﻿1
00:02:45,580 --> 00:02:48,370
呀呼

2
00:02:48,830 --> 00:02:51,750
-正中红心 -没错 老爸

3
00:03:13,900 --> 00:03:15,320
你回家去吧

4
00:03:15,530 --> 00:03:16,790
好的

5
00:03:21,230 --> 00:03:23,080
下去喽

6
00:03:33,450 --> 00:03:36,590
再会了 烂人

7
00:05:24,110 --> 00:05:27,410
巴特镇替大家打造美好明天

8
00:05:41,460 --> 00:05:45,090
没有防腐剂 纯水

9
00:05:45,260 --> 00:05:47,480
清凉干净的水

10
00:05:47,660 --> 00:05:50,420
喂 过来啊 咱们做点交易吧

11
00:05:50,660 --> 00:05:52,640
我卖的是水

12
00:05:52,810 --> 00:05:56,940
你难道不懂吗 这是水 在这里没水活不成

13
00:06:00,900 --> 00:06:06,780
辐射尘真要人命 是吧 祝你有个美好一天 来买水唷

14
00:06:23,050 --> 00:06:24,550
你去拿一袋谷物来

15
00:06:24,720 --> 00:06:27,640
或提供两小时服务的女人

16
00:06:35,020 --> 00:06:37,200
-你想交易什么 -我要找一个人

17
00:06:37,370 --> 00:06:38,800
你到底要不要交易 

18
00:06:38,940 --> 00:06:40,450
他驾驶一车队骆驼

19
00:06:40,810 --> 00:06:46,280
这里是交易之地 赚点利润 做点生意

20
00:06:46,450 --> 00:06:49,160
你若没东西交易 就没资格来到巴特镇

21
00:06:49,320 --> 00:06:50,950
我只要进去一小时就好

22
00:06:51,140 --> 00:06:54,050
-下一个 -我拿一身本领交易

23
00:06:54,660 --> 00:06:56,930
抱歉 妓院人手已满

24
00:07:15,100 --> 00:07:16,520
一小时就好

25
00:07:16,680 --> 00:07:19,770
-你若找到他 然后呢 -我会要求他物归原主

26
00:07:19,940 --> 00:07:22,650
喔 到时他一定会很想赎罪

27
00:07:22,850 --> 00:07:24,360
是的

28
00:07:24,530 --> 00:07:27,490
-你真那么厉害 -嗯

29
00:07:28,700 --> 00:07:31,530
或许你的确有交易的本领

30
00:07:31,700 --> 00:07:33,410
你就开口吧

31
00:07:33,710 --> 00:07:36,120
拿你二十四小时阳寿

32
00:07:36,360 --> 00:07:39,370
换你将取回被偷走的东西

33
00:07:39,710 --> 00:07:41,080
这交易不错

34
00:07:41,390 --> 00:07:46,020
这不是交易咱们谈谈 进来吧

35
00:07:59,690 --> 00:08:02,690
把武器放在这里 这是法律规定

36
00:09:35,570 --> 00:09:37,950
-记住啦 就是这种交通工具… -等一下

37
00:09:38,120 --> 00:09:41,910
-让底特律破产 -喂

38
00:09:42,080 --> 00:09:43,580
你从哪里拿到这些骆驼 

39
00:09:43,790 --> 00:09:46,710
最棒的单峰骆驼 沙漠之舟

40
00:09:46,880 --> 00:09:52,010
具有独立悬吊系统 动力方向操纵 没有排放控制器

41
00:09:52,170 --> 00:09:53,670
现在就把它们骑走

42
00:09:53,920 --> 00:09:55,800
开价吧

43
00:10:28,040 --> 00:10:29,880
原子咖啡店

44
00:11:13,920 --> 00:11:15,450
大姨娘 来了一位战士

45
00:11:15,880 --> 00:11:19,090
他失去一切 寻觅一份交易

46
00:11:23,430 --> 00:11:25,600
但他只是个邋遢不起眼的人

47
00:11:26,430 --> 00:11:28,390
他动作灵敏

48
00:11:28,700 --> 00:11:29,830
铁人…

49
00:11:30,060 --> 00:11:31,520
你觉得他行吗 

50
00:11:32,650 --> 00:11:34,230
或许吧

51
00:11:40,950 --> 00:11:42,590
你从前做过什么 

52
00:11:42,810 --> 00:11:45,450
我当过警察 司机

53
00:11:48,120 --> 00:11:49,790
真是风水轮流转啊

54
00:11:49,960 --> 00:11:52,920
曾经风光一世 如今沦为阶下囚

55
00:11:53,090 --> 00:11:56,160
汤汤 弹奏悲伤曲调吧

56
00:12:01,340 --> 00:12:03,390
你可知道我从前是谁 

57
00:12:03,650 --> 00:12:05,310
无名小卒

58
00:12:05,520 --> 00:12:09,440
但在大限过后 我仍活命

59
00:12:09,980 --> 00:12:12,860
无名小卒便有机会闯出一份名堂

60
00:12:14,310 --> 00:12:19,190
讲了这么多关于我的事 要喝点水吗 吃水果 

61
00:13:08,200 --> 00:13:11,760
恭喜 你是第一位通过甄试的人

62
00:13:18,880 --> 00:13:20,050
喝吧

63
00:13:21,420 --> 00:13:22,630
没事的

64
00:13:34,480 --> 00:13:35,650
跟我来

65
00:13:39,530 --> 00:13:43,110
你看看 先生 这些都是我造的

66
00:13:43,820 --> 00:13:46,410
费尽千辛万苦打造而成

67
00:13:47,490 --> 00:13:50,100
曾经是一片沙漠 如今是一座城镇

68
00:13:50,790 --> 00:13:52,790
曾经盗贼肆虐 如今银货两讫

69
00:13:53,580 --> 00:13:56,420
曾经哀鸿遍野 如今一片生机

70
00:13:56,960 --> 00:13:58,710
文明

71
00:13:58,940 --> 00:14:01,760
我愿意不计任何代价保护它

72
00:14:03,970 --> 00:14:07,800
今天的代价是杀一个人 你说呢 

73
00:14:09,600 --> 00:14:11,270
你愿意付出什么代价 

74
00:14:11,810 --> 00:14:16,440
我重新给你装备 交通工具 牲畜 还有燃料

75
00:14:16,680 --> 00:14:17,900
非常优厚的提议

76
00:14:18,140 --> 00:14:21,730
为什么找上我 你有战士 有武器 你只要下令就好

77
00:14:21,970 --> 00:14:24,700
我们面对的情况非比寻常

78
00:14:24,910 --> 00:14:27,570
他们不是敌人 几乎像是家人

79
00:14:27,790 --> 00:14:30,240
是啊 真文明

80
00:14:30,410 --> 00:14:32,300
你不必管理由 只要负责行事

81
00:14:32,500 --> 00:14:34,620
你到底同不同意协定 

82
00:14:34,790 --> 00:14:36,250
唔

83
00:14:36,790 --> 00:14:39,890
第一 你绝对不能让任何人知道 你替大姨娘工作

84
00:14:40,120 --> 00:14:42,340
你出手击败他 然后离开

85
00:14:42,560 --> 00:14:44,800
第二 要公平打斗

86
00:14:44,990 --> 00:14:48,180
第三 必须致对方于死地

87
00:14:50,800 --> 00:14:52,430
对方是谁 

88
00:15:27,930 --> 00:15:32,010
那地方叫地下世界 即巴特镇取得能源之地

89
00:15:32,350 --> 00:15:34,080
怎么 石油或天然气 

90
00:15:34,310 --> 00:15:35,720
猪

91
00:15:36,100 --> 00:15:38,560
-像那种猪 -没错

92
00:15:39,100 --> 00:15:40,910
-狗屎 -是猪屎

93
00:15:41,100 --> 00:15:42,900
-什么 -猪屎

94
00:15:43,070 --> 00:15:45,890
电灯 马达 交通工具…

95
00:15:46,090 --> 00:15:49,910
全靠一种叫沼气的高能量瓦斯运作

96
00:15:50,110 --> 00:15:53,160
而沼气来自猪屎

97
00:15:54,370 --> 00:15:57,890
你自己看 你看到什么 

98
00:15:58,910 --> 00:16:02,670
我看到一只大猪扛着一只小猪

99
00:16:02,830 --> 00:16:05,350
老大爆炸王 他们是共同体

100
00:16:05,630 --> 00:16:07,630
他们甚至有共同的名字

101
00:16:07,840 --> 00:16:11,950
小的那只叫老大 他出脑力

102
00:16:12,230 --> 00:16:14,100
他掌管地下世界

103
00:16:14,680 --> 00:16:18,560
另一个是爆炸王 他出劳力

104
00:16:18,790 --> 00:16:21,520
他们的组合阵容十分强大

105
00:16:24,150 --> 00:16:26,860
他们也很自大

106
00:16:27,110 --> 00:16:30,820
我们想要保住大脑 废掉身体

107
00:16:31,020 --> 00:16:33,200
他很壮 他有多强 

108
00:16:33,780 --> 00:16:36,790
他哼一口气便能让人致命

109
00:16:37,010 --> 00:16:39,650
我要仔细瞧瞧他 我该怎么渗入 

110
00:16:39,840 --> 00:16:43,410
-那是所工厂 去找份工作吧 -我对沼气一无所知

111
00:16:44,040 --> 00:16:46,290
你会产屎吧 

112
00:17:34,010 --> 00:17:35,800
喂 你

113
00:17:35,970 --> 00:17:37,800
咱们来谈谈

114
00:17:38,970 --> 00:17:40,100
嘿

115
00:17:41,140 --> 00:17:45,520
来 自由人 来帮帮罪犯吧 你不想沦落到和我同样下场吧

116
00:17:45,690 --> 00:17:47,440
你被判关多久 

117
00:17:47,610 --> 00:17:50,360
终身监

118
00:17:51,110 --> 00:17:52,570
因为杀了一只猪 

119
00:17:52,740 --> 00:17:54,530
我得喂活我的孩子

120
00:17:54,960 --> 00:17:59,280
别替我担心 在这里终生监只有两三年

121
00:18:12,130 --> 00:18:16,760
那个修理工黑手指在哪里 

122
00:18:25,060 --> 00:18:26,730
嗨

123
00:18:27,000 --> 00:18:28,690
我们有麻烦了

124
00:18:28,860 --> 00:18:31,310
两磅炸弹 己准备好开炸

125
00:18:31,530 --> 00:18:35,520
麻烦 你是专家 解除武装

126
00:18:35,790 --> 00:18:37,110
好的

127
00:18:46,790 --> 00:18:48,780
嗯 嘿

128
00:18:49,000 --> 00:18:53,390
这是很高阶的工作 一个不小心 整个 地方就会被炸为平地

129
00:18:53,640 --> 00:18:56,580
-是真的 -快想办法

130
00:18:56,780 --> 00:18:58,430
好的

131
00:18:58,600 --> 00:19:02,720
炸弹被接到一个计时器

132
00:19:02,860 --> 00:19:05,820
然后被接到一个开关 我找不到这开关

133
00:19:06,020 --> 00:19:09,040
那开关则接到…

134
00:19:09,230 --> 00:19:10,610
电池

135
00:19:11,020 --> 00:19:14,440
-我就来切断电池 -我可不会那么做

136
00:19:16,440 --> 00:19:18,160
你是谁 

137
00:19:18,370 --> 00:19:20,620
-我是麦克斯 -你够聪明

138
00:19:20,780 --> 00:19:23,590
-聪明让我行遍天下 -解除武装

139
00:19:23,830 --> 00:19:27,900
-多少钱 -不交易 只做事

140
00:19:29,670 --> 00:19:31,210
抓住他

141
00:19:35,920 --> 00:19:39,970
由我发号施令 我是老大

142
00:19:40,140 --> 00:19:42,930
由我掌管巴特镇

143
00:19:43,100 --> 00:19:44,800
是啊 所以你们才会在屎堆打滚

144
00:19:45,020 --> 00:19:47,140
不是屎 是能源

145
00:19:47,430 --> 00:19:50,420
随便你怎么叫 闻起来还是屎臭冲天

146
00:19:50,610 --> 00:19:55,210
不是屎 是能源 没有能源就没有城镇

147
00:19:55,480 --> 00:19:57,590
我是阿拉伯国王

148
00:19:57,770 --> 00:19:59,840
是啊 我是小精灵仙子

149
00:20:00,060 --> 00:20:01,810
禁止输出能源

150
00:20:21,820 --> 00:20:25,370
禁止输出能源 关闭主阀门

151
00:20:39,860 --> 00:20:43,620
四 三 二…

152
00:20:43,820 --> 00:20:46,160
拜托 现在又怎么了 

153
00:20:46,470 --> 00:20:49,200
巴特镇由谁掌管 

154
00:20:49,450 --> 00:20:52,660
该死 我告诉过你 别再次禁止输出能源

155
00:20:54,500 --> 00:20:56,290
再关更多 爆炸王

156
00:21:03,050 --> 00:21:05,660
巴特镇由谁掌管 

157
00:21:08,270 --> 00:21:11,850
巴特镇由谁掌管 

158
00:21:12,110 --> 00:21:13,770
你知道是谁

159
00:21:13,940 --> 00:21:15,940
你说啊

160
00:21:16,610 --> 00:21:18,110
老大爆炸王

161
00:21:18,570 --> 00:21:21,570
说大声点

162
00:21:23,530 --> 00:21:25,130
老大爆炸王

163
00:21:25,990 --> 00:21:29,330
老大爆炸王怎样 

164
00:21:31,080 --> 00:21:34,040
老大爆炸王掌管巴特镇

165
00:21:34,280 --> 00:21:36,190
再大声点

166
00:21:36,880 --> 00:21:39,960
老大爆炸王掌管巴特镇

167
00:21:40,240 --> 00:21:42,420
解除禁止输出能源

168
00:21:52,850 --> 00:21:56,770
好的 重新排队 快点

169
00:22:09,490 --> 00:22:12,700
-你要脚放在脸上 -不

170
00:22:13,250 --> 00:22:15,170
解除武装

171
00:22:16,000 --> 00:22:18,080
真乖

172
00:22:53,290 --> 00:22:55,620
在这里 爆炸王

173
00:23:23,900 --> 00:23:26,410
-先生 你为啥事进来 -没事

174
00:23:26,590 --> 00:23:28,130
-你是谁 -谁都不是

175
00:23:28,280 --> 00:23:31,780
不 先生 我能感受到 色子开始滚动了

176
00:23:38,210 --> 00:23:41,840
我要骆驼 交通工具 食物 水 沼气

177
00:23:42,000 --> 00:23:43,250
哈 

178
00:23:44,170 --> 00:23:46,360
-没问题 -你说是公平过招

179
00:23:46,570 --> 00:23:49,680
-什么意思 -依据法律规定进行

180
00:23:50,090 --> 00:23:51,850
闪电擂台

181
00:23:55,770 --> 00:24:00,530
两人赤手空拳过招 没有评审 不能重来 无法逃命

182
00:24:00,760 --> 00:24:02,890
两人进 一人出

183
00:24:04,480 --> 00:24:05,900
武器呢 

184
00:24:06,170 --> 00:24:09,570
任何事情都可能发生 由机会决定

185
00:24:09,740 --> 00:24:12,740
闪电擂台 我该如何上擂台 

186
00:24:12,980 --> 00:24:15,830
很简单 找个人单挑

187
00:24:52,490 --> 00:24:55,100
祝大家玩得开心

188
00:24:57,200 --> 00:25:01,290
那是我的交通工具 我要拿回它

189
00:25:01,490 --> 00:25:04,750
我听不清楚 听起来像有人下命令

190
00:25:05,050 --> 00:25:07,310
-没错 -这可不得了了

191
00:25:07,530 --> 00:25:11,300
他居然这么说 头壳坏掉了

192
00:25:12,300 --> 00:25:14,470
让我来解释

193
00:25:14,800 --> 00:25:18,230
这是我的交通工具 你…

194
00:25:18,480 --> 00:25:21,290
是行人 继续前进

195
00:25:24,690 --> 00:25:28,290
给你三秒钟 否则扭断你脖子

196
00:25:28,540 --> 00:25:29,980
二…

197
00:25:37,950 --> 00:25:39,970
老大爆炸王

198
00:25:40,200 --> 00:25:42,480
遵从法律

199
00:25:42,680 --> 00:25:46,830
大姨娘 有两人发生争执

200
00:25:49,420 --> 00:25:51,790
这些是我们的目击证人 大姨娘

201
00:25:52,010 --> 00:25:55,850
我们被欺负了 要讨回公道

202
00:25:56,110 --> 00:25:59,200
我们要闪电擂台

203
00:25:59,430 --> 00:26:02,770
你们知道法律规定 是两人进 一人出

204
00:26:03,000 --> 00:26:05,770
两人进 一人出

205
00:26:06,000 --> 00:26:11,410
爆炸王出场 二十人进 只有他出

206
00:26:11,700 --> 00:26:14,720
那就是你的决定了 闪电擂台

207
00:26:15,530 --> 00:26:18,200
闪电擂台 现场过招

208
00:26:42,390 --> 00:26:45,730
大姨娘 大姨娘 大姨娘

209
00:26:54,360 --> 00:26:58,180
欢迎光临闪电擂台比赛现场

210
00:27:22,680 --> 00:27:25,680
大家听好

211
00:27:26,020 --> 00:27:27,970
我说的是事实

212
00:27:28,250 --> 00:27:32,400
争执将引发杀戮 杀戮将引发战争

213
00:27:32,710 --> 00:27:35,890
那将让我们濒临死亡

214
00:27:36,440 --> 00:27:41,280
瞧瞧我们现在 一片毁灭 每个人日子过得苦不堪言

215
00:27:41,560 --> 00:27:46,540
但我们很清楚 巴特镇已学到许多教训

216
00:27:46,840 --> 00:27:50,250
现在 当有人对质斗争 就在此地开始

217
00:27:50,500 --> 00:27:52,420
也在此地结束

218
00:27:52,670 --> 00:27:56,670
两人进 一人出

219
00:27:56,960 --> 00:27:59,970
两人进 一人出

220
00:28:00,130 --> 00:28:03,390
两人进 一人出

221
00:28:03,550 --> 00:28:07,020
两人进 一人出

222
00:28:20,910 --> 00:28:25,280
现在 我有两个人

223
00:28:25,610 --> 00:28:29,040
两个充满恐惧的人

224
00:28:29,580 --> 00:28:34,630
各位先生女士 男孩和女孩

225
00:28:36,380 --> 00:28:38,840
死亡时间已来到

226
00:28:40,550 --> 00:28:43,970
他是毁灭王 杀人机器

227
00:28:44,220 --> 00:28:49,030
你们熟知他 你们爱他 他是爆炸王

228
00:29:00,530 --> 00:29:03,280
挑战者来自荒野国度

229
00:29:03,460 --> 00:29:06,990
他够狠 够帅 够疯狂 他是…

230
00:29:07,280 --> 00:29:10,200
他是一个无名氏

231
00:30:04,880 --> 00:30:09,220
闪电擂台很简单 选择武器 任意使用

232
00:30:09,500 --> 00:30:14,440
我知道你们不会达反规定 因为没有任何规定

233
00:30:18,440 --> 00:30:20,300
记得你们所在之处

234
00:30:20,860 --> 00:30:22,650
这里是闪电擂台

235
00:30:22,900 --> 00:30:28,280
死亡正在聆听 它将带走第一个尖叫的人

236
00:30:29,690 --> 00:30:31,410
准备

237
00:30:49,920 --> 00:30:51,860
两人进 一人出

238
00:30:52,050 --> 00:30:54,640
两人进 一人出

239
00:31:27,170 --> 00:31:28,550
哇

240
00:31:36,680 --> 00:31:38,190
加油

241
00:32:33,950 --> 00:32:36,750
爆炸王 爆炸王 爆炸王

242
00:34:56,430 --> 00:34:57,430
哈 

243
00:35:28,420 --> 00:35:31,670
杀了他 杀了他 杀了他

244
00:35:39,590 --> 00:35:42,710
-杀了他 -杀了他 杀了他

245
00:35:56,190 --> 00:35:58,520
-你很清楚法律规定 -这里是闪电擂台

246
00:35:58,700 --> 00:35:59,440
杀了他

247
00:35:59,610 --> 00:36:03,410
不 瞧瞧他的脸

248
00:36:03,620 --> 00:36:06,330
他有一颗童稚的心

249
00:36:09,170 --> 00:36:11,790
不是他的错

250
00:36:14,420 --> 00:36:16,670
爆炸王 对不起

251
00:36:17,260 --> 00:36:19,270
这没包括在我们的协定里

252
00:36:19,470 --> 00:36:21,050
协定 

253
00:36:23,050 --> 00:36:25,180
协定什么意思

254
00:36:26,470 --> 00:36:30,430
你一定感受到了 你刚才掌握了一切

255
00:36:30,680 --> 00:36:32,910
-你原本可以赢的 -我在跟你说话

256
00:36:33,130 --> 00:36:35,530
你说什么 协定

257
00:36:39,360 --> 00:36:41,250
不再给你们沼气了

258
00:36:41,510 --> 00:36:44,040
这地方就完蛋了

259
00:36:44,210 --> 00:36:45,700
不 小矮子

260
00:36:45,870 --> 00:36:47,680
好戏才刚开始呢

261
00:36:53,580 --> 00:36:55,340
喔 不

262
00:36:55,840 --> 00:36:58,880
糟糕

263
00:37:00,550 --> 00:37:01,760
不

264
00:37:05,140 --> 00:37:07,510
不 不

265
00:37:14,270 --> 00:37:15,560
打开

266
00:37:20,110 --> 00:37:22,750
两人进 一人出

267
00:37:22,980 --> 00:37:25,430
两人进 一人出

268
00:37:25,650 --> 00:37:28,290
两人进 一人出

269
00:37:56,440 --> 00:37:57,940
这算什么 

270
00:37:58,110 --> 00:37:59,940
这算什么 

271
00:38:00,110 --> 00:38:02,150
算什么 

272
00:38:02,390 --> 00:38:07,040
你们以为我不懂法律 当初不是我写的吗 

273
00:38:07,260 --> 00:38:10,000
我说这个人违反了法律

274
00:38:10,210 --> 00:38:12,640
不管是对是错 我们已谈好协定

275
00:38:12,850 --> 00:38:16,600
法律规定破坏协定 面对大法轮

276
00:38:16,790 --> 00:38:19,050
破坏协定 面对大法轮

277
00:38:19,300 --> 00:38:21,880
破坏协定面对大法轮

278
00:38:22,130 --> 00:38:24,890
破坏协定面对大法轮

279
00:38:25,130 --> 00:38:27,760
破坏协定面对大法轮

280
00:38:27,930 --> 00:38:31,300
破坏协定面对大法轮

281
00:38:34,390 --> 00:38:37,810
我们的性命千钧一发

282
00:38:37,980 --> 00:38:40,470
现在有个人等候被判刑

283
00:38:40,680 --> 00:38:44,470
但是当你想和法律过招时…

284
00:38:44,730 --> 00:38:47,370
正义就像掷骰子

285
00:38:47,560 --> 00:38:52,200
丢铜板或是转大法轮

286
00:39:06,970 --> 00:39:08,720
死亡 地下世界 大姨娘的选择

287
00:39:08,890 --> 00:39:10,510
集中营 无罪开释 做苦工

288
00:39:10,680 --> 00:39:12,310
地下世界 截肢

289
00:39:39,500 --> 00:39:42,840
集中营 集中营 集中营

290
00:41:13,590 --> 00:41:15,050
快把它修好

291
00:41:15,280 --> 00:41:18,020
巴特镇由你掌管

292
00:41:18,220 --> 00:41:20,310
你自己修理

293
00:41:27,730 --> 00:41:28,900
不

294
00:41:29,130 --> 00:41:31,490
不要猪 不要

295
00:41:52,130 --> 00:41:53,520
够了

296
00:41:55,720 --> 00:41:59,560
你们想利用他还是杀了他 把他弄上来

297
00:42:13,190 --> 00:42:16,910
老大 照铁人的话做

298
00:42:17,150 --> 00:42:21,330
是 我会的

299
00:47:56,040 --> 00:47:58,250
莎凡娜

300
00:48:04,090 --> 00:48:06,050
芬恩 你看

301
00:48:07,920 --> 00:48:11,260
是他 我找到他了

302
00:48:12,300 --> 00:48:13,930
是沃克机长

303
00:48:57,680 --> 00:49:00,250
-他说什么 -他还没说话

304
00:49:00,450 --> 00:49:03,050
长途跋涉 或许他累坏了

305
00:49:03,250 --> 00:49:06,110
或许他正在听

306
00:49:08,030 --> 00:49:11,150
沃克 哈罗 沃克 

307
00:49:11,860 --> 00:49:14,080
或许他正在说话 只是我们听不到

308
00:49:14,250 --> 00:49:15,830
你看他的嘴唇没动

309
00:49:15,990 --> 00:49:18,230
不是用说话 是用音波

310
00:49:18,400 --> 00:49:21,580
那根本不可能 音波根本就是胡说八道

311
00:49:24,330 --> 00:49:26,540
就在这里 三角州狐狸X光

312
00:49:26,750 --> 00:49:28,760
你能听到我吗 

313
00:49:29,010 --> 00:49:31,050
三角州狐狸X光

314
00:49:32,590 --> 00:49:34,180
请回应

315
00:49:35,760 --> 00:49:37,850
有人在吗 

316
00:49:41,230 --> 00:49:42,840
你能听到我吗 沃克 

317
00:49:43,810 --> 00:49:45,860
三角州狐狸X光

318
00:49:47,650 --> 00:49:49,150
请回应

319
00:49:53,700 --> 00:49:55,820
有人在吗 

320
00:49:59,580 --> 00:50:01,410
你能听到我吗 沃克 

321
00:50:03,210 --> 00:50:06,170
怎样啊 医生 

322
00:50:07,750 --> 00:50:10,260
嘿 带我和你一起去

323
00:50:12,260 --> 00:50:14,340
你能听到我吗 沃克 

324
00:51:12,730 --> 00:51:15,610
-飞啊 沃克 -飞啊 沃克 飞吧

325
00:51:15,780 --> 00:51:17,610
飞啊 沃克 飞吧

326
00:51:17,780 --> 00:51:19,570
飞啊 沃克 飞吧

327
00:51:54,860 --> 00:51:56,320
你们是谁 

328
00:51:56,490 --> 00:51:58,300
你们是谁 你们是谁 

329
00:51:58,460 --> 00:51:59,680
安静

330
00:51:59,890 --> 00:52:02,010
安静 安静 安静

331
00:52:02,200 --> 00:52:03,120
闭嘴

332
00:52:03,280 --> 00:52:06,200
闭嘴 闭嘴 闭嘴

333
00:52:08,000 --> 00:52:09,830
够了

334
00:52:10,060 --> 00:52:12,750
够了 够了 够了

335
00:52:48,660 --> 00:52:49,810
你们是谁 

336
00:52:50,000 --> 00:52:52,080
你们是谁 你们是谁 

337
00:52:52,290 --> 00:52:53,730
我们是等候的人

338
00:52:53,910 --> 00:52:55,000
等候什么 

339
00:52:55,170 --> 00:52:56,300
等候你

340
00:52:56,460 --> 00:52:58,050
等你… 等你…

341
00:52:58,260 --> 00:53:00,050
你们认为我是谁 

342
00:53:03,970 --> 00:53:06,430
我想他在测试我们

343
00:53:07,880 --> 00:53:11,220
这是场测试 沃克 你以为我们都在偷懒 

344
00:53:11,690 --> 00:53:14,030
我不知道 或许你们这阵子都很偷懒

345
00:53:14,440 --> 00:53:18,400
我们才没有 我们把它照顾得很好 都在这里

346
00:53:18,590 --> 00:53:23,240
一切都做了记号 一切都记住了 你自己看

347
00:53:31,120 --> 00:53:34,340
大家都知道 我是首位长征者

348
00:53:34,570 --> 00:53:37,210
现在应该由我阐述故事

349
00:53:37,670 --> 00:53:42,630
但并不是我找到沃克 而是莎凡娜

350
00:53:42,850 --> 00:53:46,010
所以应该由她负责述说这个故事

351
00:53:48,390 --> 00:53:52,560
这不是一个人故事 这是我们大家的故事

352
00:53:52,830 --> 00:53:56,840
我们口述传承历史 你们必须仔细听并牢记

353
00:53:57,090 --> 00:54:01,320
因为你们今天听到的故事 明天将要转述给下一代

354
00:54:02,150 --> 00:54:04,530
我现在看的 是我们的过去

355
00:54:04,760 --> 00:54:06,740
在很久很久以前

356
00:54:06,970 --> 00:54:10,950
就在古老历史渊远深处

357
00:54:11,270 --> 00:54:14,250
我看到末日的开端

358
00:54:14,520 --> 00:54:17,710
那是大毁灭 充满痛苦折磨

359
00:54:26,350 --> 00:54:31,140
在那场毁灭中诞生了漫天尘灰 以及恐惧时代

360
00:54:31,380 --> 00:54:33,170
那是寒冷的冬天

361
00:54:33,380 --> 00:54:35,650
死神对每个人都不放过

362
00:54:35,810 --> 00:54:39,570
但死神唯一逮不到的就是沃克机长

363
00:54:39,900 --> 00:54:45,240
他召集一群人 然后飞向天空

364
00:54:46,490 --> 00:54:50,330
他们远离家园 向高褛大厦告别 说拜拜

365
00:54:50,490 --> 00:54:51,540
拜拜

366
00:54:51,700 --> 00:54:55,210
他们把所有知识留在脑后

367
00:54:55,520 --> 00:54:58,260
有人说风被搅拌了

368
00:54:58,540 --> 00:55:02,300
有人说那是所谓的乱流

369
00:55:08,930 --> 00:55:10,600
在坠机之后…

370
00:55:10,760 --> 00:55:13,020
有人被死神带走了

371
00:55:13,360 --> 00:55:17,770
但有些人比较幸运 辗转漂流到这里

372
00:55:18,070 --> 00:55:23,300
他们看了这里 感觉这里就像他们所谓的地球

373
00:55:23,560 --> 00:55:28,080
他们说我们不需要知识 我们可以住在这里

374
00:55:28,380 --> 00:55:32,310
我们不需要知识 我们可以住在这里

375
00:55:32,640 --> 00:55:35,940
随时光不断流逝

376
00:55:36,330 --> 00:55:38,250
他们开始怀念他们的过去

377
00:55:38,420 --> 00:55:42,360
他们很寂寞 非常怀念高楼大厦以及录影带

378
00:55:42,560 --> 00:55:43,760
录影带

379
00:55:48,010 --> 00:55:53,260
他们拍照片 以便记住曾经孰知的一切

380
00:56:03,270 --> 00:56:04,350
记得这个吗 

381
00:56:04,600 --> 00:56:07,200
明日世界

382
00:56:07,400 --> 00:56:08,990
记的这个吗 

383
00:56:09,250 --> 00:56:11,030
光之河

384
00:56:11,210 --> 00:56:12,580
记得这个吗 

385
00:56:12,830 --> 00:56:14,810
天空之船

386
00:56:15,010 --> 00:56:16,290
记得这个吗 

387
00:56:16,450 --> 00:56:18,500
沃克机长

388
00:56:18,690 --> 00:56:22,710
-记得这个吗 -沃克夫人

389
00:56:25,050 --> 00:56:29,880
沃克机长从长途班机中 挑选几个年轻人

390
00:56:30,050 --> 00:56:34,960
一共二十人 这些人大逃亡

391
00:56:35,170 --> 00:56:38,390
救援队伍一破晓便出发

392
00:56:38,600 --> 00:56:41,600
由班机机长沃克带领

393
00:56:41,770 --> 00:56:45,440
求神垂怜我们的灵魂

394
00:56:46,320 --> 00:56:49,200
他们 跟下一代道别说拜拜

395
00:56:49,420 --> 00:56:51,740
突然间 他们回头望

396
00:56:51,910 --> 00:56:56,170
沃克机长大喊等等 我们其中一个会来

397
00:56:56,390 --> 00:56:59,690
等等 我们其中一个会来

398
00:57:01,580 --> 00:57:03,920
某个人果真来了

399
00:57:04,090 --> 00:57:06,840
沃克

400
00:57:07,000 --> 00:57:10,130
沃克

401
00:57:10,300 --> 00:57:13,140
沃克

402
00:57:30,780 --> 00:57:33,240
我们衷心感谢你 沃克机长

403
00:57:33,470 --> 00:57:36,240
我们已准备好了 带我们回家吧

404
00:57:45,590 --> 00:57:47,890
我们保持得很好 全部完好

405
00:57:48,140 --> 00:57:49,800
每件束西都做了记号 每件事都铭记在心

406
00:57:49,980 --> 00:57:52,840
是的 你们保存得非常好 你们一点都没有偷懒

407
00:57:53,010 --> 00:57:55,220
-我们还等什么 -不是我

408
00:57:55,390 --> 00:57:57,850
-你们找错人了 -别开玩笑了 机长

409
00:57:58,010 --> 00:58:00,970
-是啊 快乘风飞行 -我们要看明日世界

410
00:58:01,150 --> 00:58:04,260
回家 去明日世界

411
00:58:07,360 --> 00:58:09,420
听他说

412
00:58:09,860 --> 00:58:12,720
是有些地方像这样 城市

413
00:58:12,900 --> 00:58:15,620
-那种地方叫城市 有许多城市 -城市 城市

414
00:58:15,820 --> 00:58:18,700
他们知道许多事情 他们有高楼大厦

415
00:58:18,870 --> 00:58:21,380
-高楼大厦 -录影带 还有音波…

416
00:58:23,190 --> 00:58:26,060
但后来发生这件事

417
00:58:27,630 --> 00:58:31,500
发生这场… 大毁灭 一切都结束了 再也没有城市

418
00:58:32,670 --> 00:58:36,010
你们必须了解 这里就是你们的家园

419
00:58:36,890 --> 00:58:39,510
没有明日世界

420
00:58:40,010 --> 00:58:41,850
而且我不是沃克机长

421
00:59:13,630 --> 00:59:15,180
就是现在

422
01:00:59,900 --> 01:01:01,740
我们已经准备好出发了 机长

423
01:01:01,910 --> 01:01:05,690
现在风特别强 机长 我们出发吧

424
01:02:53,310 --> 01:02:55,890
谁要一起走 我们要离开了

425
01:02:56,090 --> 01:03:00,140
你们哪都走不了 别白费力气时间了

426
01:03:00,340 --> 01:03:01,820
我们的做法不一样

427
01:03:02,040 --> 01:03:05,180
你们难道没看到吗 他根本无法赶上那道风

428
01:03:05,470 --> 01:03:08,540
才没有所谓的天空之船 没有救援行动

429
01:03:08,730 --> 01:03:11,620
这里便是明日世界 他已经证明给我们看了

430
01:03:11,780 --> 01:03:17,020
你们全都被洗脑了 他若不是沃克机长 又是谁呢 

431
01:03:17,500 --> 01:03:21,080
他和我们没有两样 他是徒步来到这里

432
01:03:21,250 --> 01:03:23,400
如果他能到这里 我们便能回得去

433
01:03:23,600 --> 01:03:25,350
他的个子并没有比我们大

434
01:03:25,560 --> 01:03:28,040
副驾驶都办到了 我们为何不能 

435
01:03:28,220 --> 01:03:30,690
这才像话 谁要跟我们走 

436
01:03:30,970 --> 01:03:34,810
-不… -横越一片空无 你们难道不记得 

437
01:03:35,270 --> 01:03:38,530
你们当初找到他时 他只剩下半条命

438
01:03:38,700 --> 01:03:41,310
没有人说外面的情况好应付 我们很清楚

439
01:03:41,540 --> 01:03:44,670
但我们若要获得知识做法 就没有简单的办法

440
01:03:44,830 --> 01:03:46,890
没有所谓的知识和做法

441
01:03:47,080 --> 01:03:51,310
没有天空之船也没有音波 你们出去闯只是一片空

442
01:03:51,520 --> 01:03:53,200
比空无还可怕

443
01:03:53,460 --> 01:03:56,660
你们首先会遏到 一个龌龊的地方 叫巴特镇

444
01:03:56,980 --> 01:04:00,420
如果你们没被大地吞噬 保证会被那地方生吞活剥

445
01:04:03,250 --> 01:04:06,990
你听到他说的 没有所谓的明日世界

446
01:04:07,220 --> 01:04:11,430
我们已经听过他说的话 全是一派胡言

447
01:04:11,690 --> 01:04:15,100
身上有果汁的人 跟我们走

448
01:04:24,690 --> 01:04:25,990
谢谢

449
01:04:56,720 --> 01:04:58,350
现在 给我听好

450
01:04:59,690 --> 01:05:04,920
我不是沃克机长 我是个不畏惧死神的人

451
01:05:05,900 --> 01:05:08,400
我说我们应该 留在这里

452
01:05:08,740 --> 01:05:12,910
我们将会活到长命百岁 我们将心存感激

453
01:05:13,740 --> 01:05:14,870
好吗 

454
01:05:16,740 --> 01:05:18,410
继续走

455
01:06:13,380 --> 01:06:14,930
史雷克

456
01:06:15,800 --> 01:06:18,350
-去把其他人带回来 -来吧

457
01:07:18,870 --> 01:07:21,160
他们走了 你得去把他们找回来

458
01:07:21,330 --> 01:07:23,660
快点 他们走了 史古鲁斯放他们走了

459
01:07:23,820 --> 01:07:25,750
莎凡娜带走他们 他们走进沙漠了

460
01:07:25,910 --> 01:07:30,210
快点 你必须帮我 你必须帮我把他们带回来

461
01:07:32,550 --> 01:07:34,400
莎凡娜和盖可 他根本没办法走路

462
01:07:34,590 --> 01:07:39,430
小芬恩 天鱼先生和库莎 她随时就要生孩子了 还有副驾驶…

463
01:07:42,970 --> 01:07:44,520
快点

464
01:08:08,210 --> 01:08:09,680
-走了多远 -半个夜晚

465
01:08:09,840 --> 01:08:12,110
或许更短 他们已深入沙漠了

466
01:08:12,330 --> 01:08:14,800
-他们没带太多水 -无所谓

467
01:08:15,020 --> 01:08:17,050
他们会被沙子吞噬

468
01:08:17,220 --> 01:08:19,080
你必须把他们带回来 机长

469
01:08:19,270 --> 01:08:23,140
别一直叫我机长 别一直发出那种声音 别鬼叫了

470
01:08:29,900 --> 01:08:32,150
我需要愈多水愈好

471
01:08:45,490 --> 01:08:46,790
你在做什么 

472
01:08:47,010 --> 01:08:49,670
我要替我的朋友们展开救援行动

473
01:08:51,330 --> 01:08:53,420
我们需要一个猎人

474
01:10:26,220 --> 01:10:28,810
他自己可以 好吗 

475
01:11:40,000 --> 01:11:42,670
救命啊 救救我

476
01:13:11,130 --> 01:13:13,720
什么事 

477
01:13:19,560 --> 01:13:21,230
快点 咱们走

478
01:13:35,200 --> 01:13:37,240
那是明日世界 

479
01:13:37,440 --> 01:13:40,250
不 是巴特镇

480
01:13:41,040 --> 01:13:43,290
那是我们唯一的机会

481
01:13:43,880 --> 01:13:45,920
进去 我们随后就进去

482
01:13:46,210 --> 01:13:48,500
等一下 大家跟紧一点

483
01:13:48,780 --> 01:13:49,940
这里是哪里 

484
01:13:50,140 --> 01:13:52,340
-我什么都看不到 -这里是巴特镇

485
01:13:52,570 --> 01:13:54,720
好臭

486
01:13:55,260 --> 01:13:58,890
吐巴 厍莎 等等我

487
01:13:59,640 --> 01:14:01,310
走哪边 

488
01:14:01,480 --> 01:14:03,480
往光亮处走

489
01:14:07,360 --> 01:14:10,610
-其他人呢 -他们在前面

490
01:14:11,180 --> 01:14:13,610
-多远 -非常远

491
01:14:13,920 --> 01:14:16,580
-你看得到他们吗 -一点点

492
01:14:22,410 --> 01:14:24,830
我们在做什么 我们有什么计划 

493
01:14:24,980 --> 01:14:26,450
我们要找一个人

494
01:14:26,670 --> 01:14:28,970
在这里 你在开玩笑吧 

495
01:14:29,120 --> 01:14:32,640
有一个矮子 他知道很多事情 明白吗 

496
01:14:32,870 --> 01:14:35,640
-明白 -明白就闭嘴

497
01:14:35,870 --> 01:14:37,620
会看到什么 机长 

498
01:14:37,810 --> 01:14:39,560
安静

499
01:14:46,980 --> 01:14:49,920
是他 机长 那个小矮子

500
01:14:50,170 --> 01:14:55,010
矮 我看他是全世界最小的人 搞什么 机长 他有啥用 

501
01:14:55,160 --> 01:14:57,450
安静

502
01:14:59,660 --> 01:15:02,000
-其他人呢 -在外面

503
01:16:03,970 --> 01:16:05,310
史古伊 咱们飞吧

504
01:16:38,590 --> 01:16:39,880
对不起

505
01:16:47,230 --> 01:16:48,730
嘘

506
01:16:49,270 --> 01:16:51,260
嘘

507
01:17:32,980 --> 01:17:34,680
等一下

508
01:17:36,730 --> 01:17:40,860
记住 无论你去哪里 你总是在的

509
01:18:32,800 --> 01:18:34,210
嗨

510
01:19:19,920 --> 01:19:22,420
大家上车吧

511
01:20:18,810 --> 01:20:20,080
快走

512
01:20:21,020 --> 01:20:22,610
抓稳啰

513
01:21:46,520 --> 01:21:49,670
先追人 晚点再付钱

514
01:22:11,220 --> 01:22:13,870
巴特镇 听我说

515
01:22:14,050 --> 01:22:15,390
注意听

516
01:22:15,550 --> 01:22:17,730
-巴特镇 -注意听

517
01:22:17,920 --> 01:22:19,220
你们打算跑去哪里 

518
01:22:19,410 --> 01:22:23,190
你们打算躲在哪里 听我说

519
01:22:23,390 --> 01:22:25,860
巴特镇将存活下去

520
01:22:26,070 --> 01:22:27,820
把小矮子找出来

521
01:22:28,100 --> 01:22:31,190
把他活捉回来给我

522
01:22:31,460 --> 01:22:33,530
我们将重新改造

523
01:22:36,570 --> 01:22:39,910
绝不宽恕把他带走的人

524
01:23:24,500 --> 01:23:26,500
现在有什么计划 

525
01:23:27,920 --> 01:23:29,040
计划 

526
01:23:29,960 --> 01:23:31,880
没有计划

527
01:23:55,860 --> 01:23:57,070
天鱼 你看

528
01:24:00,280 --> 01:24:01,870
这一定就是了

529
01:24:06,500 --> 01:24:08,370
这是音波

530
01:24:09,040 --> 01:24:10,880
盖可找到了

531
01:24:11,040 --> 01:24:12,500
这里是三角州狐狸X光

532
01:24:12,670 --> 01:24:14,300
-三角州狐狸X光 -请回应

533
01:24:14,460 --> 01:24:16,210
你能听到我吗 完毕

534
01:24:16,400 --> 01:24:19,260
请回应 你能听到我吗 三角州狐狸X光

535
01:24:19,430 --> 01:24:21,640
请回应 完毕 你能听到我吗 

536
01:24:34,400 --> 01:24:38,110
欢迎收听 请打开书本看第一页

537
01:24:40,200 --> 01:24:41,930
现在请跟我念

538
01:24:44,740 --> 01:24:46,200
早

539
01:24:46,370 --> 01:24:47,910
-早安 -早安

540
01:24:51,460 --> 01:24:53,460
你要去哪里 

541
01:24:53,760 --> 01:24:55,920
-你要去哪里 -你要去哪里 

542
01:25:00,800 --> 01:25:03,140
我要回家

543
01:25:04,350 --> 01:25:06,790
-我要回家 -我要回家

544
01:25:07,020 --> 01:25:08,770
我要回家

545
01:25:29,290 --> 01:25:30,710
哈

546
01:25:30,870 --> 01:25:33,170
他把那个人抓走了

547
01:27:25,910 --> 01:27:27,580
杀猪的

548
01:27:27,710 --> 01:27:28,830
等一下

549
01:29:06,960 --> 01:29:10,020
黑手指 拔掉栓钉

550
01:29:10,260 --> 01:29:11,800
快点

551
01:29:14,510 --> 01:29:17,650
等一下 黑手指 抓住

552
01:29:17,820 --> 01:29:18,860
啊

553
01:29:30,910 --> 01:29:32,630
把他还来

554
01:29:32,850 --> 01:29:34,660
放手 放手

555
01:29:34,830 --> 01:29:36,950
黑手指 放手

556
01:29:37,200 --> 01:29:39,960
我抱住你了 我们要回家了

557
01:29:41,540 --> 01:29:43,000
你没事了

558
01:30:18,290 --> 01:30:19,750
快点

559
01:30:29,130 --> 01:30:30,460
呃

560
01:31:05,920 --> 01:31:08,460
我们要数到三

561
01:31:10,250 --> 01:31:11,630
一…

562
01:31:15,130 --> 01:31:16,990
二呢 

563
01:31:34,030 --> 01:31:36,160
这是抢劫

564
01:31:36,410 --> 01:31:40,420
任何人敢动的话就完蛋了

565
01:31:44,710 --> 01:31:48,000
我想我们都完蛋了

566
01:32:29,380 --> 01:32:31,920
爸 我们完蛋了 我们完蛋了

567
01:32:32,090 --> 01:32:34,380
-爸 我们完蛋了 -好的 儿子

568
01:32:34,550 --> 01:32:37,390
-快点上飞机 -好了 别闹了

569
01:32:40,140 --> 01:32:41,510
他跑去哪了 

570
01:32:41,680 --> 01:32:44,390
-我警告过你了 老爸 -快跟我来

571
01:32:53,230 --> 01:32:55,060
-你 -我

572
01:32:55,620 --> 01:32:58,000
今天是你走运的日子

573
01:32:58,360 --> 01:32:59,890
-是吗 -嗯

574
01:33:00,090 --> 01:33:01,380
你有一架飞机

575
01:33:01,620 --> 01:33:02,910
是吗 

576
01:33:07,750 --> 01:33:09,630
它或许能救你一命

577
01:33:10,580 --> 01:33:12,840
-是吗 -嗯

578
01:33:39,610 --> 01:33:42,110
好的 起飞吧

579
01:33:46,040 --> 01:33:48,410
快点啊

580
01:33:49,910 --> 01:33:51,370
有什么问题 

581
01:33:51,540 --> 01:33:53,630
我们无法起飞

582
01:33:53,790 --> 01:33:55,750
飞机超重

583
01:34:26,620 --> 01:34:30,160
爸 快想办法

584
01:35:08,910 --> 01:35:11,530
-还等什么 快点发动 -没办法

585
01:35:11,810 --> 01:35:12,920
跑道不够长

586
01:35:13,070 --> 01:35:14,680
我们别无选择

587
01:35:14,870 --> 01:35:16,080
在他们…

588
01:35:16,240 --> 01:35:19,750
和我们之间 跑道不够长

589
01:35:22,460 --> 01:35:24,170
会够的

590
01:36:25,400 --> 01:36:26,950
啊

591
01:38:00,120 --> 01:38:01,580
这个嘛…

592
01:38:01,900 --> 01:38:03,920
我们俩可真是旗鼓相当

593
01:38:04,500 --> 01:38:06,380
邋遢男

594
01:38:15,180 --> 01:38:16,720
再会 战士

595
01:40:16,430 --> 01:40:20,180
大家都知晓 岁月如梭

596
01:40:20,350 --> 01:40:23,470
我一再重复述说故事

597
01:40:23,720 --> 01:40:27,980
这不是一个人的故事 这是我们大家的故事

598
01:40:28,260 --> 01:40:31,020
你们听了以后必须记得

599
01:40:31,280 --> 01:40:36,400
因为你们今天听到的故事 明天将转述给下一代

600
01:40:36,670 --> 01:40:40,820
我现在看的是我们的过去历史

601
01:40:41,120 --> 01:40:45,330
我看到那些幸运儿有机会 远渡重洋返回家园

602
01:40:45,500 --> 01:40:47,210
我记得当初如何来到此地

603
01:40:47,370 --> 01:40:51,420
我们心存感激 因为我们看到从前的景象

604
01:40:51,700 --> 01:40:55,340
只要看一眼 我们便了解一切

605
01:40:55,550 --> 01:41:00,270
那些在我们之前的人 所知道和所做的一切全超乎我们理解

606
01:41:00,520 --> 01:41:02,800
让我们连做梦也想不到

607
01:41:03,560 --> 01:41:07,270
光阴不停地流逝

608
01:41:07,530 --> 01:41:09,310
我们现在知道

609
01:41:09,560 --> 01:41:13,900
寻找失落的事物 过程并不容易

610
01:41:14,360 --> 01:41:17,570
但那是我们的路 我们的必经之路

611
01:41:17,820 --> 01:41:21,160
没有人知道它将带领我们前往何方

612
01:41:21,910 --> 01:41:25,800
然而 我们每天晚上仍叙说故事

613
01:41:26,070 --> 01:41:30,500
好让我们 记得自己的身份和来处

614
01:41:30,870 --> 01:41:34,670
但我们最记得的是那发现我们的人

615
01:41:34,960 --> 01:41:37,210
带领救援行动的那个人

616
01:41:37,460 --> 01:41:40,890
我们点亮城市 不仅是为了他

617
01:41:41,090 --> 01:41:43,930
也是给所有仍在外面努力的人

618
01:41:44,230 --> 01:41:46,850
因为我们知道将来会有一晚…

619
01:41:47,120 --> 01:41:49,390
当他们看到远处的灯光…

620
01:41:49,680 --> 01:41:51,900
他们将能返回家园

621
01:41:56,940 --> 01:42:00,780
献给拜伦

