01:21:32,500
最先報導的媒體亦無法公開消息來源

1279
01:21:38,374 --> 01:21:39,864
你他媽到底做了什麼

1280
01:21:40,543 --> 01:21:41,911
你說名單已銷毀

1281
01:21:41,911 --> 01:21:43,469
這些又是怎麼來的

1282
01:21:43,947 --> 01:21:46,575
你以為你下台就能解決嗎王八蛋

1283
01:21:58,461 --> 01:22:00,691
我沒說過可以訴諸輿論

1284
01:22:01,564 --> 01:22:03,156
反正只是些小嘍囉

1285
01:22:04,500 --> 01:22:05,802
要錢又要張斗七死

1286
01:22:05,802 --> 01:22:07,326
除此之外別無他法

1287
01:22:09,005 --> 01:22:10,336
你承擔得起嗎？

1288
01:22:11,908 --> 01:22:13,603
是張斗七要承擔才對

1289
01:22:15,745 --> 01:22:19,476
他現在也只能孤注一擲

1290
01:22:20,717 --> 01:22:21,445
檢察官

1291
01:22:23,152 --> 01:22:24,551
郭丞健不見了

1292
01:22:32,261 --> 01:22:34,661
竊聽器和定位追蹤都找不到人

1293
01:22:35,031 --> 01:22:36,199
電話也變成空號

1294
01:22:36,199 --> 01:22:38,501
不會是因為害怕躲回泰國去了吧

1295
01:22:38,501 --> 01:22:40,370
你少烏鴉嘴

1296
01:22:40,370 --> 01:22:42,531
不然他何必要人間蒸發

1297
01:22:48,945 --> 01:22:50,503
我們打烊…啊

1298
01:23:14,504 --> 01:23:16,873
嘿，王八蛋

1299
01:23:16,873 --> 01:23:17,771
喂喂

1300
01:23:19,642 --> 01:23:20,768
下一步是什麼？

1301
01:23:21,411 --> 01:23:23,538
下一步要怎麼做！你這王八蛋

1302
01:23:33,756 --> 01:23:34,882
（未顯示號碼來電)

1303
01:23:36,592 --> 01:23:38,184
我得要接這通電話

1304
01:23:47,336 --> 01:23:48,496
我是郭丞健

1305
01:23:52,875 --> 01:23:53,899
郭社長？

1306
01:23:54,610 --> 01:23:57,547
有急事所以換了電話號碼

1307
01:23:57,547 --> 01:23:58,809
發生什麼事？

1308
01:23:59,048 --> 01:24:00,550
工作上有些問題

1309
01:24:00,550 --> 01:24:02,177
必須緊急出國

1310
01:24:02,685 --> 01:24:06,815
很抱歉，明天能準備好300億嗎？

1311
01:24:07,690 --> 01:24:08,486
明天？

1312
01:24:09,392 --> 01:24:10,586
如果可以

1313
01:24:10,860 --> 01:24:12,919
追加資金也會和你交易

1314
01:24:14,964 --> 01:24:15,931
多少錢？

1315
01:24:16,499 --> 01:24:18,262
2700億

1316
01:24:23,339 --> 01:24:24,465
好

1317
01:24:25,508 --> 01:24:26,668
我會盡全力備好錢

1318
01:24:27,510 --> 01:24:29,501
謝謝，我再聯絡你

1319
01:24:32,014 --> 01:24:34,141
不出所料，他們想帶著錢逃到國外

1320
01:24:35,318 --> 01:24:37,513
現金呢？趕得上明天嗎？

1321
01:24:38,421 --> 01:24:40,981
給他300億再把其餘存款單拿到手

1322
01:24:43,659 --> 01:24:46,184
你明天無論如何都要想辦法

1323
01:24:47,497 --> 01:24:50,694
從郭丞健嘴裏套出張斗七的下落

1324
01:24:54,904 --> 01:24:57,202
明天早上我需要一筆現金

1325
01:24:57,940 --> 01:24:58,668
什麼？

1326
01:24:59,408 --> 01:25:00,306
300億

1327
01:25:01,377 --> 01:25:04,847
請交出以前從張斗七那拿到的錢

1328
01:25:04,847 --> 01:25:06,178
不夠的我來出

1329
01:25:11,821 --> 01:25:13,982
你以為你算老幾

1330
01:25:14,791 --> 01:25:16,952
認為成議員會保你就囂張起來

1331
01:25:18,194 --> 01:25:20,396
不想吐錢出來就滾

1332
01:25:20,396 --> 01:25:21,954
瘋子你這混…

1333
01:25:27,570 --> 01:25:28,696
你這瘋子

1334
01:25:30,206 --> 01:25:33,141
你們這群只會拉屎的混蛋

1335
01:25:34,811 --> 01:25:38,838
還要我幫你們擦屁股！

1336
01:25:41,984 --> 01:25:47,354
收起平常的妄想，做做該做的事

1337
01:25:48,024 --> 01:25:49,013
該做

1338
01:25:50,927 --> 01:25:51,951
的事

1339
01:25:57,834 --> 01:26:00,132
若還想保住屁股下坐著的位子

1340
01:26:01,170 --> 01:26:02,000
OK？

1341
01:26:08,611 --> 01:26:09,339
是，議員

1342
01:26:09,779 --> 01:26:11,447
明天就能確保資金

1343
01:26:11,447 --> 01:26:13,074
呵呵，很好

1344
01:26:13,616 --> 01:26:15,318
輿論該怎麼辦

1345
01:26:15,318 --> 01:26:18,454
張斗七的一名手下四處張揚說握有名單

1346
01:26:18,454 --> 01:26:20,513
我們放話他手上的名單是假的

1347
01:26:20,890 --> 01:26:23,059
輿論便會逐漸平息

1348
01:26:23,059 --> 01:26:24,026
不會有太大問題

1349
01:26:43,379 --> 01:26:44,038
喝吧

1350
01:27:03,633 --> 01:27:04,895
不過…檢察官

1351
01:27:06,636 --> 01:27:09,338
我又做錯了什麼

1352
01:27:09,338 --> 01:27:10,168
照我說的寫

1353
01:27:15,778 --> 01:27:18,747
但願死前仰望天空，能問心無愧

1354
01:27:19,315 --> 01:27:22,079
輕拂葉片的微風，也令我悲痛不已

1355
01:27:41,404 --> 01:27:42,371
他媽的

1356
01:27:42,972 --> 01:27:44,462
王八蛋

1357
01:27:44,840 --> 01:27:46,535
混蛋…

1358
01:27:55,751 --> 01:27:58,879
（遺書)

1359
01:28:06,629 --> 01:28:08,096
為什麼？為什麼！

1360
01:28:08,798 --> 01:28:11,426
誰叫你要散佈沒用的謠言

1361
01:28:14,437 --> 01:28:15,802
我全都告訴你

1362
01:28:17,273 --> 01:28:19,173
都是他要我這樣做的

1363
01:28:23,946 --> 01:28:24,970
開門

1364
01:28:34,490 --> 01:28:35,479
再說一次

1365
01:28:39,195 --> 01:28:40,628
請饒命

1366
01:28:41,163 --> 01:28:42,255
饒了我吧

1367
01:28:42,965 --> 01:28:46,196
我只是拿錢散佈謠言而已

1368
01:28:49,672 --> 01:28:50,473
你說什麼

1369
01:28:50,473 --> 01:28:52,600
都是崔昌植那傢伙

1370
01:28:56,178 --> 01:28:58,510
若散佈賄賂名單的謠言

1371
01:28:59,148 --> 01:29:00,479
就付你雙倍

1372
01:29:04,020 --> 01:29:05,612
你不是說被他騙了

1373
01:29:06,355 --> 01:29:10,382
他說要是鬧到進拘留所會給我更多錢

1374
01:29:10,626 --> 01:29:11,786
然後就消失了

1375
01:29:16,599 --> 01:29:18,089
是他刻意接近你？

1376
01:29:28,778 --> 01:29:31,611
不要殺我、別殺我

1377
01:30:19,595 --> 01:30:22,826
2700億，何時能夠完成？

1378
01:30:23,332 --> 01:30:25,197
金額太大需要多點時間

1379
01:30:25,901 --> 01:30:27,391
我明天晚上要出國

1380
01:30:28,337 --> 01:30:30,396
能給你多少就先給你

1381
01:30:31,107 --> 01:30:32,005
碰面地點呢

1382
01:30:37,413 --> 01:30:38,505
磨劍浦港

1383
01:30:58,701 --> 01:31:00,066
他們打算偷渡出國

1384
01:31:00,636 --> 01:31:03,298
明天在磨劍浦港解決張斗七

1385
01:31:07,643 --> 01:31:08,769
沒必要

1386
01:31:34,103 --> 01:31:35,127
逮個正著

1387
01:31:43,846 --> 01:31:44,471
嗯

1388
01:31:45,047 --> 01:31:45,843
找到人了

1389
01:31:46,182 --> 01:31:48,207
帶張斗七過來，無論生死

1390
01:31:48,717 --> 01:31:49,741
是

1391
01:31:57,726 --> 01:31:59,250
現在錢到手了

1392
01:32:00,095 --> 01:32:01,926
也抓到張斗七

1393
01:32:03,799 --> 01:32:05,266
就不需要你了

1394
01:32:11,574 --> 01:32:14,099
痛吧？喔？很痛吧

1395
01:32:15,477 --> 01:32:16,944
怎麼，骨頭斷了？

1396
01:32:19,715 --> 01:32:21,342
沒斷嘛

1397
01:32:30,226 --> 01:32:32,854
所以說應該懂得自我節制啊

1398
01:32:33,362 --> 01:32:34,351
怎麼樣？

1399
01:32:35,497 --> 01:32:37,021
現在稍微後悔了嗎？

1400
01:32:38,234 --> 01:32:39,826
你一輩子就這樣

1401
01:32:41,103 --> 01:32:43,537
幫別人擦屁股過日子吧

1402
01:32:43,906 --> 01:32:45,134
王八蛋

1403
01:32:55,217 --> 01:32:57,515
你這混蛋騙子

1404
01:32:58,921 --> 01:33:00,980
只有嘴巴厲害

1405
01:33:01,724 --> 01:33:05,353
還敢回嘴，兔崽子

1406
01:33:17,473 --> 01:33:18,462
再囂張啊

1407
01:33:35,157 --> 01:33:35,991
辦完了？

1408
01:33:35,991 --> 01:33:39,222
檢察官，張斗七消失了

1409
01:33:40,262 --> 01:33:42,958
錢也不見了

1410
01:33:55,444 --> 01:33:58,345
他們從後面小路逃跑卻跟丟了，抱歉

1411
01:34:01,116 --> 01:34:03,243
很抱歉，真的很抱歉

1412
01:34:07,690 --> 01:34:10,659
不要像無頭蒼蠅似地亂跑

1413
01:34:11,026 --> 01:34:12,425
集合人手明天去磨劍浦港

1414
01:34:14,196 --> 01:34:15,163
是

1415
01:34:18,067 --> 01:34:19,534
（未顯示號碼來電)

1416
01:34:20,969 --> 01:34:21,799
誰？

1417
01:34:22,638 --> 01:34:24,740
還想是哪隻老鼠闖進來

1418
01:34:24,740 --> 01:34:26,332
原來是檢察官

1419
01:34:28,010 --> 01:34:29,102
張斗七

1420
01:34:38,087 --> 01:34:38,815
怎麼？

1421
01:34:39,355 --> 01:34:40,617
想要幹掉我？

1422
01:34:42,825 --> 01:34:44,816
還真是誰都不能相信

1423
01:34:45,394 --> 01:34:47,658
拿走我的錢還要殺了我

1424
01:34:48,263 --> 01:34:49,730
你不怕我啊

1425
01:34:52,234 --> 01:34:55,567
去你的，張斗七

1426
01:34:55,771 --> 01:34:58,841
我饒你一次不死，你竟然看不起我

1427
01:34:58,841 --> 01:35:00,206
敢看不起我

1428
01:35:00,776 --> 01:35:02,243
你這瘋子

1429
01:35:03,979 --> 01:35:08,050
那麼公開名單也無所謂羅

1430
01:35:08,050 --> 01:35:09,278
隨便你

1431
01:35:09,885 --> 01:35:13,082
老傢伙們怕得要死，不過傷不了我

1432
01:35:13,655 --> 01:35:15,023
相反地你會死在我手上

1433
01:35:15,023 --> 01:35:17,423
哎唷，真嚇人啊

1434
01:35:17,993 --> 01:35:19,290
我沒說錯吧

1435
01:35:19,628 --> 01:35:22,297
你在幹什麼

1436
01:35:22,297 --> 01:35:23,132
真的是瘋了

1437
01:35:23,132 --> 01:35:24,833
請不要誤會

1438
01:35:24,833 --> 01:35:26,368
我們什麼都不知道

1439
01:35:26,368 --> 01:35:27,536
怎麼樣？

1440
01:35:27,536 --> 01:35:29,304
-就如檢察官所說  -怎麼回事

1441
01:35:29,304 --> 01:35:31,006
-把名單公開吧  -你這混蛋

1442
01:35:31,006 --> 01:35:33,175
韓國將會鬧得天翻地覆

1443
01:35:33,175 --> 01:35:36,512
張會長，別把事情鬧大嘛

1444
01:35:36,512 --> 01:35:37,706
真是遺憾啊

1445
01:35:38,147 --> 01:35:39,848
名單公不公開

1446
01:35:39,848 --> 01:35:41,517
就看你們怎麼處置

1447
01:35:41,517 --> 01:35:43,886
這隻反咬主人的狗！

1448
01:35:43,886 --> 01:35:45,220
別再犯錯了

1449
01:35:45,220 --> 01:35:46,278
張會長！

1450
01:35:46,522 --> 01:35:48,891
李總長，要是無法收拾殘局

1451
01:35:48,891 --> 01:35:50,058
你也玩完了

1452
01:35:50,058 --> 01:35:52,822
樸檢察官你這混蛋，還不滾回來

1453
01:35:53,028 --> 01:35:57,124
我會帶張斗七的項上人頭過去

1454
01:36:11,480 --> 01:36:13,971
明天引誘張斗七到磨劍浦港

1455
01:36:16,452 --> 01:36:17,578
瘋子

1456
01:36:21,390 --> 01:36:22,857
你以為我會幫你？

1457
01:36:27,996 --> 01:36:29,088
不聽話就是死

1458
01:36:31,834 --> 01:36:33,631
不管怎樣你都會殺了我

1459
01:36:41,343 --> 01:36:41,968
沒錯

1460
01:36:43,178 --> 01:36:46,875
看你是要抓到張斗七再死

1461
01:36:47,249 --> 01:36:48,648
還是直接死

1462
01:36:53,255 --> 01:36:54,313
不想報仇了？

1463
01:37:05,000 --> 01:37:05,796
還好嗎？

1464
01:37:07,836 --> 01:37:08,598
嗯

1465
01:37:11,373 --> 01:37:12,897
夠了，你直接逃走吧

1466
01:37:14,443 --> 01:37:15,603
要活下去才行

1467
01:37:15,944 --> 01:37:18,310
是啊，照寶貝說的做

1468
01:37:19,548 --> 01:37:22,483
反正我們怎麼也跑不了

1469
01:37:23,719 --> 01:37:24,743
不

1470
01:37:26,121 --> 01:37:27,281
我要堅持到最後

1471
01:37:34,963 --> 01:37:36,521
你找錯人了

1472
01:37:37,165 --> 01:37:39,201
殺死你爸的另有其人

1473
01:37:39,201 --> 01:37:40,668
為什麼找上我

1474
01:38:01,356 --> 01:38:04,291
是他欺騙不願重操舊業的父親

1475
01:38:06,295 --> 01:38:08,456
也是他

1476
01:38:10,098 --> 01:38:11,065
殺人滅口

1477
01:38:36,158 --> 01:38:38,149
很抱歉隱瞞了你們

1478
01:38:43,498 --> 01:38:44,795
我需要你們的幫忙

1479
01:39:04,653 --> 01:39:06,321
您嚇了一大跳吧

1480
01:39:06,321 --> 01:39:08,118
這是樸檢察官手裏的東西

1481
01:39:09,791 --> 01:39:12,225
對了，寄給您的是副本

1482
01:39:12,594 --> 01:39:14,084
您不擔心坐以待斃嗎？

1483
01:39:15,864 --> 01:39:17,229
你想要什麼？

1484
01:39:17,499 --> 01:39:19,057
何不見面聊聊

1485
01:39:20,102 --> 01:39:22,137
看來男人想的都一樣

1486
01:39:22,137 --> 01:39:23,798
總長也說了同樣的話

1487
01:39:25,007 --> 01:39:27,976
好，不過請獨自赴會

1488
01:39:35,651 --> 01:39:37,744
一次付清，美金

1489
01:39:49,564 --> 01:39:50,360
成交

1490
01:39:51,366 --> 01:39:53,669
不過這次數字挺大的

1491
01:39:53,669 --> 01:39:55,762
3千個要一次付清有點困難

1492
01:39:56,738 --> 01:39:59,468
訂金先給1千個，剩下的6個月後

1493
01:40:30,005 --> 01:40:31,302
我們到了

1494
01:40:31,873 --> 01:40:33,534
在碼頭旁的倉庫

1495
01:40:33,909 --> 01:40:35,342
好，待會見

1496
01:40:38,013 --> 01:40:39,708
他在路上，快到了

1497
01:40:41,883 --> 01:40:44,545
OK，該做的事都結束了

1498
01:40:44,920 --> 01:40:46,683
把我們的錢還有名單拿出來

1499
01:40:47,389 --> 01:40:48,253
名單？

1500
01:40:48,690 --> 01:40:49,624
什麼名單？

1501
01:40:49,624 --> 01:40:51,558
快死的人哪還需要名單

1502
01:40:57,933 --> 01:40:59,025
你會後悔的

1503
01:41:01,036 --> 01:41:04,631
你做過的事被公開也沒關係？

1504
01:41:13,014 --> 01:41:15,448
你為了這個耍了不少花招啊

1505
01:41:21,022 --> 01:41:23,325
寄給媒體的資料已全面回收

1506
01:41:23,325 --> 01:41:24,792
高錫東！

1507
01:41:28,563 --> 01:41:29,860
這段時間辛苦了

1508
01:41:31,366 --> 01:41:32,025
解決他們

1509
01:41:32,901 --> 01:41:34,836
等等、等一下

1510
01:41:34,836 --> 01:41:36,963
檢察官、檢察官

1511
01:42:06,635 --> 01:42:07,736
鄭會長

1512
01:42:07,736 --> 01:42:10,603
樸檢察官，你在玩什麼把戲？

1513
01:42:11,740 --> 01:42:15,369
這個實在太像了，連我都差點被騙

1514
01:42:16,845 --> 01:42:17,712
你在說什麼？

1515
01:42:17,712 --> 01:42:19,304
他媽的還敢問我

1516
01:42:19,815 --> 01:42:21,282
全都是…

1517
01:42:21,583 --> 01:42:23,551
偽造的

1518
01:42:26,855 --> 01:42:27,844
算了

1519
01:42:28,356 --> 01:42:30,324
訂金該原封不動還給我吧

1520
01:42:30,725 --> 01:42:32,022
記得準備違約金

1521
01:42:34,729 --> 01:42:36,526
要是還敢開玩笑

1522
01:42:37,065 --> 01:42:39,033
你的心臟就不保了

1523
01:42:40,869 --> 01:42:41,801
掛了

1524
01:42:43,271 --> 01:42:45,535
他媽的王八蛋

1525
01:42:47,576 --> 01:42:49,737
檢察官，他們來了

1526
01:43:35,190 --> 01:43:36,714
張斗七啊

1527
01:43:37,492 --> 01:43:38,481
張斗七

1528
01:43:38,827 --> 01:43:41,062
你他媽敢陰我

1529
01:43:41,062 --> 01:43:42,654
錢在哪裏，混蛋

1530
01:43:54,943 --> 01:43:55,705
什麼？

1531
01:43:56,945 --> 01:44:00,142
我們檢察官嚇到了吧

1532
01:44:03,985 --> 01:44:05,179
你竟然相信我

1533
01:44:07,188 --> 01:44:08,314
相信一個騙子

1534
01:44:09,391 --> 01:44:10,191
檢察官

1535
01:44:10,191 --> 01:44:11,826
絕對不能相信那兔崽子

1536
01:44:11,826 --> 01:44:14,294
他總是會留一手

1537
01:44:14,496 --> 01:44:16,361
再向大家說明一件事

1538
01:44:16,631 --> 01:44:18,133
由我制定計劃

1539
01:44:18,133 --> 01:44:19,600
並按照我的方式進行

1540
01:44:22,671 --> 01:44:25,139
春子上場的時候，我去一趟泰國

1541
01:44:26,474 --> 01:44:27,509
他沒去泰國？

1542
01:44:27,509 --> 01:44:29,204
和那騙子見面

1543
01:44:35,083 --> 01:44:35,947
媽的

1544
01:44:56,338 --> 01:44:57,896
他媽的你這瘋子

1545
01:45:01,076 --> 01:45:01,735
喂

1546
01:45:02,711 --> 01:45:03,473
喂！

1547
01:45:04,713 --> 01:45:05,338
張斗…

1548
01:45:08,483 --> 01:45:09,415
到此為止了

1549
01:45:18,293 --> 01:45:19,260
高錫東

1550
01:45:35,877 --> 01:45:37,936
喔…

1551
01:45:39,981 --> 01:45:40,948
喔…你

1552
01:45:41,883 --> 01:45:44,010
喔．．泰東啊

1553
01:45:45,687 --> 01:45:46,551
泰東

1554
01:45:47,522 --> 01:45:49,353
怎麼會？

1555
01:45:50,158 --> 01:45:51,182
啊

1556
01:45:55,530 --> 01:45:57,828
泰東啊！

1557
01:46:03,304 --> 01:46:04,100
老婆

1558
01:46:04,506 --> 01:46:08,135
老婆，你為什麼要…

1559
01:46:08,376 --> 01:46:12,574
你不能這樣啊

1560
01:46:13,148 --> 01:46:15,173
你是說這個混蛋檢察官

1561
01:46:15,950 --> 01:46:17,652
幫助張斗七逃跑？

1562
01:46:17,652 --> 01:46:20,086
乾脆把他們都殺了

1563
01:46:20,288 --> 01:46:21,983
他早就已經死過一次

1564
01:46:22,857 --> 01:46:24,347
我爸曾說過

1565
01:46:24,893 --> 01:46:27,191
第一次上當，還能說是無辜

1566
01:46:27,695 --> 01:46:29,094
第二次還上當

1567
01:46:29,497 --> 01:46:30,759
就只是笨蛋

1568
01:46:32,467 --> 01:46:35,868
我要把他們騙得團團轉

1569
01:46:37,172 --> 01:46:39,333
讓他們付出慘痛代價

1570
01:46:44,546 --> 01:46:47,538
你為了大家辛苦一年吧

1571
01:46:47,982 --> 01:46:48,676
OK

1572
01:46:49,818 --> 01:46:51,052
不用擔心吃飯問題有何不好

1573
01:46:51,052 --> 01:46:54,989
你害我在牢裏蹲了一年，兔崽子

1574
01:46:54,989 --> 01:46:58,026
每一天都呈現出嶄新面貌

1575
01:46:58,026 --> 01:46:58,760
創造美麗…

1576
01:46:58,760 --> 01:47:00,887
創造美麗的回憶

1577
01:47:03,998 --> 01:47:05,488
拿著吧

1578
01:47:06,101 --> 01:47:07,068
這是存款單

1579
01:47:07,335 --> 01:47:08,267
老爺子

1580
01:47:09,037 --> 01:47:11,840
這次打算在韓國洗白多少錢？

1581
01:47:11,840 --> 01:47:12,966
3000億

1582
01:47:13,842 --> 01:47:16,003
你不想要賄賂名單了嗎？

1583
01:47:18,012 --> 01:47:21,816
因為你的貪念，我們想要的都達成了

1584
01:47:21,816 --> 01:47:22,680
300億

1585
01:47:26,121 --> 01:47:28,248
所有證據皆會公諸於世

1586
01:47:28,556 --> 01:47:29,318
怎麼樣

1587
01:47:30,058 --> 01:47:31,355
不覺得很有趣嗎？

1588
01:47:42,003 --> 01:47:43,163
這就是理由？

1589
01:47:44,472 --> 01:47:46,207
只是殺了一個騙子

1590
01:47:46,207 --> 01:47:48,675
你發瘋似地設計所有計劃？

1591
01:47:54,382 --> 01:47:55,212
開槍

1592
01:48:00,188 --> 01:48:01,280
我叫你開槍

1593
01:48:03,491 --> 01:48:04,617
開槍啊！你這混蛋

1594
01:48:05,527 --> 01:48:06,994
快開槍！王八蛋

1595
01:48:20,175 --> 01:48:22,109
你以為夜霧是因我而死？

1596
01:48:22,977 --> 01:48:23,739
不是的

1597
01:48:24,679 --> 01:48:28,012
是被張斗七抓住弱點的人成容載、李正碩

1598
01:48:28,783 --> 01:48:31,149
為了自己活命而殺人滅口

1599
01:48:33,021 --> 01:48:35,490
他們操控著媒體

1600
01:48:35,490 --> 01:48:37,583
證據會公諸於世嗎？

1601
01:48:39,327 --> 01:48:40,191
所以呢？

1602
01:48:43,731 --> 01:48:46,791
把這些證據交給我

1603
01:48:48,236 --> 01:48:49,533
我來將他們繩之以法

1604
01:48:56,177 --> 01:48:57,610
沒必要

1605
01:49:00,014 --> 01:49:01,538
等很久了嗎？

1606
01:49:03,985 --> 01:49:05,247
王八蛋

1607
01:49:05,520 --> 01:49:09,456
養虎為患啊，竟然背後捅刀

1608
01:49:13,861 --> 01:49:15,385
我會補償你們的

1609
01:49:15,830 --> 01:49:17,832
我會負責把張斗七抓回來

1610
01:49:17,832 --> 01:49:21,233
也會制定法律給予受害者賠償

1611
01:49:22,203 --> 01:49:23,830
拜託請再給我一次機會

1612
01:49:31,813 --> 01:49:33,747
不許動

1613
01:49:33,948 --> 01:49:34,846
把槍放下

1614
01:49:35,483 --> 01:49:36,677
手舉高

1615
01:49:37,318 --> 01:49:39,286
這裏，看一下這裏

1616
01:49:40,388 --> 01:49:42,856
議員有什麼話想說？

1617
01:49:43,324 --> 01:49:44,586
這裏這裏

1618
01:49:44,892 --> 01:49:46,728
你真是做了件大事

1619
01:49:46,728 --> 01:49:48,252
現在根本亂成一團了

1620
01:50:01,676 --> 01:50:03,378
看什麼啊這傢伙

1621
01:50:03,378 --> 01:50:04,470
慌張了吧

1622
01:50:05,046 --> 01:50:06,980
媽的，感覺超爽的

1623
01:50:08,383 --> 01:50:09,315
什麼啊？

1624
01:50:10,318 --> 01:50:11,649
超級重量級事件

1625
01:50:11,753 --> 01:50:13,321
今晚9點半開始

1626
01:50:13,321 --> 01:50:15,983
於手機及網路上進行直播的影片

1627
01:50:16,224 --> 01:50:19,027
以極快速度傳開，帶來強大衝擊

1628
01:50:19,027 --> 01:50:21,896
現在仍在直播中的影片中

1629
01:50:21,896 --> 01:50:23,598
因大選候選人成容載議員…

1630
01:50:23,598 --> 01:50:25,767
首爾地檢署樸希秀檢察官的發言

1631
01:50:25,767 --> 01:50:27,235
暴露出其與張斗七勾結

1632
01:50:27,235 --> 01:50:28,532
並涉嫌教唆殺人

1633
01:50:35,443 --> 01:50:36,410
你這混蛋

1634
01:50:38,613 --> 01:50:39,545
混蛋…

1635
01:50:40,114 --> 01:50:41,172
不要抓我

1636
01:50:48,790 --> 01:50:49,586
期待吧

1637
01:50:50,091 --> 01:50:52,025
到死之前都身處地獄的感覺

1638
01:51:48,750 --> 01:51:50,149
哎呀，你竟然在這裏

1639
01:51:51,119 --> 01:51:52,245
什麼時候出來的？

1640
01:51:55,423 --> 01:51:56,791
真是辛苦了

1641
01:51:56,791 --> 01:51:58,259
我買了好吃的

1642
01:51:58,259 --> 01:51:59,658
是豆腐

1643
01:52:01,195 --> 01:52:03,531
一段日子沒見怎麼老得這麼快

1644
01:52:03,531 --> 01:52:04,623
一輩子打光棍吧

1645
01:52:08,403 --> 01:52:09,504
你說是不是

1646
01:52:09,504 --> 01:52:10,869
喔？這是什麼情形

1647
01:52:12,807 --> 01:52:14,138
你們怎麼都來了

1648
01:52:14,542 --> 01:52:16,134
他太久沒動腦感覺變得遲鈍

1649
01:52:16,844 --> 01:52:18,004
都看到了還不明白

1650
01:52:41,102 --> 01:52:42,194
還留著一個人呢

1651
01:52:42,937 --> 01:52:44,336
由你來設計全局才行

