﻿1
00:00:46,170 --> 00:00:47,440
我叫艾莉丝

2
00:00:48,280 --> 00:00:50,770
我曾为安布雷拉公司

3
00:00:51,010 --> 00:00:54,350
这个世上最大最强的公司效命

4
00:00:55,180 --> 00:00:56,980
我担任保安主任

5
00:00:57,120 --> 00:01:00,540
负责保护蜂巢

6
00:01:01,620 --> 00:01:07,250
这个发展实验性生化武器的地下高科技实验室

7
00:01:08,000 --> 00:01:09,360
但意外发生

8
00:01:09,600 --> 00:01:12,520
病毒扩散 大家都死了

9
00:01:14,400 --> 00:01:18,000
问题是 他们并没有完全死掉

10
00:01:20,240 --> 00:01:22,270
T病毒控制了他们的身体

11
00:01:26,550 --> 00:01:27,570
但我活了下来

12
00:01:27,720 --> 00:01:30,380
我和另一个人 环保份子麦特

13
00:01:31,320 --> 00:01:34,480
我们逃出来时 却被安布雷拉的科学家捉住

14
00:01:34,660 --> 00:01:36,090
麦特和我被迫分开

15
00:01:36,290 --> 00:01:38,920
他在突变 我要把他纳入奈密司计划

16
00:01:39,060 --> 00:01:40,150
麦特 

17
00:01:43,200 --> 00:01:47,090
送她到拉昆市的机构 组一队人

18
00:01:47,770 --> 00:01:49,360
重开蜂巢

19
00:01:49,940 --> 00:01:51,700
我要知道下面发生什么事

20
00:01:53,140 --> 00:01:54,900
我们以为灾难已经过去

21
00:01:59,080 --> 00:02:00,210
但我们错了

22
00:02:10,890 --> 00:02:14,090
这是拉昆第7台 现在报告气象

23
00:02:14,230 --> 00:02:18,960
现在是上午6:10 气温已高达33度

24
00:02:19,100 --> 00:02:22,020
这股空前的热浪将继续发威

25
00:02:22,170 --> 00:02:25,960
拉昆市晴天 吹西风

26
00:02:26,240 --> 00:02:31,340
好消息 粉尘值只有0.7

27
00:02:31,480 --> 00:02:33,500
这个值可是同期最低

28
00:02:33,650 --> 00:02:37,000
花粉热 气喘病患可以安心了

29
00:02:37,350 --> 00:02:40,210
看来今天会是个晴朗的好日子

30
00:02:40,520 --> 00:02:44,720
别转台 广告后是大众喜爱的假日热点

31
00:02:49,100 --> 00:02:54,020
蜂巢入口-拉昆市地下

32
00:03:13,290 --> 00:03:15,020
先遣小组前进

33
00:03:25,570 --> 00:03:26,430
长官 

34
00:03:32,210 --> 00:03:32,970
天哪 

35
00:03:48,460 --> 00:03:53,550
黑门大桥-拉昆市主要联外桥梁

36
00:04:14,180 --> 00:04:16,510
抱歉 夫人 出了点意外

37
00:04:37,300 --> 00:04:39,470
抱歉 先生 出了点意外

38
00:04:41,340 --> 00:04:42,470
情况有多糟 

39
00:04:42,680 --> 00:04:43,840
你得跟我们走

40
00:04:44,040 --> 00:04:44,980
我要带我女儿一起走

41
00:04:45,150 --> 00:04:46,310
已经有人在处理了

42
00:04:46,480 --> 00:04:47,850
等等 你干嘛 

43
00:04:47,980 --> 00:04:49,850
你们不明白 她去上学了

44
00:05:08,040 --> 00:05:12,700
拉昆市初中

45
00:05:33,090 --> 00:05:35,250
这是UG7 完成撤离

46
00:05:35,400 --> 00:05:37,730
不过G12小组失去联系

47
00:05:57,520 --> 00:06:00,440
13小时后

48
00:06:10,700 --> 00:06:14,260
12小队请求支援市政厅

49
00:06:14,570 --> 00:06:16,200
目前原因不明

50
00:06:16,340 --> 00:06:20,190
莫名杀戮持续横扫本市

51
00:06:24,610 --> 00:06:27,310
犯罪行为继续扩散

52
00:06:27,450 --> 00:06:29,610
我们需要支援 

53
00:06:32,320 --> 00:06:33,910
跟范伦婷说的一样

54
00:06:34,050 --> 00:06:36,350
休假员警立刻向执勤单位报到

55
00:06:43,960 --> 00:06:45,830
快帮忙 这家伙疯了 

56
00:06:55,110 --> 00:06:55,970
是范伦婷 

57
00:06:56,110 --> 00:06:56,840
别开枪 

58
00:06:56,980 --> 00:06:57,600
范伦婷 

59
00:06:57,750 --> 00:06:58,680
他们受到感染了

60
00:06:58,810 --> 00:07:01,010
快帮我拉开这个丑女 

61
00:07:01,820 --> 00:07:02,540
我说过

62
00:07:02,680 --> 00:07:03,710
要射脑袋

63
00:07:04,150 --> 00:07:05,380
拜托 快拉住她 

64
00:07:08,520 --> 00:07:10,010
不 别开枪 

65
00:07:11,060 --> 00:07:13,120
我要离开城里 我建议你也这么做

66
00:07:13,360 --> 00:07:19,150
据报安布雷拉公司派出武装警卫

67
00:07:31,480 --> 00:07:35,540
艾莉丝计划开始启动

68
00:08:35,680 --> 00:08:38,510
活死人横行

69
00:08:50,820 --> 00:08:54,120
请依序通过检查站

70
00:08:57,260 --> 00:09:00,460
本市已遭污染 军队已全面封锁

71
00:09:00,670 --> 00:09:02,260
唯一的出口就是这座桥

72
00:09:02,440 --> 00:09:05,460
全体市民必须通过身体扫瞄

73
00:09:05,640 --> 00:09:06,370
长官 

74
00:09:07,140 --> 00:09:08,440
你最好过来看看

75
00:09:08,610 --> 00:09:12,400
家族成员必须一起通过检查站

76
00:09:14,280 --> 00:09:17,170
请依序前进 请勿奔跑

77
00:09:22,360 --> 00:09:23,520
他没问题 让他过

78
00:09:23,660 --> 00:09:24,610
下一个 

79
00:09:25,030 --> 00:09:26,150
不要推挤 

80
00:09:26,290 --> 00:09:27,250
排好队 

81
00:09:32,000 --> 00:09:33,490
直升机D 新命令

82
00:09:33,730 --> 00:09:35,660
直接飞往黑门大桥

83
00:09:35,800 --> 00:09:37,360
那里极需支援

84
00:09:37,870 --> 00:09:39,500
知道了 基地 马上到

85
00:10:04,600 --> 00:10:05,460
打开 

86
00:10:05,670 --> 00:10:07,790
不 走开 

87
00:10:08,340 --> 00:10:09,230
走开 

88
00:10:09,370 --> 00:10:11,700
不 住手 

89
00:10:31,020 --> 00:10:32,620
不 退后 

90
00:10:34,360 --> 00:10:35,350
有市民有麻烦 

91
00:10:35,530 --> 00:10:36,960
三点钟方向 快下去

92
00:10:37,200 --> 00:10:38,490
不行 我们有任务 

93
00:10:38,630 --> 00:10:39,790
不 退后 

94
00:10:41,600 --> 00:10:43,040
他们会杀了她的 快下去 

95
00:10:43,170 --> 00:10:45,560
她是老百姓 我们有任务在身

96
00:10:49,780 --> 00:10:50,640
去他的任务 

97
00:10:52,610 --> 00:10:53,840
尼寇莱 绑住我 

98
00:10:54,310 --> 00:10:55,800
退后 退后 

99
00:10:56,650 --> 00:10:57,380
等等 

100
00:11:12,970 --> 00:11:13,690
就是现在 

101
00:11:20,310 --> 00:11:22,230
让我们下去 快 

102
00:11:30,720 --> 00:11:31,620
你没事吧 

103
00:11:33,390 --> 00:11:35,380
别站在边缘 过来我这儿

104
00:11:36,490 --> 00:11:37,580
没事了

105
00:11:37,890 --> 00:11:39,120
不 会有事的

106
00:11:40,860 --> 00:11:43,420
我看过被咬过的人的样子

107
00:11:44,160 --> 00:11:45,290
我们能帮你

108
00:11:45,500 --> 00:11:46,900
没有活路了

109
00:11:47,600 --> 00:11:48,360
不 

110
00:12:04,850 --> 00:12:05,610
让开 

111
00:12:06,350 --> 00:12:07,380
培顿 

112
00:12:08,590 --> 00:12:09,280
培顿 

113
00:12:09,620 --> 00:12:10,490
范伦婷 

114
00:12:10,960 --> 00:12:13,350
让开 警察 

115
00:12:13,530 --> 00:12:14,390
让她过来 

116
00:12:16,530 --> 00:12:18,020
很高兴你来 我们需要帮忙

117
00:12:23,300 --> 00:12:24,600
他心脏不好

118
00:12:24,770 --> 00:12:25,600
Get away from him 
别靠近他 

119
00:12:25,940 --> 00:12:27,000
大家退后 

120
00:12:27,870 --> 00:12:28,830
爸爸 

121
00:12:29,040 --> 00:12:30,000
别靠近他 

122
00:12:30,680 --> 00:12:32,170
把她拉开 

123
00:12:33,210 --> 00:12:34,740
拉开她 把她拉走 

124
00:12:35,820 --> 00:12:36,870
爸爸 

125
00:12:37,120 --> 00:12:38,110
没关系 有我在

126
00:12:42,790 --> 00:12:43,950
快把他拉开 

127
00:12:44,790 --> 00:12:45,620
退后 

128
00:12:51,200 --> 00:12:53,530
病毒已经到达闸门了

129
00:12:57,140 --> 00:13:00,700
你怎么还在这 你该趁早走的

130
00:13:00,910 --> 00:13:02,400
这些是我们的同胞 吉儿

131
00:13:05,280 --> 00:13:06,300
关闭闸门

132
00:13:06,480 --> 00:13:07,310
长官 

133
00:13:07,480 --> 00:13:08,640
关闭闸门 

134
00:13:08,850 --> 00:13:09,470
我们的人还在里面

135
00:13:09,620 --> 00:13:10,480
快关 

136
00:13:36,610 --> 00:13:39,940
本区是生化危害区

137
00:13:40,150 --> 00:13:44,570
由于有感染危险 你们不能离开

138
00:13:45,520 --> 00:13:46,650
这是在搞什么 

139
00:13:46,790 --> 00:13:49,210
我们已采取所有适当措施

140
00:13:49,460 --> 00:13:51,820
状况已受到控制

141
00:13:51,960 --> 00:13:54,220
各位请回家

142
00:13:54,560 --> 00:13:55,990
你逃不掉的 

143
00:14:07,670 --> 00:14:11,500
你们有五秒钟的时间回头

144
00:14:14,820 --> 00:14:15,680
快点 

145
00:14:16,580 --> 00:14:20,140
上级已授权可使用武器驱离

146
00:14:21,860 --> 00:14:23,080
五

147
00:14:23,220 --> 00:14:24,450
他们不能对百姓开枪的

148
00:14:24,590 --> 00:14:25,060
四

149
00:14:25,190 --> 00:14:26,220
他们不会开枪的

150
00:14:26,460 --> 00:14:27,480
三

151
00:14:28,200 --> 00:14:29,060
-快叫他们回来 -二

152
00:14:29,200 --> 00:14:30,060
快走 一

153
00:14:30,230 --> 00:14:30,750
快走 

154
00:14:37,370 --> 00:14:39,460
大家快走 

155
00:15:07,100 --> 00:15:10,400
K小队与R小队到1区会合

156
00:15:10,540 --> 00:15:12,160
歼灭敌人

157
00:15:34,390 --> 00:15:35,520
手榴弹 

158
00:15:42,940 --> 00:15:45,300
3到7小队全数撤离

159
00:15:46,810 --> 00:15:50,570
不 行动失败 无法控制

160
00:15:50,980 --> 00:15:54,000
传染速度出人意料的快

161
00:15:54,850 --> 00:15:55,970
艾胥佛博士 

162
00:15:57,420 --> 00:15:58,710
你不是该坐上直升机了 

163
00:15:58,850 --> 00:16:00,010
我不走

164
00:16:00,620 --> 00:16:04,010
我奉命撤离你和其它科学家

165
00:16:04,220 --> 00:16:06,560
你是安布雷拉公司的重要资产

166
00:16:06,690 --> 00:16:09,580
我没有我女儿不走

167
00:16:11,300 --> 00:16:14,150
很对不起 但本市已经封锁

168
00:16:14,430 --> 00:16:17,600
她可能没死 但我们找不到她

169
00:16:18,240 --> 00:16:21,700
就算她还活着 我也不能让她走

170
00:16:21,880 --> 00:16:25,210
感染的危险太大了 请你谅解

171
00:16:25,910 --> 00:16:29,770
你做你该做的事 我要留下

172
00:17:00,110 --> 00:17:03,310
第五级密码登入

173
00:17:03,450 --> 00:17:05,180
密码取消

174
00:17:09,560 --> 00:17:12,510
请求远端遥控

175
00:17:12,690 --> 00:17:14,350
拒绝登入

176
00:17:23,200 --> 00:17:25,000
登入成功

177
00:17:35,150 --> 00:17:39,010
搜寻安琪拉艾胥佛

178
00:17:39,150 --> 00:17:41,850
在拉昆市国中寻获

179
00:17:51,500 --> 00:17:53,560
一定还有人活着

180
00:17:54,430 --> 00:17:55,530
快啊

181
00:17:56,100 --> 00:17:58,400
搜寻中

182
00:17:59,610 --> 00:18:01,730
寻获

183
00:18:52,530 --> 00:18:53,750
不 

184
00:18:53,890 --> 00:18:54,660
Matt 
麦特 

185
00:18:54,790 --> 00:18:56,960
送她到拉昆市的机构

186
00:18:57,860 --> 00:19:00,200
把她隔离 仔细观察

187
00:19:05,440 --> 00:19:06,840
准备注射

188
00:19:13,780 --> 00:19:15,210
提升剂量

189
00:19:16,280 --> 00:19:17,510
快点 

190
00:19:23,660 --> 00:19:26,680
搜寻中

191
00:19:32,100 --> 00:19:33,930
寻获

192
00:19:36,660 --> 00:19:37,990
我们得休息会儿

193
00:19:38,660 --> 00:19:39,730
我们去哪儿 

194
00:19:40,050 --> 00:19:41,600
这他妈究竟怎么回事 

195
00:19:41,760 --> 00:19:42,990
他们朝人群中开枪

196
00:19:43,060 --> 00:19:44,600
都是些无辜的老百姓

197
00:19:44,690 --> 00:19:45,860
你俩应该做点什么

198
00:19:45,860 --> 00:19:47,300
你们可是警察啊 

199
00:19:48,160 --> 00:19:48,960
进去

200
00:19:50,560 --> 00:19:51,360
进去

201
00:19:52,470 --> 00:19:53,530
找掩护

202
00:20:29,860 --> 00:20:30,960
你们给我出去 

203
00:20:31,430 --> 00:20:32,760
这是我的地方

204
00:20:32,900 --> 00:20:33,730
我躲在这里

205
00:20:33,870 --> 00:20:35,230
这里很大 我们可以一起躲

206
00:20:35,370 --> 00:20:36,100
少说废话

207
00:20:36,240 --> 00:20:37,360
别激动 

208
00:20:38,010 --> 00:20:38,990
把枪放下

209
00:20:43,410 --> 00:20:45,570
把枪放下

210
00:20:47,620 --> 00:20:49,910
至于你 别激动

211
00:20:51,140 --> 00:20:55,640
不用枪 它也会让你死在这

212
00:21:00,860 --> 00:21:02,900
你是吉儿·范伦婷 对吧 

213
00:21:03,410 --> 00:21:04,020
还记得我吗 

214
00:21:04,410 --> 00:21:06,300
我报导过你几件案子

215
00:21:06,960 --> 00:21:08,910
在你停职之前

216
00:21:09,260 --> 00:21:11,410
泰莉·莫瑞斯 第7台的

217
00:21:11,760 --> 00:21:13,400
已经见过你干的所有事了

218
00:21:15,060 --> 00:21:16,210
兴趣而已

219
00:21:17,610 --> 00:21:18,880
并非如此

220
00:21:18,960 --> 00:21:20,910
你现在播天气预报了 对吧 

221
00:21:22,790 --> 00:21:25,040
这是培顿·威尔斯中士

222
00:21:25,080 --> 00:21:26,870
你手上拿着什么 

223
00:21:26,980 --> 00:21:28,710
我的艾美奖

224
00:21:28,970 --> 00:21:31,200
如果我们有人能幸存的话

225
00:21:31,210 --> 00:21:36,530
警方对那些玩意有何评论 

226
00:21:37,600 --> 00:21:39,600
我主判决

227
00:21:40,600 --> 00:21:44,200
看吧 我将把恶灵带给世人

228
00:21:44,900 --> 00:21:47,100
如果他们不再领悟我的圣言

229
00:21:47,200 --> 00:21:49,900
不再敬仰我主 但我拒绝了

230
00:21:51,200 --> 00:21:53,900
醒来吧 远离尘世

231
00:21:54,700 --> 00:21:57,700
死者将与活人同行

232
00:21:57,720 --> 00:22:00,700
并给予他们惩罚

233
00:22:02,300 --> 00:22:03,900
出色的演讲

234
00:22:04,200 --> 00:22:08,000
非常精彩 可以作为最后一个镜头

235
00:22:10,520 --> 00:22:11,860
那是什么 

236
00:22:12,020 --> 00:22:13,460
没什么

237
00:22:57,240 --> 00:22:58,570
你还好吧 

238
00:23:09,180 --> 00:23:10,140
你做什么 

239
00:23:12,120 --> 00:23:13,140
怎么回事 

240
00:23:14,550 --> 00:23:16,980
那是我妹妹 她生病了

241
00:23:17,190 --> 00:23:18,050
也许我能帮忙

242
00:23:18,190 --> 00:23:18,590
不用了

243
00:23:18,730 --> 00:23:19,590
让开

244
00:23:21,800 --> 00:23:22,990
给我出去 

245
00:23:30,140 --> 00:23:31,360
你在喂养她

246
00:23:31,610 --> 00:23:32,590
你真恶心 

247
00:23:34,710 --> 00:23:36,340
别管我们

248
00:23:38,380 --> 00:23:39,110
不 

249
00:23:45,320 --> 00:23:46,310
我要离开这里 

250
00:23:48,790 --> 00:23:49,520
不要 

251
00:23:54,760 --> 00:23:55,890
我的老天 

252
00:23:56,890 --> 00:23:57,950
快来帮忙 

253
00:23:58,360 --> 00:23:59,050
快啊 

254
00:24:00,890 --> 00:24:02,260
快进去 

255
00:24:15,700 --> 00:24:16,760
那是什么鬼东西 

256
00:24:27,550 --> 00:24:28,280
在那里 

257
00:24:33,990 --> 00:24:34,980
天啊 

258
00:24:35,820 --> 00:24:37,220
那是什么玩意 

259
00:24:37,660 --> 00:24:39,650
你干嘛 快回来 

260
00:26:48,590 --> 00:26:51,250
培顿 泰莉 

261
00:27:00,140 --> 00:27:01,300
培顿 

262
00:27:06,170 --> 00:27:07,330
我知道

263
00:27:08,290 --> 00:27:09,290
那个爱尔兰学生

264
00:27:09,500 --> 00:27:10,800
不 他是苏格兰人

265
00:27:11,290 --> 00:27:12,290
什么 

266
00:27:14,720 --> 00:27:16,050
我算过有三只

267
00:27:17,090 --> 00:27:18,580
它们困住我们了

268
00:27:19,730 --> 00:27:20,990
我们该怎么办 

269
00:27:21,620 --> 00:27:22,990
带她出去

270
00:27:23,240 --> 00:27:24,300
我们走

271
00:27:45,630 --> 00:27:46,890
老天爷

272
00:27:47,330 --> 00:27:48,630
我们需要更多弹药

273
00:27:49,200 --> 00:27:50,160
我没子弹了

274
00:28:02,920 --> 00:28:04,320
我也没子弹了

275
00:28:25,210 --> 00:28:26,140
让开 

276
00:29:38,310 --> 00:29:40,070
你是谁啊 

277
00:29:47,250 --> 00:29:48,910
疯狂大赛车 

278
00:29:51,490 --> 00:29:52,250
好耶 

279
00:29:52,390 --> 00:29:53,580
十分 

280
00:29:56,220 --> 00:29:58,520
长的不错啊 小妞

281
00:29:58,920 --> 00:30:00,020
找别人去吧

282
00:30:38,360 --> 00:30:39,790
尤里 你没事吧 

283
00:30:41,830 --> 00:30:42,820
吃炸弹吧 

284
00:30:58,610 --> 00:30:59,600
你没事吧 

285
00:30:59,750 --> 00:31:00,580
没事

286
00:31:20,170 --> 00:31:22,000
撤退 

287
00:31:40,850 --> 00:31:41,750
往这边走 

288
00:31:45,520 --> 00:31:46,510
这是奥利维拉

289
00:31:46,720 --> 00:31:49,110
我们遇袭 请派直升机撤离

290
00:32:20,740 --> 00:32:23,300
我们他妈的在这里做什么

291
00:32:23,340 --> 00:32:24,550
喂

292
00:32:24,550 --> 00:32:25,250
难道

293
00:32:25,550 --> 00:32:29,540
难道只有我一个人在担心我们何时会变成僵尸 

294
00:32:30,120 --> 00:32:32,610
好吧 有什么计划 

295
00:32:32,860 --> 00:32:34,210
留着命

296
00:32:34,740 --> 00:32:37,310
就这样 就这样 

297
00:32:37,360 --> 00:32:38,690
就这样

298
00:32:39,040 --> 00:32:41,380
我们得找个地方暂时落脚

299
00:32:41,610 --> 00:32:43,480
不 我不认为这可行

300
00:32:43,880 --> 00:32:46,300
可能会有更多的怪物

301
00:32:46,820 --> 00:32:48,650
要是有的话 我们早遇上了

302
00:32:49,520 --> 00:32:50,580
你知道它们是什么 

303
00:32:50,820 --> 00:32:53,850
安布雷拉地下实验室的生化武器

304
00:32:54,160 --> 00:32:56,250
你怎么这么清楚安布雷拉 

305
00:32:57,060 --> 00:32:58,590
我曾为他们效过力

306
00:32:59,000 --> 00:33:00,220
该死 

307
00:33:01,630 --> 00:33:02,830
等等 

308
00:33:04,170 --> 00:33:05,530
你想干嘛 

309
00:33:05,770 --> 00:33:08,160
他受了伤 感染正在扩大 

310
00:33:08,510 --> 00:33:09,560
我没事

311
00:33:10,980 --> 00:33:12,970
你现在就该解决他

312
00:33:13,710 --> 00:33:15,540
再等下去就更难解决

313
00:33:16,450 --> 00:33:17,780
你知道的

314
00:33:18,980 --> 00:33:20,010
不

315
00:33:20,790 --> 00:33:24,780
到那时 我自会处理

316
00:33:30,390 --> 00:33:31,290
随你便

317
00:33:33,460 --> 00:33:34,520
这无关个人

318
00:33:34,670 --> 00:33:37,050
但1个小时内 也许是两个小时 你就死定了

319
00:33:38,440 --> 00:33:40,960
之后没多久 你就会变成它们那样

320
00:33:41,370 --> 00:33:43,860
你会危及到朋友 试图杀害他们

321
00:33:44,110 --> 00:33:45,700
可能还会成功

322
00:33:48,550 --> 00:33:49,480
对不起

323
00:33:49,950 --> 00:33:51,540
事实就是如此

324
00:33:59,620 --> 00:34:01,390
救命 

325
00:34:04,200 --> 00:34:05,690
放手 

326
00:34:52,240 --> 00:34:53,400
他们人太多了 

327
00:34:54,510 --> 00:34:56,380
快离开这里 往这边走 

328
00:35:10,330 --> 00:35:13,720
T病毒感染已达危急程度

329
00:35:16,500 --> 00:35:17,590
感染程度危急

330
00:35:17,740 --> 00:35:19,500
这是个完美的机会

331
00:35:20,540 --> 00:35:22,490
务必记录所有数据资料

332
00:35:22,740 --> 00:35:24,330
启动奈密司计划

333
00:35:24,480 --> 00:35:26,970
启动复仇邪神

334
00:35:46,300 --> 00:35:48,960
镇静剂-静脉注射

335
00:35:49,100 --> 00:35:50,990
肌肉松弛剂-自动停止

336
00:35:58,200 --> 00:36:01,200
阿尔法呼叫基地 这是阿尔法呼叫基地

337
00:36:02,200 --> 00:36:03,200
回话 基地

338
00:36:03,500 --> 00:36:05,860
嘿 集中精力 战士

339
00:36:06,200 --> 00:36:08,990
阿尔法呼叫基地 这是阿尔法呼叫基地

340
00:36:09,200 --> 00:36:10,200
回话 基地

341
00:36:11,200 --> 00:36:12,900
你保持注意力 好吗

342
00:36:13,200 --> 00:36:14,200
是 长官

343
00:36:14,900 --> 00:36:16,700
阿尔法呼叫基地 这是阿尔法

344
00:36:16,900 --> 00:36:18,800
为什么不回应我们 

345
00:36:19,500 --> 00:36:21,100
为什么不让我们撤退 嗯 

346
00:36:21,700 --> 00:36:22,600
我不知道

347
00:36:22,700 --> 00:36:24,000
为什么他们先送我们来这里 

348
00:36:24,300 --> 00:36:25,300
我们没有任何机会

349
00:36:25,300 --> 00:36:27,400
我们没有任何把握

350
00:36:27,600 --> 00:36:29,300
等等 

351
00:36:29,400 --> 00:36:30,400
听

352
00:36:38,500 --> 00:36:43,060
嘿 这里啊 我们在这里 嘿 过来 我们在这里 

353
00:36:44,270 --> 00:36:45,460
他们要去哪 

354
00:36:45,640 --> 00:36:47,300
他们要在那里降落 快扶尤里去

355
00:36:49,210 --> 00:36:50,540
来吧 尤里 我们要出去了

356
00:36:50,910 --> 00:36:52,540
我们好好安置你的 来吧

357
00:37:10,230 --> 00:37:12,350
撑着点 我们就快到了

358
00:37:15,000 --> 00:37:17,190
不 别走 

359
00:37:17,570 --> 00:37:19,400
不 快下来 我们来了 

360
00:37:19,540 --> 00:37:21,060
他们投东西到医院 你看到吗 

361
00:37:21,270 --> 00:37:22,760
也许是无线电

362
00:37:23,070 --> 00:37:23,800
照顾尤里

363
00:37:35,490 --> 00:37:36,650
撑着点 尤里

364
00:38:35,590 --> 00:38:37,580
尼寇莱 放我下来

365
00:38:38,930 --> 00:38:40,820
好 在这休息

366
00:38:45,100 --> 00:38:46,430
这是什么 

367
00:38:48,540 --> 00:38:51,100
看来像是 武器箱

368
00:38:51,410 --> 00:38:54,070
我们不需要武器 我们要撤离

369
00:38:55,410 --> 00:38:57,140
这些不是给我们的

370
00:39:20,140 --> 00:39:21,360
我有的是子弹 

371
00:39:42,330 --> 00:39:43,280
别开枪 

372
00:39:47,760 --> 00:39:49,060
我是神射手

373
00:39:49,370 --> 00:39:51,390
谢了 我欠你一次 

374
00:39:56,510 --> 00:40:00,000
妈呀 外面还比较安全咧

375
00:40:00,340 --> 00:40:02,400
把枪从我脸上移开

376
00:40:05,550 --> 00:40:07,210
拜托 你看看

377
00:40:07,720 --> 00:40:09,050
我的家伙才正点

378
00:40:20,700 --> 00:40:22,860
那是什么玩意 

379
00:40:35,510 --> 00:40:36,710
靠 

380
00:40:45,960 --> 00:40:47,750
你死定了 大怪胎

381
00:40:51,290 --> 00:40:52,060
靠 

382
00:41:01,710 --> 00:41:04,090
成防卫队形 撂倒他

383
00:41:07,880 --> 00:41:09,070
你们疯了

384
00:41:09,210 --> 00:41:11,700
那个大怪物手上拿着火箭筒呢

385
00:41:13,020 --> 00:41:13,850
什么情况 

386
00:41:14,020 --> 00:41:15,420
一队武装人类

387
00:41:15,550 --> 00:41:16,580
组织严密

388
00:41:24,290 --> 00:41:26,290
我很惊讶竟然有人还能活着

389
00:41:26,630 --> 00:41:27,860
他们是S.T.A.R.S.

390
00:41:28,000 --> 00:41:29,830
特种战术援救小组

391
00:41:30,830 --> 00:41:31,820
他们都是高手

392
00:41:32,940 --> 00:41:33,700
开火 

393
00:41:47,020 --> 00:41:48,110
撤退 

394
00:41:49,820 --> 00:41:52,080
看看他们有多行吧

395
00:41:52,420 --> 00:41:53,580
变更指令

396
00:41:54,120 --> 00:41:56,180
杀光特种战术援救小组

397
00:42:13,280 --> 00:42:14,680
不堪一击 

398
00:42:21,550 --> 00:42:22,750
妈呀

399
00:42:30,930 --> 00:42:32,090
我投降

400
00:42:34,060 --> 00:42:37,590
武装平民 威胁:很低

401
00:42:38,400 --> 00:42:41,170
非战斗人员 威胁:零

402
00:42:49,150 --> 00:42:50,500
狗日的

403
00:42:50,650 --> 00:42:52,150
你没权利操蛋

404
00:42:52,400 --> 00:42:54,650
狗娘养的

405
00:42:56,160 --> 00:42:59,300
操 我最屌

406
00:42:59,500 --> 00:43:01,000
噢 我最屌

407
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
我得离开这鬼地方

408
00:43:07,800 --> 00:43:09,000
你在看什么 

409
00:43:11,000 --> 00:43:12,500
我不确定

410
00:43:13,000 --> 00:43:15,500
你怎么进的保护伞公司 

411
00:43:17,000 --> 00:43:18,600
混口饭吃

412
00:43:21,300 --> 00:43:23,360
你的身手真不错

413
00:43:23,730 --> 00:43:27,000
我很行 但还没有你行

414
00:43:27,600 --> 00:43:28,930
你该庆幸这点

415
00:43:29,070 --> 00:43:30,060
什么意思 

416
00:43:33,610 --> 00:43:35,270
他们对我动了手脚

417
00:43:35,680 --> 00:43:38,170
我已经不太觉得自己是人类了

418
00:43:40,920 --> 00:43:42,010
我们继续前进

419
00:43:42,250 --> 00:43:44,140
趁这声音还没引来怪物之前

420
00:43:54,700 --> 00:43:55,820
继续走

421
00:44:09,080 --> 00:44:09,840
喂 

422
00:44:10,010 --> 00:44:11,780
我还以为你们永远不会接电话呢

423
00:44:12,510 --> 00:44:13,540
你是谁 

424
00:44:13,780 --> 00:44:15,840
我能帮你们逃出拉昆市

425
00:44:16,450 --> 00:44:17,580
你们四个

426
00:44:18,650 --> 00:44:21,250
但首先我们得做个约定

427
00:44:21,460 --> 00:44:22,980
你们同意吗 

428
00:44:23,990 --> 00:44:25,120
我们有选择吗 

429
00:44:25,330 --> 00:44:27,350
没有 想活过今晚就得答应

430
00:44:29,360 --> 00:44:31,160
他是艾胥佛博士 他负责

431
00:44:31,300 --> 00:44:35,070
负责安布雷拉的基因病毒研究部

432
00:44:35,400 --> 00:44:36,670
他要我们干嘛 

433
00:44:37,040 --> 00:44:39,370
他女儿安琪拉被困在城里

434
00:44:39,540 --> 00:44:41,570
安布雷拉公司原本应该要撤离她

435
00:44:41,710 --> 00:44:43,630
但行动失败 她目前躲在学校

436
00:44:44,010 --> 00:44:46,710
找到她 他就会帮我们逃离此地

437
00:44:47,380 --> 00:44:48,510
想都别想

438
00:44:48,850 --> 00:44:51,840
我们会找栋门坚墙固的建筑

439
00:44:51,990 --> 00:44:53,580
固守在里面

440
00:44:53,720 --> 00:44:55,160
等待救援

441
00:44:55,390 --> 00:44:57,280
不会有人来救援的

442
00:44:57,730 --> 00:45:00,460
博士说安布雷拉知道感染已失控

443
00:45:00,600 --> 00:45:02,000
所以等天一亮

444
00:45:02,230 --> 00:45:04,890
拉昆市就会被彻底消毒

445
00:45:07,370 --> 00:45:09,460
什么叫彻底消毒 

446
00:45:09,910 --> 00:45:11,900
一个精密的战略性核子武器

447
00:45:12,040 --> 00:45:12,870
威力多大 

448
00:45:13,010 --> 00:45:14,500
相当于五千吨炸药

449
00:45:16,250 --> 00:45:16,870
太扯了

450
00:45:17,010 --> 00:45:18,540
那是什么意思 

451
00:45:18,850 --> 00:45:21,940
那可以摧毁感染的状况

452
00:45:23,090 --> 00:45:24,640
还有所有的证据

453
00:45:26,320 --> 00:45:28,380
这太过份了

454
00:45:29,160 --> 00:45:31,220
他们不可能盖过去

455
00:45:31,490 --> 00:45:33,520
电视新闻会报导一切

456
00:45:33,700 --> 00:45:34,530
用藉口掩饰

457
00:45:34,660 --> 00:45:36,190
藉口已经准备好了

458
00:45:36,500 --> 00:45:38,630
核电厂的反应堆发生状况

459
00:45:39,130 --> 00:45:40,730
一场悲剧性的意外

460
00:45:41,200 --> 00:45:43,160
安布雷拉不可能有办法掩饰一切

461
00:45:43,310 --> 00:45:46,300
不可能 培顿 你当时在现场

462
00:45:46,480 --> 00:45:47,640
就在桥头

463
00:45:47,840 --> 00:45:50,770
你很清楚他们会无所不用其极

464
00:45:55,250 --> 00:45:57,080
那我们现在该怎么办 

465
00:45:58,250 --> 00:46:00,520
我想我们天亮前要离开

466
00:46:02,790 --> 00:46:06,250
搜寻中

467
00:46:06,300 --> 00:46:07,190
寻获

468
00:46:07,190 --> 00:46:08,360
万一根本没出路呢 

469
00:46:08,400 --> 00:46:10,600
他还变态的到处监视我们

470
00:46:10,650 --> 00:46:15,000
就像一种恶心的游戏 

471
00:46:15,100 --> 00:46:16,860
怎么回事 

472
00:46:17,000 --> 00:46:17,900
等等

473
00:46:18,470 --> 00:46:19,460
天亮可不会等我们

474
00:46:19,610 --> 00:46:23,600
不 下面有东西

475
00:46:23,940 --> 00:46:24,870
哪里 

476
00:46:26,410 --> 00:46:27,500
那里

477
00:46:28,250 --> 00:46:29,480
我没看到什么东西

478
00:46:29,650 --> 00:46:33,140
没看到并不代表没有

479
00:46:33,350 --> 00:46:35,050
我受够这一切了 

480
00:46:36,020 --> 00:46:36,980
培顿

481
00:46:42,260 --> 00:46:43,320
不 

482
00:46:45,700 --> 00:46:47,500
他找到另外两个特种部队队员

483
00:46:47,630 --> 00:46:49,520
目标 范伦婷 培顿

484
00:46:51,740 --> 00:46:54,700
复仇邪神 快跑

485
00:46:54,940 --> 00:46:56,030
快逃啊 

486
00:47:04,550 --> 00:47:06,180
主要目标已确认

487
00:47:07,350 --> 00:47:10,580
各位 我们等待的就是这一刻

488
00:47:12,090 --> 00:47:15,050
2点18分27秒确认

489
00:47:15,260 --> 00:47:18,390
复仇邪神已全面启动

490
00:48:26,930 --> 00:48:28,090
垃圾投弃口

491
00:48:57,360 --> 00:48:59,960
战斗中止

492
00:49:58,960 --> 00:50:01,720
你朋友的事我很抱歉

493
00:50:04,500 --> 00:50:07,490
我们快去学校找这个小孩吧

494
00:50:13,670 --> 00:50:14,630
我的老天 

495
00:50:15,140 --> 00:50:16,160
不 培顿 
No Peyton 

496
00:50:43,900 --> 00:50:46,560
伤口一直血流不止

497
00:50:48,270 --> 00:50:50,230
他们怎么会没看到我们 

498
00:50:50,370 --> 00:50:51,200
什么 

499
00:50:51,440 --> 00:50:55,260
直升机啊 我们就在医院前面

500
00:50:55,410 --> 00:50:57,040
他们怎么会看不见我们 

501
00:50:57,250 --> 00:50:58,310
他们看到了

502
00:50:58,950 --> 00:50:59,970
这话什么意思 

503
00:51:01,820 --> 00:51:05,450
我们是资产 可牺牲的资产

504
00:51:08,260 --> 00:51:09,690
所以我们被牺牲掉了

505
00:51:24,640 --> 00:51:25,400
停车 

506
00:51:26,780 --> 00:51:28,110
我不是活死人

507
00:51:29,250 --> 00:51:30,240
记得我吧 

508
00:51:30,450 --> 00:51:32,400
你看 我没被咬到

509
00:51:35,020 --> 00:51:36,010
上车吧

510
00:51:38,190 --> 00:51:39,520
我叫杰佛森韦德

511
00:51:40,360 --> 00:51:43,710
你们可以叫我阿杰

512
00:51:50,070 --> 00:51:53,260
寻获安琪拉艾胥佛

513
00:52:30,440 --> 00:52:32,860
我们得分开来找

514
00:52:33,110 --> 00:52:34,100
不要 

515
00:52:34,350 --> 00:52:36,580
不要 我不要自己一个人去

516
00:52:37,480 --> 00:52:39,010
我可以跟你一起去找

517
00:52:39,250 --> 00:52:41,110
你搜一楼

518
00:52:41,650 --> 00:52:43,480
你搜二楼

519
00:52:44,190 --> 00:52:45,450
我搜地下室

520
00:52:46,220 --> 00:52:47,750
我没有开过枪

521
00:52:47,990 --> 00:52:49,050
这很简单

522
00:52:49,100 --> 00:52:52,050
瞄准 射击 重复

523
00:52:53,390 --> 00:52:54,880
设法射他们的头部

524
00:53:19,200 --> 00:53:27,880
瞄准 射击 重复

525
00:53:29,500 --> 00:53:33,880
瞄准 射击 重复

526
00:54:31,060 --> 00:54:32,650
我看到你了 死骷髅

527
00:54:36,900 --> 00:54:38,900
噢 埃尔维斯 

528
00:54:39,940 --> 00:54:41,530
你也接到电话了 

529
00:54:42,710 --> 00:54:43,610
什么 

530
00:54:43,780 --> 00:54:44,900
你们是来找那女孩的 

531
00:54:45,050 --> 00:54:46,240
对 是 是为那女孩

532
00:54:47,510 --> 00:54:50,140
艾胥佛博士没说他还找了别人

533
00:54:50,920 --> 00:54:52,210
我想我们算是伙伴了

534
00:54:58,210 --> 00:55:00,210
该死

535
00:55:20,820 --> 00:55:21,780
该死

536
00:55:26,800 --> 00:55:32,660
安琪拉 不会有事的

537
00:55:33,640 --> 00:55:35,300
不用害怕

538
00:55:38,680 --> 00:55:39,660
我们会带你回家的

539
00:55:43,750 --> 00:55:44,770
我的老天 

540
00:56:08,210 --> 00:56:09,190
泰莉 

541
00:56:28,890 --> 00:56:30,190
你帮不了她的

542
00:56:32,260 --> 00:56:33,420
太晚了

543
00:56:35,430 --> 00:56:37,390
我看到他们把她吃了

544
00:56:38,340 --> 00:56:39,430
你是安琪拉 

545
00:56:39,740 --> 00:56:43,660
对 我们得趁他们回来前赶快走

546
00:56:45,480 --> 00:56:46,430
拿着这个

547
00:56:52,820 --> 00:56:54,340
你叫安琪拉·艾胥佛 

548
00:56:54,950 --> 00:56:57,150
小女孩怎么叫这么成熟的名字 

549
00:56:57,490 --> 00:57:00,680
我不是小女孩 而且

550
00:57:01,860 --> 00:57:03,750
我朋友都叫我安琪

551
00:57:03,890 --> 00:57:07,390
安琪 我喜欢

552
00:57:12,540 --> 00:57:14,060
那些东西在这里

553
00:57:14,140 --> 00:57:16,800
他们动作慢 我们可以绕过去

554
00:57:17,370 --> 00:57:20,040
不 不是他们

555
00:57:21,750 --> 00:57:22,730
是它们

556
00:57:26,680 --> 00:57:27,550
退后

557
00:57:54,810 --> 00:57:55,770
别乱动

558
00:57:57,350 --> 00:57:58,940
我想你可能需要帮忙

559
00:57:59,180 --> 00:58:00,440
你是安布雷拉公司的人 

560
00:58:00,920 --> 00:58:01,750
以前是

561
00:58:01,920 --> 00:58:04,010
直到他们把我们扔在这里等死

562
00:58:04,250 --> 00:58:08,210
我现在算是自由工作者了

563
00:58:09,290 --> 00:58:13,110
尼寇莱中士为你效劳

564
00:58:15,170 --> 00:58:15,690
快跑 

565
00:58:15,830 --> 00:58:16,460
等等 

566
00:58:16,600 --> 00:58:17,030
安琪 

567
00:58:17,170 --> 00:58:18,100
去救那个女孩 

568
00:58:18,230 --> 00:58:19,600
我来对付这只死母狗 

569
00:58:29,050 --> 00:58:30,000
糟糕

570
00:58:37,950 --> 00:58:40,250
从现在起 要紧跟着我

571
00:58:42,590 --> 00:58:44,150
门被堵住了

572
00:58:45,560 --> 00:58:46,890
现在该怎么办 

573
00:58:59,980 --> 00:59:01,000
在这等着

574
00:59:01,140 --> 00:59:04,030
小心看着 好吗 

575
01:00:31,370 --> 01:00:32,430
谢谢

576
01:00:33,340 --> 01:00:34,740
你们认识 

577
01:00:37,870 --> 01:00:39,470
她受过感染

578
01:00:41,080 --> 01:00:43,200
而且是高度感染

579
01:00:43,550 --> 01:00:45,070
你怎么知道 

580
01:00:45,280 --> 01:00:46,770
因为她也一样

581
01:00:47,080 --> 01:00:48,310
你也被感染了 

582
01:00:48,520 --> 01:00:50,110
你打算什么时候才告诉我们 

583
01:00:56,730 --> 01:00:57,560
我看看

584
01:00:57,690 --> 01:00:58,720
不要

585
01:01:03,170 --> 01:01:05,030
你知道我不会伤害你的

586
01:01:06,400 --> 01:01:07,630
让我看看

587
01:01:29,160 --> 01:01:32,190
这是解毒剂 可以治愈T病毒

588
01:01:32,330 --> 01:01:33,560
有解毒剂 

589
01:01:34,200 --> 01:01:35,860
你怎么会有 

590
01:01:36,070 --> 01:01:37,160
我爸爸

591
01:01:37,500 --> 01:01:38,990
我爸爸帮我做的

592
01:01:39,700 --> 01:01:42,800
他瘫痪了 有一天我也会瘫痪

593
01:01:43,110 --> 01:01:45,130
他只是想阻止那种情况发生

594
01:01:45,880 --> 01:01:47,140
我小的时候

595
01:01:48,240 --> 01:01:50,170
只能拄着拐杖走路

596
01:01:50,310 --> 01:01:53,150
他们说我再也不会变好了 只会变得更糟

597
01:01:56,490 --> 01:01:58,720
他发现了让我变强壮的方法

598
01:01:58,920 --> 01:02:00,080
T病毒

599
01:02:02,290 --> 01:02:04,780
后来他们夺走了他的发明

600
01:02:04,930 --> 01:02:05,790
滚出我家

601
01:02:14,340 --> 01:02:15,700
他不是坏人

602
01:02:16,310 --> 01:02:18,230
他无意造成这一切

603
01:02:19,840 --> 01:02:20,710
没关系

604
01:02:30,490 --> 01:02:32,750
别开枪 他没问题

605
01:02:32,890 --> 01:02:35,020
他跟博士达成了协议 跟你一样

606
01:02:39,030 --> 01:02:40,290
你们有多少人 

607
01:02:41,100 --> 01:02:41,960
什么意思 

608
01:02:46,900 --> 01:02:47,770
尼寇莱

609
01:02:52,740 --> 01:02:53,970
你什么时候被咬的 

610
01:02:54,740 --> 01:02:55,640
三小时前

611
01:02:55,780 --> 01:02:56,640
搞什么 

612
01:03:00,520 --> 01:03:01,920
你今天走运了

613
01:03:05,590 --> 01:03:08,850
你该说你被咬了 我跟你一起耶

614
01:03:13,330 --> 01:03:14,460
让我跟我女儿说话

615
01:03:14,660 --> 01:03:16,330
首先 你得告诉我们怎么出去

616
01:03:18,430 --> 01:03:20,930
有一架直升机已经在待命

617
01:03:21,140 --> 01:03:23,700
它将47分钟后起飞

618
01:03:24,110 --> 01:03:27,570
那是引爆核弹前的最后一个架次

619
01:03:27,940 --> 01:03:31,070
我想这架直升机不是来接我们的

620
01:03:31,610 --> 01:03:34,340
它有别的任务 但它没人看守

621
01:03:34,520 --> 01:03:35,780
地点在哪 

622
01:03:36,290 --> 01:03:37,810
我现在能跟女儿说话了吧 

623
01:03:42,060 --> 01:03:43,080
爸爸 

624
01:03:43,590 --> 01:03:46,950
嘿 甜心 你还好吧 

625
01:03:47,100 --> 01:03:48,390
我什么时候能看到你 

626
01:03:48,530 --> 01:03:49,430
快了

627
01:03:49,600 --> 01:03:52,520
这些人很快就会带你来见我

628
01:03:52,900 --> 01:03:54,300
叫那个姐姐来听

629
01:03:55,470 --> 01:03:56,430
我们该去哪里 

630
01:03:57,240 --> 01:03:59,200
直升机停在市政厅

631
01:03:59,380 --> 01:04:01,430
我建议你们动作快点

632
01:04:05,720 --> 01:04:09,210
连接失败

633
01:04:09,450 --> 01:04:13,080
电脑 真靠不住

634
01:04:21,460 --> 01:04:22,800
跟人一样

635
01:04:29,340 --> 01:04:31,230
你真以为我不知道 

636
01:04:43,520 --> 01:04:44,780
你帮我注射什么 

637
01:04:45,690 --> 01:04:46,850
解毒剂

638
01:04:49,860 --> 01:04:52,350
T病毒重新活化死去的细胞

639
01:04:52,460 --> 01:04:55,060
让死人活过来

640
01:04:55,430 --> 01:04:59,600
或让活人产生无法控制的突变

641
01:04:59,870 --> 01:05:01,360
它让她得以再度行走

642
01:05:01,500 --> 01:05:04,430
只要继续以这玩意控制病毒

643
01:05:04,570 --> 01:05:05,670
安琪也受到了感染 

644
01:05:05,810 --> 01:05:09,470
对 细胞的成长足以让她再生

645
01:05:09,680 --> 01:05:11,870
却不会让她更进一步突变

646
01:05:12,220 --> 01:05:14,480
他们让你也受到T病毒感染 

647
01:05:15,080 --> 01:05:15,910
对

648
01:05:17,050 --> 01:05:19,890
不过别担心 我没有传染危险

649
01:05:22,730 --> 01:05:23,560
拿去

650
01:05:24,830 --> 01:05:27,790
录下整个故事 我会让它物有所用 

651
01:05:31,030 --> 01:05:32,090
我叫艾莉丝

652
01:05:33,000 --> 01:05:35,060
我曾为安布雷拉公司

653
01:05:35,910 --> 01:05:40,400
世上最大最强的公司效命

654
01:05:40,910 --> 01:05:43,400
我担任保安主任

655
01:05:43,510 --> 01:05:46,180
负责保护蜂巢

656
01:05:46,520 --> 01:05:51,380
这个发展实验性生化武器的地下高科技实验室

657
01:06:21,220 --> 01:06:21,880
走吧

658
01:08:26,840 --> 01:08:27,900
你漏了一个

659
01:09:00,210 --> 01:09:01,570
我们得快点

660
01:09:02,180 --> 01:09:03,170
没问题的 有的是时间

661
01:09:03,310 --> 01:09:04,750
不 我们得快点

662
01:09:07,480 --> 01:09:09,640
妈呀 我们偷的是他的直升机

663
01:09:09,850 --> 01:09:10,780
起飞

664
01:09:12,120 --> 01:09:13,380
我说 起飞 

665
01:09:13,560 --> 01:09:14,580
急什么 

666
01:09:17,430 --> 01:09:18,620
我们一直在等你

667
01:09:23,700 --> 01:09:24,530
周边已肃清

668
01:09:24,670 --> 01:09:26,100
所有区域都已封锁

669
01:09:34,780 --> 01:09:35,680
安琪 

670
01:09:35,810 --> 01:09:36,870
爸爸 

671
01:09:38,980 --> 01:09:39,880
我就知道你不会丢下我

672
01:09:40,020 --> 01:09:41,880
当然 永远不会

673
01:09:43,350 --> 01:09:45,380
放下武器

674
01:09:57,970 --> 01:10:00,820
你们两个展现出无比的潜力

675
01:10:00,970 --> 01:10:02,700
但我们得看你们动手

676
01:10:03,710 --> 01:10:06,070
用你们的必杀技

677
01:10:06,410 --> 01:10:08,140
你们就像兄妹

678
01:10:08,380 --> 01:10:11,270
身手无比快速 强壮 敏捷

679
01:10:11,450 --> 01:10:13,370
还有相同的杀手本能

680
01:10:13,580 --> 01:10:15,740
两个同时进行的研究

681
01:10:15,890 --> 01:10:19,510
现在 我们将知道谁比较强了

682
01:10:22,020 --> 01:10:23,220
跟他决斗

683
01:10:24,960 --> 01:10:25,950
不

684
01:10:26,930 --> 01:10:28,590
跟他决斗 否则他们就死定了

685
01:10:31,200 --> 01:10:33,030
你凭什么认为我会在乎 

686
01:10:38,440 --> 01:10:40,470
爸爸 不 

687
01:10:41,710 --> 01:10:42,840
不 

688
01:10:44,180 --> 01:10:47,170
他原本是公司的重要资产

689
01:10:47,320 --> 01:10:48,940
我根本不在乎这些人

690
01:11:01,860 --> 01:11:02,960
动手吧

691
01:13:40,360 --> 01:13:44,210
他在突变 把他纳入奈密司计划

692
01:13:46,660 --> 01:13:48,100
麦特 

693
01:13:52,770 --> 01:13:54,430
细胞结构瓦解

694
01:13:54,570 --> 01:13:57,160
T病毒出现基因突变

695
01:14:01,510 --> 01:14:04,540
我们发现相同的细胞再生情况

696
01:14:07,420 --> 01:14:08,180
对不起

697
01:14:09,990 --> 01:14:12,410
麦特 对不起

698
01:14:16,390 --> 01:14:17,590
解决他

699
01:14:19,060 --> 01:14:20,760
我叫你解决他

700
01:14:22,030 --> 01:14:23,120
不

701
01:14:28,140 --> 01:14:31,060
你还不明白你对我有多重要吗 

702
01:14:31,340 --> 01:14:32,770
那怪物虽然很强

703
01:14:32,910 --> 01:14:37,500
但你与T病毒却结合了

704
01:14:37,810 --> 01:14:39,700
你适应并改变了它

705
01:14:39,850 --> 01:14:42,180
你成了无敌超人

706
01:14:42,380 --> 01:14:43,480
我成了怪物

707
01:14:43,620 --> 01:14:44,610
不

708
01:14:44,790 --> 01:14:47,680
你不是突变 你是进化了

709
01:14:48,590 --> 01:14:52,820
想想有了我帮忙 你会变得多强 

710
01:14:54,300 --> 01:14:55,560
那他呢 

711
01:14:58,730 --> 01:15:01,160
演化自有其尽头

712
01:15:01,940 --> 01:15:03,730
快解决这一切

713
01:15:03,940 --> 01:15:05,300
让他死个痛快

714
01:15:05,980 --> 01:15:07,340
然后跟我走

715
01:15:09,810 --> 01:15:10,970
不

716
01:15:13,750 --> 01:15:16,340
我对你真失望

717
01:15:17,020 --> 01:15:23,980
充满力量却不用 真浪费

718
01:15:34,300 --> 01:15:35,570
准备起飞

719
01:15:38,570 --> 01:15:41,930
听我号令开始彻底消毒拉昆市

720
01:15:51,450 --> 01:15:52,550
杀了她 

721
01:16:01,330 --> 01:16:02,260
你在干嘛 

722
01:16:19,210 --> 01:16:20,170
快升空 

723
01:16:28,870 --> 01:16:30,890
我是最高指挥肯恩

724
01:16:31,040 --> 01:16:32,560
开始发射程序

725
01:16:32,940 --> 01:16:35,100
倒数五分钟后引爆

726
01:16:44,080 --> 01:16:44,950
安琪 趴下 

727
01:16:52,930 --> 01:16:54,260
为什么还不起飞 

728
01:16:55,230 --> 01:16:56,960
因为我比较习惯开凯迪拉克

729
01:17:18,050 --> 01:17:20,210
投降 否则格杀勿论

730
01:17:49,180 --> 01:17:50,340
放下武器 

731
01:17:59,190 --> 01:18:00,090
艾莉丝 

732
01:18:06,700 --> 01:18:08,790
放下武器投降 

733
01:18:47,340 --> 01:18:49,040
快把这玩意开上天 

734
01:18:54,410 --> 01:18:55,710
你得站起来

735
01:19:02,920 --> 01:19:03,980
麦特

736
01:19:05,830 --> 01:19:07,020
来吧 我们得走了

737
01:19:07,360 --> 01:19:08,450
我们得走了 来

738
01:19:12,730 --> 01:19:13,530
来吧

739
01:19:24,110 --> 01:19:24,810
起来 

740
01:19:27,080 --> 01:19:29,940
你别指望我会下跪求你

741
01:19:32,390 --> 01:19:33,150
等等

742
01:19:43,230 --> 01:19:45,430
杀了我并不能解决事情

743
01:19:45,670 --> 01:19:46,560
没错 

744
01:19:47,470 --> 01:19:48,730
但这至少是个开始 

745
01:21:00,640 --> 01:21:02,770
你不会有事吧 

746
01:21:37,380 --> 01:21:38,940
大家抓稳了 

747
01:21:56,260 --> 01:21:57,220
我们要坠机了 

748
01:22:28,800 --> 01:22:32,090
拉昆市郊亚克雷山区

749
01:22:32,470 --> 01:22:34,990
两小时后

750
01:22:36,270 --> 01:22:38,790
UG9报告基地

751
01:22:38,940 --> 01:22:40,860
确认已找到坠机地点

752
01:22:53,950 --> 01:22:55,510
快派医疗小组过来

753
01:22:57,260 --> 01:22:58,450
其他人呢 

754
01:22:59,260 --> 01:23:01,090
没有发现其他尸体

755
01:23:14,410 --> 01:23:17,600
拉昆市的意外有了初步报导

756
01:23:17,740 --> 01:23:19,840
本台获得这些骇人的画面

757
01:23:19,980 --> 01:23:23,740
一场神秘瘟疫或病毒感染导致局势失控

758
01:23:23,880 --> 01:23:26,480
安布雷拉公司害死无辜平民

759
01:23:26,620 --> 01:23:30,940
这是拉昆第七台的泰莉所拍摄的

760
01:23:31,090 --> 01:23:33,620
新证据推翻先前的报导

761
01:23:33,760 --> 01:23:35,390
显示那只是一个恶作剧

762
01:23:35,530 --> 01:23:37,420
假影带完全被推翻

763
01:23:37,560 --> 01:23:39,330
那只是一个恶作剧

764
01:23:39,470 --> 01:23:43,360
拿拉昆市稍早的悲剧来开玩笑

765
01:23:43,540 --> 01:23:46,870
核电厂反应炉发生重大意外

766
01:23:47,010 --> 01:23:51,730
这是自1986年 前苏联切尔诺贝利事件后最大的核子灾难

767
01:23:51,880 --> 01:23:54,470
州长特别致意安布雷拉公司

768
01:23:54,610 --> 01:23:56,910
感谢其迅速处理善后

769
01:23:57,050 --> 01:23:59,610
恶作剧的吉儿和卡洛斯

770
01:23:59,750 --> 01:24:02,640
目前已被警方留置侦讯

771
01:24:05,990 --> 01:24:09,120
拉昆市意外发生三周后

772
01:24:09,260 --> 01:24:11,920
安布雷拉医学研究机构

773
01:24:17,670 --> 01:24:23,230
艾莉丝 艾莉丝

774
01:24:28,880 --> 01:24:30,040
艾莉丝

775
01:24:30,180 --> 01:24:31,240
醒醒 

776
01:24:35,420 --> 01:24:36,550
你听得见我吗 

777
01:24:39,190 --> 01:24:41,020
你听得懂我说的话吗 

778
01:24:44,500 --> 01:24:45,360
很好

779
01:24:49,100 --> 01:24:50,760
开始清洗程序

780
01:25:20,300 --> 01:25:22,060
她复原的速度惊人

781
01:25:22,200 --> 01:25:24,900
还有她的力量 不论生理或心理

782
01:25:25,040 --> 01:25:26,900
都以等比级数的程度增加

783
01:25:36,020 --> 01:25:40,180
哪 哪里 

784
01:25:40,650 --> 01:25:41,780
你在哪里吗 

785
01:25:42,820 --> 01:25:43,780
哪里 

786
01:25:43,920 --> 01:25:45,980
你很安全 来吧

787
01:25:49,730 --> 01:25:52,430
很好 就是这样

788
01:26:05,210 --> 01:26:06,840
你知道那是什么吗 

789
01:26:08,680 --> 01:26:11,670
这是一支笔 你看

790
01:26:13,450 --> 01:26:14,550
你试试

791
01:26:17,560 --> 01:26:18,620
很好

792
01:26:19,990 --> 01:26:21,090
笔

793
01:26:27,330 --> 01:26:28,460
看着我

794
01:26:31,540 --> 01:26:33,230
你还记得什么 

795
01:26:37,410 --> 01:26:39,070
你记得你的名字吗 

796
01:26:40,910 --> 01:26:43,300
我的名字 

797
01:26:47,850 --> 01:26:49,810
我要她接受全天候的观察

798
01:26:49,960 --> 01:26:51,180
名字

799
01:26:51,590 --> 01:26:55,050
今天结束前还要彻底检测血液

800
01:26:55,200 --> 01:26:57,030
还有化学及电解质分析

801
01:26:58,000 --> 01:26:58,950
我的名字

802
01:27:00,930 --> 01:27:01,490
我的名字

803
01:27:01,630 --> 01:27:02,100
博士 

804
01:27:02,240 --> 01:27:04,260
还要做反射作用检测

805
01:27:04,400 --> 01:27:05,530
我的名字

806
01:27:06,510 --> 01:27:08,000
监测她的电子脉冲

807
01:27:08,110 --> 01:27:08,940
博士

808
01:27:10,880 --> 01:27:11,740
博士

809
01:27:14,780 --> 01:27:15,680
什么事 

810
01:27:19,920 --> 01:27:21,180
我的名字叫

811
01:27:23,120 --> 01:27:24,320
艾莉丝

812
01:27:28,330 --> 01:27:30,220
而我也记得所有的事

813
01:28:01,590 --> 01:28:03,690
这是控制中心 请立刻支援

814
01:28:03,830 --> 01:28:05,460
请求强力支援

815
01:28:45,810 --> 01:28:48,140
谢谢 我们会接手处理

816
01:28:48,370 --> 01:28:49,310
这是谁授权的 

817
01:28:49,440 --> 01:28:50,600
最高机密

818
01:28:50,740 --> 01:28:52,040
第六级授权

819
01:28:55,220 --> 01:28:56,170
抱歉

820
01:29:53,810 --> 01:29:55,140
让他们走

821
01:29:59,080 --> 01:30:00,200
你能回来真好

822
01:30:03,220 --> 01:30:04,620
你还好吧 

823
01:30:05,320 --> 01:30:07,550
艾莉丝计划启动

824
01:30:13,130 --> 01:30:14,750
他们对你做了什么 

825
01:32:34,800 --> 01:32:37,600
本产品由安布雷拉公司出品

826
01:32:38,040 --> 01:32:40,200
我们热爱生命

827
01:32:40,940 --> 01:32:42,970
请注意副作用

828
01:32:45,080 --> 01:32:57,340
未完 待续 请期待生化危机3

