﻿1
00:00:30,340 --> 00:00:35,200
机密报告 主题 导致浣熊市引发的意外事件

2
00:00:36,250 --> 00:00:39,590
在21世纪初叶 安布雷拉公司

3
00:00:39,660 --> 00:00:43,120
成为了美国最大的营利性组织

4
00:00:43,200 --> 00:00:46,190
每10个家庭中就有9个在使用他们生产的产品

5
00:00:46,260 --> 00:00:50,260
它在政治 经济上的触手伸及各个角落

6
00:00:50,340 --> 00:00:53,200
众人皆知它是世界上最大的

7
00:00:53,270 --> 00:00:57,140
电脑设备 医疗及保健品生产商

8
00:00:57,210 --> 00:00:59,370
但是即使是它的许多雇员都不知道

9
00:00:59,440 --> 00:01:02,970
它主要的利润来源于军火

10
00:01:03,050 --> 00:01:06,250
基因试验以及生化武器

11
00:02:53,060 --> 00:02:57,960
所有安布雷拉员工任何时刻均须佩挂识别证

12
00:02:59,060 --> 00:03:03,870
所有的放射物将于今天下午5点收集起来

13
00:03:03,940 --> 00:03:06,870
谢谢了 上帝

14
00:03:09,170 --> 00:03:10,640
别人弄的

15
00:03:10,710 --> 00:03:12,870
是

16
00:03:41,910 --> 00:03:43,670
-不要给我看这本书 -为什么

17
00:03:43,740 --> 00:03:45,510
因为我很忙

18
00:03:51,920 --> 00:03:54,610
没事的 火警演习

19
00:04:04,300 --> 00:04:07,750
-怎么回事 -火警演习

20
00:04:11,800 --> 00:04:13,830
-糟糕 -嘿 到底怎么回事

21
00:04:13,910 --> 00:04:16,570
-把电脑都盖起来 把它拿开 -他妈的 我正在干

22
00:04:16,640 --> 00:04:18,610
我们的试验设备 把它们拿开

23
00:04:27,690 --> 00:04:31,280
门打不开吗

24
00:04:31,360 --> 00:04:34,590
电梯应该会把我们带到最近的楼层

25
00:04:42,870 --> 00:04:44,660
怎么回事

26
00:04:47,410 --> 00:04:48,740
电话接不通

27
00:04:52,080 --> 00:04:54,170
-出了什么问题 -门开不开了

28
00:04:54,250 --> 00:04:57,040
-后面那个门怎么样 -也锁住了

29
00:04:57,120 --> 00:04:59,980
这里没有火警 没有火灾

30
00:05:01,490 --> 00:05:04,420
-密码失效 -没有火灾

31
00:05:04,490 --> 00:05:06,790
-你们怎么了 -门打不开

32
00:05:06,860 --> 00:05:08,330
而且水没有地方漏出去

33
00:05:08,390 --> 00:05:10,830
-什么 -这件房间是密封的

34
00:05:10,900 --> 00:05:14,060
-帮我开门 -哦 该死的门

35
00:05:22,170 --> 00:05:26,510
我们必须离开这里 到底怎么了

36
00:05:26,580 --> 00:05:29,980
这种情况以前发生过吗 我们必须离开这里

37
00:05:30,050 --> 00:05:31,780
-我们必须离开这里 -别紧张

38
00:05:31,850 --> 00:05:33,980
-你能不紧张吗 -安静

39
00:05:38,060 --> 00:05:39,650
那是什么

40
00:05:54,540 --> 00:05:56,340
哦 上帝

41
00:06:27,370 --> 00:06:28,300
海伦

42
00:06:32,880 --> 00:06:34,780
停下来

43
00:06:35,580 --> 00:06:38,070
停 快停

44
00:06:40,920 --> 00:06:42,580
救救我

45
00:07:14,350 --> 00:07:16,080
让我看看

46
00:07:21,260 --> 00:07:25,090
我们一定要离开这里 离开这幢大楼

47
00:07:25,160 --> 00:07:26,600
这里 帮我一把

48
00:07:28,400 --> 00:07:31,530
门打不开了 卡住了

49
00:07:31,600 --> 00:07:35,660
这样已经是最宽了 我能钻过去 然后再找人帮忙

50
00:07:42,480 --> 00:07:45,240
我卡住了 用力推

51
00:07:46,320 --> 00:07:47,780
就是这样

52
00:07:47,850 --> 00:07:49,110
再往外一点

53
00:07:51,290 --> 00:07:52,450
那是什么声音

54
00:07:54,030 --> 00:07:57,760
哦 上帝 那是闸门的声音 快出去

55
00:07:57,830 --> 00:08:00,230
-我动不了了 -我们必须离开这里

56
00:08:08,970 --> 00:08:10,300
把她推出去

57
00:08:10,380 --> 00:08:12,100
把我拉回来

58
00:08:12,840 --> 00:08:14,280
把我拉进来

59
00:11:44,760 --> 00:11:46,120
有人吗

60
00:13:04,000 --> 00:13:05,630
-你是谁 -快走

61
00:13:05,700 --> 00:13:07,190
别碰我 停下来

62
00:13:07,270 --> 00:13:08,740
-离我远点 -趴下

63
00:13:21,220 --> 00:13:23,210
你在干什么 我是个警察

64
00:13:24,520 --> 00:13:26,550
我告诉过你 我是警察

65
00:13:32,760 --> 00:13:34,660
你要把我的手扭断了

66
00:13:42,210 --> 00:13:43,140
报告

67
00:13:46,710 --> 00:13:48,440
快向我报告

68
00:13:48,510 --> 00:13:50,070
什么

69
00:13:51,480 --> 00:13:53,420
我要你的报告 士兵

70
00:13:53,480 --> 00:13:55,510
我不知道你在说什么

71
00:13:55,590 --> 00:13:59,020
长官 房子内的主防御系统已经被启动

72
00:13:59,090 --> 00:14:01,680
她可能还在副作用的影响之下

73
00:14:01,760 --> 00:14:03,160
你们想干什么

74
00:14:03,230 --> 00:14:05,020
那个警察怎么样

75
00:14:05,100 --> 00:14:08,500
我是马修 爱得森 我不是在玩游戏

76
00:14:08,570 --> 00:14:10,120
你是谁

77
00:14:10,200 --> 00:14:13,430
我刚调差 他们可能还没建档

78
00:14:13,500 --> 00:14:15,530
本地警局缺人手 是有这可能

79
00:14:15,610 --> 00:14:17,800
我要把他在这里关起来吗

80
00:14:21,850 --> 00:14:24,110
不 我们把他带走

81
00:14:25,920 --> 00:14:27,850
你不能这样做

82
00:14:30,860 --> 00:14:32,020
跟着我

83
00:14:34,430 --> 00:14:36,190
准备进入研究所

84
00:15:44,360 --> 00:15:45,590
电力断了

85
00:15:45,660 --> 00:15:48,130
-那么修好它 -我在修

86
00:16:44,760 --> 00:16:46,850
你干好了吗

87
00:16:46,920 --> 00:16:48,020
你太神经质了

88
00:17:00,240 --> 00:17:02,170
准备就绪

89
00:17:31,900 --> 00:17:34,500
-你们有问题吗 -那个门怎么了

90
00:17:34,570 --> 00:17:36,870
-门被封死了 -让我来

91
00:17:52,420 --> 00:17:53,360
是我神经质

92
00:18:25,760 --> 00:18:29,750
躺着别动 躺着别动

93
00:18:29,830 --> 00:18:33,790
看手电筒 眼睛跟着它转

94
00:18:36,630 --> 00:18:39,360
-现在告诉我你看到几个手指 -三个

95
00:18:39,440 --> 00:18:40,530
好

96
00:18:40,600 --> 00:18:42,540
现在告诉我你的名字

97
00:18:47,810 --> 00:18:49,680
我不知道

98
00:18:49,750 --> 00:18:53,510
他没事 只是失去了记忆 就像那个人

99
00:19:33,560 --> 00:19:35,550
让我们把门打开

100
00:19:57,410 --> 00:19:59,710
听我说 我要知道你们是谁

101
00:19:59,780 --> 00:20:02,150
你们在做什么

102
00:20:04,260 --> 00:20:05,520
马上

103
00:20:07,860 --> 00:20:09,790
我们受雇于相同的老板

104
00:20:09,860 --> 00:20:11,950
我们都受雇于安布雷拉公司

105
00:20:12,030 --> 00:20:15,330
我们头上的大楼是通向蜂房的入口

106
00:20:15,400 --> 00:20:19,670
你是负责守卫通道的保安

107
00:20:19,740 --> 00:20:21,330
这是什么

108
00:20:22,270 --> 00:20:24,170
你的结婚纪念物

109
00:20:24,240 --> 00:20:27,570
这只是你保护蜂房的一个标志

110
00:20:27,650 --> 00:20:29,640
那什么是蜂房

111
00:20:29,710 --> 00:20:31,240
给它们看

112
00:20:33,250 --> 00:20:35,580
进入蜂房的示意图 进入蜂房的示意图

113
00:20:35,650 --> 00:20:38,210
浣熊市 最近的市镇

114
00:20:38,290 --> 00:20:40,220
这是我们发现你的那幢大楼

115
00:20:40,290 --> 00:20:42,820
从那里我们进入了火车

116
00:20:42,890 --> 00:20:45,860
火车又带我们来到蜂房

117
00:20:47,460 --> 00:20:50,300
蜂房位于地下

118
00:20:50,370 --> 00:20:53,230
在浣熊市地底的深处

119
00:20:54,940 --> 00:20:56,870
这是一个绝密的研究机构

120
00:20:56,940 --> 00:20:59,530
由安布雷拉组织拥有并监管

121
00:20:59,610 --> 00:21:04,450
蜂房内共有超过500名的技工 科学家和后勤人员

122
00:21:04,520 --> 00:21:07,540
他们在地底工作 生活

123
00:21:07,620 --> 00:21:10,350
他们的研究对公司来说是至关重要的

124
00:21:10,420 --> 00:21:12,580
但是工作的性质是机密的

125
00:21:13,960 --> 00:21:17,360
我们在地图上的位置由热感应点标出

126
00:21:31,140 --> 00:21:33,740
为什么我什么事也想不起来了

127
00:21:33,810 --> 00:21:35,780
蜂房有其自身的防御机制

128
00:21:35,850 --> 00:21:37,610
都是由电脑操控的

129
00:21:38,850 --> 00:21:41,320
一种神经毒气被排放到了大楼

130
00:21:44,990 --> 00:21:46,890
这种毒气的主要作用是

131
00:21:46,960 --> 00:21:49,930
可以致使吸入者完全昏迷4小时

132
00:21:49,990 --> 00:21:53,620
其副作用是不定的 但是可能导致失忆

133
00:21:53,700 --> 00:21:55,630
-持续多长时间 -每个人都不一样

134
00:21:55,700 --> 00:21:57,560
可能是一小时 一天或一个星期

135
00:21:57,630 --> 00:22:00,000
你是说这个地方遭到了攻击

136
00:22:00,070 --> 00:22:03,370
情况恐怕还要更麻烦

137
00:22:04,840 --> 00:22:07,500
长官 我们已经打通通往蜂房的通道

138
00:22:17,490 --> 00:22:19,220
J.D

139
00:22:46,680 --> 00:22:47,880
找到了

140
00:23:00,500 --> 00:23:02,520
毒气已被驱散

141
00:23:21,720 --> 00:23:25,420
这装置是用来改善地下的工 作环境的 可以看到地上的景象

142
00:23:46,410 --> 00:23:49,000
看来我们要走楼梯了

143
00:23:59,420 --> 00:24:02,290
-报告情况 -火焰女皇已锁定了我们

144
00:24:02,360 --> 00:24:04,290
她知道我们在这里

145
00:24:05,800 --> 00:24:07,230
火焰女皇是谁

146
00:24:07,300 --> 00:24:09,230
世界上最好的人工智能系统

147
00:24:09,300 --> 00:24:12,170
她是一台控制研究中心的电脑

148
00:24:25,880 --> 00:24:28,750
这会延缓我们的行动

149
00:24:28,820 --> 00:24:32,260
我们到达火焰女皇一路上要经过许多实验室

150
00:24:32,320 --> 00:24:35,620
雷恩 J.D 去看一下情况有多糟

151
00:24:35,690 --> 00:24:38,090
卡普兰 去另外找一条通往火焰女皇的路

152
00:24:41,330 --> 00:24:42,560
这里发生了什么事

153
00:24:47,270 --> 00:24:49,710
5小时前 火焰女皇突然开始杀人

154
00:24:49,770 --> 00:24:51,740
她将蜂房封锁起来后杀了里面所有的人

155
00:24:51,810 --> 00:24:54,070
-上帝 -当我们发现了这里发生的事以后

156
00:24:54,140 --> 00:24:56,410
我的小队就被排遣到这里来关掉她

157
00:24:56,480 --> 00:24:57,810
她为什么要这样做

158
00:24:57,880 --> 00:25:00,440
这我们也不知道

159
00:25:00,520 --> 00:25:03,680
有可能是受到了外部操纵

160
00:25:03,750 --> 00:25:05,090
上帝

161
00:25:19,170 --> 00:25:21,870
嘿 你还好吗

162
00:25:26,510 --> 00:25:28,000
-这儿 -不

163
00:25:28,080 --> 00:25:29,510
-我还好 -请穿上 来吧

164
00:25:29,580 --> 00:25:30,950
这里很冷

165
00:25:40,020 --> 00:25:41,350
你是

166
00:25:43,960 --> 00:25:49,370
你还记得以前的事吗

167
00:25:52,300 --> 00:25:55,570
不 在上火车之前的事什么也记不得了

168
00:25:57,540 --> 00:25:59,270
你呢

169
00:26:00,680 --> 00:26:03,580
不 什么也记不得

170
00:26:04,720 --> 00:26:07,580
我又找到了另外一条路 但是走这条路要花很长时间

171
00:26:07,650 --> 00:26:11,250
我们绕回去 穿过B餐厅

172
00:26:11,320 --> 00:26:13,120
然后从这里直达目的地

173
00:26:28,110 --> 00:26:31,400
长官 没有路了 整个楼层被水淹没了

174
00:26:31,480 --> 00:26:34,070
好了 我们的进度已经落后了

175
00:26:34,140 --> 00:26:36,240
所以行动起来

176
00:26:41,820 --> 00:26:43,250
快点

177
00:26:50,190 --> 00:26:52,130
可怜的混蛋

178
00:27:39,410 --> 00:27:41,270
B餐厅

179
00:27:41,340 --> 00:27:43,780
地图上是这么说的

180
00:27:43,850 --> 00:27:46,040
也许你看错了

181
00:27:46,120 --> 00:27:49,680
也许公司在这里隐藏了一些秘密

182
00:27:49,750 --> 00:27:51,380
这些都是保密的

183
00:27:52,490 --> 00:27:55,790
J.D 你和雷恩看着犯人然后守住出口

184
00:27:55,860 --> 00:27:58,760
长官 这件房间的毒气显示为零

185
00:27:58,830 --> 00:28:01,260
我认为系统失控了

186
00:28:01,330 --> 00:28:03,800
好 可能还有幸存者

187
00:28:03,870 --> 00:28:05,860
搜索一下 但是大家别离的太远

188
00:28:09,740 --> 00:28:11,170
开始行动

189
00:29:02,330 --> 00:29:05,850
-我说过大家靠近一点 -对不起

190
00:29:08,060 --> 00:29:11,400
我不太肯定我是否还能回忆起这里发生的事

191
00:29:15,170 --> 00:29:17,070
这不怪你

192
00:29:17,140 --> 00:29:20,080
他们在这里面保存了什么

193
00:29:20,140 --> 00:29:22,440
我怎么会知道

194
00:29:47,270 --> 00:29:48,970
怎么花了那么长时间

195
00:29:49,040 --> 00:29:53,480
火焰女皇的防御系统十分完 备 我们要完成任务十分得困难

196
00:29:57,780 --> 00:29:59,080
带上它 开始行动

197
00:30:11,960 --> 00:30:13,760
你待在这

198
00:30:47,030 --> 00:30:50,330
自动感应灯 没什么可担心的

199
00:31:09,950 --> 00:31:12,050
-传输器就位 -明白

200
00:31:12,120 --> 00:31:14,220
运行解码中

201
00:31:33,610 --> 00:31:35,510
将军

202
00:31:44,390 --> 00:31:45,510
行动

203
00:31:50,560 --> 00:31:54,590
-那是什么东西 -那是我们关闭女皇的东西

204
00:31:54,660 --> 00:31:56,600
它能放出一道强大的电流

205
00:31:56,670 --> 00:31:58,760
搞乱主机并迫使它重起

206
00:32:08,550 --> 00:32:11,510
某种休眠状态的 防卫装置

207
00:32:11,580 --> 00:32:13,280
-打开门时启动了它 -让他继续休眠

208
00:32:13,350 --> 00:32:14,610
我正在努力中

209
00:32:17,690 --> 00:32:20,750
-你能把门打开吗 -我正在试

210
00:32:20,820 --> 00:32:23,820
待在自己的位置 大家都冷静下来

211
00:32:23,890 --> 00:32:25,330
那是什么

212
00:32:26,700 --> 00:32:28,690
-卡普兰 快点 -我们得让他们离开那儿

213
00:32:28,770 --> 00:32:31,130
-卡普兰 你得快些 -快点

214
00:32:32,140 --> 00:32:33,690
趴下 快点趴下

215
00:32:35,170 --> 00:32:38,200
-快看 某种东西正在杀死他们 -天那 快点啊

216
00:32:38,270 --> 00:32:39,640
别对我那样

217
00:32:40,940 --> 00:32:42,810
医务兵 医务兵

218
00:32:51,860 --> 00:32:53,620
-快打开门 -快打开门

219
00:32:53,690 --> 00:32:55,920
-我正在试 -保持清醒

220
00:32:55,990 --> 00:32:57,980
你会休克的 保持清醒

221
00:32:58,830 --> 00:33:01,960
-我快完成了 -长官 它又回来了

222
00:33:02,030 --> 00:33:03,620
-快点打开门 -我正在试

223
00:33:03,700 --> 00:33:04,890
那么 再努力些

224
00:33:05,500 --> 00:33:06,830
它又回来了

225
00:33:16,150 --> 00:33:18,010
噢 我的天那

226
00:33:18,080 --> 00:33:20,550
-就那么做 -我快成了

227
00:33:20,620 --> 00:33:22,180
快些

228
00:33:24,520 --> 00:33:26,050
-混蛋 -成了

229
00:33:51,480 --> 00:33:53,310
好吧

230
00:33:53,380 --> 00:33:54,820
让我们继续吧

231
00:33:56,350 --> 00:33:57,550
干什么

232
00:33:57,620 --> 00:33:59,880
我们得完成任务

233
00:33:59,960 --> 00:34:01,950
我才不去那种鬼地方

234
00:34:03,330 --> 00:34:05,420
她的防御系统已经关了

235
00:34:05,500 --> 00:34:07,430
J.D 迪亚夫 还有人吗

236
00:35:09,690 --> 00:35:11,130
继续前进

237
00:35:45,730 --> 00:35:47,320
帮我一下

238
00:36:02,180 --> 00:36:05,110
出去 出去 你不能待在这里

239
00:36:05,180 --> 00:36:06,980
别相信她说的任何话

240
00:36:07,050 --> 00:36:09,280
她是火焰女皇的全息像

241
00:36:09,350 --> 00:36:10,910
你们必须离开这儿

242
00:36:10,990 --> 00:36:13,150
是模仿首席程序师的女儿做的

243
00:36:13,220 --> 00:36:15,420
她会欺骗我们 迷惑我们

244
00:36:15,490 --> 00:36:20,020
我不建议你们这样做 将我关闭会导致主电源断电

245
00:36:20,100 --> 00:36:23,290
她会想尽一切办法来阻止我们关了她

246
00:36:23,370 --> 00:36:25,630
我恳求你们

247
00:36:25,700 --> 00:36:29,260
-请你让开吧 -求求你们

248
00:36:30,940 --> 00:36:32,500
求求你们

249
00:36:33,540 --> 00:36:36,480
你们都会死在这里的

250
00:37:36,810 --> 00:37:40,670
这个脉冲能迫使断路器切断它的主机30秒

251
00:37:41,480 --> 00:37:43,880
在这之后 如果我没有找到她的主板 她就会重起

252
00:37:53,820 --> 00:37:55,590
他们迟到了

253
00:38:04,400 --> 00:38:05,870
我去看看

254
00:38:53,550 --> 00:38:56,280
J.D 我发现一个幸存者

255
00:38:56,350 --> 00:38:58,480
没事了 我们是来帮助你们的

256
00:39:00,560 --> 00:39:02,520
你好像伤得很重

257
00:39:06,230 --> 00:39:09,130
滚开 别靠近我

258
00:39:10,970 --> 00:39:13,300
J.D 在我发火前最好让它离开

259
00:39:16,910 --> 00:39:18,700
你没事吧

260
00:39:18,780 --> 00:39:23,040
她咬我了 她从我这儿咬去了一大块肉

261
00:39:24,680 --> 00:39:26,110
趴下

262
00:39:27,120 --> 00:39:28,810
我在警告你 趴下

263
00:39:28,890 --> 00:39:29,940
她疯了

264
00:39:32,890 --> 00:39:34,450
再过来我就开枪了

265
00:39:36,360 --> 00:39:37,790
我是认真的

266
00:39:39,860 --> 00:39:41,060
妈的

267
00:40:00,820 --> 00:40:05,150
我打了她5枪 她怎么还能站在那里

268
00:40:05,220 --> 00:40:07,250
那个婊子现在没法站着了

269
00:40:11,930 --> 00:40:15,730
-枪声是怎么回事 -我们找到了一个幸存者

270
00:40:15,800 --> 00:40:20,100
-你向他开了枪 -她完全疯了 她居然咬我

271
00:40:21,440 --> 00:40:23,870
她不见了 她不见了

272
00:40:25,340 --> 00:40:26,640
胡说八道

273
00:40:26,710 --> 00:40:29,440
她就倒在那里 但她现在不见了

274
00:40:31,380 --> 00:40:33,310
看 看这个

275
00:40:33,380 --> 00:40:35,850
这里有血 但不多

276
00:40:37,350 --> 00:40:39,580
看上去已经凝结了

277
00:40:40,990 --> 00:40:43,580
-是的 -那是不可能的

278
00:40:43,660 --> 00:40:44,790
为什么不可能

279
00:40:46,560 --> 00:40:49,960
因为只有死后血才会这样

280
00:40:50,030 --> 00:40:51,800
我们可以走了吗

281
00:40:51,870 --> 00:40:55,300
在剩下的小组到之前 我们哪儿也不去

282
00:40:59,640 --> 00:41:04,140
-没有人会再来了 -你在说什么啊

283
00:41:04,210 --> 00:41:05,650
等一下

284
00:41:07,220 --> 00:41:08,650
安静些

285
00:41:43,690 --> 00:41:45,240
妈的

286
00:41:45,320 --> 00:41:47,980
别再过来了 他们在我们的后面

287
00:41:48,060 --> 00:41:50,390
上帝啊

288
00:41:52,260 --> 00:41:53,490
他们到处都是

289
00:41:54,130 --> 00:41:56,530
他们到处都是 他们把我们包围了

290
00:42:19,620 --> 00:42:21,590
我说过了给我蹲下

291
00:42:30,600 --> 00:42:32,570
他们怎么打不死

292
00:42:41,080 --> 00:42:44,170
当心那些培养槽 培养槽

293
00:42:51,620 --> 00:42:53,590
-我们走吧 -动作快点

294
00:42:53,660 --> 00:42:55,390
-等会儿 -快 我们走吧

295
00:42:55,460 --> 00:42:57,260
-快点啊 -别停在那里 快

296
00:43:02,030 --> 00:43:03,400
快走

297
00:43:15,850 --> 00:43:17,610
我可以帮你搞到病毒

298
00:43:17,680 --> 00:43:21,670
我有权使用安全密码 监督计划 和工作

299
00:43:39,670 --> 00:43:41,430
妈的

300
00:43:48,210 --> 00:43:50,800
-我们失去其他人了 -继续吧

301
00:43:59,590 --> 00:44:01,890
-你要什么 -不知道密码是什么

302
00:44:01,960 --> 00:44:03,720
快点 快点

303
00:44:03,790 --> 00:44:05,490
-妈的 -快

304
00:44:19,740 --> 00:44:21,070
快点

305
00:44:21,140 --> 00:44:22,910
-快点 -见鬼

306
00:44:24,410 --> 00:44:26,350
-怎么会花了这么长时间 -我正在努力

307
00:44:44,030 --> 00:44:45,090
快

308
00:44:48,000 --> 00:44:49,990
-快 密码是什么 -赶快

309
00:44:50,070 --> 00:44:51,660
我的弹药就用完了

310
00:44:51,740 --> 00:44:54,440
-0 4 3 2 -不 5

311
00:44:54,510 --> 00:44:57,310
-什么 -0 4 3

312
00:44:57,380 --> 00:44:59,510
-密码是什么 -0 4

313
00:44:59,580 --> 00:45:02,140
0 3 1

314
00:45:02,220 --> 00:45:04,150
9 6 5

315
00:45:04,890 --> 00:45:07,910
-搞定 -看 这多简单

316
00:45:09,190 --> 00:45:10,660
-畜生 -J.D 不要

317
00:45:14,060 --> 00:45:16,220
抓住我的手 快

318
00:45:16,300 --> 00:45:18,460
不要放手

319
00:45:27,040 --> 00:45:29,740
-J.D -雷恩

320
00:46:18,660 --> 00:46:21,650
尸体到哪里去了 他们的尸体去哪里了

321
00:46:21,730 --> 00:46:22,660
他妈的

322
00:46:26,000 --> 00:46:28,440
它们究竟是什么 外面实在太多了

323
00:46:28,500 --> 00:46:32,410
他们是什么还用问吗

324
00:46:32,470 --> 00:46:36,070
实验室的工作服 徽章 这些人平时就在这里工作的

325
00:46:36,150 --> 00:46:38,580
所有在这里工作的人都死了

326
00:46:38,650 --> 00:46:41,620
这样阻止不了它们到处游动

327
00:46:41,680 --> 00:46:45,250
它们是从哪里来的 为什么它们从那里进来

328
00:46:45,320 --> 00:46:48,020
当你切断电源的时候门都给打开了

329
00:46:48,090 --> 00:46:49,490
是你让它们出来的

330
00:46:59,740 --> 00:47:02,230
我们永远到不了地面了

331
00:49:03,460 --> 00:49:05,550
你是安全人员

332
00:49:05,630 --> 00:49:08,600
安全装置将安装在那里保护研究所的入口

333
00:52:04,330 --> 00:52:07,990
我的枪上了子弹 还剩一个弹夹

334
00:52:34,490 --> 00:52:35,720
丽莎

335
00:53:03,160 --> 00:53:05,220
我可以帮你拿到病毒

336
00:53:05,290 --> 00:53:09,490
我已经可以使用保安密码和监视系统来进行我的工作了

337
00:53:09,560 --> 00:53:11,290
但

338
00:53:11,360 --> 00:53:13,420
-但这要付出一定的代价 -说吧

339
00:53:21,240 --> 00:53:24,300
-她是谁 -我姐姐

340
00:53:32,350 --> 00:53:36,690
公司就象一把保护伞凌驾在法律之上

341
00:53:38,330 --> 00:53:40,260
但他们不是

342
00:53:43,860 --> 00:53:47,090
很多人的想法都是这样的

343
00:53:47,170 --> 00:53:49,100
全世界

344
00:53:52,110 --> 00:53:54,630
一些人提供情报

345
00:53:55,540 --> 00:53:58,530
其他的给于支援

346
00:53:58,610 --> 00:54:01,980
一些人获得更多的指示

347
00:54:02,050 --> 00:54:03,710
就象你一样

348
00:54:05,690 --> 00:54:07,740
如果你的朋友们能干得彻底一些的话

349
00:54:07,820 --> 00:54:10,380
他们就不会认出我假的ID了

350
00:54:12,960 --> 00:54:15,190
全部红色的标记都会被移除

351
00:54:15,260 --> 00:54:19,320
海军军情处 国安局 所有的其它地方都会被移除

352
00:54:20,570 --> 00:54:23,660
没办法 我不能侵入系统

353
00:54:25,040 --> 00:54:26,970
所以你让你姐姐来

354
00:54:31,140 --> 00:54:33,340
我们需要一些实质的证据来揭露这个黑幕 

355
00:54:33,410 --> 00:54:36,310
为了得到这些证据 我们只有来这里

356
00:54:36,380 --> 00:54:39,350
找到那些地下研究设施的证据

357
00:54:40,120 --> 00:54:42,090
研究是哪方面的

358
00:54:42,160 --> 00:54:43,990
研究是非法的

359
00:54:45,630 --> 00:54:46,850
遗传方面的

360
00:54:48,160 --> 00:54:49,720
病毒方面的

361
00:54:53,300 --> 00:54:55,030
我姐姐想偷带一些出去

362
00:54:55,100 --> 00:54:57,870
一些病毒的样本不断的进化

363
00:55:01,140 --> 00:55:03,670
那为什么她要这样做

364
00:55:03,740 --> 00:55:08,510
有个从来没见过的人在系统内部和她联络

365
00:55:08,580 --> 00:55:13,580
他们已经有权使用保安密码以及任何她想要的东西

366
00:55:13,650 --> 00:55:15,950
那为什么她失败了

367
00:55:17,960 --> 00:55:19,580
可能她信错人了

368
00:55:21,460 --> 00:55:23,760
可能他出卖了她

369
00:55:23,830 --> 00:55:26,300
把病毒据为己有

370
00:55:28,130 --> 00:55:31,630
你知道在黑市上T病毒可以卖多少钱吗

371
00:55:33,240 --> 00:55:36,400
-什么 值得这场灾难 -是的

372
00:55:36,480 --> 00:55:38,710
对某些人来说是的

373
00:55:45,950 --> 00:55:47,420
不要开枪 不要开枪

374
00:55:47,490 --> 00:55:50,790
-关上门 -它们就在后面

375
00:55:53,530 --> 00:55:55,120
放开 放开

376
00:55:55,200 --> 00:55:56,490
不要

377
00:55:58,630 --> 00:56:00,960
狗娘养的

378
00:56:01,030 --> 00:56:04,000
-你还好吧 -是的

379
00:56:04,070 --> 00:56:07,010
就在我们后面 那这门怎么样

380
00:56:07,070 --> 00:56:11,510
-它们就在哪里等着我们 -哪条路呢

381
00:56:11,580 --> 00:56:15,140
这次完了 女皇的主机房外没有出口

382
00:56:15,220 --> 00:56:16,440
我们只能等了

383
00:56:16,520 --> 00:56:20,450
如果有人听到你的呼叫 他 们一定会派支援或别的什么来的

384
00:56:20,520 --> 00:56:21,610
对吗

385
00:56:25,230 --> 00:56:27,090
什么 有什么不对劲吗

386
00:56:28,500 --> 00:56:30,590
我们没有时间了

387
00:56:30,660 --> 00:56:32,650
你记得那些我们经过的门吗

388
00:56:32,730 --> 00:56:34,700
在公馆来这的路上

389
00:56:34,770 --> 00:56:36,700
他们在一小时内都会被锁死

390
00:56:37,800 --> 00:56:40,900
时限内不出去 就永远出不去了

391
00:56:40,970 --> 00:56:44,270
你在说什么 他们不能把我们埋在这里

392
00:56:48,380 --> 00:56:52,320
这是唯一的保险措施

393
00:56:53,580 --> 00:56:55,620
为了阻止任何泄露

394
00:56:58,190 --> 00:57:01,960
当我们困在离地面半里深的地方

395
00:57:02,030 --> 00:57:03,890
你才告诉我们这些

396
00:57:03,960 --> 00:57:06,690
我们必须找到一个离开这个房间的出口

397
00:57:08,900 --> 00:57:09,990
你在干什么

398
00:57:14,110 --> 00:57:17,040
-你要拿那些东西去哪 -我要重启火焰女皇

399
00:57:17,110 --> 00:57:20,050
-这不是个好主意 -她知道怎么离开这里

400
00:57:25,650 --> 00:57:27,350
那疯子杀了我的队友

401
00:57:27,420 --> 00:57:30,580
那疯子可能是我们唯一离开这儿的方法

402
00:57:30,660 --> 00:57:34,750
看她被别人那样子的对待 我想她应该会很乐意帮我们的

403
00:57:34,830 --> 00:57:36,920
你刚说的那个断路器

404
00:57:37,000 --> 00:57:38,520
-你能解开它吗 -可以啊

405
00:57:38,600 --> 00:57:40,030
那还不做

406
00:57:46,670 --> 00:57:49,040
搞定 断路器终止了

407
00:57:49,110 --> 00:57:52,670
这次假如我按这钮的粅 她就 再也关不起来了

408
00:57:52,750 --> 00:57:54,040
就等她被烧焦吧

409
00:57:57,680 --> 00:57:59,620
卡普兰

410
00:57:59,690 --> 00:58:01,780
启动电压可能会把电路板烧毁的

411
00:58:01,860 --> 00:58:03,350
啊 原来你们在这

412
00:58:04,190 --> 00:58:07,390
我收集的东西已经超出我能控制的范围了

413
00:58:07,460 --> 00:58:11,020
快把那控制钮给我 我要把你屁股给烧了

414
00:58:11,100 --> 00:58:13,260
我不是警告过你了吗

415
00:58:13,330 --> 00:58:15,530
下面发生什么事了

416
00:58:15,600 --> 00:58:17,660
研究和开发

417
00:58:17,740 --> 00:58:19,470
那T病毒是什么

418
00:58:19,540 --> 00:58:22,980
T病毒是医药科学上的一大突破

419
00:58:23,040 --> 00:58:28,540
它也可以成为昂贵的军事武器

420
00:58:28,620 --> 00:58:30,550
那这又跟外面那些东西扯上什么关系

421
00:58:30,620 --> 00:58:33,780
人就算死了 人体还是持续的 生存着

422
00:58:33,850 --> 00:58:35,790
头发跟指甲不断的生长着

423
00:58:36,520 --> 00:58:38,290
新的细胞产生

424
00:58:38,360 --> 00:58:41,380
而人脑也还拥有小的电流不停的流动着

425
00:58:41,460 --> 00:58:44,260
直到几个月后才消失

426
00:58:44,330 --> 00:58:46,890
这T病毒可以产生很大的冲击

427
00:58:46,970 --> 00:58:48,900
让细胞和电流

428
00:58:48,970 --> 00:58:51,900
持续生长着

429
00:58:51,970 --> 00:58:53,870
简单来说

430
00:58:53,940 --> 00:58:56,410
它重新塑造了人体

431
00:58:56,480 --> 00:58:58,770
死而复生

432
00:58:58,850 --> 00:59:00,400
并不是完全的

433
00:59:00,480 --> 00:59:04,140
它们只拥有行动力

434
00:59:04,220 --> 00:59:07,910
可能加上少许的记忆 理论上并不拥有任何智能

435
00:59:07,990 --> 00:59:10,680
它们被最基本的神经冲动

436
00:59:10,760 --> 00:59:13,020
和根本需求驱动着的

437
00:59:13,090 --> 00:59:14,180
什么需求

438
00:59:14,260 --> 00:59:16,020
满足食欲

439
00:59:21,070 --> 00:59:22,590
怎么能够杀了它们

440
00:59:22,670 --> 00:59:26,230
全力的打击它们的脑子或脊椎

441
00:59:26,310 --> 00:59:29,240
是最有效的方法

442
00:59:29,310 --> 00:59:32,010
你意思就是说爆了它们的头

443
00:59:32,080 --> 00:59:34,010
你为什么要把这下面的人都杀了

444
00:59:34,080 --> 00:59:37,850
T病毒已经侵入了空调通风系统

445
00:59:37,920 --> 00:59:41,410
病毒已经无法控制得扩散开了

446
00:59:41,490 --> 00:59:43,280
病毒已经进化

447
00:59:43,360 --> 00:59:46,920
由原本的液态状成为气体 现在更是随着血液传染了

448
00:59:46,990 --> 00:59:49,290
更可以凭借环境的发展而生存下来

449
00:59:49,360 --> 00:59:51,890
它已经到了不可能被消灭的程度了

450
00:59:51,970 --> 00:59:54,990
我不能让他从研究所里面扩散出来

451
00:59:55,070 --> 00:59:58,000
所以我采取了必要的行动

452
00:59:58,770 --> 01:00:01,370
-必要行动 -你一定要知道

453
01:00:01,440 --> 01:00:04,810
被传染的人 我决不能让你们离开

454
01:00:04,880 --> 01:00:06,940
哗 我们又没被感染

455
01:00:07,010 --> 01:00:11,950
随便一个抓伤也足以让你感染到

456
01:00:12,020 --> 01:00:15,580
而你也将变成和它们一样

457
01:00:16,620 --> 01:00:20,920
我检查到了我其中一个断路器

458
01:00:20,990 --> 01:00:23,120
被关掉了

459
01:00:23,200 --> 01:00:25,130
这是为什么呢

460
01:00:25,200 --> 01:00:27,690
以防万一 我们需要离开这的方法

461
01:00:27,770 --> 01:00:30,700
假如你拒绝帮忙的话 我们随时可以制服你

462
01:00:30,770 --> 01:00:32,830
懂了没

463
01:00:43,280 --> 01:00:44,580
你先走吧

464
01:00:54,330 --> 01:00:56,300
这是什么鬼地方

465
01:00:56,360 --> 01:00:57,660
水电管道

466
01:00:57,730 --> 01:01:01,100
隧道就在研究所下面 荩 瓦斯 和电线都在这儿

467
01:01:14,350 --> 01:01:16,580
-它们来过这 -快走吧

468
01:01:16,650 --> 01:01:19,480
-我们在绕圈圈吧 -电脑是这样显示的啊

469
01:01:19,550 --> 01:01:22,040
-你怎么还再听她的 -够了吧

470
01:01:22,120 --> 01:01:25,720
我们已经没选择了 它们已经在我们后面了

471
01:01:32,500 --> 01:01:34,430
-那网子根本挡不住他们 -快走吧

472
01:01:38,400 --> 01:01:41,310
天啊 停下来 它们太多了

473
01:01:44,280 --> 01:01:45,440
-天啊 -妈的

474
01:01:58,990 --> 01:02:01,550
快爬到管子上 快爬到管子上

475
01:02:02,660 --> 01:02:03,820
快啊 大家

476
01:02:05,030 --> 01:02:06,970
-走啊 -走吧 上面有通路

477
01:02:07,030 --> 01:02:08,660
小心 拖住它们

478
01:02:10,540 --> 01:02:12,500
快上去 快啊

479
01:02:16,780 --> 01:02:18,180
妈的 好吧

480
01:02:27,750 --> 01:02:32,320
过来这儿 它们太多了 来啊 走 快走

481
01:02:32,390 --> 01:02:33,590
走啊

482
01:02:34,630 --> 01:02:36,720
走 快走 这里有我搞定

483
01:02:40,770 --> 01:02:41,860
抓到你了

484
01:03:19,740 --> 01:03:21,600
雷恩

485
01:03:21,670 --> 01:03:23,970
雷恩

486
01:03:24,040 --> 01:03:25,140
干吗

487
01:03:25,210 --> 01:03:27,980
你的伤口要赶快治疗

488
01:03:29,050 --> 01:03:30,540
我还可以撑下去

489
01:03:32,250 --> 01:03:33,810
我说我还可以撑下去

490
01:03:40,990 --> 01:03:43,290
你喜欢吧 对不对 Hm

491
01:03:45,160 --> 01:03:47,560
你喜欢血的滋味 对吧

492
01:03:49,670 --> 01:03:51,760
喜欢那滋味

493
01:03:59,510 --> 01:04:00,950
她是对的

494
01:04:04,280 --> 01:04:06,220
我们全部要死在这了

495
01:04:06,290 --> 01:04:09,050
才不 我们一定可以出去的

496
01:04:09,120 --> 01:04:10,610
所有的人

497
01:04:54,200 --> 01:04:56,790
卡普兰 还好吧

498
01:05:12,950 --> 01:05:14,510
喔 天啊

499
01:05:24,530 --> 01:05:26,330
支持住

500
01:05:38,140 --> 01:05:40,810
-帮帮他 -我没办法

501
01:05:41,780 --> 01:05:44,150
-你在等什么 -看不见

502
01:05:48,120 --> 01:05:49,210
我看不见

503
01:05:55,130 --> 01:05:57,930
-卡普兰 快上去 -快上去

504
01:05:58,000 --> 01:06:00,360
你就差那么一点 继续走

505
01:06:00,430 --> 01:06:03,100
-来啊 快 -你行的

506
01:06:04,740 --> 01:06:06,170
你做到了

507
01:06:06,240 --> 01:06:08,830
-好了 卡普兰 -待在那

508
01:06:08,910 --> 01:06:11,000
等着 我们会来接你的

509
01:06:11,080 --> 01:06:14,910
把这线剪了 扔给他 那我们就可以过去接他了

510
01:06:14,980 --> 01:06:16,410
等会

511
01:06:22,360 --> 01:06:23,790
还真辛运

512
01:06:26,930 --> 01:06:28,190
你们走吧

513
01:06:33,770 --> 01:06:36,430
-我们不会丢下你的 卡普兰 -不 你们一定得走

514
01:06:37,870 --> 01:06:40,740
你杀不完它们的

515
01:06:40,810 --> 01:06:43,540
而我也逃不了了

516
01:06:43,610 --> 01:06:46,340
快走吧

517
01:06:46,410 --> 01:06:47,570
拜托了

518
01:06:47,650 --> 01:06:49,550
快走

519
01:06:51,180 --> 01:06:53,450
快走吧

520
01:06:53,520 --> 01:06:54,780
求你们了

521
01:06:56,090 --> 01:06:57,490
走吧

522
01:07:25,320 --> 01:07:28,250
你们不可能这么简单就吃了我的

523
01:07:59,890 --> 01:08:01,250
来吧

524
01:08:10,300 --> 01:08:13,530
手放我肩膀上

525
01:08:13,600 --> 01:08:16,030
准备好了 来吧

526
01:08:57,340 --> 01:08:59,280
当我离开这后

527
01:09:00,750 --> 01:09:02,770
我得找个女人了

528
01:09:02,850 --> 01:09:06,280
嗯 你还得洗个澡先

529
01:09:14,960 --> 01:09:16,390
嘿 等下

530
01:09:21,930 --> 01:09:23,270
你还好吧

531
01:10:10,180 --> 01:10:13,120
蓝色是病毒 绿色是解药

532
01:10:18,020 --> 01:10:20,650
-有解药的 -你说什么

533
01:10:21,390 --> 01:10:23,020
有办法解毒

534
01:10:24,100 --> 01:10:26,460
那程式可以倒过来的

535
01:10:27,930 --> 01:10:29,300
一定有抗病毒血清

536
01:10:29,370 --> 01:10:31,430
你一定会没事的

537
01:10:32,270 --> 01:10:34,210
我刚还担心了一下

538
01:10:42,010 --> 01:10:44,450
T病毒就是放这儿的

539
01:10:46,190 --> 01:10:48,120
你怎么会知道这么多

540
01:10:51,020 --> 01:10:52,960
因为我本来想偷走它的

541
01:10:56,060 --> 01:10:58,000
我就是跟你姐的交易的那人

542
01:11:00,370 --> 01:11:02,490
-你背叛了她 -我也不知道

543
01:11:02,570 --> 01:11:05,500
-整件事都是因为你 -我记不起来了

544
01:11:05,570 --> 01:11:07,130
告诉我事实

545
01:11:07,210 --> 01:11:10,000
我已经记不起来事实了

546
01:11:43,610 --> 01:11:45,040
我不懂

547
01:11:48,350 --> 01:11:49,440
不见了

548
01:11:50,480 --> 01:11:51,920
它不在这了

549
01:11:53,750 --> 01:11:55,190
我做不到

550
01:11:56,360 --> 01:11:57,620
我就是做不到

551
01:11:57,690 --> 01:11:59,180
结束了

552
01:12:07,830 --> 01:12:09,860
我可以帮你拿到那病毒

553
01:12:09,940 --> 01:12:13,500
我有通行密码 可以通过监视系统的

554
01:12:14,870 --> 01:12:16,930
可是这是有代价的

555
01:12:17,010 --> 01:12:19,030
说吧

556
01:12:19,110 --> 01:12:23,980
你必须保证你会把这组织给摧毁了

557
01:12:41,900 --> 01:12:44,100
斯彭斯 斯彭斯

558
01:13:02,820 --> 01:13:04,880
谢谢

559
01:13:14,830 --> 01:13:15,820
斯彭斯 斯彭斯

560
01:13:40,960 --> 01:13:44,730
我们还是有办法离开这的 跟我来吧

561
01:13:47,300 --> 01:13:50,560
我们将可以拥有任何我们想要的东西

562
01:13:50,640 --> 01:13:52,540
大把的钞票在外面等着我们

563
01:13:53,270 --> 01:13:56,300
你绝对想不到有多少

564
01:13:56,380 --> 01:13:59,970
你觉得我的梦想会就这样子实现了吗

565
01:14:00,980 --> 01:14:02,410
拜托

566
01:14:02,480 --> 01:14:05,420
我不想开枪打死你

567
01:14:05,480 --> 01:14:08,080
可能还需要那些子弹呢

568
01:14:09,560 --> 01:14:11,750
退后点

569
01:14:15,860 --> 01:14:18,130
我不想被牵连在这事件里面

570
01:14:18,200 --> 01:14:20,320
好啊 不过你决不可能

571
01:14:21,070 --> 01:14:23,130
这么简单的就脱离的

572
01:14:23,200 --> 01:14:26,170
我们在同间公司上班 你知道他们做了些什么

573
01:14:26,240 --> 01:14:28,930
我一直想阻止他们的

574
01:14:30,410 --> 01:14:31,840
你真觉得

575
01:14:33,410 --> 01:14:34,850
像他这种人

576
01:14:34,910 --> 01:14:37,350
会有所改变

577
01:14:37,800 --> 01:14:39,350
不

578
01:14:39,750 --> 01:14:40,910
事情

579
01:14:40,990 --> 01:14:43,820
决不会改变的

580
01:14:45,760 --> 01:14:47,350
解毒血清

581
01:14:48,530 --> 01:14:49,960
在哪里

582
01:14:50,700 --> 01:14:52,100
在你找到我的

583
01:14:54,000 --> 01:14:55,730
火车上

584
01:14:57,000 --> 01:14:59,970
离它绝对没有三尺远

585
01:15:01,270 --> 01:15:03,800
我差点就出去了

586
01:15:05,780 --> 01:15:11,150
没注意到那电脑居然在研究所外面防卫系统

587
01:15:12,820 --> 01:15:15,480
同意还是拒绝

588
01:15:15,550 --> 01:15:17,250
同意

589
01:15:17,320 --> 01:15:18,810
还是拒绝

590
01:15:18,890 --> 01:15:20,550
我不知道我们有的是什么

591
01:15:21,790 --> 01:15:22,820
可是这将结束了

592
01:15:29,700 --> 01:15:30,900
妈的

593
01:15:33,640 --> 01:15:35,300
后退

594
01:15:46,650 --> 01:15:48,590
我已经开始想你了

595
01:15:58,100 --> 01:16:00,290
你男朋友还真是个废人

596
01:16:00,370 --> 01:16:02,830
他把锁给打坏了

597
01:16:03,900 --> 01:16:07,630
我不相信那贱人居然会这样离开

598
01:16:07,710 --> 01:16:09,500
我可不这么想

599
01:16:12,210 --> 01:16:15,270
我可一直是个坏女人喔

600
01:17:15,240 --> 01:17:16,260
我的天

601
01:17:32,120 --> 01:17:34,560
那他妈是什么

602
01:17:34,630 --> 01:17:37,320
研究所很早的一个试验

603
01:17:37,400 --> 01:17:41,420
他们的产生是直接把T病毒打入活的细胞组织

604
01:17:41,500 --> 01:17:44,440
结果很不不稳定

605
01:17:44,500 --> 01:17:48,600
现在他吃掉新的DNA后 他将会突变

606
01:17:55,880 --> 01:17:58,580
会变得更强 更快 更残暴

607
01:17:59,650 --> 01:18:00,740
太好了

608
01:18:01,820 --> 01:18:04,910
你要知道他逃跑了 你为什么不警告我们

609
01:18:05,960 --> 01:18:09,020
因为这是她专门留给咱们的

610
01:18:10,100 --> 01:18:11,220
对不对

611
01:18:11,300 --> 01:18:14,730
我没有想到你们会活到现在

612
01:18:14,800 --> 01:18:16,290
就是没有感染也不可能

613
01:18:16,370 --> 01:18:19,960
那你为什么不告诉我们那里有抗病毒的血清

614
01:18:20,040 --> 01:18:22,010
这已经被感染很长时间了

615
01:18:22,070 --> 01:18:24,410
我们不肯定血清会管用

616
01:18:26,040 --> 01:18:29,740
但是还有机会 对吗

617
01:18:29,820 --> 01:18:32,250
我不允许任何冒风险的机会

618
01:18:40,360 --> 01:18:41,620
去你妈的

619
01:18:52,770 --> 01:18:54,330
没有时间了 伙计们

620
01:18:54,410 --> 01:18:57,670
你们需要4位数的密码

621
01:18:57,740 --> 01:19:02,810
我可以给你们密码 但是你必须先为我做件事

622
01:19:02,880 --> 01:19:05,820
-你想要什么 -你们其中有人被感染了

623
01:19:05,880 --> 01:19:08,880
我要她的命

624
01:19:08,950 --> 01:19:11,820
抗病毒血清的药就在平台上

625
01:19:11,890 --> 01:19:14,220
-就在那里 -对不起

626
01:19:14,290 --> 01:19:16,890
我不能容许有任何风险

627
01:19:20,070 --> 01:19:21,160
她说的对

628
01:19:21,900 --> 01:19:22,960
那是唯一的方法

629
01:19:23,030 --> 01:19:25,130
你需要杀了我

630
01:19:27,130 --> 01:19:28,600
不

631
01:19:28,740 --> 01:19:31,300
要不我们都会死在这里

632
01:19:38,380 --> 01:19:39,910
玻璃是加固过的

633
01:19:39,990 --> 01:19:42,180
但是不能永远牢固不破

634
01:19:46,530 --> 01:19:48,320
-来吧 -不

635
01:19:48,390 --> 01:19:49,880
-起来 -杀了我

636
01:19:49,960 --> 01:19:52,050
-雷恩 赶快起来 -杀了我

637
01:19:52,130 --> 01:19:54,390
-你没有很多的时间 -赶快起来

638
01:19:54,470 --> 01:19:57,090
-你没有选择 -把她杀了

639
01:19:57,170 --> 01:19:59,870
赶快把她杀了 你没有任何其他选择

640
01:19:59,940 --> 01:20:02,700
-快杀了我 -我不能

641
01:20:02,770 --> 01:20:04,570
-求求你 -动手吧

642
01:20:04,640 --> 01:20:06,040
-杀了她 -快

643
01:20:06,110 --> 01:20:07,740
现在就杀了她

644
01:20:10,920 --> 01:20:11,850
杀了她

645
01:20:41,950 --> 01:20:45,140
那个婊子再不开门 我就把她给煎了

646
01:20:47,490 --> 01:20:48,450
赶快走

647
01:20:57,300 --> 01:20:59,320
那是什么

648
01:20:59,400 --> 01:21:01,330
过会慢慢说

649
01:21:20,450 --> 01:21:21,890
把它打开

650
01:21:22,950 --> 01:21:25,050
我去拿病毒

651
01:22:00,530 --> 01:22:02,390
我已经开始想念你了

652
01:22:08,100 --> 01:22:09,530
好 我们开始了

653
01:22:10,970 --> 01:22:12,060
全速前进

654
01:22:12,800 --> 01:22:14,290
我们要走了

655
01:22:31,290 --> 01:22:34,220
我不想变成丧尸

656
01:22:37,030 --> 01:22:39,830
到处走 没有灵魂

657
01:22:41,570 --> 01:22:43,660
你不会的

658
01:22:43,740 --> 01:22:45,670
要到那时候

659
01:22:47,140 --> 01:22:49,330
你会知道怎么解决的

660
01:22:51,180 --> 01:22:53,170
没人会死的

661
01:22:55,250 --> 01:22:56,510
没事吧

662
01:23:05,360 --> 01:23:06,790
看这

663
01:24:10,360 --> 01:24:11,950
我还没死

664
01:24:13,220 --> 01:24:15,620
我想我还是把枪拿回来吧

665
01:24:19,060 --> 01:24:21,360
我会亲你 三八

666
01:24:25,670 --> 01:24:27,500
后面出什么事了

667
01:24:39,720 --> 01:24:43,850
-赶快把我们带出去 -再快我们就要脱轨了

668
01:26:00,100 --> 01:26:02,070
开门

669
01:26:25,260 --> 01:26:26,950
开门

670
01:26:27,030 --> 01:26:28,390
快

671
01:28:13,230 --> 01:28:15,830
我失败了

672
01:28:18,500 --> 01:28:19,940
我失败了

673
01:28:21,770 --> 01:28:23,260
听我的

674
01:28:23,340 --> 01:28:25,940
你已经尽力了

675
01:28:26,010 --> 01:28:28,440
是公司的错 不是你的

676
01:28:28,510 --> 01:28:31,000
而且我们终于有了证据

677
01:28:31,080 --> 01:28:33,350
安布雷拉公司不可能有逃脱

678
01:28:34,420 --> 01:28:35,850
的可能

679
01:28:39,660 --> 01:28:40,850
那是什么

680
01:28:43,560 --> 01:28:46,090
你被感染了 可是你会没事的

681
01:28:46,160 --> 01:28:47,560
我不会失去你

682
01:28:55,970 --> 01:28:57,300
帮我

683
01:28:57,380 --> 01:28:59,540
帮他 你在干什么

684
01:29:11,260 --> 01:29:12,550
马特

685
01:29:13,320 --> 01:29:15,290
他在突变

686
01:29:17,130 --> 01:29:20,000
我要他进行追迹者程序

687
01:29:23,470 --> 01:29:24,960
放开他

688
01:29:26,170 --> 01:29:27,430
什么事发生了

689
01:29:33,140 --> 01:29:34,200
马特

690
01:29:52,860 --> 01:29:54,300
把她进行消毒

691
01:29:54,370 --> 01:29:57,530
仔细观察她 并且检查她的血液

692
01:29:59,540 --> 01:30:02,030
看她是不是被感染过

693
01:30:02,110 --> 01:30:04,540
把她带到浣熊市的研究所

694
01:30:05,640 --> 01:30:07,580
然后组织一个小队

695
01:30:07,650 --> 01:30:10,170
我们要重新打开研究所

696
01:30:10,250 --> 01:30:12,680
我想知道 什么出错了

697
01:30:14,150 --> 01:30:16,120
赶快

698
01:31:27,490 --> 01:31:28,930
谁在那里

699
01:31:31,760 --> 01:31:33,200
让我出去

700
01:31:34,270 --> 01:31:35,700
让我出去

701
01:31:37,030 --> 01:31:38,970
谁在那里

