﻿1
00:00:31,250 --> 00:00:35,750
底比斯 公元前3067年

2
00:00:36,890 --> 00:00:38,720
五千年前

3
00:00:38,790 --> 00:00:41,890
一名骁勇擅战的武士 魔蝎大帝

4
00:00:42,000 --> 00:00:45,930
率领大军企图征服世界

5
00:02:07,450 --> 00:02:12,150
经历了长达七年的战役

6
00:02:12,250 --> 00:02:14,880
魔蝎大帝的军队大败

7
00:02:15,360 --> 00:02:19,120
一路溃退至神圣的沙漠 阿姆谢

8
00:02:41,510 --> 00:02:46,040
一个接着一个 他们慢慢地倒了下去

9
00:02:48,120 --> 00:02:51,920
只剩下这名伟大的武士

10
00:02:59,130 --> 00:03:00,500
临死之前…

11
00:03:00,830 --> 00:03:05,000
魔蝎大帝向死神阿努比斯立誓

12
00:03:05,610 --> 00:03:10,100
只要阿努比斯肯饶他一命 让他征服敌人

13
00:03:10,540 --> 00:03:12,600
他愿意交出他的灵魂

14
00:03:20,720 --> 00:03:24,380
阿努比斯答应了他的请求 饶他不死

15
00:03:46,200 --> 00:03:48,550
阿姆谢绿洲

16
00:03:52,050 --> 00:03:55,510
魔蝎大帝率领阿努比斯的军队

17
00:03:57,320 --> 00:04:02,450
大军如洪水般摧毁了一切

18
00:04:13,010 --> 00:04:14,740
在他达成目的以后

19
00:04:14,810 --> 00:04:19,140
阿努比斯按照约定取走他的灵魂

20
00:04:26,090 --> 00:04:30,490
他的军队则回到原来的沙地之下

21
00:04:34,860 --> 00:04:39,450
他们耐心的在地下等待着再度重返人间

22
00:04:39,750 --> 00:04:44,350
1933年 埃及

23
00:06:16,800 --> 00:06:17,690
艾力克斯 

24
00:06:19,570 --> 00:06:21,900
你以为木乃伊复活了吗 

25
00:06:22,240 --> 00:06:24,100
我有空再告诉你

26
00:06:24,370 --> 00:06:26,800
你下来干嘛 我不是叫你待在上面

27
00:06:26,910 --> 00:06:28,670
-可是我… -别可是 下面很危险

28
00:06:28,780 --> 00:06:31,470
-可是我看到你的刺青 -看到什么 

29
00:06:31,580 --> 00:06:34,070
门口的墙上有一样的螺旋形装饰

30
00:06:34,750 --> 00:06:39,050
有金字塔 有眼睛 还有帝王 完全一样

31
00:06:39,450 --> 00:06:40,940
-真的 -真的

32
00:06:41,520 --> 00:06:44,720
好 我等一下再上去看

33
00:06:44,790 --> 00:06:47,230
还有 我要你回上面等

34
00:06:47,290 --> 00:06:49,120
东西拿好 我等一下上去找你

35
00:06:49,800 --> 00:06:50,820
去

36
00:06:52,500 --> 00:06:53,660
快去

37
00:06:54,200 --> 00:06:55,760
那我要做什么 

38
00:06:55,840 --> 00:06:57,600
我不知道 随便你

39
00:06:58,740 --> 00:07:00,400
盖个好一点的捕鼠机

40
00:07:00,470 --> 00:07:01,340
好

41
00:07:01,410 --> 00:07:03,430
趁你妈忙着挖别人的墓

42
00:07:18,060 --> 00:07:19,460
走开

43
00:07:22,300 --> 00:07:23,260
那有毒的

44
00:07:23,600 --> 00:07:25,120
除非被它们咬到

45
00:07:25,270 --> 00:07:26,890
怎么回事 

46
00:07:27,270 --> 00:07:29,860
没什么 艾力克斯有东西要我看

47
00:07:31,070 --> 00:07:32,200
我发誓

48
00:07:32,910 --> 00:07:35,270
这小鬼越来越像你

49
00:07:35,340 --> 00:07:38,280
你是指越来越有魅力 越可爱

50
00:07:38,680 --> 00:07:39,870
还有越来越迷人 

51
00:07:39,950 --> 00:07:42,040
不是 他要把我逼疯了

52
00:07:42,620 --> 00:07:44,010
做到哪了 

53
00:07:45,320 --> 00:07:46,310
锤子和凿子

54
00:07:52,130 --> 00:07:54,420
好啦 好啦 照你的方法

55
00:07:54,490 --> 00:07:55,480
谢谢

56
00:08:14,410 --> 00:08:16,410
自从我开始梦到这里

57
00:08:16,750 --> 00:08:20,010
我心里…就一直想个不停

58
00:08:20,120 --> 00:08:23,380
自从你开始做梦 我就没好好睡过

59
00:08:24,760 --> 00:08:26,090
我觉得我以前来过这里

60
00:08:27,590 --> 00:08:29,490
我知道我有来过这里

61
00:08:29,600 --> 00:08:32,960
伊芙 这地方至少三千年没人来过

62
00:08:33,030 --> 00:08:34,360
除了这些家伙

63
00:08:39,840 --> 00:08:42,500
那我为什么会知道路 

64
00:08:57,020 --> 00:08:58,080
走吧 

65
00:09:32,630 --> 00:09:35,790
请问…有人在家吗 

66
00:09:39,100 --> 00:09:41,000
你们两个在这边找找看

67
00:09:42,540 --> 00:09:43,590
我去搞定欧康纳他们

68
00:11:17,900 --> 00:11:20,330
知道吗 再快一点 你就可以写字了

69
00:11:21,070 --> 00:11:22,530
我看到东西了

70
00:11:23,300 --> 00:11:26,790
和我梦到的一样 但是更真

71
00:11:27,670 --> 00:11:30,040
我好像回到了古代

72
00:11:30,110 --> 00:11:34,270
真是那样的话 麻烦你告诉我这门怎么开

73
00:11:35,310 --> 00:11:36,410
拿着

74
00:11:51,900 --> 00:11:53,370
我被你吓到了

75
00:11:53,470 --> 00:11:54,870
我自己也是

76
00:11:56,640 --> 00:11:59,700
这是什么 全是一堆垃圾

77
00:11:59,810 --> 00:12:01,970
搞不清楚状况的埃及人

78
00:12:02,070 --> 00:12:05,040
根本就是一堆便宜货 我的妈

79
00:12:05,280 --> 00:12:09,210
烂陶器 还有没用的废物

80
00:12:12,180 --> 00:12:14,410
杰克 有东西打到我的头

81
00:12:14,520 --> 00:12:15,580
闭嘴 史皮威

82
00:12:15,920 --> 00:12:17,390
这地方有诅咒

83
00:12:20,830 --> 00:12:22,820
不要把神给吵醒了

84
00:12:45,220 --> 00:12:47,410
这是魔蝎大帝的徽章

85
00:12:48,220 --> 00:12:50,120
他应该只是虚构的人物

86
00:12:50,190 --> 00:12:52,850
以前从来没有找到他的记录

87
00:12:52,930 --> 00:12:55,920
没有史前器物 也没有文献资料

88
00:12:56,330 --> 00:12:57,990
也许他们不希望他被找到

89
00:12:58,060 --> 00:12:58,830
我们打开看看

90
00:12:58,930 --> 00:13:01,700
伊芙 我觉得这样做不太好

91
00:13:01,770 --> 00:13:05,290
只是一个箱子 打开箱子不会有坏处

92
00:13:05,400 --> 00:13:08,640
是啊 读书不会有坏处 结果怎么样

93
00:13:08,710 --> 00:13:10,440
别这样 我们不能半途而废

94
00:13:10,510 --> 00:13:12,840
记住 我是有道理的

95
00:13:13,210 --> 00:13:13,940
偶尔有

96
00:13:14,710 --> 00:13:15,840
垃圾

97
00:13:16,580 --> 00:13:19,950
废物 便宜货 只有一半…

98
00:13:24,090 --> 00:13:25,650
天哪 痛死我了

99
00:13:45,040 --> 00:13:48,010
老婆 用你的方法

100
00:14:06,800 --> 00:14:08,820
死神之镯

101
00:14:16,980 --> 00:14:18,880
交给我处理

102
00:14:25,650 --> 00:14:26,740
我的天

103
00:14:28,250 --> 00:14:29,850
现在放回去有用吗 

104
00:14:30,560 --> 00:14:31,550
放进你的背包里

105
00:14:31,620 --> 00:14:33,180
不要 把它放回去

106
00:14:33,460 --> 00:14:35,020
已经来不及了

107
00:14:35,090 --> 00:14:35,920
上面写什么 

108
00:14:36,000 --> 00:14:40,990
凡打扰手镯者 必饮尼罗河之水

109
00:14:41,530 --> 00:14:42,800
听起来还好嘛

110
00:15:01,490 --> 00:15:05,390
小子 杰克会好好修理你的

111
00:15:07,230 --> 00:15:08,220
糟了

112
00:15:08,330 --> 00:15:12,020
史皮威 杰克 我们快闪

113
00:15:12,470 --> 00:15:13,160
快走

114
00:16:15,130 --> 00:16:16,530
伊芙 这次糟了

115
00:16:16,760 --> 00:16:19,160
我们以前也碰过 这次更糟

116
00:16:58,170 --> 00:17:02,330
妈 爸 你们听我解释

117
00:17:12,100 --> 00:17:15,750
哈姆纳塔 亡灵之城

118
00:17:29,940 --> 00:17:32,400
亡灵黑经起死回生

119
00:17:33,470 --> 00:17:35,300
而太阳金经…

120
00:17:38,140 --> 00:17:39,740
转生为死

121
00:17:40,610 --> 00:17:42,080
我以为那是我的工作

122
00:17:45,580 --> 00:17:47,210
我们快找到了

123
00:18:17,050 --> 00:18:18,410
拿到了吗 

124
00:19:29,990 --> 00:19:32,010
就快要找到了

125
00:19:46,940 --> 00:19:48,340
我们找到了

126
00:19:50,910 --> 00:19:53,170
找到他了 我们找到他了

127
00:20:10,600 --> 00:20:12,660
让开 别挡路

128
00:20:18,240 --> 00:20:19,570
伊莫顿

129
00:20:19,870 --> 00:20:22,270
是他 是伊莫顿

130
00:20:27,180 --> 00:20:29,010
现在我们要招回他的僧侣

131
00:20:29,080 --> 00:20:31,170
滚开 别挡着我

132
00:20:31,520 --> 00:20:34,010
让开 不然我一枪打死你

133
00:20:34,090 --> 00:20:36,490
他是说真的 他以前干过

134
00:20:36,720 --> 00:20:37,750
东西拿来

135
00:20:39,060 --> 00:20:40,990
出了一点状况

136
00:20:42,290 --> 00:20:43,780
我们需要那只手镯

137
00:20:44,200 --> 00:20:45,790
我们要有手镯才能开始

138
00:20:50,740 --> 00:20:51,600
够了

139
00:20:54,670 --> 00:20:56,270
哈夫兹

140
00:20:56,680 --> 00:20:59,440
我说过应该交给我来处理

141
00:20:59,550 --> 00:21:04,180
我不希望你的过去让事情变得更复杂

142
00:21:04,280 --> 00:21:06,510
别担心 我们会搞定 我们知道在哪

143
00:21:06,650 --> 00:21:08,810
不用 我们自己会搞定

144
00:21:09,420 --> 00:21:12,080
我有别的事要你去办

145
00:21:12,260 --> 00:21:13,820
手镯在哪 

146
00:21:13,890 --> 00:21:16,020
在去伦敦的路上

147
00:21:17,730 --> 00:21:20,390
那我们就去伦敦

148
00:21:37,820 --> 00:21:42,750
我认为手镯可以带路去失落的绿洲 阿姆谢

149
00:21:42,820 --> 00:21:45,520
伊芙 我知道你在想什么

150
00:21:45,760 --> 00:21:47,350
答案是不行

151
00:21:47,430 --> 00:21:48,720
我们才刚到家

152
00:21:49,360 --> 00:21:52,460
就是有这点好处 我们不用收拾行李了

153
00:21:53,030 --> 00:21:56,090
可不可以掰一个更好的理由 

154
00:21:56,200 --> 00:21:58,360
那只是一座绿洲

155
00:22:00,310 --> 00:22:01,430
老公

156
00:22:02,570 --> 00:22:04,040
美丽

157
00:22:04,810 --> 00:22:06,240
刺激

158
00:22:07,410 --> 00:22:08,900
浪漫的…

159
00:22:11,620 --> 00:22:12,880
绿洲

160
00:22:13,550 --> 00:22:17,780
那种有白沙滩 棕榈树

161
00:22:17,890 --> 00:22:20,380
还有清澈的湖水 

162
00:22:21,290 --> 00:22:24,290
我们可以喝那种上面插一把雨伞的饮料

163
00:22:25,430 --> 00:22:26,290
听起来很棒

164
00:22:26,370 --> 00:22:28,770
听起来太棒了 有什么风险 

165
00:22:28,830 --> 00:22:31,300
有可能是阿努比斯军队的安息地

166
00:22:31,370 --> 00:22:33,840
看吧 我就知道没这么简单

167
00:22:33,910 --> 00:22:35,640
我怎么会知道 猜也猜得到

168
00:22:35,710 --> 00:22:38,610
军队是由那个魔蝎大帝指挥

169
00:22:38,680 --> 00:22:40,910
对 但是他每五千年才会醒过来

170
00:22:40,980 --> 00:22:44,350
而且要是没人杀死他 他就会摧毁全世界

171
00:22:44,420 --> 00:22:45,350
你怎么知道 

172
00:22:45,420 --> 00:22:47,510
我不知道 但是每次都这样

173
00:22:47,590 --> 00:22:50,580
最后一支抵达阿姆谢的远征队

174
00:22:50,660 --> 00:22:54,220
是拉美士四世在三千年前派出去的

175
00:22:54,290 --> 00:22:55,730
他派了一千多人出去

176
00:22:55,790 --> 00:22:57,230
但是没有一个人回来

177
00:22:57,300 --> 00:22:59,320
-你怎么知道 -我不知道 但是每次都这样

178
00:22:59,400 --> 00:23:01,560
-我提过纯金的金字塔吗 -第二次了

179
00:23:01,870 --> 00:23:04,300
亚历山大大帝派军队去寻找阿姆谢

180
00:23:04,370 --> 00:23:05,890
-祝他好运 -还有凯撒

181
00:23:05,970 --> 00:23:07,940
-你看他的下场 -还有拿破仑

182
00:23:08,240 --> 00:23:11,300
不过 我们比他聪明 也比他高

183
00:23:11,380 --> 00:23:14,140
没错 所以我们一定会找到

184
00:23:14,210 --> 00:23:15,110
因为我们够高 

185
00:23:16,520 --> 00:23:18,010
所以我才会爱上你

186
00:23:18,820 --> 00:23:19,580
少来了

187
00:23:40,510 --> 00:23:41,490
妈

188
00:23:42,340 --> 00:23:44,070
箱子要怎么办 

189
00:23:44,140 --> 00:23:46,170
死箱子妈的重死人了

190
00:23:46,480 --> 00:23:48,110
艾力克斯 不准说脏话

191
00:23:48,580 --> 00:23:50,100
箱子非常的重

192
00:24:00,190 --> 00:24:03,920
你是六个星期前开始做那个怪梦的 

193
00:24:04,030 --> 00:24:06,050
是啊 那有什么关系吗 

194
00:24:07,630 --> 00:24:10,800
那时候正好是埃及的新年

195
00:24:10,950 --> 00:24:12,500
蝎 年

196
00:24:12,570 --> 00:24:14,840
没错耶 真巧

197
00:24:16,440 --> 00:24:17,200
也许

198
00:24:18,180 --> 00:24:20,580
我觉得我们该小心一点

199
00:24:29,620 --> 00:24:32,850
你要是出事 我永远不会原谅我自己

200
00:24:53,680 --> 00:24:56,110
我在意的只有你和艾力克斯

201
00:24:56,280 --> 00:24:57,440
其实…

202
00:24:58,920 --> 00:25:02,250
班桥学者一直在求我

203
00:25:02,350 --> 00:25:04,410
管理大英博物馆

204
00:25:22,370 --> 00:25:24,570
天啊 要怎么脱掉 

205
00:25:24,910 --> 00:25:26,740
我今天亲过你没 

206
00:25:35,620 --> 00:25:38,050
我最讨厌你这样

207
00:25:38,590 --> 00:25:39,520
为什么 

208
00:25:39,620 --> 00:25:41,420
害我什么都答应

209
00:25:41,490 --> 00:25:42,480
-真的 -恩

210
00:25:49,130 --> 00:25:50,760
那不是我的内衣

211
00:25:52,500 --> 00:25:54,060
强纳森

212
00:25:54,470 --> 00:25:56,870
儿子 乖五分钟行不行 

213
00:25:57,710 --> 00:25:58,940
没问题

214
00:26:08,120 --> 00:26:09,450
回家高兴吗 

215
00:26:09,820 --> 00:26:11,080
非常高兴

216
00:26:11,520 --> 00:26:13,320
今年是蝎年

217
00:26:14,160 --> 00:26:15,960
-酷哦 -我想你会喜欢

218
00:26:16,800 --> 00:26:20,390
所以我杀了木乃伊和他的手下 然后拿了他的权杖

219
00:26:20,470 --> 00:26:21,960
你真勇敢

220
00:26:22,030 --> 00:26:24,370
而且富有 我提过吗 

221
00:26:24,440 --> 00:26:26,300
不然你以为我来干嘛 

222
00:26:29,140 --> 00:26:30,970
抱歉 我们一定是走错了

223
00:26:31,040 --> 00:26:32,810
你不是说这是你家

224
00:26:32,880 --> 00:26:34,240
-我没说 -打电话给我

225
00:26:36,420 --> 00:26:38,540
-你不是席拉的先生吧 -不是

226
00:26:39,820 --> 00:26:42,290
如果你是强尼的手下 我星期二就会还钱

227
00:26:42,550 --> 00:26:44,450
我不认识什么强尼

228
00:26:44,720 --> 00:26:46,990
我们在找死神之镯

229
00:26:47,060 --> 00:26:50,430
有品位 值得收藏 阿努比斯牌的手镯

230
00:26:50,500 --> 00:26:51,590
手镯在哪 

231
00:26:51,760 --> 00:26:54,390
你是来找手镯的 原来如此

232
00:26:54,870 --> 00:26:56,770
我不知道你在说什么

233
00:26:56,840 --> 00:26:59,960
欧康诺先生 我的耐性有限

234
00:27:00,140 --> 00:27:03,230
欧康诺先生 等一下 你认错人了

235
00:27:03,340 --> 00:27:06,870
那只手镯 想起来了 我打牌输掉了

236
00:27:07,050 --> 00:27:09,540
我希望你最好没有

237
00:27:13,350 --> 00:27:14,340
不可能

238
00:27:22,860 --> 00:27:24,120
你太太呢 

239
00:27:24,300 --> 00:27:26,160
我太太 你是指伊芙

240
00:27:26,670 --> 00:27:30,030
我想她不是去德国就是去西藏了

241
00:27:30,100 --> 00:27:33,230
她喜欢到处跑 我提过我单身吗 

242
00:27:39,780 --> 00:27:42,180
埃及眼镜蛇相当的毒

243
00:27:43,680 --> 00:27:44,710
在楼下

244
00:27:44,820 --> 00:27:50,280
有个保险箱 密码是3 20 58…

245
00:27:50,620 --> 00:27:51,920
393什么的

246
00:27:52,020 --> 00:27:53,890
在楼下保险箱里

247
00:27:54,030 --> 00:27:55,580
我已经说了

248
00:27:55,690 --> 00:27:56,720
你的意思是 

249
00:27:56,800 --> 00:27:58,660
意思是我都说了 你们不能杀我

250
00:27:59,100 --> 00:28:00,930
我们什么时候答应过 

251
00:28:12,110 --> 00:28:14,370
强纳森 跟你说过 不准有疯狂派对的

252
00:28:14,480 --> 00:28:16,040
受欢迎嘛…

253
00:28:16,780 --> 00:28:20,150
我是说真的 钥匙丢了你就别想出去

254
00:28:20,220 --> 00:28:23,210
我没弄丢 我只是找不到 那不一样

255
00:28:23,290 --> 00:28:25,920
那你最好快点找到

256
00:28:26,160 --> 00:28:28,590
我会 妈 别紧张

257
00:28:28,690 --> 00:28:29,460
晚安

258
00:28:33,230 --> 00:28:36,460
你是谁 怎么会在我家 

259
00:28:36,570 --> 00:28:38,930
我是来找箱子的

260
00:28:41,340 --> 00:28:42,570
把箱子给我

261
00:28:45,880 --> 00:28:48,540
滚出去 这是我家

262
00:28:48,780 --> 00:28:51,080
妈 这主意不太好

263
00:28:51,180 --> 00:28:52,240
艾力克斯 到后面去

264
00:28:56,190 --> 00:28:58,450
这主意果然不好

265
00:28:58,660 --> 00:29:00,890
我觉得该叫爸来帮忙

266
00:29:00,990 --> 00:29:02,480
那我就杀了你们再拿箱子

267
00:29:02,660 --> 00:29:03,920
不见得

268
00:29:06,670 --> 00:29:08,960
阿德贝 你怎么会来 

269
00:29:09,300 --> 00:29:11,240
待会儿再解释好了

270
00:29:11,500 --> 00:29:12,900
阿德贝

271
00:29:13,810 --> 00:29:15,000
洛克纳

272
00:29:15,340 --> 00:29:19,440
各位 虽然我知道那是他自找的

273
00:29:19,540 --> 00:29:23,070
但这是我家 我不喜欢蛇 也不喜欢死人

274
00:29:27,420 --> 00:29:28,150
杀了他

275
00:29:57,080 --> 00:29:57,780
哇 妈

276
00:29:58,750 --> 00:30:00,220
你什么时候学的 

277
00:30:00,620 --> 00:30:01,680
我也不知道

278
00:30:07,430 --> 00:30:08,980
这几招是和你爸学的

279
00:30:11,500 --> 00:30:12,190
还给我

280
00:30:22,810 --> 00:30:25,440
不错嘛 法老侍卫

281
00:30:32,480 --> 00:30:33,540
放手

282
00:30:43,130 --> 00:30:45,530
-箱子里放了什么 -死神之镯

283
00:31:00,610 --> 00:31:02,510
不能让他们拿到

284
00:31:02,680 --> 00:31:04,110
快带着箱子走

285
00:31:10,920 --> 00:31:12,150
妈 小心

286
00:31:13,260 --> 00:31:13,920
伊芙琳

287
00:31:19,300 --> 00:31:20,320
妈

288
00:31:26,710 --> 00:31:27,430
强纳森 

289
00:31:29,070 --> 00:31:30,060
强纳森 

290
00:31:33,910 --> 00:31:35,140
你又做了什么 

291
00:31:35,210 --> 00:31:37,740
我什么都没做

292
00:31:40,120 --> 00:31:41,380
-最近吗 -快走

293
00:32:03,010 --> 00:32:04,130
瑞克

294
00:32:05,080 --> 00:32:05,940
伊芙琳

295
00:32:06,010 --> 00:32:06,740
小心 

296
00:32:17,620 --> 00:32:19,350
爸 爸

297
00:32:20,630 --> 00:32:22,490
-你没事吧 -没事

298
00:32:25,430 --> 00:32:26,420
欧康诺

299
00:32:28,070 --> 00:32:30,760
-你他妈的来干嘛 -算了 我不想知道

300
00:32:30,870 --> 00:32:32,960
那些是什么人 他们要带我太太去哪 

301
00:32:33,070 --> 00:32:35,670
朋友 我不确定

302
00:32:36,070 --> 00:32:37,540
但是你太太…

303
00:32:38,240 --> 00:32:39,800
一定在他手上

304
00:32:41,710 --> 00:32:46,310
我认得他 他是馆长 大英博物馆的馆长

305
00:32:46,380 --> 00:32:47,180
你确定 

306
00:32:47,250 --> 00:32:50,240
最好相信他 他在博物馆的时间比在家多

307
00:32:52,420 --> 00:32:56,290
你来了 坏人也来了 伊芙被绑架 换言之…

308
00:32:56,360 --> 00:32:59,130
对 怪物被他们从墓穴挖了出来

309
00:32:59,200 --> 00:33:02,430
我不是要怪你 你不是应该要看好他的吗 

310
00:33:02,500 --> 00:33:05,960
和他一起的那个女人知道普通人不可能知道的事

311
00:33:06,040 --> 00:33:08,470
她知道怪物确实的埋葬地点

312
00:33:08,540 --> 00:33:11,630
我们希望她会带我们找到手镯 果然没错

313
00:33:11,710 --> 00:33:13,010
现在他们得手了

314
00:33:13,310 --> 00:33:15,750
我倒不会那么紧张

315
00:33:17,950 --> 00:33:19,010
那是金的吗 

316
00:33:19,120 --> 00:33:21,480
我一戴上就看到吉萨的金字塔

317
00:33:21,490 --> 00:33:24,450
然后咻的一声 就越过卡纳克沙漠

318
00:33:24,560 --> 00:33:27,460
你戴上手镯引起的连锁反应会带来末世的启示录

319
00:33:28,790 --> 00:33:31,130
-你 放轻松 -你 倒霉了

320
00:33:31,260 --> 00:33:33,060
你 上车去

321
00:33:39,000 --> 00:33:42,170
抱歉吓到你儿子 但是你必须了解

322
00:33:42,240 --> 00:33:46,140
手镯戴上到魔蝎大帝醒过来 我们只有七天的时间

323
00:33:46,380 --> 00:33:47,610
我们 什么我们 

324
00:33:48,050 --> 00:33:50,480
他要是没死 就会招回阿努比斯的军队

325
00:33:50,550 --> 00:33:51,810
八成不是什么好事

326
00:33:51,920 --> 00:33:53,510
是啊 他会消灭全世界

327
00:33:53,650 --> 00:33:55,850
又是消灭全世界

328
00:33:59,990 --> 00:34:01,960
杀死魔蝎大帝的人

329
00:34:02,190 --> 00:34:03,960
可以送他的军队回地府

330
00:34:04,160 --> 00:34:06,790
或者用他们来消灭人类 统治世界

331
00:34:06,930 --> 00:34:11,060
他们挖伊莫顿出来 因为他可以干掉魔蝎大帝

332
00:34:11,170 --> 00:34:12,300
那就是他们的计划

333
00:34:19,550 --> 00:34:21,200
大英博物馆

334
00:34:24,880 --> 00:34:28,580
儿子 有重要的工作交给你 留下来保护车子

335
00:34:28,690 --> 00:34:30,980
-那我可以 -保护车子 

336
00:34:31,160 --> 00:34:34,020
拜托 我年纪小不表示我笨

337
00:34:34,130 --> 00:34:34,780
我知道

338
00:34:35,560 --> 00:34:36,250
爸

339
00:34:37,300 --> 00:34:40,230
万一看到有人尖叫跑出来 那就是我

340
00:34:41,000 --> 00:34:42,760
你还是留下来陪他好了

341
00:34:42,970 --> 00:34:44,200
你终于想通了

342
00:34:48,640 --> 00:34:49,400
你要散弹枪吗 

343
00:34:49,870 --> 00:34:51,270
不 我习惯用机关枪

344
00:34:58,680 --> 00:34:59,910
如果我对你说…

345
00:35:00,290 --> 00:35:03,720
我是来自东方的陌生人 在找寻我失落的同伴

346
00:35:04,520 --> 00:35:07,120
那我会回答我是来自西方的陌生人

347
00:35:07,230 --> 00:35:08,990
我便是你在找寻的人

348
00:35:09,060 --> 00:35:09,790
这就对了

349
00:35:10,800 --> 00:35:12,920
-你手上有圣记 -这个 

350
00:35:13,400 --> 00:35:15,460
这是我在开罗孤儿院被印的

351
00:35:15,800 --> 00:35:18,030
那个记号表示你是人类的守护者

352
00:35:18,300 --> 00:35:21,140
上神的战士 法老的侍卫

353
00:35:21,340 --> 00:35:24,070
抱歉 你认错人了

354
00:35:24,300 --> 00:35:26,750
埃及文物区

355
00:36:08,220 --> 00:36:09,690
哈夫兹先生

356
00:36:15,060 --> 00:36:16,550
他们找到他了

357
00:36:49,100 --> 00:36:50,980
苏醒

358
00:36:51,150 --> 00:36:52,570
苏醒

359
00:37:52,220 --> 00:37:53,660
伊莫顿

360
00:37:54,700 --> 00:37:56,200
什么时候了 

361
00:37:56,370 --> 00:37:57,900
主人

362
00:37:58,000 --> 00:38:01,750
现在是蝎年

363
00:38:01,920 --> 00:38:02,800
真的 

364
00:38:02,950 --> 00:38:03,920
真的

365
00:38:29,360 --> 00:38:31,060
不要害怕

366
00:38:31,400 --> 00:38:33,090
我一点都不怕

367
00:38:34,050 --> 00:38:38,450
我是安苏娜的转世

368
00:38:38,620 --> 00:38:41,880
只是躯体

369
00:38:42,020 --> 00:38:43,700
不过…

370
00:38:43,870 --> 00:38:49,970
我会从地府招回你的魂魄

371
00:38:50,170 --> 00:38:54,560
我们的爱会再次延续

372
00:39:02,460 --> 00:39:03,550
你知道

373
00:39:04,260 --> 00:39:08,260
几年前 这样的场面会吓我一跳

374
00:39:14,070 --> 00:39:16,340
伊莫顿主人一定会很高兴

375
00:39:26,220 --> 00:39:27,210
手镯呢 

376
00:39:28,290 --> 00:39:30,410
手镯在哪 

377
00:39:31,560 --> 00:39:33,320
我知道在哪

378
00:39:34,190 --> 00:39:38,130
在黄金金字塔的顶端 有一颗巨大的钻石

379
00:39:38,200 --> 00:39:39,420
有多大 

380
00:39:39,500 --> 00:39:42,560
大到能反射出耀眼的光芒

381
00:39:42,800 --> 00:39:44,860
招唤远方的旅客

382
00:39:44,970 --> 00:39:47,100
让他们迎向死亡

383
00:39:48,830 --> 00:39:52,050
有份礼物要送给你

384
00:39:52,250 --> 00:39:53,400
是她

385
00:39:56,550 --> 00:40:01,050
我知道你会高兴看到她死

386
00:40:08,190 --> 00:40:10,220
放开我

387
00:40:13,930 --> 00:40:15,190
天哪 

388
00:40:15,650 --> 00:40:17,300
你的死期到了

389
00:40:17,300 --> 00:40:18,000
你等着

390
00:40:18,440 --> 00:40:20,460
我会杀了你的

391
00:40:20,710 --> 00:40:23,770
可惜我们打算先杀了你

392
00:40:25,740 --> 00:40:26,770
烧死她

393
00:40:26,880 --> 00:40:27,970
你混蛋

394
00:40:42,730 --> 00:40:44,850
-快开门啊 -我在开啊 

395
00:41:06,250 --> 00:41:08,340
-快发动 -快点 快点

396
00:41:09,820 --> 00:41:12,380
-你弄断了 -别吵

397
00:41:12,460 --> 00:41:14,750
惊惶失措是我的专利

398
00:41:21,600 --> 00:41:22,530
是你

399
00:41:36,000 --> 00:41:37,200
甲醛 危险

400
00:41:59,000 --> 00:42:00,490
走 走 快走

401
00:42:01,250 --> 00:42:02,900
聚集你们的骨头

402
00:42:03,100 --> 00:42:04,930
连结你们的肢体

403
00:42:05,100 --> 00:42:07,800
抖落肌肉的尘土

404
00:42:08,950 --> 00:42:10,800
听我号令

405
00:42:16,120 --> 00:42:18,610
老天 不要又是这些家伙

406
00:42:19,600 --> 00:42:21,580
消灭他们

407
00:42:28,570 --> 00:42:30,830
现在怎么办 我们怎么办 

408
00:42:30,900 --> 00:42:33,700
你问我 我只有8岁耶

409
00:42:41,350 --> 00:42:44,750
你在干嘛 老婆 他们不用门的

410
00:42:47,820 --> 00:42:48,810
强纳森人呢 

411
00:42:55,430 --> 00:42:56,950
艾力克斯 我的车怎么了 

412
00:42:57,090 --> 00:42:59,620
我不得不找其他的交通工具

413
00:42:59,700 --> 00:43:02,060
-双层巴士 -是他的主意

414
00:43:02,130 --> 00:43:03,330
-才不是 -就是

415
00:43:03,400 --> 00:43:04,060
快开车

416
00:43:04,140 --> 00:43:05,830
-就是 -不是

417
00:43:21,420 --> 00:43:23,480
天哪 我的车

418
00:43:28,060 --> 00:43:30,190
我讨厌木乃伊

419
00:43:30,690 --> 00:43:31,720
高兴我在了吧 

420
00:43:31,800 --> 00:43:33,460
就像以前一样 

421
00:45:13,230 --> 00:45:14,530
转弯 转弯…

422
00:45:33,150 --> 00:45:34,780
天啊 让开

423
00:46:04,620 --> 00:46:05,950
小心

424
00:46:29,650 --> 00:46:30,700
注意桥高

425
00:47:09,180 --> 00:47:10,980
舅舅 开得好

426
00:47:11,050 --> 00:47:12,070
是啊 

427
00:47:18,520 --> 00:47:19,450
你没事吧 

428
00:47:20,390 --> 00:47:23,380
这是我第一次坐巴士

429
00:47:30,730 --> 00:47:32,100
没有你我怎么办 

430
00:47:32,170 --> 00:47:34,070
图书馆员都这么麻烦吗 

431
00:47:34,170 --> 00:47:35,730
拜托 肉麻死了

432
00:47:49,690 --> 00:47:50,780
放开我

433
00:47:51,160 --> 00:47:52,140
-别叫 -放开我

434
00:47:53,020 --> 00:47:53,920
开车

435
00:47:54,530 --> 00:47:55,580
停下来

436
00:48:28,590 --> 00:48:29,750
艾力克斯

437
00:48:37,970 --> 00:48:40,300
现在该去阿姆谢

438
00:48:40,300 --> 00:48:42,850
杀死魔蝎大帝

439
00:48:43,030 --> 00:48:46,230
有了他的军队 我们就可以…

440
00:48:46,400 --> 00:48:48,850
一起统治世界

441
00:48:49,020 --> 00:48:50,850
主人

442
00:48:51,200 --> 00:48:52,980
有件事要向您禀告

443
00:48:53,050 --> 00:48:55,010
审判之矛在他们手上

444
00:48:55,150 --> 00:48:57,100
我看到的

445
00:48:57,650 --> 00:49:00,350
等我们到了阿姆谢

446
00:49:00,500 --> 00:49:02,850
我的法力就会恢复

447
00:49:03,020 --> 00:49:08,550
也就不需要审判之矛了

448
00:49:40,100 --> 00:49:43,120
朋友 不要替你儿子担心

449
00:49:43,370 --> 00:49:45,800
他们不会伤害他的 他戴着死神之镯

450
00:49:47,140 --> 00:49:48,630
他戴着手镯 

451
00:49:48,710 --> 00:49:51,870
他说戴上以后看到吉萨的金字塔 卡纳克的神殿

452
00:49:51,940 --> 00:49:55,340
等他们到了卡纳克 手镯就会显示下一站

453
00:49:56,950 --> 00:50:00,680
如果不能比他们先到卡纳克 就没办法知道要去哪找他

454
00:50:01,120 --> 00:50:02,480
看样子

455
00:50:03,190 --> 00:50:05,250
我们需要一张魔毯

456
00:50:15,450 --> 00:50:20,850
埃及 开罗

457
00:50:24,110 --> 00:50:26,870
伊莫顿主人和欧康诺最后一次交手的时候

458
00:50:26,940 --> 00:50:29,570
他们害他失去法力 落入地府

459
00:50:30,580 --> 00:50:33,810
就算他法力再强 他还是有弱点

460
00:50:34,320 --> 00:50:37,880
只有阿努比斯的军队才能让他所向无敌

461
00:50:39,060 --> 00:50:40,520
他会需要你帮忙

462
00:50:44,730 --> 00:50:46,420
随身带着这本书

463
00:50:49,030 --> 00:50:50,120
是亡灵黑经

464
00:50:51,000 --> 00:50:53,490
好聪明的小朋友

465
00:50:54,940 --> 00:50:57,500
你妈妈一定很想你

466
00:50:57,670 --> 00:51:00,070
你要想看到她 就要乖乖听话

467
00:51:00,410 --> 00:51:02,740
小姐 我爸妈都拿我没辙

468
00:51:02,810 --> 00:51:04,780
你凭什么以为我会听你的 

469
00:51:04,880 --> 00:51:05,850
闭嘴

470
00:51:05,920 --> 00:51:09,720
因为你爸妈不会在你睡觉的时候

471
00:51:10,620 --> 00:51:12,610
放毒蛇到你床上

472
00:51:13,390 --> 00:51:15,550
伊莫顿主人要见他

473
00:51:16,330 --> 00:51:19,320
现在我们看看你有多勇敢

474
00:51:20,430 --> 00:51:22,090
小心我的衣服

475
00:51:24,070 --> 00:51:25,400
我的手指头

476
00:51:26,970 --> 00:51:27,990
很好

477
00:51:31,980 --> 00:51:33,140
非常好

478
00:51:33,510 --> 00:51:35,270
你拿到我们要的东西没 

479
00:51:35,380 --> 00:51:37,710
我们是拿到了

480
00:51:38,080 --> 00:51:39,210
知道吗 

481
00:51:39,680 --> 00:51:43,620
我们是杀了两名陵墓守卫才拿到的

482
00:51:43,720 --> 00:51:45,090
箱子被下了诅咒

483
00:51:47,820 --> 00:51:49,660
上面写着…

484
00:51:49,890 --> 00:51:51,330
怨灵

485
00:51:51,430 --> 00:51:53,760
将杀尽所有开箱之人

486
00:51:53,830 --> 00:51:57,700
对 而且怪物会吸干他们然后复生

487
00:51:58,200 --> 00:51:59,790
这故事我们都听过

488
00:51:59,900 --> 00:52:03,240
但是我听说九年前找到箱子的老美全都死了

489
00:52:03,870 --> 00:52:05,670
而且死的很惨

490
00:52:06,110 --> 00:52:07,100
所以呢…

491
00:52:07,210 --> 00:52:08,730
我们现在要十万

492
00:52:08,850 --> 00:52:09,830
闭嘴

493
00:52:10,050 --> 00:52:13,180
绝对不能打开箱子

494
00:52:13,380 --> 00:52:15,110
说好了五万的

495
00:52:15,190 --> 00:52:17,980
对 但是我们要十万 不然我们就卖给别人

496
00:52:18,090 --> 00:52:20,610
-你敢… -十万就十万

497
00:52:20,960 --> 00:52:22,120
各位 跟我来

498
00:52:24,490 --> 00:52:25,480
进去

499
00:52:42,750 --> 00:52:45,020
我知道你听得懂 小鬼

500
00:52:45,170 --> 00:52:47,880
所以你最好听清楚

501
00:52:47,920 --> 00:52:49,820
因为你是被选中的人

502
00:52:50,620 --> 00:52:53,780
要带我去阿姆谢的人

503
00:52:53,890 --> 00:52:58,020
我要是不肯呢 我要是迷路…怎么办 

504
00:53:00,800 --> 00:53:02,860
小鬼 你很勇敢

505
00:53:03,600 --> 00:53:07,930
不愧是你爸的儿子 但是有件事你不知道

506
00:53:08,570 --> 00:53:10,630
这只手镯是一份礼物

507
00:53:11,540 --> 00:53:13,240
也是一个诅咒

508
00:53:13,780 --> 00:53:15,610
时间的沙

509
00:53:16,410 --> 00:53:18,880
已经开始从你身上留逝

510
00:53:23,050 --> 00:53:25,040
这我早就知道了

511
00:53:25,160 --> 00:53:26,780
从我戴上手镯起

512
00:53:26,860 --> 00:53:29,850
到魔蝎大帝醒来 我只有七天的时间

513
00:53:29,960 --> 00:53:32,850
那你知不知道要是第七天天亮的时候你到不了金字塔

514
00:53:32,850 --> 00:53:34,950
那你知不知道要是第七天天亮的时候你到不了金字塔

515
00:53:35,030 --> 00:53:38,430
手镯就会要了你的命

516
00:53:39,070 --> 00:53:40,430
这我倒没听过

517
00:53:40,770 --> 00:53:43,710
等一下 那我只剩五天的时间了

518
00:53:43,870 --> 00:53:48,310
所以我们最好不要迷路 你说呢 

519
00:53:48,410 --> 00:53:51,640
我爸会修理你的

520
00:53:59,260 --> 00:54:00,810
我不认为

521
00:54:05,530 --> 00:54:09,730
各位请进 你们会拿到酬劳的

522
00:54:09,800 --> 00:54:11,290
小姐 别耍花样

523
00:54:12,040 --> 00:54:14,400
你们别想拿箱子 除非我们满意

524
00:54:14,470 --> 00:54:18,570
别担心 你们一定会非常满意的

525
00:54:27,150 --> 00:54:28,480
怎么回事 

526
00:54:33,290 --> 00:54:36,820
这个房间…被诅咒了

527
00:54:37,030 --> 00:54:38,190
你有完没完 

528
00:54:38,560 --> 00:54:40,890
没诅咒你会死啊 

529
00:54:41,000 --> 00:54:43,690
这被诅咒了 那被诅咒了

530
00:54:43,770 --> 00:54:45,390
你给我闭嘴

531
00:54:48,810 --> 00:54:49,900
老天爷

532
00:54:58,550 --> 00:55:01,540
他要你打开箱子 快打开箱子

533
00:55:02,750 --> 00:55:03,410
不要

534
00:55:25,410 --> 00:55:26,530
他去哪了 

535
00:55:27,240 --> 00:55:28,440
他去哪了 

536
00:55:48,000 --> 00:55:49,330
妈呀 

537
00:56:13,850 --> 00:56:16,250
魔毯航空公司

538
00:56:17,330 --> 00:56:18,760
这就是魔毯 

539
00:56:18,830 --> 00:56:20,690
别担心 他是专家

540
00:56:23,800 --> 00:56:24,630
伊西

541
00:56:30,770 --> 00:56:32,300
他果然记得你

542
00:56:32,440 --> 00:56:34,970
他只是有点害羞 强纳森 去拿行李

543
00:56:35,050 --> 00:56:36,540
我现在没手拿

544
00:56:36,610 --> 00:56:37,600
马上

545
00:56:38,150 --> 00:56:39,210
行 我去拿行李

546
00:56:39,280 --> 00:56:40,440
我去安排我们的行程

547
00:56:42,090 --> 00:56:43,680
老公 你不是精打细算的人

548
00:56:43,790 --> 00:56:45,410
我们没时间精打细算

549
00:56:48,330 --> 00:56:49,660
伊西 过来

550
00:56:51,660 --> 00:56:53,030
好像不太想看到你

551
00:56:53,100 --> 00:56:54,530
还没被他拒绝过

552
00:56:54,630 --> 00:56:57,430
不管你想干嘛 我都没兴趣 说什么都没用

553
00:56:57,500 --> 00:56:59,590
每次碰到你都要吃子弹

554
00:56:59,670 --> 00:57:03,230
上次是我的屁股 我心里还是有阴影

555
00:57:03,440 --> 00:57:05,530
记得摩洛哥银行的案子吧 

556
00:57:05,610 --> 00:57:06,510
银行的案子 

557
00:57:06,610 --> 00:57:07,670
不是你想的那样

558
00:57:07,740 --> 00:57:09,770
就是你想的那样

559
00:57:10,010 --> 00:57:12,310
我飞高 躲在逆光处

560
00:57:12,380 --> 00:57:15,320
死白人打信号 叫我飞低接应他

561
00:57:15,390 --> 00:57:17,440
下一分钟 我就中弹了

562
00:57:17,520 --> 00:57:19,950
我躺在路中间 肠子都跑出来了

563
00:57:20,020 --> 00:57:23,120
他居然还在旁边和肚皮舞女郎跳舞

564
00:57:23,190 --> 00:57:24,790
肚皮舞女郎 

565
00:57:24,860 --> 00:57:26,330
伊西 我们该好好聊聊

566
00:57:26,700 --> 00:57:27,960
不会吃子弹就行

567
00:57:28,030 --> 00:57:30,630
有完没完 这次会付你钱

568
00:57:33,300 --> 00:57:36,500
拜托你自己看一看 我要钱干嘛 

569
00:57:36,570 --> 00:57:38,840
你要我往哪花 

570
00:57:38,910 --> 00:57:41,540
我没时间废话 我儿子不见了

571
00:57:41,650 --> 00:57:43,910
无论如何我都要把他找回来

572
00:57:51,720 --> 00:57:53,950
只要有金棍子 你想干嘛就干嘛

573
00:57:54,020 --> 00:57:55,960
你要我剃光头 刮腿毛都行

574
00:57:57,590 --> 00:57:59,030
在的黎波里不是干过吗 

575
00:57:59,760 --> 00:58:02,860
对了 你的眼睛怎么瞎的 

576
00:58:04,300 --> 00:58:07,460
我没瞎 只是觉得这样比较有味道

577
00:58:09,610 --> 00:58:11,160
快点 去准备

578
00:58:12,480 --> 00:58:14,200
我平常不是这样的

579
00:58:14,280 --> 00:58:15,770
我相信

580
00:58:23,990 --> 00:58:26,960
我就知道 又要吃子弹了

581
00:58:27,990 --> 00:58:30,520
他们是十二支法老侍卫队的队长

582
00:58:31,930 --> 00:58:32,590
霍勒斯

583
00:58:38,900 --> 00:58:39,960
宠物鸟

584
00:58:40,040 --> 00:58:41,940
我最好也是最聪明的朋友

585
00:58:42,610 --> 00:58:45,230
它会让队长们知道我们的位置

586
00:59:03,830 --> 00:59:05,730
万一阿努比斯的军队复活

587
00:59:07,030 --> 00:59:09,230
他们一定会尽全力阻止的

588
00:59:10,270 --> 00:59:11,670
你确定伊西可靠吗 

589
00:59:11,740 --> 00:59:14,670
可靠 当然可靠…但愿

590
00:59:19,640 --> 00:59:20,730
漂亮吧 

591
00:59:21,680 --> 00:59:22,580
怎么是气球

592
00:59:22,710 --> 00:59:24,440
是飞船

593
00:59:24,580 --> 00:59:25,740
你的飞机呢 

594
00:59:25,980 --> 00:59:27,570
飞机早就落伍了

595
00:59:27,680 --> 00:59:29,880
-伊西 你是对的 -我是 

596
00:59:29,990 --> 00:59:30,920
你要吃子弹了

597
00:59:32,790 --> 00:59:34,780
它比你想像的要快

598
00:59:34,890 --> 00:59:37,160
而且非常安静

599
00:59:37,230 --> 00:59:40,220
非常适合偷袭 这是最好的一点

600
00:59:40,800 --> 00:59:42,700
除非 我们要用你的方法

601
00:59:43,000 --> 00:59:46,230
先冲进去 然后一阵扫射 害你朋友屁股中弹

602
00:59:49,270 --> 00:59:52,140
为什么你们就是要搞这么多飞机呢 

603
01:00:38,560 --> 01:00:42,390
欧康诺不肯相信 但是他正飞向他的命运

604
01:00:42,460 --> 01:00:46,450
没错 非常有趣 告诉我黄金金字塔的事

605
01:00:46,630 --> 01:00:49,190
根据记载 从魔蝎大帝的时代到现在

606
01:00:49,270 --> 01:00:52,360
看过金字塔的人没有一个活着回来

607
01:00:52,440 --> 01:00:55,060
这些事都写在哪 太好了

608
01:00:57,370 --> 01:00:58,470
拿到了

609
01:01:04,110 --> 01:01:05,440
很漂亮吧 

610
01:01:06,180 --> 01:01:08,080
这是我唯一剩下的

611
01:01:08,250 --> 01:01:10,220
其他的财产都输掉了

612
01:01:10,320 --> 01:01:12,750
是被一些无耻小人赢走的

613
01:01:13,090 --> 01:01:16,530
馆长的反应要真像你说的那样 那它一定非常重要

614
01:01:16,590 --> 01:01:18,560
我是你 我会随身带着

615
01:01:19,030 --> 01:01:22,560
朋友 神都别想把这玩意拿走

616
01:01:22,670 --> 01:01:24,290
-这是我的 -才不是

617
01:01:26,570 --> 01:01:27,900
把你的手拿开

618
01:01:38,550 --> 01:01:40,380
瑞克 我好想他

619
01:01:41,320 --> 01:01:43,050
我要他回到我身边来

620
01:01:43,420 --> 01:01:44,480
我知道

621
01:01:46,860 --> 01:01:48,190
他很独立

622
01:01:49,890 --> 01:01:51,450
他比你还聪明

623
01:01:53,030 --> 01:01:54,390
比我还坚强

624
01:01:54,830 --> 01:01:57,430
-我太爱他 我就是… -我知道 我们都很爱他

625
01:01:57,500 --> 01:01:59,020
儿子也知道

626
01:02:01,370 --> 01:02:03,340
我保证 我会把他找回来的

627
01:02:03,410 --> 01:02:04,740
我知道你会

628
01:02:32,340 --> 01:02:38,040
-到了没 -还没…

629
01:02:46,650 --> 01:02:49,640
好厉害哦 瞄的真准

630
01:02:50,020 --> 01:02:51,650
你在说什么 

631
01:02:52,890 --> 01:02:54,080
我瞄歪了

632
01:03:02,670 --> 01:03:04,000
我想上厕所

633
01:03:35,700 --> 01:03:37,130
上快点

634
01:03:44,670 --> 01:03:45,330
快点

635
01:03:49,350 --> 01:03:51,540
-还有厕所文学 -快点

636
01:03:56,750 --> 01:03:58,780
有人看着我尿不出来

637
01:04:01,720 --> 01:04:03,280
我不相信你 你会偷看

638
01:04:13,140 --> 01:04:14,190
可恶

639
01:04:18,340 --> 01:04:19,710
脏死了

640
01:04:19,780 --> 01:04:22,610
难道没有人知道怎么冲马桶吗 

641
01:04:55,830 --> 01:04:57,650
小鬼

642
01:05:22,940 --> 01:05:24,300
卡纳克

643
01:06:05,150 --> 01:06:08,240
不能接受过去的人 就没有未来

644
01:06:08,320 --> 01:06:09,280
听着

645
01:06:10,220 --> 01:06:12,310
就算…

646
01:06:12,620 --> 01:06:14,450
我曾经是法老的侍卫好了

647
01:06:14,990 --> 01:06:16,420
那和现在又有什么关系呢 

648
01:06:16,490 --> 01:06:18,480
那是你的一部分

649
01:06:18,800 --> 01:06:22,290
你只要接受过去 没有什么可以难得倒你

650
01:06:22,770 --> 01:06:23,960
听起来不错

651
01:06:24,270 --> 01:06:27,330
还有 我们该怎么对付伊莫顿

652
01:06:28,140 --> 01:06:30,040
他法力恢复的很快

653
01:06:30,110 --> 01:06:33,700
等他到了阿姆谢 恐怕连魔蝎大帝都杀不了他

654
01:06:48,180 --> 01:06:52,670
该记起你的过去了

655
01:06:55,070 --> 01:06:58,400
记起我们的过去

656
01:06:58,530 --> 01:07:01,880
我们的真爱

657
01:07:02,030 --> 01:07:05,250
永恒的爱

658
01:07:05,400 --> 01:07:07,200
我们的灵魂

659
01:07:07,350 --> 01:07:09,030
相偎相依

660
01:07:09,650 --> 01:07:11,600
直到永远

661
01:07:56,550 --> 01:07:58,050
把面具带上

662
01:07:58,250 --> 01:08:00,250
别划花你美丽的脸

663
01:09:09,830 --> 01:09:13,000
娜菲迪莉 你学的很快

664
01:09:13,300 --> 01:09:15,150
我该小心点了

665
01:09:15,670 --> 01:09:17,100
没错

666
01:09:17,100 --> 01:09:19,950
我也会小心的

667
01:09:22,120 --> 01:09:24,200
精采 精采 

668
01:09:25,750 --> 01:09:30,200
守护死神之镯的最佳人选

669
01:09:31,250 --> 01:09:33,550
我可爱的女儿 娜菲迪莉

670
01:09:33,750 --> 01:09:37,000
保护我的最佳人选

671
01:09:37,150 --> 01:09:38,750
我未来的妻子 安苏娜

672
01:09:43,320 --> 01:09:45,820
女儿 打得好

673
01:10:51,700 --> 01:10:52,800
法老

674
01:11:12,100 --> 01:11:12,520
侍卫

675
01:11:13,450 --> 01:11:15,380
我父亲需要你们

676
01:11:38,220 --> 01:11:40,100
你快走 不要管我

677
01:11:40,150 --> 01:11:40,800
不 

678
01:11:40,800 --> 01:11:42,750
只有你才能让我复活

679
01:11:44,800 --> 01:11:46,120
我不能丢下你

680
01:11:46,300 --> 01:11:47,900
滚开

681
01:11:49,600 --> 01:11:50,550
安苏娜

682
01:11:50,650 --> 01:11:51,600
伊莫顿

683
01:11:54,340 --> 01:11:57,550
我的身体已经另有所属

684
01:12:23,790 --> 01:12:24,950
伊莫顿

685
01:12:25,000 --> 01:12:26,520
安苏娜

686
01:12:33,970 --> 01:12:37,630
我知道那些梦和幻觉让你最近变得怪怪的

687
01:12:37,710 --> 01:12:40,400
不 那些是我前世的记忆

688
01:12:40,510 --> 01:12:43,310
我是说真的 我现在终于明白了

689
01:12:43,380 --> 01:12:45,440
所以我们才能找到手镯 

690
01:12:45,510 --> 01:12:47,540
没错 我是手镯的守护人

691
01:12:47,620 --> 01:12:49,080
现在你相信了吧 朋友

692
01:12:49,190 --> 01:12:51,550
冥冥中注定 你是来保护她的

693
01:12:51,650 --> 01:12:54,890
对啊 她是转世的公主 我是上神的战士

694
01:12:54,960 --> 01:12:58,950
而你儿子是到阿姆谢的向导 像金字塔的三面

695
01:12:59,260 --> 01:13:01,700
这都是前世注定的

696
01:13:01,960 --> 01:13:03,590
故事的结局呢 

697
01:13:03,800 --> 01:13:06,360
只有写过程 没有写结局

698
01:13:06,870 --> 01:13:07,600
偷懒

699
01:13:07,670 --> 01:13:09,660
不然你怎么解释伊芙的幻觉 

700
01:13:09,910 --> 01:13:12,530
为什么是你儿子戴上手镯 

701
01:13:12,640 --> 01:13:14,110
你怎么解释你手腕的记号 

702
01:13:14,180 --> 01:13:15,340
巧合

703
01:13:15,410 --> 01:13:20,080
朋友 巧合和命运只有一线之隔

704
01:13:40,110 --> 01:13:41,740
别玩花样

705
01:13:45,880 --> 01:13:47,580
别乱来 老兄

706
01:13:51,190 --> 01:13:53,280
等时间到了

707
01:13:54,090 --> 01:13:57,030
我会非常乐意杀了你

708
01:13:58,290 --> 01:14:00,290
但是在那之前

709
01:14:01,100 --> 01:14:03,660
你最好对我好一点

710
01:14:03,970 --> 01:14:05,060
我的水在哪 

711
01:14:09,940 --> 01:14:11,300
冰块呢 

712
01:14:16,680 --> 01:14:18,610
不准他乱跑

713
01:14:48,840 --> 01:14:51,070
他们走了 我们慢了一步

714
01:15:07,330 --> 01:15:08,420
瑞克

715
01:15:17,610 --> 01:15:19,440
艾力克斯留下了领带

716
01:15:20,180 --> 01:15:23,700
还堆了一座沙堡给我们

717
01:15:24,110 --> 01:15:26,270
是菲莱神殿岛

718
01:15:26,450 --> 01:15:27,580
他们去菲莱了

719
01:15:27,650 --> 01:15:29,410
好孩子 我们走

720
01:15:41,460 --> 01:15:43,300
阿布新贝尔神殿

721
01:17:11,400 --> 01:17:15,230
下面是蓝色尼罗河 我们已经出了埃及

722
01:17:15,300 --> 01:17:18,890
在远古时代 这些都是上埃及的范围

723
01:17:19,240 --> 01:17:21,360
绿洲应该就在附近

724
01:17:21,470 --> 01:17:23,130
别担心 我们会找到他的

725
01:17:23,210 --> 01:17:25,970
他那么聪明 会留记号给我们的

726
01:17:31,720 --> 01:17:33,550
吓了你一跳 

727
01:17:34,120 --> 01:17:36,310
居然在留记号 

728
01:17:37,150 --> 01:17:38,450
洛克纳

729
01:17:38,650 --> 01:17:41,400
放他下来

730
01:17:45,300 --> 01:17:49,050
希望你父母的旅途愉快

731
01:18:30,470 --> 01:18:32,240
麻烦来啦 

732
01:18:45,290 --> 01:18:46,350
霍勒斯 去

733
01:18:49,590 --> 01:18:53,760
伊西 快往右转 右舵 转右舵

734
01:19:36,640 --> 01:19:39,630
你们是不是有事情忘了告诉我 

735
01:19:44,250 --> 01:19:45,340
各位

736
01:20:04,670 --> 01:20:06,100
阿姆谢

737
01:20:16,950 --> 01:20:18,240
没错

738
01:20:25,290 --> 01:20:26,120
又来啦 

739
01:20:30,160 --> 01:20:31,320
抓稳

740
01:20:45,180 --> 01:20:46,800
糟糕了

741
01:20:48,750 --> 01:20:50,270
抓稳

742
01:20:57,320 --> 01:20:58,310
妈

743
01:20:59,660 --> 01:21:00,820
爸

744
01:21:10,630 --> 01:21:12,070
我们要找到我儿子

745
01:21:12,140 --> 01:21:15,000
然后要尽快离开这里 你最好想办法修好

746
01:21:15,070 --> 01:21:19,370
你搞清楚 这东西靠瓦斯 不是热气 是瓦斯

747
01:21:19,440 --> 01:21:23,140
我需要瓦斯才有办法飞起来 你要我去哪找瓦斯来 

748
01:21:23,210 --> 01:21:25,740
香蕉 芒果 还是泰山的屁股

749
01:21:26,080 --> 01:21:28,110
我也许可以改用热空气

750
01:21:28,190 --> 01:21:32,380
但是你知道我需要多少吗 根本不可能嘛

751
01:21:32,490 --> 01:21:36,360
我知道你一定有办法 我对你有信心

752
01:21:42,870 --> 01:21:44,300
回来吧 

753
01:21:47,740 --> 01:21:48,730
霍勒斯

754
01:21:57,720 --> 01:21:59,980
瑞克 现在怎么办 

755
01:22:00,050 --> 01:22:01,780
我们先找一块高地

756
01:22:20,670 --> 01:22:21,900
霍勒斯

757
01:22:28,510 --> 01:22:30,210
-我非走不可 -去哪 

758
01:22:30,280 --> 01:22:32,510
-去通知队长我们在哪 -你不能走

759
01:22:32,580 --> 01:22:33,640
万一阿努比斯的军队复活…

760
01:22:33,750 --> 01:22:35,510
我需要你帮忙找我儿子

761
01:22:41,630 --> 01:22:42,990
那我先帮你找

762
01:22:43,460 --> 01:22:44,450
谢谢

763
01:23:23,130 --> 01:23:25,400
看 罗马军团

764
01:23:28,070 --> 01:23:31,870
这边 18世纪的法国人 拿破仑的军队

765
01:23:31,940 --> 01:23:34,910
全是阿努比斯干的 

766
01:23:55,570 --> 01:23:56,730
听到没 

767
01:23:56,870 --> 01:23:57,860
什么 

768
01:23:58,770 --> 01:23:59,860
没事

769
01:24:00,900 --> 01:24:02,500
没什么事

770
01:24:04,040 --> 01:24:06,340
我的妈 

771
01:24:09,980 --> 01:24:12,180
你们快来看

772
01:24:12,280 --> 01:24:16,010
缩水的头 真想知道他们是怎么弄的

773
01:24:19,020 --> 01:24:20,250
随便说说

774
01:24:26,130 --> 01:24:27,530
你会用枪吗 

775
01:24:27,830 --> 01:24:32,230
三届的猎狐大赛总冠军 你会用刀吗 

776
01:24:33,470 --> 01:24:34,460
你很快就知道了

777
01:24:35,640 --> 01:24:39,100
杀死阿努比斯战士唯一的方法是砍掉他的头

778
01:24:40,380 --> 01:24:41,370
我会记得

779
01:24:47,280 --> 01:24:49,120
记住…

780
01:24:51,120 --> 01:24:53,850
枪托要抵紧肩膀

781
01:24:55,660 --> 01:24:58,320
事先瞄准目标 然后…

782
01:24:59,630 --> 01:25:01,760
扣板机 不要用拉的

783
01:25:04,030 --> 01:25:05,370
我会瞄准的

784
01:25:45,450 --> 01:25:46,450
金字塔

785
01:25:48,050 --> 01:25:49,980
天啊 这下麻烦大了

786
01:25:50,610 --> 01:25:52,170
现在可以杀他了吧 

787
01:25:53,330 --> 01:25:54,400
主人

788
01:25:54,950 --> 01:25:58,090
现在不需要小男孩了

789
01:25:58,260 --> 01:26:00,040
对 但是我们需要手镯

790
01:26:00,200 --> 01:26:02,370
要用它来释放阿努比斯的军队

791
01:26:02,550 --> 01:26:03,550
手镯 

792
01:26:03,710 --> 01:26:05,480
钥匙就是手镯 

793
01:26:05,500 --> 01:26:07,430
-把手镯拿来 -没问题

794
01:26:21,400 --> 01:26:23,050
怎么了 

795
01:26:34,060 --> 01:26:36,890
有东西靠近

796
01:26:50,450 --> 01:26:51,300
散开

797
01:26:51,350 --> 01:26:52,200
张大眼镜

798
01:26:52,250 --> 01:26:52,900
提高警觉

799
01:26:57,810 --> 01:26:58,800
强纳森

800
01:26:59,820 --> 01:27:02,080
我丈夫和儿子都在下面

801
01:27:02,950 --> 01:27:04,280
不要让我失望

802
01:27:05,360 --> 01:27:07,020
放心 包在我身上

803
01:27:09,230 --> 01:27:13,080
别怕 他们伤不了我

804
01:27:15,500 --> 01:27:16,490
小孩呢 

805
01:28:35,680 --> 01:28:36,440
拿着 

806
01:28:42,520 --> 01:28:43,510
我们走

807
01:29:13,350 --> 01:29:14,480
找到了

808
01:29:17,590 --> 01:29:19,650
小朋友 时间到了

809
01:29:19,920 --> 01:29:20,580
放手

810
01:29:38,880 --> 01:29:39,810
爸

811
01:29:40,310 --> 01:29:41,680
艾力克斯

812
01:29:51,590 --> 01:29:52,920
爸

813
01:30:02,270 --> 01:30:04,360
该脱手镯了 小鬼

814
01:30:05,240 --> 01:30:06,000
爸

815
01:30:15,810 --> 01:30:17,280
后面

816
01:31:41,200 --> 01:31:41,860
我们走

817
01:31:42,530 --> 01:31:43,830
谢天谢地

818
01:31:50,740 --> 01:31:54,640
你们要牺牲自己来保护我

819
01:31:55,680 --> 01:31:58,050
神会奖励你们的

820
01:32:13,300 --> 01:32:14,850
-妈 -艾力克斯

821
01:32:16,030 --> 01:32:17,020
老兄 好枪法

822
01:32:17,100 --> 01:32:19,190
那些小矮人是干嘛的 

823
01:32:19,270 --> 01:32:20,670
只是当地的土人

824
01:32:20,940 --> 01:32:22,840
-你确定 -我确定 没什么

825
01:32:22,940 --> 01:32:26,380
爸 妈 快点 我们快去金字塔

826
01:32:26,440 --> 01:32:28,210
我要快点脱掉手镯

827
01:32:28,280 --> 01:32:30,340
别脱了 戴起来很好看

828
01:32:30,450 --> 01:32:32,610
不行 你们不明白

829
01:32:32,680 --> 01:32:37,350
天亮前到不了金字塔我就死定了

830
01:32:37,450 --> 01:32:38,480
就是今天

831
01:32:38,790 --> 01:32:40,190
我的天

832
01:32:43,630 --> 01:32:44,820
该走了

833
01:32:46,200 --> 01:32:48,060
你不是说没什么吗 

834
01:33:01,080 --> 01:33:02,570
强纳森呢 

835
01:33:12,720 --> 01:33:15,950
你看 这里是埋葬场 我们安全了 

836
01:33:16,030 --> 01:33:17,930
他们越不过这些圣石的

837
01:33:18,160 --> 01:33:19,030
你确定 

838
01:33:19,100 --> 01:33:20,530
我当然确定

839
01:33:36,210 --> 01:33:37,800
对不起 弄错了

840
01:33:46,760 --> 01:33:47,750
等等我 

841
01:33:47,820 --> 01:33:49,590
强纳森 快点

842
01:33:50,660 --> 01:33:52,090
等等我

843
01:33:52,400 --> 01:33:53,380
那是干嘛的 

844
01:33:53,460 --> 01:33:55,930
这是用来以防万一的

845
01:34:13,920 --> 01:34:14,680
瑞克

846
01:34:18,890 --> 01:34:20,050
儿子 我们走

847
01:34:29,600 --> 01:34:32,530
跑 快点 快跑

848
01:34:34,500 --> 01:34:36,800
爸 手镯

849
01:34:36,910 --> 01:34:38,070
快点 快点

850
01:35:01,770 --> 01:35:02,860
你知道…

851
01:35:03,700 --> 01:35:07,190
当爸爸…不容易

852
01:35:08,200 --> 01:35:11,200
对啊 但是你当的很好

853
01:35:12,180 --> 01:35:13,300
谢了

854
01:35:32,530 --> 01:35:35,160
他们到了 谢天谢地

855
01:35:36,200 --> 01:35:38,220
是啊 好极了

856
01:35:38,740 --> 01:35:40,170
真是太棒了

857
01:35:43,770 --> 01:35:44,540
不 

858
01:35:57,550 --> 01:35:58,280
伊芙

859
01:35:59,160 --> 01:36:00,140
伊芙

860
01:36:09,370 --> 01:36:12,530
-她不会有事的 对不对 -她不会有事的

861
01:36:12,600 --> 01:36:14,070
帮我看着他

862
01:36:14,670 --> 01:36:17,270
妈妈不会有事的 没事

863
01:36:18,240 --> 01:36:20,300
你妈不会有事的 别担心

864
01:36:22,380 --> 01:36:24,540
你那么坚强 你不会有事的

865
01:36:24,910 --> 01:36:25,940
你会好的

866
01:36:27,180 --> 01:36:28,510
我该怎么办 

867
01:36:29,750 --> 01:36:31,020
我该怎么办 伊芙

868
01:36:32,920 --> 01:36:34,790
照顾好儿子

869
01:36:38,930 --> 01:36:40,050
亲爱的 不要

870
01:36:42,170 --> 01:36:43,760
我爱你

871
01:36:45,240 --> 01:36:47,200
不要离开我 不要

872
01:36:49,670 --> 01:36:51,160
伊芙

873
01:37:01,150 --> 01:37:02,980
醒醒 伊芙

874
01:37:05,920 --> 01:37:07,180
醒醒啊 

875
01:37:07,990 --> 01:37:09,320
你醒醒

876
01:38:20,700 --> 01:38:22,150
巨神阿努比斯…

877
01:38:22,450 --> 01:38:24,900
收走了我的法力

878
01:38:25,650 --> 01:38:29,050
看来他希望我以凡人的身份…

879
01:38:29,150 --> 01:38:30,900
来决斗

880
01:38:34,840 --> 01:38:35,900
你留下来

881
01:40:04,650 --> 01:40:06,670
终于开始了

882
01:40:11,040 --> 01:40:12,940
艾力克斯 试着往好处想

883
01:40:13,880 --> 01:40:15,940
她到更好的地方去了

884
01:40:16,280 --> 01:40:19,180
-就像书上说的那本书 -那本书

885
01:40:19,250 --> 01:40:21,080
-什么 -我想到了

886
01:40:21,280 --> 01:40:22,620
-我想到了 -想到什么了 

887
01:40:22,690 --> 01:40:25,810
-快点 舅舅 我想到了 那本书 -什么 

888
01:40:35,230 --> 01:40:37,100
来不及了 欧康诺

889
01:40:37,170 --> 01:40:39,290
我已经释放了阿努比斯的军队

890
01:40:39,940 --> 01:40:44,570
主人会杀了魔蝎大帝 然后控制一切

891
01:40:45,210 --> 01:40:46,800
他过得了我这关再说

892
01:41:06,450 --> 01:41:08,950
我必须单独面对魔蝎大帝

893
01:41:09,280 --> 01:41:10,550
不 不要去

894
01:41:10,630 --> 01:41:12,700
你没有法力杀不死他的

895
01:41:12,900 --> 01:41:13,900
谁都不能阻止我们

896
01:41:14,050 --> 01:41:16,100
这是我们的命运

897
01:41:18,750 --> 01:41:20,950
我不要再失去你

898
01:41:28,650 --> 01:41:30,550
你该知道 要能读古埃及文才能招魂

899
01:41:30,550 --> 01:41:33,550
你该知道 要能读古埃及文才能招魂

900
01:41:33,820 --> 01:41:36,420
我是不知道你怎样 但我是有点生疏

901
01:41:38,030 --> 01:41:38,790
现在呢 

902
01:41:39,430 --> 01:41:40,360
往右

903
01:41:40,430 --> 01:41:41,620
你怎么知道 

904
01:41:45,300 --> 01:41:48,290
意思是 此路通魔蝎大帝

905
01:41:49,910 --> 01:41:51,170
妈教我的

906
01:41:54,710 --> 01:41:56,470
我们有希望了

907
01:42:27,610 --> 01:42:29,980
死女人 该有人教训你一顿

908
01:42:38,890 --> 01:42:40,410
我要为我妹妹报仇

909
01:43:32,450 --> 01:43:34,500
你想杀了我 

910
01:43:35,930 --> 01:43:38,030
然后你想杀了他

911
01:43:39,250 --> 01:43:41,750
送他的军队回地府

912
01:43:43,050 --> 01:43:45,930
我绝对不答应

913
01:44:30,170 --> 01:44:31,570
你没吃饭吗 

914
01:45:24,120 --> 01:45:25,750
快点 艾力克斯

915
01:46:20,280 --> 01:46:23,140
舅舅 我看不懂最后一个符号

916
01:46:23,280 --> 01:46:24,540
看起来像什么 

917
01:46:25,010 --> 01:46:26,610
是一只鸟 一只鹤

918
01:46:29,420 --> 01:46:31,410
我知道 那个我知道

919
01:46:32,250 --> 01:46:33,810
到底是什么 

920
01:46:38,690 --> 01:46:39,920
没错

921
01:47:23,170 --> 01:47:25,870
欺负男人你不丢脸吗 

922
01:47:26,680 --> 01:47:27,770
我的天

923
01:47:27,880 --> 01:47:29,110
伊芙 带艾力克斯走

924
01:47:29,350 --> 01:47:30,900
-去帮瑞克 -妈 可是…

925
01:47:31,280 --> 01:47:33,040
-没有可是 -我们走

926
01:47:36,650 --> 01:47:38,350
我不会有事的

927
01:47:38,690 --> 01:47:40,350
舅舅 我们成功了

928
01:47:40,420 --> 01:47:42,650
没错 现在我们去帮你爸

929
01:48:37,530 --> 01:48:38,820
我是你的仆人

930
01:48:39,070 --> 01:48:41,400
我是你的仆人

931
01:48:43,900 --> 01:48:45,250
再看吧 

932
01:48:48,550 --> 01:48:51,750
他是来杀你的

933
01:49:19,150 --> 01:49:20,350
娜菲迪莉

934
01:49:21,890 --> 01:49:23,220
安苏娜

935
01:49:24,200 --> 01:49:25,360
很好

936
01:49:40,650 --> 01:49:42,700
你恢复以前的身手了

937
01:49:44,950 --> 01:49:46,240
这是新招数

938
01:50:15,780 --> 01:50:17,610
主人

939
01:50:19,280 --> 01:50:21,110
救我 快救我

940
01:50:21,480 --> 01:50:22,600
为什么 

941
01:51:17,650 --> 01:51:19,830
神啊 救救我们 

942
01:51:46,500 --> 01:51:48,770
好 现在我信了

943
01:51:49,710 --> 01:51:51,170
瑞克

944
01:51:53,010 --> 01:51:54,030
强纳森

945
01:51:54,880 --> 01:51:55,900
那是矛

946
01:51:56,180 --> 01:51:58,700
那根金色的棍子 是一支矛

947
01:51:58,850 --> 01:52:01,820
真的 看起来不像啊 

948
01:52:01,950 --> 01:52:04,540
那是因为要转开才是

949
01:52:05,190 --> 01:52:06,420
是吗 然后呢 

950
01:52:06,490 --> 01:52:10,520
强纳森 转开 就会变成一根矛

951
01:52:39,750 --> 01:52:41,700
奋战到底 

952
01:52:56,710 --> 01:52:57,540
瑞克

953
01:52:59,010 --> 01:52:59,940
伊芙

954
01:53:06,250 --> 01:53:08,880
-用力转 然后再推 -我试过了 

955
01:53:08,950 --> 01:53:09,880
你要用拉的

956
01:53:11,350 --> 01:53:12,600
审判之矛

957
01:53:12,650 --> 01:53:13,950
强纳森 快点

958
01:53:28,240 --> 01:53:31,400
强纳森 快射他 杀了魔蝎大帝

959
01:53:31,510 --> 01:53:33,500
送他的军队回地府

960
01:53:34,240 --> 01:53:36,470
站到旁边去 我可是专家

961
01:53:51,900 --> 01:53:53,950
阿努比斯的军队是我的了

962
01:53:56,370 --> 01:53:56,920
瑞克

963
01:54:26,800 --> 01:54:27,630
不 

964
01:54:40,510 --> 01:54:44,070
去死吧 叫你的朋友一起去

965
01:56:00,490 --> 01:56:01,350
爸

966
01:56:19,470 --> 01:56:20,630
伊芙

967
01:56:20,910 --> 01:56:24,310
快走 快点走 不要管我

968
01:56:25,650 --> 01:56:26,240
不

969
01:56:31,350 --> 01:56:31,940
妈

970
01:56:45,770 --> 01:56:46,700
瑞克 撑着

971
01:56:57,350 --> 01:56:58,310
安苏娜

972
01:56:59,820 --> 01:57:00,480
救我 

973
01:57:01,710 --> 01:57:02,630
救我 

974
01:57:05,250 --> 01:57:06,850
安苏娜

975
01:57:11,030 --> 01:57:12,620
安苏娜

976
01:58:02,810 --> 01:58:03,840
往上爬

977
01:58:23,600 --> 01:58:27,470
金字塔要沉下去了 我们往上爬 走

978
01:58:40,950 --> 01:58:42,510
艾力克斯 快

979
01:58:53,700 --> 01:58:55,290
瑞克 没路走了

980
01:59:07,480 --> 01:59:08,500
伊西

981
01:59:08,640 --> 01:59:12,580
快上来 动作快 时间不多了

982
01:59:16,890 --> 01:59:18,820
轮到你 快

983
01:59:26,390 --> 01:59:28,020
强纳森 撑住

984
01:59:28,160 --> 01:59:29,190
快拉他上来 快拉

985
01:59:29,500 --> 01:59:31,260
拉我上去 拉我上去

986
01:59:33,600 --> 01:59:37,040
等一下 等一下 放我下去 放我下去

987
01:59:37,170 --> 01:59:38,830
那不值得你去死 你疯了

988
01:59:38,940 --> 01:59:40,530
值得 绝对值得

989
01:59:43,610 --> 01:59:44,270
行了

990
01:59:52,050 --> 01:59:55,110
拉我上去 拉我上去

991
02:00:14,740 --> 02:00:16,610
欧康诺 我差点被你害死

992
02:00:16,680 --> 02:00:17,980
至少你没吃子弹

993
02:00:19,180 --> 02:00:20,170
伊西

994
02:00:20,580 --> 02:00:23,450
谢谢你 谢谢你

995
02:00:27,790 --> 02:00:30,490
欧康诺 你这次又惹到谁了

996
02:00:30,560 --> 02:00:31,750
你知道 还不就那些

997
02:00:32,290 --> 02:00:34,820
木乃伊 小矮人

998
02:00:35,300 --> 02:00:36,960
大虫子

999
02:01:05,860 --> 02:01:07,690
我以为我失去了你

1000
02:01:08,860 --> 02:01:10,520
你是失去了一下子

1001
02:01:12,070 --> 02:01:14,370
想知道天堂是什么样子吗 

1002
02:01:15,900 --> 02:01:16,890
晚点再说

1003
02:01:21,340 --> 02:01:23,400
拜托 拜托 

1004
02:01:23,510 --> 02:01:25,640
-老兄 那一半是我的 -什么 

1005
02:01:25,710 --> 02:01:28,980
-那一半是我的 -我不知道你在说什么 

1006
02:01:29,050 --> 02:01:31,210
你拿了我的金棍子

1007
02:01:31,320 --> 02:01:35,550
我用我太太的头发誓 我不知道你在说什么

1008
02:01:35,660 --> 02:01:37,490
你根本就没太太

1009
02:01:37,560 --> 02:01:39,890
我也没拿你的金棍子

