﻿1
00:00:51,880 --> 00:00:55,740
纽约警察向大都会市政厅汇合 那里发生劫持人质

2
00:00:55,820 --> 00:00:58,700
用先进武器绑架 肯定是国际帮

3
00:00:58,780 --> 00:01:01,540
上周他们拿出了一半的技术武器

4
00:01:01,620 --> 00:01:03,800
这让你怀念突击步枪了

5
00:01:31,950 --> 00:01:33,970
他们想要攻击的实验室 玛吉

6
00:01:34,050 --> 00:01:37,980
这帮混蛋就等着出事 丹 包括那个斗篷

7
00:01:38,060 --> 00:01:40,380
我知道有一条捷径

8
00:01:58,580 --> 00:02:01,160
在惹上楼顶那个人的麻烦之前

9
00:02:01,240 --> 00:02:05,040
-带走市长和他的妻子 -你还是个信徒 老大

10
00:02:05,120 --> 00:02:07,700
我说的不是楼上的那个人

11
00:02:14,590 --> 00:02:17,120
放了市长 曼海姆

12
00:02:17,200 --> 00:02:20,670
-别给我理由 -那你不应该给我一个

13
00:02:24,640 --> 00:02:27,920
你 干掉他们 让他们死的痛苦

14
00:02:28,610 --> 00:02:32,380
你 抓住我们尊敬的市长 我去叫车

15
00:02:33,380 --> 00:02:36,020
你没事吧 我带你离开

16
00:02:50,030 --> 00:02:53,180
拜托 小伙子 你不想成为警察杀手

17
00:02:53,260 --> 00:02:55,340
是啊 那为什么

18
00:03:04,480 --> 00:03:08,030
嘿 想不想感觉一下高空坠落

19
00:03:08,810 --> 00:03:10,700
让我们试试看

20
00:03:12,840 --> 00:03:15,010
噢 看起来不好受

21
00:03:15,090 --> 00:03:16,960
马上就回来

22
00:03:25,000 --> 00:03:26,440
快启动 该死

23
00:03:26,520 --> 00:03:30,590
蠢货 你应该听我的命令来运送我

24
00:03:30,670 --> 00:03:33,880
别麻烦了 用我的热视力烤吧

25
00:03:36,440 --> 00:03:40,210
曼海姆 你会被送去一日有三餐

26
00:03:40,290 --> 00:03:42,270
八点就关灯的地方

27
00:03:42,350 --> 00:03:43,920
婊子养的

28
00:03:46,720 --> 00:03:50,400
有一件事我不能忍受 那就是恶棍

29
00:04:04,620 --> 00:04:07,840
像你这样的人会坏了大都会的名声

30
00:04:17,980 --> 00:04:20,140
你现在应该知道 曼海姆

31
00:04:20,220 --> 00:04:23,660
没有人破坏我的城市还能逍遥法外

32
00:04:45,080 --> 00:04:47,810
我每周都要说好几次

33
00:04:48,210 --> 00:04:51,550
谢谢 超人 没了你我们不知该怎么办

34
00:04:51,630 --> 00:04:54,410
你想让我投你一票 市长先生

35
00:04:54,490 --> 00:04:56,330
嘿 那是我的朋友

36
00:04:57,390 --> 00:05:01,650
超人 是我 你的老朋友

37
00:05:02,130 --> 00:05:05,320
比博·比博鲍斯基 镇上最倒霉的水手

38
00:05:05,400 --> 00:05:09,020
拜托 你救了我那么多次

39
00:05:09,100 --> 00:05:12,660
我不是水手了 是一个餐馆老板

40
00:05:12,740 --> 00:05:15,030
顶级的俱乐部烧烤酒吧

41
00:05:15,110 --> 00:05:17,320
来一张合照怎么样

42
00:05:20,350 --> 00:05:24,170
蠢货 要用时 竟然没反应

43
00:05:24,250 --> 00:05:28,190
-我帮你照 -吉米·奥尔森 你真是大救星

44
00:05:29,050 --> 00:05:30,780
说 超人

45
00:05:30,860 --> 00:05:32,150
超人

46
00:05:34,630 --> 00:05:36,420
谢谢 大个子

47
00:05:36,500 --> 00:05:38,480
我会给你照片 比博鲍斯基先生

48
00:05:38,560 --> 00:05:42,210
酒吧见 孩子 想吃小排去找我

49
00:05:43,400 --> 00:05:46,120
谢谢 吉米 我得走了

50
00:05:46,200 --> 00:05:48,230
联盟

51
00:05:48,710 --> 00:05:51,630
-有人在吗 -超人

52
00:05:51,710 --> 00:05:54,780
我要去个地方 你来帮我清理

53
00:05:55,210 --> 00:06:00,020
又来了 我不是你们认为的清洁工

54
00:06:00,790 --> 00:06:04,760
好吧 别找了 我的公寓可以用 哇

55
00:06:04,840 --> 00:06:07,150
你到底在对付什么

56
00:06:07,230 --> 00:06:10,600
国际帮那伙人弄到了一个母盒子

57
00:06:14,070 --> 00:06:16,030
这只是部分

58
00:06:16,110 --> 00:06:18,710
盔甲也是来自天启星

59
00:06:18,800 --> 00:06:20,660
你怎么知道

60
00:06:21,240 --> 00:06:23,490
我穿着相同的材料

61
00:06:23,570 --> 00:06:26,730
没错 与达克赛德打仗的残余物

62
00:06:26,810 --> 00:06:29,840
需要分析一下 也许有人能帮忙

63
00:06:29,920 --> 00:06:34,810
需要一个对这些垃圾了如指掌的人

64
00:06:34,890 --> 00:06:36,780
我们需要我老爸

65
00:06:37,090 --> 00:06:41,010
我可以带给他 我知道你们俩并不

66
00:06:41,090 --> 00:06:44,950
没有问题会因为逃避而变得更好

67
00:06:45,830 --> 00:06:48,880
至少我不会在清理时拖累你 搭档

68
00:06:48,960 --> 00:06:50,840
我欠你一次 闪电侠

69
00:06:51,500 --> 00:06:54,090
你欠我三十次

70
00:06:54,170 --> 00:06:56,580
现在加入泰坦是不是太迟了

71
00:06:57,710 --> 00:06:59,620
是否有年龄限制

72
00:07:05,420 --> 00:07:08,090
他有求必应的和人合照

73
00:07:09,520 --> 00:07:11,730
那家伙就是喜欢摆显

74
00:07:16,630 --> 00:07:19,440
-你说最多两分钟 -抱歉 莱恩小姐

75
00:07:19,520 --> 00:07:23,470
刚刚解决绑架市长的科技强化暴徒

76
00:07:23,550 --> 00:07:27,390
我知道 看见他跑了 你是不是老了

77
00:07:27,470 --> 00:07:29,560
我不知道那是什么感觉

78
00:07:30,240 --> 00:07:31,910
很好一语破的

79
00:07:31,990 --> 00:07:35,330
你关于超人的故事帮我赢得了人们的信任

80
00:07:35,410 --> 00:07:37,840
他们是时候认识氪星科技了

81
00:07:37,920 --> 00:07:41,320
让遥远的访客穿越星系来到地球

82
00:07:42,790 --> 00:07:46,110
这是我婴儿时坐过的隔离舱

83
00:07:46,190 --> 00:07:48,710
负责监控我的基因构成

84
00:07:48,790 --> 00:07:51,120
以及我的基本新陈代谢

85
00:07:51,200 --> 00:07:53,340
更不用说半夜的喂食了

86
00:07:54,270 --> 00:07:55,720
这是怎么做到的

87
00:07:55,900 --> 00:07:59,190
到目前为止我还在研究之中

88
00:07:59,270 --> 00:08:02,230
我把工作交给了克莱本博士和她的团队

89
00:08:02,310 --> 00:08:04,260
我们很乐意接受

90
00:08:04,340 --> 00:08:08,180
直到最近我们才发现这些超凝聚的离子晶体

91
00:08:08,260 --> 00:08:12,240
我们认为是用于运输的超波加速度单元

92
00:08:12,320 --> 00:08:15,670
-噢 能量 -简单来说是

93
00:08:15,750 --> 00:08:18,040
我们从隔离舱分离出来

94
00:08:18,120 --> 00:08:20,750
婴儿的汽车座椅 通俗的讲

95
00:08:20,830 --> 00:08:23,220
只能以一种方式激活

96
00:08:23,300 --> 00:08:26,140
你不能直接目视 莱恩小姐

97
00:08:27,000 --> 00:08:30,650
氪星科技可能有点高端

98
00:08:33,410 --> 00:08:34,980
老天

99
00:08:37,190 --> 00:08:41,000
你的身份基因得到了确认 卡尔·艾尔

100
00:08:42,280 --> 00:08:45,670
我是个人调谐程序的物理化身

101
00:08:45,750 --> 00:08:49,620
设计为所有的氪星人的知识库

102
00:08:50,290 --> 00:08:54,110
我的唯一目的就是通知你 帮助你

103
00:08:54,190 --> 00:08:57,400
保护你和所有氪星人的生命

104
00:08:57,480 --> 00:09:00,690
-等一下 他 -好 莱恩小姐

105
00:09:00,770 --> 00:09:05,160
他是氪星最后一个儿子的保姆 继续观看

106
00:09:05,240 --> 00:09:08,100
我被委托以保存历史的重任

107
00:09:08,180 --> 00:09:10,730
延续所有氪星人的血统

108
00:09:10,810 --> 00:09:13,330
我们就将从你们开始

109
00:09:13,410 --> 00:09:16,840
-艾尔的家 -等等 是

110
00:09:16,920 --> 00:09:18,800
这是你的头条 莱恩小姐

111
00:09:18,880 --> 00:09:23,160
我希望你和全世界的人都能认识我的父母

112
00:09:40,740 --> 00:09:42,790
你觉得怎么样

113
00:09:42,870 --> 00:09:44,630
我不知道该说什么

114
00:09:44,710 --> 00:09:48,500
嘿 超人 精神不错嘛

115
00:09:49,380 --> 00:09:53,010
这会提醒人们你是一个异类

116
00:09:53,820 --> 00:09:57,190
人们会忘了你怎样在坠落的飞机里救人

117
00:09:58,020 --> 00:10:01,720
-对 是的 我相信 -嘿 很酷 超人

118
00:10:02,460 --> 00:10:05,000
谢谢 你也一样

119
00:10:08,870 --> 00:10:11,890
我认识一个非常聪明的女人说

120
00:10:11,970 --> 00:10:13,810
日光是最好的消毒剂

121
00:10:14,510 --> 00:10:16,560
从地球上空飞回去

122
00:10:16,940 --> 00:10:21,620
你帮佩里·怀特省了一大笔车费 你真慷慨

123
00:10:23,620 --> 00:10:26,660
你知道我 总是乐于助人

124
00:10:54,550 --> 00:10:57,520
-谢谢你的顺风车 我走了 -他来了

125
00:10:57,600 --> 00:11:00,680
-嘿 超人 能合照吗 -我也走了

126
00:11:01,310 --> 00:11:03,170
噢别走

127
00:11:06,460 --> 00:11:08,510
-这么急匆匆 -有个大新闻

128
00:11:08,590 --> 00:11:12,030
我不想破坏你的心情 你独家报道的可是

129
00:11:12,110 --> 00:11:14,580
-国际帮那些家伙 -是没错

130
00:11:14,660 --> 00:11:16,400
跟我来

131
00:11:17,570 --> 00:11:19,790
什么报道比国际帮还大

132
00:11:20,370 --> 00:11:22,360
你会知道的

133
00:11:22,440 --> 00:11:26,200
不 对 采访你的超人朋友

134
00:11:26,280 --> 00:11:28,090
我知道为什么了

135
00:11:30,780 --> 00:11:32,630
进去

136
00:11:43,030 --> 00:11:45,550
你见过他后总是热情如火

137
00:11:45,630 --> 00:11:47,620
我应该吃醋吗

138
00:11:47,700 --> 00:11:49,550
我想是穿了紧身衣

139
00:11:49,630 --> 00:11:52,460
这么有用我也想买一套

140
00:11:52,540 --> 00:11:56,360
很好 周末我们去汉普顿旅行的时候穿

141
00:11:57,540 --> 00:11:59,380
关于那些

142
00:12:00,140 --> 00:12:03,170
噢 不不不

143
00:12:03,800 --> 00:12:06,410
你知道我腾出时间有多难

144
00:12:06,490 --> 00:12:08,770
我放弃了对国务卿的采访

145
00:12:08,850 --> 00:12:11,040
-我可以解释 -真的吗

146
00:12:11,120 --> 00:12:15,520
你是说这不是秘密间谍在秘密地点的会面

147
00:12:15,600 --> 00:12:17,800
我父母也在城里

148
00:12:18,530 --> 00:12:21,990
真的吗 所以你不想出来

149
00:12:22,900 --> 00:12:25,920
这个周末就变得有趣多了

150
00:12:28,170 --> 00:12:29,730
我不

151
00:12:29,810 --> 00:12:32,700
你不什么 要我见他们吗

152
00:12:32,780 --> 00:12:34,590
你不觉得是时候了吗

153
00:12:37,820 --> 00:12:40,510
露易丝 等等 只是

154
00:12:40,590 --> 00:12:44,360
克拉克 我不会浪费时间去担心男人是否喜欢我

155
00:12:44,440 --> 00:12:49,580
我们都是成年人 我是说过在工作中保持距离

156
00:12:49,660 --> 00:12:51,360
我真的试过了

157
00:12:51,440 --> 00:12:55,090
不 你说得对应该去见他们

158
00:12:56,070 --> 00:12:59,210
对我来说这件事从未经历过

159
00:12:59,290 --> 00:13:01,840
有些事情是需要习惯于分享

160
00:13:02,410 --> 00:13:04,650
克拉克 那是你的父母

161
00:13:05,210 --> 00:13:06,960
我要知道什么

162
00:13:07,040 --> 00:13:09,050
你是个大笨蛋

163
00:13:10,250 --> 00:13:12,090
我已经知道了

164
00:13:22,760 --> 00:13:25,600
没事的 很好

165
00:13:32,530 --> 00:13:35,030
斯通博士 结论是什么

166
00:13:37,910 --> 00:13:41,970
与其他天启星科技一样 但不完全

167
00:13:42,750 --> 00:13:44,870
约翰 你过来一下

168
00:13:44,950 --> 00:13:47,630
你好长时间没有求助过了

169
00:13:48,750 --> 00:13:52,400
艾恩斯博士是星辰实验室最优秀的工程师

170
00:13:54,070 --> 00:13:56,710
关于这种金属 塞拉斯 我已经

171
00:13:59,430 --> 00:14:01,320
就是他

172
00:14:01,900 --> 00:14:04,560
-我们见过吗 -在建筑工地 就一次

173
00:14:04,640 --> 00:14:08,490
我刚刚离开莱克斯公司 想忘掉这件事

174
00:14:08,570 --> 00:14:10,700
我记得 衬衫不错

175
00:14:11,480 --> 00:14:13,370
这样穿着我很自豪

176
00:14:13,450 --> 00:14:15,750
我们现在可以开始了吗

177
00:14:15,830 --> 00:14:17,640
你有什么发现 约翰

178
00:14:17,720 --> 00:14:19,910
肯定是来自天启星

179
00:14:21,490 --> 00:14:26,940
在原子水平以地球物质为基础的三元配合物

180
00:14:27,020 --> 00:14:29,140
这种结合使得这更强大

181
00:14:30,400 --> 00:14:32,380
简直不可思议

182
00:14:32,460 --> 00:14:34,970
它比你更强大 维克多

183
00:14:35,050 --> 00:14:37,490
总是说那些激励的话 老爸

184
00:14:38,140 --> 00:14:41,990
你需要一些尖端的资源来制造这样的合金

185
00:14:42,070 --> 00:14:45,630
星辰实验室可以做到 不是从这里出来

186
00:14:45,710 --> 00:14:47,630
也许是韦恩科技 甚至

187
00:14:48,010 --> 00:14:49,760
明白

188
00:14:49,840 --> 00:14:52,300
钢骨 我们晚点再聊

189
00:14:54,450 --> 00:14:57,010
谢谢你们花时间做专业鉴定

190
00:14:57,490 --> 00:14:59,500
不客气 超人

191
00:15:04,630 --> 00:15:08,320
感谢你让我参与此事 孩子

192
00:15:08,400 --> 00:15:10,240
好久不见了

193
00:15:10,800 --> 00:15:14,010
是的 我明白 抱歉

194
00:15:16,390 --> 00:15:18,400
艾恩斯博士 你好吗

195
00:15:19,410 --> 00:15:21,220
好到不能再好 维克多

196
00:15:36,160 --> 00:15:38,000
丢什么东西了 莱克斯

197
00:15:40,730 --> 00:15:44,610
很抱歉 跑来责怪我什么 超人

198
00:15:45,370 --> 00:15:47,460
今天上午这些武器

199
00:15:47,980 --> 00:15:52,330
基于外星技术 为地球上的国际帮做了修改

200
00:15:52,410 --> 00:15:57,440
别吓人 正如你所知 我都被软禁了

201
00:15:57,520 --> 00:15:59,670
带着这条粗皮带

202
00:15:59,750 --> 00:16:02,560
还添加了一点绿色氪石

203
00:16:04,360 --> 00:16:06,360
别担心 这不是真的

204
00:16:08,330 --> 00:16:12,320
拜托 国际帮成员遍布全世界

205
00:16:12,400 --> 00:16:14,180
任何人都有可能

206
00:16:14,900 --> 00:16:16,990
我们会查个水落石出 莱克斯

207
00:16:17,570 --> 00:16:20,430
如果跟你有关 我会回来的

208
00:16:21,310 --> 00:16:23,330
你究竟知道些什么

209
00:16:24,210 --> 00:16:28,620
这个城市永远不会因为你恨我而爱你

210
00:16:39,120 --> 00:16:42,850
参议员 这些贫民窟的租金上涨了两倍

211
00:16:42,930 --> 00:16:46,200
作为新上任的参议员 你必须有一些评论

212
00:16:48,400 --> 00:16:50,440
我想没有

213
00:16:50,520 --> 00:16:52,060
接住

214
00:16:53,200 --> 00:16:56,350
我听到一些传闻要请教你

215
00:16:56,430 --> 00:16:59,200
《星球日报》在两分钟后就直播了

216
00:16:59,880 --> 00:17:02,090
我想知道后续的消息

217
00:17:03,580 --> 00:17:05,430
肯定会等到的

218
00:17:07,650 --> 00:17:10,610
你要和他父母见面了

219
00:17:10,690 --> 00:17:13,020
噢 上帝 别再问了

220
00:17:13,100 --> 00:17:17,570
露易丝 你真棒 我尊重你 我也想拿着相机

221
00:17:17,650 --> 00:17:19,540
而不是挖政府的垃圾

222
00:17:19,620 --> 00:17:23,490
-谁告诉你的 -你说的 就在刚才

223
00:17:24,870 --> 00:17:29,250
你不再叫他乡巴佬时 我知道有事发生了

224
00:17:30,880 --> 00:17:32,160
我有说过吗

225
00:17:32,240 --> 00:17:35,400
亲爱的 女人都喜欢高大英俊的男人

226
00:17:35,480 --> 00:17:37,970
这里唯一的竞争是史蒂夫·伦巴德

227
00:17:38,050 --> 00:17:40,510
他让我感觉想脱光光

228
00:17:40,990 --> 00:17:44,240
嗨 小姐 谁提到斯蒂芬奈特

229
00:17:44,320 --> 00:17:47,150
是啊 我想是人力资源部

230
00:17:47,230 --> 00:17:49,070
你明白我说的吗

231
00:17:50,960 --> 00:17:53,250
-嘿 -听着 凯特

232
00:17:53,330 --> 00:17:57,130
克拉克和我只是好朋友 你想弄得路人皆知

233
00:17:57,210 --> 00:17:59,480
放手吧 让我好好工作

234
00:17:59,560 --> 00:18:01,390
好吧

235
00:18:01,470 --> 00:18:02,790
自己小心一点

236
00:18:02,870 --> 00:18:06,200
你总是说克拉克好像周围有一堵墙

237
00:18:06,280 --> 00:18:10,160
好像他不想让任何人靠他太近 明白吗

238
00:18:11,220 --> 00:18:13,570
是的 我想是的

239
00:18:13,650 --> 00:18:17,530
-快到现场来 格兰特小姐 -我的报道 回头见

240
00:18:49,650 --> 00:18:53,080
掉了扳手 作为吃苦耐劳忠贞不渝的妻子

241
00:18:53,160 --> 00:18:55,860
习惯了你在家里的黄油手

242
00:18:55,940 --> 00:18:58,250
汉克 你给别人树立了一个坏榜样

243
00:18:58,330 --> 00:19:02,380
是啊 指挥官 我怀疑是不是嫁错亨肖了

244
00:19:02,460 --> 00:19:05,470
别让泰莉发号施令 我得警告你们

245
00:19:05,550 --> 00:19:08,810
-我是个好人 -是的 对

246
00:19:08,890 --> 00:19:10,960
泰莉 跟休斯敦联系

247
00:19:11,040 --> 00:19:13,570
关于液压支柱他们是对的

248
00:19:13,650 --> 00:19:15,900
发射震动可能使一些螺丝松动

249
00:19:15,980 --> 00:19:18,400
螺丝松了 非常麻烦

250
00:19:18,480 --> 00:19:21,920
我相信你一定能搞清楚 工程师女士

251
00:19:23,050 --> 00:19:26,550
休斯敦 这里是神剑号 请回复 休斯敦

252
00:19:27,130 --> 00:19:29,210
来吧 太空别动队

253
00:19:29,290 --> 00:19:31,380
返回之前做最后的检查

254
00:19:31,860 --> 00:19:35,920
这是你第九次来了 老大 你还看不够

255
00:19:36,400 --> 00:19:38,320
我只是在找红斗篷

256
00:19:38,400 --> 00:19:41,190
他在外太空你就可以看到

257
00:19:41,270 --> 00:19:44,680
他来过两次了 救了我一次

258
00:19:47,440 --> 00:19:50,090
是啊 你可以一直指望超人

259
00:20:03,090 --> 00:20:07,190
莱克斯集团

260
00:20:16,670 --> 00:20:18,930
我不想打断你的计划

261
00:20:19,010 --> 00:20:21,490
在城里过得怎么样 卢瑟先生

262
00:20:25,380 --> 00:20:29,680
很好 格雷戈里 在被禁止时莫斯科大剧院

263
00:20:29,760 --> 00:20:32,110
每一场私人演出都会变得更好

264
00:20:32,190 --> 00:20:34,080
把那东西拿给我

265
00:20:36,060 --> 00:20:37,320
好

266
00:20:37,400 --> 00:20:40,840
我都忘了给政府软禁起来了

267
00:20:42,900 --> 00:20:44,740
我没忘记

268
00:20:49,120 --> 00:20:52,650
汉克 他们要你重新上线 很重要

269
00:20:54,080 --> 00:20:55,920
我是亨肖 怎么了

270
00:20:57,410 --> 00:21:01,120
噢 该死 有不明碎片朝我方移动

271
00:21:01,200 --> 00:21:03,810
大家 快回飞船 马上

272
00:21:05,140 --> 00:21:06,950
别管了

273
00:21:16,250 --> 00:21:19,930
总是乐于走在这一代人最伟大的思想之中

274
00:21:20,850 --> 00:21:22,680
就是这样我才购买

275
00:21:23,360 --> 00:21:26,350
那个标本明显是斑状岩石

276
00:21:26,430 --> 00:21:28,640
只会读书 你这个笨蛋

277
00:21:30,530 --> 00:21:34,010
有人理解了欧几里得第五公设

278
00:21:34,940 --> 00:21:36,810
可惜不是你

279
00:21:40,420 --> 00:21:42,690
我不能容忍傻瓜 大家

280
00:21:44,020 --> 00:21:46,500
这个世界已经充满了太多

281
00:21:46,580 --> 00:21:49,900
崇拜外星人的谄媚的克里特人

282
00:21:49,980 --> 00:21:52,910
竟然相信他们是正义的使者

283
00:21:52,990 --> 00:21:55,740
我见过外星人的真面目

284
00:21:55,820 --> 00:21:57,680
我明白他的威胁

285
00:21:57,760 --> 00:22:01,220
尽管会被这些义务警察错误的定罪

286
00:22:01,300 --> 00:22:03,160
莱克斯集团在执行一项任务

287
00:22:03,240 --> 00:22:07,020
加倍努力寻找下一个外星超人

288
00:22:07,100 --> 00:22:09,750
并在婴儿时期摧毁它们

289
00:22:11,370 --> 00:22:13,770
让我看看你找到了什么

290
00:22:13,850 --> 00:22:15,250
好的

291
00:22:17,550 --> 00:22:21,180
他们侵入了休斯敦神剑号航天飞机的加密信息

292
00:22:21,260 --> 00:22:23,320
有些东西朝我们这边来了

293
00:22:28,260 --> 00:22:31,480
我们还有三十秒 现在必须开动引擎

294
00:22:32,320 --> 00:22:36,010
看看他们在逃避什么 附近有卫星吗

295
00:22:41,740 --> 00:22:42,910
放大

296
00:22:47,440 --> 00:22:50,430
那颗小行星有什么不同寻常

297
00:22:50,510 --> 00:22:52,320
看起来凹凸不平

298
00:22:54,980 --> 00:22:57,340
我本来想说像怀孕

299
00:23:03,790 --> 00:23:06,200
绳索还在 舱门还打开 十二度

300
00:23:06,280 --> 00:23:09,520
我不在乎 立即启动主推进器

301
00:23:13,520 --> 00:23:15,190
船长 撞击

302
00:23:15,270 --> 00:23:17,990
船体破裂 右舷推进器被摧毁

303
00:23:18,070 --> 00:23:20,660
我的天 汉克 我们走不了

304
00:23:20,740 --> 00:23:24,750
地狱 我们不去 超人会一如既往的来救我们

305
00:23:31,020 --> 00:23:32,830
船体破裂了

306
00:23:35,890 --> 00:23:38,710
大家保持冷静 他来了 我知道

307
00:23:38,790 --> 00:23:40,620
-失去推进器 -嘿 你说什么

308
00:23:40,700 --> 00:23:43,740
没事 泰莉 超人不会让你失望

309
00:23:49,400 --> 00:23:51,250
泰莉 不

310
00:23:55,540 --> 00:23:58,190
超人 我就知道你会来

311
00:24:33,650 --> 00:24:36,740
卢瑟先生 我得赶快 免得错过

312
00:24:36,820 --> 00:24:39,670
陨石撞击的坐标在大西洋中部

313
00:24:39,750 --> 00:24:43,510
北纬47度12分 西经74度59分5秒

314
00:24:43,590 --> 00:24:45,010
你得到了吗

315
00:24:45,090 --> 00:24:48,150
你儿子的抗毒素将在一小时内送到

316
00:24:48,230 --> 00:24:50,470
祝贺他可以活下来

317
00:24:52,630 --> 00:24:54,480
该去游泳了

318
00:25:03,740 --> 00:25:05,620
克拉克 掩护我

319
00:25:13,560 --> 00:25:16,960
说真的 戴安娜 我们要在战斗中使用代号

320
00:25:17,040 --> 00:25:19,280
你刚才叫我戴安娜

321
00:25:19,360 --> 00:25:21,370
这就是你想要的称呼

322
00:25:23,700 --> 00:25:26,060
你想我叫你超人

323
00:25:28,470 --> 00:25:30,940
你的自我意识超级的强

324
00:25:31,020 --> 00:25:33,290
我不想公开我的真实姓名

325
00:25:33,370 --> 00:25:34,920
此外

326
00:25:37,240 --> 00:25:39,120
我本来就是超人

327
00:25:43,400 --> 00:25:46,160
叫神奇男人好像我们是一对

328
00:25:46,240 --> 00:25:47,780
不

329
00:25:48,060 --> 00:25:50,060
她要我这样称呼

330
00:25:58,270 --> 00:26:01,910
-你是说露易丝 -是的 露易丝

331
00:26:04,740 --> 00:26:07,230
真好笑你用她的真名

332
00:26:07,310 --> 00:26:09,990
她不允许你用自己的真名

333
00:26:12,210 --> 00:26:14,260
这个说起来有点复杂

334
00:26:15,020 --> 00:26:17,030
就像我们之间的关系

335
00:26:18,220 --> 00:26:19,930
有一段时间还不错

336
00:26:20,720 --> 00:26:22,500
是啊 很不错

337
00:26:23,560 --> 00:26:28,250
幸好 我不太擅长玩你的化装舞会

338
00:26:28,630 --> 00:26:30,120
擦干净吧

339
00:26:30,200 --> 00:26:32,220
我不出汗

340
00:26:32,300 --> 00:26:34,510
也许外面没有

341
00:26:37,440 --> 00:26:41,160
列侬终于成功了 我们都在会议室

342
00:26:45,850 --> 00:26:48,320
正在下潜 还有九千米

343
00:26:51,450 --> 00:26:53,080
两千五百米

344
00:26:53,600 --> 00:26:55,800
我听到左舷那边有动静

345
00:26:57,720 --> 00:27:00,580
我请你来是你有经验 黑兹尔伍德

346
00:27:00,660 --> 00:27:02,680
你不要浪费自己的时间

347
00:27:02,760 --> 00:27:05,530
已经下潜一万米了 卢瑟先生

348
00:27:05,610 --> 00:27:09,110
继续下潜 我想要那颗陨石

349
00:27:26,720 --> 00:27:29,570
卢瑟先生 外面好像有人

350
00:27:36,840 --> 00:27:41,050
那是亚特兰蒂斯人 你这个白痴 水行侠的部落

351
00:27:41,340 --> 00:27:44,010
等等 莱克斯 我捕捉到信息

352
00:28:01,990 --> 00:28:05,210
你是想让我们了解这是怎么来的

353
00:28:05,290 --> 00:28:07,380
你猜对了

354
00:28:21,980 --> 00:28:24,020
他们上去了

355
00:28:36,420 --> 00:28:39,250
有东西抓住他们 我看不清

356
00:28:40,030 --> 00:28:42,320
听起来像是被撕裂了

357
00:28:43,400 --> 00:28:45,610
卢瑟先生 你还在吗

358
00:28:47,650 --> 00:28:51,300
我们得离开这里 必须离开

359
00:28:55,480 --> 00:28:57,280
什么鬼东西

360
00:29:34,650 --> 00:29:36,520
无信息

361
00:29:37,080 --> 00:29:39,900
回放 我想再看一遍

362
00:29:43,490 --> 00:29:47,340
太神奇了 一个在太空中穿行数光年的生物

363
00:29:47,420 --> 00:29:50,480
灾难性的进入地球并且幸存下来

364
00:29:50,560 --> 00:29:53,790
蓝色童子军可能有了竞争对手

365
00:29:59,070 --> 00:30:03,580
好了 接下来是下一财年的运营预算

366
00:30:03,660 --> 00:30:07,070
公用事业超出了联合国允许的资助范围

367
00:30:07,550 --> 00:30:10,070
我会处理 继续 钢骨

368
00:30:10,150 --> 00:30:13,110
神奇女侠商品今年表现很好

369
00:30:13,190 --> 00:30:16,200
我可以在韦恩基金不够时站出来

370
00:30:17,260 --> 00:30:18,580
你说着玩的 对吧

371
00:30:18,660 --> 00:30:22,600
好吧 讲过的我们已经同意 还有什么

372
00:30:22,680 --> 00:30:26,390
神剑号事件 只找回三具尸体

373
00:30:26,470 --> 00:30:29,090
我的警卫队去调查撞击区域

374
00:30:29,170 --> 00:30:31,160
星辰实验室想要一些岩石样品

375
00:30:31,240 --> 00:30:33,990
好吧 就这些 我们下周四见

376
00:30:34,070 --> 00:30:36,380
同样短的时间 同样短的事情

377
00:30:36,460 --> 00:30:38,700
-我不会来了 -为什么

378
00:30:38,780 --> 00:30:40,970
是啊 要我来 你必须得来

379
00:30:41,050 --> 00:30:43,440
老兄 你回来一遍要三秒

380
00:30:43,520 --> 00:30:46,000
最多两秒 那不是重点

381
00:30:46,080 --> 00:30:50,160
我和达米安寄宿学校的校长有个会

382
00:30:50,240 --> 00:30:54,040
不是吧 蝙蝠侠要开家长会

383
00:30:54,120 --> 00:30:55,150
太好了

384
00:30:55,230 --> 00:30:59,120
你也加入了家长教师联谊会

385
00:31:00,700 --> 00:31:04,090
我是蝙蝠侠 要多名监护人参加返校日

386
00:31:04,170 --> 00:31:06,450
哪位愿意报名参加

387
00:31:13,710 --> 00:31:15,790
开玩笑 那样太好了

388
00:31:17,280 --> 00:31:19,190
他还在瞪着我看

389
00:31:21,290 --> 00:31:23,940
我们本来可以把会议推迟到那天晚上

390
00:31:24,820 --> 00:31:27,500
不行 那天晚上我有彩排晚宴

391
00:31:28,300 --> 00:31:30,380
他在演戏吗

392
00:31:30,460 --> 00:31:33,300
他要结婚了 可以这样说

393
00:31:33,380 --> 00:31:38,860
是的 第二天就结婚了 豪华轿车 宴会厅 DJ 一切全包办好了

394
00:31:39,710 --> 00:31:41,960
只有直系亲属 明白吗

395
00:31:42,040 --> 00:31:45,220
-艾里斯知道吗 -早知道了 她选的日子

396
00:31:45,300 --> 00:31:49,470
不 我是说 她知道你的事吗

397
00:31:49,850 --> 00:31:51,480
开什么玩笑 我早就告诉她了

398
00:31:51,560 --> 00:31:55,430
天啊 超人 你不能在度蜜月时扔这样的炸弹

399
00:31:56,760 --> 00:31:59,020
-你不担心 -担心什么

400
00:31:59,100 --> 00:32:03,370
把她带进你的世界 有危险 怕牺牲

401
00:32:05,030 --> 00:32:07,440
克拉克 婚姻就是这样

402
00:32:12,970 --> 00:32:16,230
需要庆祝一下 冰箱里有啤酒

403
00:32:16,310 --> 00:32:18,200
我知道 牛奶是你的

404
00:32:18,980 --> 00:32:23,100
恭喜 去哪度蜜月 斐济 波拉波拉岛 海洋世界

405
00:32:23,180 --> 00:32:26,590
好了 闪电侠 有时速度快也不是好事

406
00:32:33,330 --> 00:32:36,570
接下来 他爬到那头公牛身上

407
00:32:36,650 --> 00:32:38,920
怎么也甩不掉小克拉克

408
00:32:39,000 --> 00:32:40,840
那孩子就像个斗牛士

409
00:32:40,920 --> 00:32:43,760
这个克拉克 袜子也要烫

410
00:32:43,840 --> 00:32:47,040
-老爸 拜托 别罗嗦 -什么意思

411
00:32:47,120 --> 00:32:51,780
别说太多 乔纳森 露易丝以前可能听过

412
00:32:51,860 --> 00:32:53,720
没有

413
00:32:54,150 --> 00:32:56,000
完全不是

414
00:32:56,580 --> 00:32:59,510
因为我的家人教会了我一件事

415
00:32:59,590 --> 00:33:01,540
那就是不要谈论我自己

416
00:33:02,120 --> 00:33:05,450
-那是父母该做的事 -话题说完了

417
00:33:05,530 --> 00:33:07,770
看来还有很多我不知道

418
00:33:08,830 --> 00:33:11,280
要我注意的话现在告诉我

419
00:33:11,360 --> 00:33:14,660
你不会是第一个伤透他心的年轻女人

420
00:33:14,740 --> 00:33:17,020
别罗嗦 妈

421
00:33:17,810 --> 00:33:20,360
我们要听一些好的故事

422
00:33:20,440 --> 00:33:24,600
首先是拉娜 可爱的女孩 住在隔壁

423
00:33:24,680 --> 00:33:27,630
她偶尔会过来 不像皮特·罗斯

424
00:33:27,710 --> 00:33:30,000
他们每天都在一起

425
00:33:30,080 --> 00:33:32,420
我总是纳闷那个男孩

426
00:33:32,500 --> 00:33:36,550
还有游泳队的那个女孩 劳雷尔 劳拉

427
00:33:37,220 --> 00:33:39,680
洛丽 洛丽·勒玛丽斯

428
00:33:39,760 --> 00:33:42,790
我记得她 相当吸引人

429
00:33:43,860 --> 00:33:46,250
-爸 -克拉克说得对

430
00:33:46,330 --> 00:33:49,940
我们不应该谈论她 我去上大比目鱼

431
00:33:55,780 --> 00:33:57,460
拜托

432
00:33:57,540 --> 00:33:59,200
出租车

433
00:33:59,280 --> 00:34:02,310
过来了 又走了

434
00:34:03,750 --> 00:34:05,110
你没事吧

435
00:34:05,190 --> 00:34:07,140
你等不及要赶我走 是吗

436
00:34:07,220 --> 00:34:10,950
不是那样 我不想你对那些事感到厌烦

437
00:34:11,030 --> 00:34:15,580
无聊 克拉克 这是我第一次对你有所了解

438
00:34:15,660 --> 00:34:18,640
你离我们有多远就足以说明问题了

439
00:34:18,720 --> 00:34:21,450
露易丝 你比任何人都了解我

440
00:34:22,400 --> 00:34:24,230
那真是太遗憾了

441
00:34:24,670 --> 00:34:26,860
没有什么比你更重要

442
00:34:26,940 --> 00:34:28,940
我只是很难表达出来

443
00:34:30,440 --> 00:34:33,000
还有别的事情在发生 有时候

444
00:34:33,080 --> 00:34:35,920
你害怕我可能会知道真相

445
00:34:37,550 --> 00:34:39,090
出租车

446
00:34:44,260 --> 00:34:47,300
再三考虑一下 我还是走路吧

447
00:35:36,080 --> 00:35:38,700
我就在凶手出现的地方

448
00:35:38,780 --> 00:35:40,280
没有发现他的踪迹

449
00:35:40,780 --> 00:35:43,000
我得回去找帮手

450
00:35:43,080 --> 00:35:46,130
我有坐标 我会通知大家

451
00:35:47,050 --> 00:35:48,900
对不起让你损失 伙计

452
00:35:58,600 --> 00:36:02,890
我很抱歉 今晚说得太多了 不是吗

453
00:36:02,970 --> 00:36:04,770
没事的 妈

454
00:36:05,420 --> 00:36:08,530
我们老了 那些秘密

455
00:36:08,610 --> 00:36:11,580
似乎不像以前那么重要了

456
00:36:12,210 --> 00:36:15,720
这样做有原因 仍然有用

457
00:36:16,620 --> 00:36:21,070
她是个好女孩 克拉克 适合你特别的人

458
00:36:21,290 --> 00:36:23,930
问题就在越是特别

459
00:36:24,700 --> 00:36:26,710
你就越想保护他们

460
00:36:27,030 --> 00:36:28,660
我知道

461
00:36:28,740 --> 00:36:31,700
你应该像其他人一样选择

462
00:36:31,960 --> 00:36:34,960
我们养育你就是让你做好自己

463
00:36:35,870 --> 00:36:38,280
不是让你孤独一人 儿子

464
00:36:40,410 --> 00:36:44,650
我从未独单过 自从你和爸爸收留我

465
00:37:40,900 --> 00:37:42,310
布莱恩

466
00:38:06,230 --> 00:38:08,270
凯特 拜托

467
00:38:09,100 --> 00:38:10,780
至少让我先喝咖啡

468
00:38:10,860 --> 00:38:13,540
唵嘛呢叭咪吽 变 咖啡因 喝吧

469
00:38:15,030 --> 00:38:16,880
没什么好说的了

470
00:38:17,200 --> 00:38:19,090
这不是真的吧

471
00:38:19,770 --> 00:38:22,660
难道你不是在追韦恩或者卡戴珊

472
00:38:22,740 --> 00:38:25,160
别打岔 快说堪萨斯一家

473
00:38:25,240 --> 00:38:27,430
他像之前一样紧张不安

474
00:38:27,510 --> 00:38:29,570
我得习惯走楼梯了

475
00:38:31,050 --> 00:38:33,420
-嗯 他早来了 -克拉克

476
00:38:33,500 --> 00:38:36,740
他总是找理由经过你的办公桌

477
00:38:36,820 --> 00:38:41,860
凯特 能稍停吗 事情不是你想的那样

478
00:38:41,940 --> 00:38:44,710
不是你按按钮就有用的

479
00:38:44,790 --> 00:38:47,480
露易丝 我下去给你买了

480
00:38:48,500 --> 00:38:50,080
咖啡

481
00:38:52,710 --> 00:38:55,680
-我应该走吗 -不用 凯特

482
00:38:55,760 --> 00:38:59,630
我要找露易丝去年采访的国会议员的背景资料

483
00:39:00,110 --> 00:39:03,340
我们可以一起吃午饭 需要谈谈

484
00:39:03,420 --> 00:39:06,090
我在下午两点左右有时间

485
00:39:12,730 --> 00:39:17,350
那就好 对你和我都会有用 霍布湾有个地方

486
00:39:18,800 --> 00:39:21,680
吉米那里有地址 我在那儿等你

487
00:39:24,640 --> 00:39:27,990
-哇 -你怎么看

488
00:39:28,070 --> 00:39:30,940
很难说 他肯定很在乎

489
00:39:31,020 --> 00:39:35,090
可能什么都不是 男人怎么想 你永远不知道

490
00:39:37,420 --> 00:39:39,100
是啊 你有麻烦了

491
00:39:39,550 --> 00:39:42,400
我很抱歉 午餐不要暴饮暴食

492
00:39:42,480 --> 00:39:44,680
你不想变得肥胖吧

493
00:39:46,360 --> 00:39:48,270
我收到了警报 怎么了

494
00:39:48,350 --> 00:39:51,020
只是提醒你区域里有行动

495
00:39:51,100 --> 00:39:53,390
-在哪里 -现在没什么事了

496
00:39:53,470 --> 00:39:55,670
闪电侠和其他人已经出发

497
00:39:55,750 --> 00:39:58,260
最初的报告是某种生物

498
00:39:58,340 --> 00:40:01,100
亚瑟在岸上发现一些东西 可能有关联

499
00:40:01,180 --> 00:40:03,350
我和露易丝有午餐会 可以取消

500
00:40:03,430 --> 00:40:05,430
我们要对自己的人好

501
00:40:05,510 --> 00:40:09,670
这顿午餐和我们前几天讨论的有什么关系

502
00:40:09,750 --> 00:40:11,940
如果联盟需要就打我电话

503
00:40:12,020 --> 00:40:15,610
这就是你经常说的管好你自己的事

504
00:40:15,690 --> 00:40:17,170
是的

505
00:41:10,250 --> 00:41:11,950
他死了

506
00:41:12,030 --> 00:41:14,030
他死了

507
00:41:24,760 --> 00:41:27,010
噢 上帝 天哪

508
00:41:27,090 --> 00:41:29,980
如果有人在看 请派人帮忙

509
00:41:30,060 --> 00:41:32,310
这个怪物到处杀人

510
00:41:37,000 --> 00:41:38,560
噢 不

511
00:41:38,640 --> 00:41:39,960
不要

512
00:41:58,430 --> 00:42:00,800
没事 孩子 我们来了

513
00:42:00,880 --> 00:42:03,170
闪电侠 疏散平民

514
00:42:28,290 --> 00:42:30,710
-鹰侠还活着 -绿灯侠 控制在小范围

515
00:42:30,790 --> 00:42:33,250
见鬼 这可不是轻松的事

516
00:42:33,330 --> 00:42:36,120
我是绿灯军团的一员

517
00:42:36,200 --> 00:42:38,840
早餐就吃这样的怪物

518
00:43:09,530 --> 00:43:12,200
好吧 出乎我的意料

519
00:44:18,540 --> 00:44:22,810
注意 三位首领倒了 我们刚赶到 需要支援

520
00:44:34,280 --> 00:44:36,130
达布尼·多诺万

521
00:44:36,210 --> 00:44:38,710
我辛苦挣来的钱怎么花了

522
00:44:38,790 --> 00:44:41,250
莱克斯 什么都在你的面前

523
00:44:42,050 --> 00:44:43,890
每一分钱

524
00:44:44,590 --> 00:44:48,010
我留在这里 我没那么疯狂

525
00:44:48,620 --> 00:44:51,350
-还带着枪 -噢 是的

526
00:44:51,430 --> 00:44:54,790
你永远不知道我的宝贝什么时候会爆发

527
00:44:54,870 --> 00:44:57,540
他们不怎么聪明

528
00:44:58,800 --> 00:45:00,830
有什么进展

529
00:45:01,510 --> 00:45:06,490
无论如何 希望有更多听指挥的样品 很快

530
00:45:06,570 --> 00:45:10,070
我不要样品 我想要一支军队

531
00:45:10,150 --> 00:45:12,570
这些DNA很难复制

532
00:45:12,650 --> 00:45:15,360
需要一种更强大的基因

533
00:45:15,440 --> 00:45:18,330
就像你说的那种生物

534
00:45:18,410 --> 00:45:21,870
正在追踪 达布尼 别急于求成

535
00:45:22,960 --> 00:45:26,190
这一个怎么样 这就是原型

536
00:45:27,090 --> 00:45:28,960
还在增长

537
00:45:29,040 --> 00:45:30,420
莱克斯

538
00:45:30,900 --> 00:45:32,880
找到了

539
00:45:54,490 --> 00:45:56,570
倒下 你这个混蛋

540
00:46:08,110 --> 00:46:10,220
然后我对超人说

541
00:46:10,300 --> 00:46:13,740
用上勾拳打他 立刻反击 反击

542
00:46:14,380 --> 00:46:17,460
就是这样我帮助他拯救了这座城市

543
00:46:18,320 --> 00:46:21,680
-你真会讲故事 -我得了一百分

544
00:46:21,760 --> 00:46:25,230
我打赌你会 菜单怎么样 有吗

545
00:46:25,310 --> 00:46:27,780
噢 有 给你

546
00:46:27,860 --> 00:46:33,310
尝尝肋排 配有超级酱汁和超级卷心菜色拉

547
00:46:34,390 --> 00:46:35,910
超级

548
00:46:38,540 --> 00:46:40,650
抱歉 吉米喜欢这个地方

549
00:46:40,730 --> 00:46:43,730
吉米·奥尔森早餐吃辣热狗

550
00:46:44,210 --> 00:46:47,370
那么 你想谈什么

551
00:46:47,980 --> 00:46:52,820
好吧 前几天你说我感觉我有点犹豫

552
00:46:52,900 --> 00:46:54,760
好像有什么不对劲

553
00:46:55,490 --> 00:46:57,070
你是对的

554
00:46:57,150 --> 00:46:59,780
好吧 很高兴知道我没疯

555
00:46:59,860 --> 00:47:03,290
这不是糟糕的分手 我每天还会来上班

556
00:47:03,370 --> 00:47:05,470
如果这个问题 你能解决

557
00:47:05,550 --> 00:47:07,840
等等 让我说完

558
00:47:08,770 --> 00:47:11,010
我这样谨慎是有原因

559
00:47:13,020 --> 00:47:15,020
你应该知道为什么

560
00:47:15,840 --> 00:47:17,380
然后

561
00:47:19,410 --> 00:47:20,960
我是超人

562
00:47:25,520 --> 00:47:29,130
这不好笑 克拉克 被你打倒了

563
00:47:34,660 --> 00:47:36,540
看着我

564
00:47:40,700 --> 00:47:42,740
我的天啊

565
00:47:43,940 --> 00:47:45,760
这太疯狂了

566
00:47:45,840 --> 00:47:49,290
这完全解释得通 你总是和超人同时出现

567
00:47:49,370 --> 00:47:53,600
你早就在那里 你很好 太好了

568
00:47:53,680 --> 00:47:57,770
天啊 太不道德了 你写了很多自己的故事

569
00:47:58,390 --> 00:48:02,370
是的 只有几次 我很想要这份工作

570
00:48:02,450 --> 00:48:06,280
你不休假 不流汗 晒不黑

571
00:48:07,160 --> 00:48:09,520
上次见到的是你的父母

572
00:48:09,600 --> 00:48:12,680
是的 你知道 这样有点复杂

573
00:48:12,760 --> 00:48:16,290
噢 我的天 你是外星人

574
00:48:16,770 --> 00:48:18,960
我男朋友是个外星人

575
00:48:19,040 --> 00:48:23,360
露易丝 我只是想做正确事情的小镇男孩

576
00:48:23,940 --> 00:48:26,970
我做的事会把家人置于危险之中

577
00:48:27,450 --> 00:48:30,970
我不想让他们为我的选择付出

578
00:48:31,650 --> 00:48:34,520
现在你也想让我接受

579
00:48:34,600 --> 00:48:38,890
我希望你能 有件事我一直保守秘密

580
00:48:42,300 --> 00:48:43,900
你不想接电话

581
00:48:47,020 --> 00:48:50,270
吉米 我很忙 等会再打 什么

582
00:48:51,170 --> 00:48:53,410
什么 大声点 我听不见

583
00:48:53,490 --> 00:48:56,800
头儿要你上直升机 我马上就来

584
00:48:56,880 --> 00:48:59,870
-什么 为什么 -一只怪兽大闹大都会

585
00:48:59,950 --> 00:49:02,870
他已经放倒了正义联盟一半人

586
00:49:02,950 --> 00:49:04,730
你一定听到了

587
00:49:08,590 --> 00:49:10,310
那个消息

588
00:49:17,880 --> 00:49:19,410
我最后的秘密

589
00:49:19,510 --> 00:49:21,310
我爱你

590
00:50:03,280 --> 00:50:06,670
-你读出他在想什么 -不切实际的想法

591
00:50:06,750 --> 00:50:09,710
充满了攻击性 都是关于怎样战斗

592
00:50:09,790 --> 00:50:11,630
杀戮机器

593
00:50:20,760 --> 00:50:22,300
不

594
00:50:46,030 --> 00:50:48,080
蝙蝠侠 小心

595
00:51:12,210 --> 00:51:15,290
情况不太好 钢骨

596
00:51:15,920 --> 00:51:18,150
我们可以打败那个变态

597
00:51:18,230 --> 00:51:20,300
来吧 我们

598
00:51:20,860 --> 00:51:22,490
别死撑

599
00:51:26,250 --> 00:51:28,540
那个怪物去哪了

600
00:51:30,530 --> 00:51:33,740
向南 逐渐逼近大都会

601
00:51:38,040 --> 00:51:39,950
我们需要你 克拉克

602
00:51:47,030 --> 00:51:49,300
我叫你快滚 怪物

603
00:52:11,010 --> 00:52:12,010
欢迎来到大都会

604
00:52:41,670 --> 00:52:43,910
我会打到你投降

605
00:52:57,120 --> 00:53:00,080
你可以抗拒套索 愚蠢的生物

606
00:53:01,020 --> 00:53:03,300
赫拉在上 我会击倒你

607
00:54:03,250 --> 00:54:06,670
戴安娜 我应该早点到来

608
00:54:07,150 --> 00:54:09,810
不是你的错

609
00:54:10,590 --> 00:54:12,400
你在这里别动 好吗

610
00:54:15,460 --> 00:54:17,020
等等

611
00:54:17,620 --> 00:54:19,740
打倒他 克拉克

612
00:54:20,530 --> 00:54:22,340
不要留手

613
00:54:22,970 --> 00:54:25,010
他会杀了所有人

614
00:54:37,050 --> 00:54:39,820
我不管你从哪个洞爬出来

615
00:54:39,900 --> 00:54:41,700
或者从哪里来

616
00:54:42,870 --> 00:54:45,220
我要把你送回去

617
00:55:25,670 --> 00:55:28,650
这个生物还没有被政府确认 有传言说

618
00:55:28,730 --> 00:55:32,980
在卡隆高地让正义联盟的成员受伤或濒临死亡

619
00:55:33,770 --> 00:55:36,970
如果无处可去 可以和我在一起

620
00:55:37,050 --> 00:55:39,900
看超人怎样痛扁那个小丑

621
00:55:39,980 --> 00:55:41,820
我会在这里陪你

622
00:55:43,380 --> 00:55:46,460
就像我哥们超人总是为我们

623
00:55:48,120 --> 00:55:51,120
超人会不会再一次遇到挑战

624
00:55:51,200 --> 00:55:54,390
让这个世界末日远离大都会

625
00:55:55,130 --> 00:55:57,840
露易丝给这东西起了个名字

626
00:55:57,920 --> 00:56:01,550
世界末日开始吧 我们需要新的篇章

627
00:56:01,630 --> 00:56:04,400
是的 如果还有人在看的话

628
00:56:04,480 --> 00:56:07,140
超人可能是大都会唯一的希望

629
00:56:07,220 --> 00:56:10,050
在过去 这已经足够了

630
00:56:13,080 --> 00:56:15,690
噢 求你 为我泪流成河

631
00:56:18,650 --> 00:56:20,450
令人着迷

632
00:56:20,530 --> 00:56:23,410
什么样的文明会产生这种怪物

633
00:56:24,720 --> 00:56:27,650
看来唯一的本能就是毁灭

634
00:56:27,730 --> 00:56:29,270
也许是一种武器

635
00:56:29,350 --> 00:56:34,080
第一次打击是为了征服地球 消灭地球的生命

636
00:56:34,160 --> 00:56:36,560
这就是为什么会来到大都会

637
00:56:36,640 --> 00:56:39,260
吸引到人口密集的中心

638
00:56:39,340 --> 00:56:41,890
除了我 谁会把顶端的捕食者送来

639
00:56:41,970 --> 00:56:44,620
杀死能遇见的最强大的东西

640
00:56:48,050 --> 00:56:49,900
你认为它能杀了超人

641
00:56:50,650 --> 00:56:52,890
那会给我省去很多麻烦

642
00:56:59,120 --> 00:57:02,460
斗篷小子不能打倒他怎么办

643
00:57:02,760 --> 00:57:05,710
大都会仍然需要保护

644
00:57:17,980 --> 00:57:22,000
幸运的是 这是我计划已久的一天

645
00:57:23,680 --> 00:57:27,400
美国超人类顾问部门建议所有平民

646
00:57:27,480 --> 00:57:29,360
前往安全区域

647
00:57:38,800 --> 00:57:41,550
快下车 出来

648
00:58:58,640 --> 00:59:00,490
快离开这里

649
00:59:33,850 --> 00:59:35,920
乔伊 不

650
00:59:45,420 --> 00:59:47,530
谁来救我的孩子

651
01:00:07,950 --> 01:00:11,590
回妈妈那里 孩子 会没事的

652
01:01:06,320 --> 01:01:09,920
噢 天 超人看起来不太好

653
01:02:01,060 --> 01:02:02,580
我帮你

654
01:02:02,660 --> 01:02:05,880
你帮我 谁来帮你

655
01:02:06,760 --> 01:02:09,050
我们得叫装甲部队

656
01:02:09,430 --> 01:02:11,280
我就是装甲兵

657
01:02:18,080 --> 01:02:21,470
你不能再回去了 这是自杀

658
01:02:21,550 --> 01:02:23,560
跟着我不只是直升机

659
01:02:30,090 --> 01:02:31,930
我得回去工作了

660
01:03:29,680 --> 01:03:31,150
来吧 吉米

661
01:03:31,230 --> 01:03:34,660
此时此刻 很难说谁是胜利者

662
01:03:35,650 --> 01:03:38,460
虽然超人以前曾经后来居上

663
01:03:50,800 --> 01:03:54,410
莱恩 奥尔森 继续拍

664
01:03:56,540 --> 01:03:58,360
你会得到这个的

665
01:04:00,750 --> 01:04:04,480
你以为打倒正义联盟会吓到我们

666
01:04:06,120 --> 01:04:08,130
这种情况每周发生一次

667
01:04:15,260 --> 01:04:18,470
我不管你从哪里来 你这个外星渣滓

668
01:04:22,470 --> 01:04:24,820
但是你选错了城市

669
01:04:25,200 --> 01:04:27,450
选错了人

670
01:04:28,920 --> 01:04:31,760
大都会是 而且一直是

671
01:04:31,840 --> 01:04:36,520
在莱克斯·卢瑟的保护下 你这狗娘养的

672
01:04:40,480 --> 01:04:42,400
现在要切你一块下来

673
01:04:56,300 --> 01:04:58,980
退后 你这怪物

674
01:04:59,920 --> 01:05:02,900
不 离我远点

675
01:05:03,280 --> 01:05:07,280
我是莱克斯·卢瑟 我应该赢

676
01:05:10,920 --> 01:05:13,790
不 我应该赢

677
01:05:32,570 --> 01:05:34,110
不

678
01:07:25,850 --> 01:07:27,240
克拉克

679
01:07:30,790 --> 01:07:32,230
我看到你的字条了

680
01:07:48,470 --> 01:07:50,280
我也爱你

681
01:08:11,960 --> 01:08:13,810
不

682
01:08:51,100 --> 01:08:54,820
留下陪我 求你 留下陪我

683
01:08:56,180 --> 01:08:58,070
那怪物

684
01:08:59,560 --> 01:09:00,830
死了吗

685
01:09:00,910 --> 01:09:02,830
是的

686
01:09:02,910 --> 01:09:06,390
你做到了 救了所有人

687
01:09:09,790 --> 01:09:11,400
好

688
01:09:11,480 --> 01:09:14,710
那是我一直想要的

689
01:09:17,760 --> 01:09:19,610
除了你

690
01:09:21,230 --> 01:09:23,290
多么幸运的人

691
01:09:24,150 --> 01:09:25,970
我就是

692
01:09:35,980 --> 01:09:39,770
不要 不不不

693
01:11:02,630 --> 01:11:07,170
超人是一个激励我们超越自我的榜样

694
01:11:07,740 --> 01:11:10,800
向更美好的明天展翅高飞

695
01:11:10,880 --> 01:11:15,800
他是大都会的英雄 更重要的是 他是个朋友

696
01:11:15,880 --> 01:11:18,470
真的对不起 先生 我要你退后一点

697
01:11:18,550 --> 01:11:20,770
真的很棒

698
01:11:20,850 --> 01:11:22,260
她没事吧

699
01:11:23,290 --> 01:11:28,580
是的 警官 这对每个人都是巨大的损失

700
01:11:29,390 --> 01:11:32,880
是的 超人有点像家人 不是吗

701
01:11:33,930 --> 01:11:36,190
当然 他不是个人的行动

702
01:11:36,690 --> 01:11:40,130
正义联盟也冒着生命危险

703
01:11:40,210 --> 01:11:44,000
对抗这个残忍的 难以理解的邪恶

704
01:11:44,440 --> 01:11:46,830
我确信他们感觉失去了

705
01:11:46,910 --> 01:11:50,360
他们最重要的领袖和战友

706
01:12:10,200 --> 01:12:14,050
也不要忘记莱克斯·卢瑟的快速反应

707
01:12:14,440 --> 01:12:18,510
让超人有时间拯救我们所有的人

708
01:12:18,590 --> 01:12:21,910
女士们先生们 莱克斯·卢瑟

709
01:12:32,390 --> 01:12:34,210
谢谢你 布克市长

710
01:12:34,790 --> 01:12:38,520
超人和我有分歧不是秘密

711
01:12:38,600 --> 01:12:41,440
情况并非总是如此

712
01:12:41,520 --> 01:12:44,760
他每次来看你都会让你感到惊讶

713
01:12:44,840 --> 01:12:47,460
他将传授的智慧

714
01:12:48,640 --> 01:12:52,410
我会怀念在阳台上那些深夜聊天

715
01:13:17,400 --> 01:13:19,340
对于超人

716
01:13:19,420 --> 01:13:22,130
永远在我们心中

717
01:13:46,930 --> 01:13:49,080
万福玛利亚 充满了恩典

718
01:13:50,210 --> 01:13:52,280
耶和华与你同在

719
01:13:52,700 --> 01:13:55,330
你在女人中是有福的

720
01:13:55,410 --> 01:13:58,700
你腹中的果子是有福的 耶稣

721
01:13:59,880 --> 01:14:02,290
圣母玛利亚 上帝之母

722
01:14:03,630 --> 01:14:05,640
为我们罪人祈祷

723
01:14:06,720 --> 01:14:09,910
在我们死亡的时刻

724
01:14:10,920 --> 01:14:12,430
阿门

725
01:14:16,230 --> 01:14:18,680
你为什么要让超人死

726
01:14:19,140 --> 01:14:22,840
给一个被淘汰的老顽固继续活

727
01:14:25,140 --> 01:14:27,210
这是不对的 上帝

728
01:14:30,680 --> 01:14:32,550
这就是不对

729
01:14:51,920 --> 01:14:54,640
我不理解你的疑虑 克莱本博士

730
01:14:54,720 --> 01:14:57,920
星辰实验室对外星人尸体的研究完成

731
01:14:58,000 --> 01:15:01,960
卡德摩斯计划非常适合安置 直到可以处理

732
01:15:02,040 --> 01:15:03,340
在这里很好

733
01:15:03,420 --> 01:15:06,420
莱克斯集团要准备有效载荷火箭 这样政府

734
01:15:06,500 --> 01:15:09,940
让这个生物落在坏人之前送离地球

735
01:15:10,020 --> 01:15:13,660
我被赦免了 你们这些星辰官僚

736
01:15:13,740 --> 01:15:16,960
不能因为我的罪行而继续审判我

737
01:15:17,040 --> 01:15:21,310
你可能清白了 卢瑟 没人认为你是无辜

738
01:15:21,390 --> 01:15:24,140
卡德摩斯是一艘基因遗传的海盗船

739
01:15:24,220 --> 01:15:26,110
假借研究之名

740
01:15:42,480 --> 01:15:45,090
派人跟踪 去哪了

741
01:15:45,750 --> 01:15:48,430
上升 上升 消失吧

742
01:15:58,990 --> 01:16:01,430
克拉克·肯特《星球日报》

743
01:16:01,670 --> 01:16:03,710
没人碰过那些东西

744
01:16:05,000 --> 01:16:09,160
我知道 我只是想看看他

745
01:16:09,240 --> 01:16:12,560
战斗过后还有很多人失踪

746
01:16:12,640 --> 01:16:14,830
他们每天都被发现

747
01:16:14,910 --> 01:16:16,830
克拉克会出现的

748
01:16:16,910 --> 01:16:19,790
他有最好的理由回来

749
01:16:22,890 --> 01:16:25,680
-谢谢 凯特 -露易丝 很好你还在

750
01:16:25,760 --> 01:16:28,580
-是的 发生什么事 -警方通信消息 快来

751
01:16:28,660 --> 01:16:30,820
吉米 我现在没心情去追逐故事

752
01:16:30,900 --> 01:16:33,770
你会高兴的 相信我 你开车

753
01:16:42,490 --> 01:16:45,430
-这是真的吗 -你告诉我

754
01:16:50,950 --> 01:16:53,010
我的天啊

755
01:16:59,840 --> 01:17:01,350
超人

