1 00:01:18,860 --> 00:01:22,023 为什么要用香水百事? 2 00:01:23,265 --> 00:01:25,426 什么事? 亚子 3 00:01:27,269 --> 00:01:30,329 是爸爸说有香百合的吗? 4 00:01:33,175 --> 00:01:35,109 那是因为你爸爸喜欢这种花 5 00:01:49,491 --> 00:01:53,825 好了到此结束 我也得走了 6 00:01:56,298 --> 00:01:59,028 礼治,我爱你 7 00:02:12,714 --> 00:02:14,978 什么爱啊… 8 00:02:19,321 --> 00:02:22,848 我想…是人都会想要得到幸福 9 00:02:25,160 --> 00:02:30,655 一直到死的那一刹那之前 都希望自己可以过着幸福的日子 10 00:02:48,150 --> 00:02:53,315 我认为,人与其当个输家 还不如当个赢家来得好 11 00:02:58,827 --> 00:02:59,794 谢谢您 12 00:03:10,105 --> 00:03:13,700 那么,各位 请向他致上最后的告别 13 00:03:16,144 --> 00:03:18,078 亚子 14 00:03:19,214 --> 00:03:21,910 来跟你爸爸说再见 15 00:03:39,367 --> 00:03:42,632 真可怜,她现在就得孤单一人 16 00:03:42,838 --> 00:03:45,068 眼睛还看不见呢 17 00:03:45,273 --> 00:03:47,764 听说她妈妈和哥哥 现在下落不明 18 00:03:47,976 --> 00:03:51,002 那么,董事长的遗产 就由她一个人继承了? 19 00:03:51,980 --> 00:03:52,810 干杯! 20 00:03:53,381 --> 00:03:57,545 我想人… 总希望可以去好好爱人 21 00:03:57,886 --> 00:04:00,684 也希望能被某个人 打从内心深爱着 22 00:04:00,889 --> 00:04:03,357 拓也,祝你生日快乐 23 00:04:03,558 --> 00:04:06,026 真的可以吗? 董事长 送我这么名贵的表 24 00:04:06,661 --> 00:04:09,653 这里是…欲望城市 25 00:04:09,865 --> 00:04:13,426 而我,正在掩饰这种欲望 26 00:04:14,336 --> 00:04:18,932 最后…连一样东西也得不到 朝着死亡而去 27 00:04:19,140 --> 00:04:23,167 等一下,你… 这样的金额,对她太失礼了 28 00:04:24,579 --> 00:04:26,376 写160万 29 00:04:26,581 --> 00:04:30,517 拓也的营业成绩要是上升 董事长也会很高兴的 30 00:04:30,819 --> 00:04:34,118 像这种快乐感 我们真的很容易给她们 31 00:04:34,322 --> 00:04:35,414 这就是我们的生意啊 32 00:04:47,202 --> 00:04:48,601 亚子 33 00:04:54,442 --> 00:04:56,376 你爸爸就在这里 34 00:05:00,582 --> 00:05:02,015 请你不要多管闲事 35 00:05:19,267 --> 00:05:20,734 亚子? 36 00:05:21,403 --> 00:05:23,667 我讨厌香味太浓的花 37 00:05:24,973 --> 00:05:26,531 笑子姨,拐杖给我! 38 00:06:00,041 --> 00:06:01,406 亚子! 39 00:06:17,625 --> 00:06:21,493 把这些全部拔掉,味道太浓了 40 00:06:21,696 --> 00:06:23,425 对不起,我马上换 41 00:06:23,631 --> 00:06:28,398 客人们比较喜欢香水的味道 是 42 00:06:34,909 --> 00:06:37,673 礼治,我在等你呢 43 00:06:43,852 --> 00:06:45,615 干杯 干杯… 44 00:06:46,121 --> 00:06:48,316 阳子,欢迎光临 待会记得来这里露个面 45 00:06:49,524 --> 00:06:53,255 礼治 欢迎光临,清美 46 00:06:53,461 --> 00:06:56,157 一直等不到你出现 我还以为你回去了呢 47 00:06:56,531 --> 00:06:58,158 对不起,对不起 48 00:06:58,566 --> 00:07:02,366 可是我们店里有首席少爷奈留 49 00:07:02,570 --> 00:07:04,572 别老是念着我 会伤他的心的 50 00:07:04,572 --> 00:07:07,268 清美一直在讲礼治怎么不来 51 00:07:07,475 --> 00:07:09,943 我的心早就受到伤害了 52 00:07:10,145 --> 00:07:13,444 对不起啊,奈留 因为在这时里,有爱… 53 00:07:14,115 --> 00:07:16,743 的存在啊 礼治 54 00:07:17,452 --> 00:07:20,046 那么,清美和我 一起为爱干杯吧 55 00:07:22,424 --> 00:07:24,688 为这虚伪的爱干杯 56 00:07:43,011 --> 00:07:46,105 嗨,欢迎光临 好久不见了 57 00:07:46,581 --> 00:07:50,017 有可怀特,吉普 贝多利普 58 00:07:50,218 --> 00:07:52,846 还有达特 到底是几家店啊? 59 00:07:53,054 --> 00:07:56,751 现在是4家店 不过,最近会再开一家 60 00:07:56,958 --> 00:07:58,721 好厉害 61 00:07:58,927 --> 00:08:01,657 全都是牛郎俱乐部啊 是的 62 00:08:01,863 --> 00:08:06,357 我在一堆姐姐妹妹里头长大的 所以我从以前 63 00:08:06,568 --> 00:08:10,504 就最喜欢像这样取悦女孩子了 这是我的天职 64 00:08:17,745 --> 00:08:18,734 自杀? 65 00:08:19,614 --> 00:08:27,146 是啊,我爸爸生意失败了 必须偿还那些债款,就带着一家子自杀 66 00:08:29,424 --> 00:08:35,488 那个时候,我被勒住脖子 可是,就只有我恢复意识 67 00:08:36,498 --> 00:08:41,629 然后就眼睁睁的 看着全身淋着灯油的父母自焚 68 00:08:44,305 --> 00:08:45,465 骗人的吧 69 00:08:47,275 --> 00:08:49,300 骗人的 70 00:08:50,845 --> 00:08:54,941 你好过分 害人家差点相信你 71 00:09:00,522 --> 00:09:01,614 礼治? 72 00:09:07,896 --> 00:09:09,591 是真的啊… 73 00:09:12,967 --> 00:09:17,165 对不起 请你暂时待在我身边 74 00:09:20,241 --> 00:09:21,401 礼治 75 00:09:23,978 --> 00:09:27,505 没事的 这里有我在 76 00:09:48,269 --> 00:09:50,066 我从银行回来了 77 00:09:50,271 --> 00:09:52,000 谢谢,谢谢 78 00:09:52,874 --> 00:09:56,503 不过,你还真厉害耶 接二连三的让女人为你捐钱 79 00:09:56,711 --> 00:09:58,645 我说礼治哥,我想你大概 没有骗不了的女人吧 80 00:09:58,846 --> 00:10:02,407 有啊 谁?我认识她吗? 81 00:10:02,617 --> 00:10:05,211 这是秘密 有什么关系?是什么样的女人? 82 00:10:05,420 --> 00:10:07,888 秘密 是叫做诗织的女人 83 00:10:08,556 --> 00:10:10,820 怎么,你们在一起啊? 因为她今天一起去银行 84 00:10:11,025 --> 00:10:13,050 礼治哥,诗织是谁啊? 85 00:10:13,261 --> 00:10:17,925 怎么,你不知道这件事啊 人称歌舞技町像的诗织 86 00:10:18,600 --> 00:10:19,658 我不知道 87 00:10:21,536 --> 00:10:22,594 我的姐姐 88 00:10:22,971 --> 00:10:24,370 季理子你有姐姐? 89 00:10:24,772 --> 00:10:28,071 10年前 她18岁的时候死于意外 90 00:10:29,210 --> 00:10:33,271 原来如此 那么,礼治跟你姐姐是… 91 00:10:34,716 --> 00:10:37,378 等一下 18岁的时候就跟他交往了? 92 00:10:37,585 --> 00:10:39,519 他们交往到17岁而已 93 00:10:39,721 --> 00:10:41,623 他被我姐抛弃的 因为他在外面花心 94 00:10:41,623 --> 00:10:45,226 好啦好啦,你真吵 别提以前的事了… 95 00:10:45,226 --> 00:10:47,786 你们从很久以前就认识了? 96 00:10:47,996 --> 00:10:50,226 是啊,从她还在流鼻涕的时候 97 00:10:50,431 --> 00:10:52,865 我什么时候流鼻涕了? 你啊,以前 98 00:10:53,067 --> 00:10:55,501 从学校回来的时候 老是一直在哭不是吗? 99 00:10:55,703 --> 00:10:59,161 我哪有一直哭啊 所以感情才会像兄妹一样 100 00:10:59,374 --> 00:11:00,898 这只能叫做孽缘 101 00:11:03,144 --> 00:11:06,238 对了,昨天黑田上吊自杀了 102 00:11:06,514 --> 00:11:09,711 那个被你用超低价 买下店铺的黑田,不会吧 103 00:11:10,385 --> 00:11:16,057 是吗? 还好是在店面重新装潢之前 要是传出去可不得了 104 00:11:16,057 --> 00:11:18,926 等等,要是真传出去就糟了 店还没开耶 105 00:11:18,926 --> 00:11:22,054 唉呀,人一旦死了 马上就会被人遗忘 106 00:11:22,263 --> 00:11:24,424 所以自杀是最不值得的 107 00:11:24,632 --> 00:11:28,363 你小心一点啊 有不少人很恨你的 108 00:11:29,270 --> 00:11:30,498 而且是除了女人之外的人 109 00:11:30,772 --> 00:11:33,172 我没事的 110 00:11:33,608 --> 00:11:37,203 女人的心啊,只有爱 什么事都可以原谅 111 00:11:37,478 --> 00:11:39,847 而男人的心啊 只有钱,就可以掌握住的 112 00:11:39,847 --> 00:11:41,282 你就只会动那张嘴 113 00:11:41,282 --> 00:11:44,683 所以我只相信金钱 114 00:11:44,886 --> 00:11:45,682 我回家了 115 00:11:47,655 --> 00:11:50,453 为五郎说差不多可以吃饭了 116 00:11:53,294 --> 00:11:55,922 为五郎是最近新进来的少爷吗? 117 00:11:56,130 --> 00:11:59,566 没错,他完全不适合当牛郎 不过饭煮得很好吃 118 00:11:59,767 --> 00:12:03,726 现在在当大哥的早餐厨师 他为什么叫做为五郎呢? 119 00:12:03,938 --> 00:12:04,870 难不成,这是他的本名? 120 00:12:05,073 --> 00:12:07,200 不,他的本名叫做礼慈 121 00:12:07,408 --> 00:12:10,070 大哥说不准用跟他相似的名字 122 00:12:10,278 --> 00:12:13,145 然后,大哥突然想到的名字 就是这个“为五郎” 123 00:12:13,381 --> 00:12:14,370 真是可怜的家伙 124 00:12:18,419 --> 00:12:21,650 对了,大哥没办法 从你姐姐身上骗到钱 125 00:12:21,989 --> 00:12:23,980 就代表大哥他 对你姐姐是认真的? 126 00:12:27,028 --> 00:12:29,394 他们两个曾经是认真 127 00:12:35,403 --> 00:12:38,964 大哥他以前就是那个样子吗? 哪个样子? 128 00:12:39,407 --> 00:12:43,400 就是…就算别人因他而死的 他也不在乎之类的 129 00:12:43,611 --> 00:12:46,876 从以前就是这样了 130 00:12:48,449 --> 00:12:51,350 搞不好还更早也就不一定 131 00:12:52,120 --> 00:12:54,247 心肠不够狠是没有办法 在歌舞技町 132 00:12:54,455 --> 00:12:56,320 这条街上生存的 133 00:13:14,375 --> 00:13:15,433 喂 134 00:13:15,643 --> 00:13:16,871 是 135 00:13:19,614 --> 00:13:23,209 你…真的是很迟钝耶,为五郎 136 00:13:23,418 --> 00:13:24,578 对不起 137 00:13:25,319 --> 00:13:29,312 我知道你很想当个好牛郎 138 00:13:29,524 --> 00:13:32,425 不过你看起来迟钝又呆楞 可是生存不下去的 139 00:13:32,627 --> 00:13:33,491 对不起 140 00:13:36,097 --> 00:13:37,359 那是什么东西? 141 00:13:37,899 --> 00:13:41,892 本来是打算来这里的时候 顺便寄出去的,可是忘了 142 00:13:42,670 --> 00:13:45,935 你女朋友吗? 不是,是我妹妹 143 00:13:46,140 --> 00:13:47,334 你妹妹? 144 00:13:48,242 --> 00:13:49,710 既然住在镰仓了 你就直接去见她好了啊 145 00:13:49,710 --> 00:13:55,046 在这很小的时候父母亲就离婚了 而我跟母亲一起离开家里 146 00:13:55,249 --> 00:13:57,114 所以,总觉得不太好意思回去 147 00:13:57,452 --> 00:13:58,680 对了 148 00:13:58,886 --> 00:14:00,717 你要看照片吗? 149 00:14:03,324 --> 00:14:04,450 我搞错了 150 00:14:04,892 --> 00:14:07,258 就是这张 151 00:14:09,597 --> 00:14:14,261 这是我6岁,我妹妹3岁的时候 我妈要离开家的前一年 152 00:14:14,469 --> 00:14:16,232 拍的最后一张全家福照片 153 00:14:17,805 --> 00:14:20,535 那你妈现在怎么了? 154 00:14:21,275 --> 00:14:22,207 死了 155 00:14:23,044 --> 00:14:26,275 所以,你才想回去 是啊 156 00:14:27,482 --> 00:14:33,421 我是写了不少信 但我妹妹一直没有回信 157 00:14:33,621 --> 00:14:36,283 我想,她应该也很讨厌 我这样回去吧 158 00:14:36,491 --> 00:14:39,255 我想也是吧 人生有太多变化了 159 00:14:42,163 --> 00:14:45,826 原来你的礼慈 是礼貌的礼,慈爱的慈啊 160 00:14:46,634 --> 00:14:49,296 名字的发音一模一样 但你跟我却差这么多 161 00:14:50,338 --> 00:14:52,272 你的名字礼治是怎么来的? 162 00:14:53,508 --> 00:14:58,878 因为我是在晚上12点 被人丢弃在路上,所以被人叫做礼治 163 00:15:00,982 --> 00:15:03,177 差点被冻死的孩子 所以叫做礼治 164 00:15:04,785 --> 00:15:06,878 一个脐带还没断掉的婴儿 165 00:15:07,088 --> 00:15:10,057 就被人冷酷的丢弃在大街上 所以叫做礼治 166 00:15:12,860 --> 00:15:14,987 我是开玩笑的,你真好骗 167 00:15:15,863 --> 00:15:18,024 再来一碗饭 是 168 00:15:52,800 --> 00:15:56,236 亚子,你要出门吗? 有信吗? 169 00:15:56,537 --> 00:15:59,404 没有,今天没有来信 170 00:16:00,808 --> 00:16:01,797 你要去哪里? 171 00:16:03,144 --> 00:16:06,875 我能一个人出门的地方 就只有去尼罗河咖啡厅而已 172 00:16:09,216 --> 00:16:10,649 要小心一点喔 173 00:16:24,699 --> 00:16:25,961 亚子 174 00:16:27,768 --> 00:16:28,700 五十岚先生? 175 00:16:30,504 --> 00:16:32,301 我会再跟你联络的 176 00:16:35,543 --> 00:16:37,443 你要去尼罗河吗? 是的 177 00:16:37,645 --> 00:16:41,012 那我跟你一起去吧 正好我也相去喝咖啡 178 00:16:42,083 --> 00:16:46,952 我一个人也没关系 你可以不必担心我 179 00:16:47,154 --> 00:16:51,955 我不知道我爸跟你说过什么 可是我没有意思要跟你结婚,我先走了 180 00:17:07,441 --> 00:17:08,499 五十岚先生 181 00:17:10,645 --> 00:17:14,513 虽然她嘴上是这么说 但我想她其实是很无助的 182 00:17:15,049 --> 00:17:17,381 可是,我还是接近不了她的心 183 00:17:17,585 --> 00:17:18,711 我也不行 184 00:17:19,086 --> 00:17:20,713 连青梅竹马的小枫也没办法吗? 185 00:17:21,088 --> 00:17:26,048 我在她还看得见时就认识她了 所以才更尴尬,更讨厌 186 00:17:26,560 --> 00:17:28,528 听说真壁律师 187 00:17:28,729 --> 00:17:31,220 已经开始在找亚子的哥哥了? 188 00:17:31,432 --> 00:17:35,198 是啊,要是能找到就好了 189 00:17:35,403 --> 00:17:38,531 这么一来 亚子一定会恢复到以前那样 190 00:18:39,366 --> 00:18:43,700 这是之前你说的 为了开新店的资金 191 00:18:46,207 --> 00:18:47,401 真的可以吗? 192 00:18:50,578 --> 00:18:55,311 我啊,喜欢在工作的时候 散发着光芒的礼治 193 00:18:56,117 --> 00:19:00,281 为此,我不惜任何代价都要帮助你 我一直都是这么说的,不是吗? 194 00:19:01,756 --> 00:19:05,487 其实,我可以这样工作 都是清美的功劳 195 00:19:06,660 --> 00:19:08,457 我得写张借据才行 196 00:19:10,598 --> 00:19:11,866 不必写那种东西了啦 197 00:19:11,866 --> 00:19:14,198 不行不行 198 00:19:15,436 --> 00:19:19,998 只要有这钱存在的一天 我跟清美之间… 199 00:19:20,241 --> 00:19:21,572 就永远存在着借贷关系 200 00:19:27,348 --> 00:19:32,945 那么我们的关系 如果是在没有钱的情况下呢?是什么? 201 00:19:44,131 --> 00:19:45,063 就只是… 202 00:19:50,137 --> 00:19:51,365 恋人关系啊 203 00:19:59,413 --> 00:20:00,846 你真是不可思议 204 00:20:04,351 --> 00:20:06,114 我们明明常常见面 205 00:20:06,754 --> 00:20:11,088 我却总觉得每次… 都仿佛能让步我获得新生 206 00:20:11,926 --> 00:20:12,790 礼治 207 00:20:25,406 --> 00:20:26,737 我爱你 208 00:20:27,575 --> 00:20:28,974 我也是 209 00:20:35,449 --> 00:20:38,475 我会给你很多很多我的爱 210 00:20:40,221 --> 00:20:42,621 我…已经拿了很多了 211 00:20:42,823 --> 00:20:44,586 还要更多 212 00:20:49,697 --> 00:20:51,358 已经天亮了 213 00:20:55,736 --> 00:20:58,534 我得走了 214 00:20:59,640 --> 00:21:00,732 你要走了吗? 215 00:21:01,842 --> 00:21:04,310 今天我老公的公司 216 00:21:05,346 --> 00:21:07,576 要开重要的高层会议 我也是重要干部之一 217 00:21:08,983 --> 00:21:11,008 既然是工作,那就没办法了 218 00:21:13,320 --> 00:21:14,719 今天晚上还能见面吗? 219 00:21:16,390 --> 00:21:17,516 大概吧 220 00:21:17,925 --> 00:21:19,222 我想见你 221 00:21:21,328 --> 00:21:24,764 那…我会在预约名单上 写你的名字 222 00:21:27,468 --> 00:21:28,765 我要去准备了 223 00:21:33,841 --> 00:21:35,138 我爱你 224 00:21:56,096 --> 00:21:57,927 别再提爱了 225 00:22:31,098 --> 00:22:35,592 为五郎,我要去银行 马上准备 226 00:22:35,803 --> 00:22:38,966 我还要去店里… 礼治哥,你看这个 227 00:22:39,306 --> 00:22:43,242 任职新宿支店的疑犯和田清美 现在镜头交给现场的记者秋泽 228 00:22:43,744 --> 00:22:46,178 这里是位于板桥的一处… 清美? 229 00:22:47,381 --> 00:22:52,842 从就职是都内信用银行里 盗领了现金3亿元 230 00:22:53,053 --> 00:22:56,223 警方于今天清晨,逮捕就职于 都内信用银行的和田清美 231 00:22:56,223 --> 00:22:57,485 这是怎么一回事? 232 00:22:58,359 --> 00:23:01,920 这个人是清美小姐对吧 自称是董事长夫人的那位 233 00:23:07,534 --> 00:23:08,967 那个女人… 234 00:23:09,203 --> 00:23:14,470 那个女人…原来如此 盗领大量的现金,真是了得 235 00:23:15,609 --> 00:23:18,077 礼治大哥,没问题吧 什么问题,什么问题? 236 00:23:18,278 --> 00:23:19,802 你不是写了一张借据 237 00:23:20,581 --> 00:23:22,446 你不必担心 238 00:23:22,649 --> 00:23:25,209 那是用香烟的底衫纸写的 239 00:23:25,419 --> 00:23:28,286 我想她应该早丢了 240 00:23:30,624 --> 00:23:35,823 哪一位? 我是新宿警署的人,可以请问一下吗? 241 00:23:37,831 --> 00:23:38,923 嗨 242 00:23:41,168 --> 00:23:41,964 怎么了? 243 00:23:42,603 --> 00:23:44,264 白鸟礼治 244 00:23:44,671 --> 00:23:49,973 都内信用银行盗领现金事件 我们以教唆嫌疑犯的罪名 245 00:23:50,477 --> 00:23:53,037 逮捕你 等一下,等一下 246 00:23:53,313 --> 00:23:54,371 这件事是… 我想 247 00:23:54,581 --> 00:23:59,951 你应该不会不知道才对 先回警署再慢慢听你说好了 248 00:24:00,654 --> 00:24:02,723 等一下,什么意思? 249 00:24:02,723 --> 00:24:03,917 来! 250 00:24:12,099 --> 00:24:14,033 礼治哥… 251 00:24:15,569 --> 00:24:16,467 礼治哥… 252 00:24:22,943 --> 00:24:24,501 礼治哥! 253 00:25:49,897 --> 00:25:51,922 这段日子,辛苦您了 254 00:25:52,132 --> 00:25:54,293 别说这种屁话了 255 00:25:56,803 --> 00:25:59,499 大哥,事情不好了 256 00:26:02,943 --> 00:26:05,969 我没说要把店交给你的 257 00:26:06,446 --> 00:26:08,880 关于这件事,有很多做法 258 00:26:09,082 --> 00:26:11,516 我想你应该也很明白才对 259 00:26:11,718 --> 00:26:14,346 因为你自己 也同样做了不少这样的事 260 00:26:17,958 --> 00:26:20,984 要不然你要不要看权状 顺便叫个律师来 261 00:26:21,195 --> 00:26:26,895 才半年而已 262 00:26:27,100 --> 00:26:29,898 你讲话的口气 已经变得这么自大了啊 263 00:26:30,771 --> 00:26:34,798 礼治哥 半年时间其实是很长的 264 00:26:35,709 --> 00:26:37,233 这段时间整条街和人都会变的 265 00:26:37,878 --> 00:26:38,970 讲得明白点 266 00:26:39,813 --> 00:26:43,772 这条街上 已经没半个人会站在你那边了 267 00:26:45,118 --> 00:26:47,348 请回吧 268 00:26:53,894 --> 00:26:56,488 礼治哥 我们走吧 269 00:26:58,065 --> 00:27:00,295 礼治,你没事吧 270 00:27:02,035 --> 00:27:04,265 你的脸色好像不太好呢 271 00:27:06,106 --> 00:27:09,405 拓郎哥,难不成你是来找我的? 272 00:27:11,545 --> 00:27:14,309 各路人马一起来拜托我 273 00:27:14,514 --> 00:27:15,981 叫我催讨你欠的钱 274 00:27:16,183 --> 00:27:18,276 礼治哥,这个老头是谁? 275 00:27:18,485 --> 00:27:22,478 人称地狱讨债者,拓郎先生 请多指教 276 00:27:22,689 --> 00:27:26,318 要是不还债的话,就会被他打一针 杀掉,然后内脏全都会被他拿去卖 277 00:27:26,526 --> 00:27:27,794 打一针? 278 00:27:27,794 --> 00:27:31,230 没错,没错,要是用吹的或打的 弄出一身伤那可就糟了 279 00:27:31,431 --> 00:27:33,729 本来可以卖的东西 280 00:27:33,934 --> 00:27:36,095 都卖不出去了 281 00:27:36,970 --> 00:27:38,460 来,白鸟礼治先生 282 00:27:38,672 --> 00:27:43,473 这是你本人所要偿还的债务 总共是7亿3千万元 283 00:27:43,677 --> 00:27:45,975 这个是明细表 不会吧 284 00:27:48,148 --> 00:27:52,141 大部分都是你开店时借的钱 简直就像倒会似的 285 00:27:52,352 --> 00:27:55,150 接二连三跑出一堆债权人 286 00:27:55,455 --> 00:27:57,787 我自己也很为难 287 00:27:58,425 --> 00:28:03,021 还有,之前跟你一起被抓的那个女人 你得负责部分的赔偿金额 288 00:28:03,530 --> 00:28:05,998 你有当她的保证人 289 00:28:06,199 --> 00:28:09,436 哪有这种事,她跟我没关系 290 00:28:09,436 --> 00:28:15,033 可是,事情是变成这样啊 年利是41% 291 00:28:15,242 --> 00:28:16,443 总金额是7亿3千万 292 00:28:18,779 --> 00:28:21,081 开什么玩笑,哪有这种事? 293 00:28:21,081 --> 00:28:24,710 在你所生存的这个城市 就是有这种事 294 00:28:27,788 --> 00:28:29,847 至于偿还期限 就从今天开始的2个月后 295 00:28:30,390 --> 00:28:32,426 只有2个月? 296 00:28:32,426 --> 00:28:37,830 你以前还曾经要我在3天之内 帮你回收1亿元啊 297 00:28:38,031 --> 00:28:39,166 这种事还问我 298 00:28:39,166 --> 00:28:40,895 这么说,太郎人也在这里了? 299 00:28:41,101 --> 00:28:42,227 当然了 300 00:28:50,010 --> 00:28:50,601 嗨 301 00:28:51,211 --> 00:28:55,682 我想你也明白 想从我和太郎手中… 302 00:28:55,682 --> 00:28:57,343 逃走也没有用,对不对? 303 00:28:57,684 --> 00:29:00,585 那么,就麻烦你了 304 00:29:02,356 --> 00:29:05,325 礼治哥,没问题吧 2个月之内还这些钱? 305 00:29:09,229 --> 00:29:10,423 我绝对不会死的 306 00:29:10,964 --> 00:29:11,953 可是… 307 00:29:13,667 --> 00:29:20,539 我啊,就算被人砍了 也绝对死不了,我从前就是那样的人 308 00:29:46,366 --> 00:29:48,129 可以请教一下吗? 309 00:29:48,335 --> 00:29:52,396 我听人家说 你在这里做生意已经很多年了 310 00:29:52,606 --> 00:29:56,269 我想搞不好你会清楚这件事 所以来这里找你 311 00:29:56,476 --> 00:29:59,274 当然,我也明白 要你记住所有客人 312 00:29:59,479 --> 00:30:03,472 是不太可能 313 00:30:04,751 --> 00:30:07,743 我正在找一个人 而我听说那个人 314 00:30:07,954 --> 00:30:10,821 好像曾经在这里生活过… 谁? 315 00:30:11,591 --> 00:30:14,992 我在找的那个人… 不是,我问你是谁? 316 00:30:16,496 --> 00:30:21,661 不好意思 我是律师,名字叫做真壁 317 00:30:24,471 --> 00:30:27,031 然后呢?你在找谁? 318 00:30:27,541 --> 00:30:30,567 也许姓氏不一样了 我在找叫做鹰园礼慈的人 319 00:30:31,611 --> 00:30:32,669 礼慈? 320 00:30:34,815 --> 00:30:39,684 结果就只剩下当时 替为五郎租下的这间屋了而已 321 00:30:41,788 --> 00:30:43,653 可是,没想他居然会死 322 00:30:44,157 --> 00:30:47,854 说什么只是擦伤 没去医院就回家了 323 00:30:48,195 --> 00:30:50,186 不过,一回到家情况就变了 324 00:30:50,397 --> 00:30:53,127 我跟季理子来到这里的时候 人就已经不行了 325 00:30:55,435 --> 00:30:59,565 一直到最后他还一直 担心礼治哥你,明明自己都快要死了 326 00:31:00,373 --> 00:31:03,501 世事总是千变万化的 327 00:31:04,611 --> 00:31:07,307 对了,你干嘛还在这里? 328 00:31:07,514 --> 00:31:11,450 跟着身负7亿债务的我也没用 你快点回店里去吧 329 00:31:11,651 --> 00:31:15,985 我没关系的,我要跟你在一起 因为这样会比较好玩啊 330 00:31:19,159 --> 00:31:23,425 人生充满紧张感,让人兴奋,恐惧 你不觉得很棒吗? 331 00:31:28,568 --> 00:31:31,560 可是这些… 这些东西到底是什么? 332 00:31:32,105 --> 00:31:34,369 为五郎他 好像很珍惜这些东西的样子 333 00:31:44,551 --> 00:31:49,887 原来是音乐盒啊 真是彻头彻尾的呆子 334 00:31:53,793 --> 00:31:57,251 季理子,你可以直接进来啊 335 00:31:57,464 --> 00:31:59,625 这位客人可能是找你的 336 00:32:11,244 --> 00:32:12,268 礼慈先生? 337 00:32:13,880 --> 00:32:14,437 是的 338 00:32:14,915 --> 00:32:16,449 您就是吗? 我就是 339 00:32:16,449 --> 00:32:17,817 的确是吗? 的确是 340 00:32:17,817 --> 00:32:19,341 的确是吗? 我是 341 00:32:19,553 --> 00:32:23,455 没错,那个是亚子的音乐盒 而亚子也很珍惜那个音乐盒 342 00:32:25,892 --> 00:32:28,793 太好了,我终于找到了 343 00:32:29,429 --> 00:32:32,125 对不起,我接下来还有工作 必须先走一步才行 344 00:32:32,332 --> 00:32:33,424 他是谁啊? 345 00:32:34,334 --> 00:32:38,270 我是您已故父亲的律师 我的名字叫做真壁 346 00:32:38,471 --> 00:32:41,274 房子仍然是位在镰仓的那栋 没有任何变动,请您回去一趟 347 00:32:41,274 --> 00:32:43,208 好吗?拜托您了 348 00:32:44,644 --> 00:32:47,238 现在是5点37分了 我得走了 349 00:32:48,582 --> 00:32:49,844 您一定要去才行 350 00:32:52,752 --> 00:32:53,275 他是谁? 351 00:33:03,563 --> 00:33:05,895 我想起来了 干嘛突然大叫啊 352 00:33:06,099 --> 00:33:09,227 就是报纸上登的 在半年前死掉的 353 00:33:09,436 --> 00:33:12,462 死后留下10亿遗产 354 00:33:12,672 --> 00:33:15,106 在IT产业上 获利不少的那个大叔 355 00:33:16,543 --> 00:33:17,202 鹰园? 356 00:33:18,044 --> 00:33:20,842 可是他的律师为什么要找你呢? 357 00:33:21,047 --> 00:33:25,245 我记得鹰园这个姓 的确是为五郎的… 358 00:33:27,520 --> 00:33:31,718 那是亚子的音乐盒 而亚子也很珍惜那个音乐盒 359 00:33:34,060 --> 00:33:35,527 到底是怎么一回事? 360 00:33:37,931 --> 00:33:40,832 你刚才说遗产有多少? 有多少来着? 361 00:33:41,167 --> 00:33:42,964 报纸说有10亿左右 362 00:33:47,607 --> 00:33:51,099 喂,礼治哥你怎么了? 你干嘛?怎么了? 363 00:34:03,256 --> 00:34:04,689 就是这个 364 00:34:06,459 --> 00:34:11,089 难不成这个男孩就是为五郎? 365 00:34:11,564 --> 00:34:14,931 这女孩很可爱呢 是他妹妹吗? 366 00:34:16,403 --> 00:34:17,961 然后呢?这又怎么样? 367 00:34:19,305 --> 00:34:22,866 奈留,我的特技是什么? 368 00:34:25,345 --> 00:34:27,108 骗女人 369 00:34:28,014 --> 00:34:30,312 拿她们的钱 370 00:34:31,951 --> 00:34:33,282 对啊 371 00:34:33,586 --> 00:34:34,610 而她是女人 372 00:34:59,312 --> 00:35:01,542 礼治哥,真的没问题吗? 就算这里没有人认识 373 00:35:01,748 --> 00:35:03,272 为五郎…… 374 00:35:03,483 --> 00:35:05,314 我知道,我知道 没问题的啦 375 00:35:05,518 --> 00:35:07,247 可是,那是他妹妹 376 00:35:08,221 --> 00:35:13,181 那个把幸福当成正常的小丫头 什么都不会记得的 377 00:35:13,393 --> 00:35:16,396 如果你害怕,就回去吧 我没有怕啊 378 00:35:16,396 --> 00:35:17,795 我是想问你打算怎么办而已 379 00:35:19,199 --> 00:35:20,131 随机应变吧 380 00:35:20,300 --> 00:35:25,135 17年不见了吧 现在不知道变成怎么样了 381 00:35:26,072 --> 00:35:30,008 你那照片上的哥哥 看起来很温柔 382 00:35:30,543 --> 00:35:35,446 我想,他一定很温柔吧 对了,他差不多该到了吧 383 00:35:35,648 --> 00:35:39,311 大家都在下面等他 我想你哥哥 384 00:35:39,519 --> 00:35:42,215 也一定很想见见亚子才对 385 00:35:43,022 --> 00:35:44,683 你吵得让我看不下书 386 00:35:45,658 --> 00:35:48,024 可是… 387 00:35:49,295 --> 00:35:51,957 会不会是他来了?我们走吧 388 00:36:13,219 --> 00:36:16,450 这位是已经在这里 工作近15年的 389 00:36:16,656 --> 00:36:18,089 中田笑子 390 00:36:19,159 --> 00:36:20,524 初次见面,您好 391 00:36:21,427 --> 00:36:22,485 您好 392 00:36:22,996 --> 00:36:25,726 那位则是就职于 您父亲公司里的五十岚彰 393 00:36:25,932 --> 00:36:28,526 在您父亲去世之后 帮忙整顿个公司 394 00:36:29,035 --> 00:36:33,335 自从我进公司之后 社长一直都很照顾我 395 00:36:33,540 --> 00:36:36,270 我现在是以报恩的心情 在为公司工作 396 00:36:37,143 --> 00:36:38,974 初次见面,您好 397 00:36:42,649 --> 00:36:45,413 对了…亚子呢? 398 00:36:46,319 --> 00:36:47,911 我去叫她下来 399 00:36:48,121 --> 00:36:52,455 我在电话里曾经说过 希望您能提出证明身份的…笑子小姐 400 00:36:55,328 --> 00:36:58,126 是你换的吗? 401 00:37:00,967 --> 00:37:02,229 这间房间… 402 00:37:02,802 --> 00:37:07,569 还留有我母亲的影子 403 00:37:10,643 --> 00:37:14,670 自从我来到这里之后 就从来没变过 404 00:37:15,915 --> 00:37:18,383 从来没有进行更新或替换 405 00:37:18,585 --> 00:37:21,986 我母亲非常喜欢的钟也不见了 406 00:37:23,189 --> 00:37:24,918 那个已经坏了 407 00:37:25,825 --> 00:37:28,157 那幅画也变得不一样了 408 00:37:29,629 --> 00:37:34,191 以前,在那里 挂着母亲所挑选的画 409 00:37:34,901 --> 00:37:38,530 我们来到这里之前 那边放的就是那幅画了 410 00:37:40,306 --> 00:37:41,500 那就是那家伙了 411 00:37:43,576 --> 00:37:45,100 全都是那家伙换的 412 00:37:52,352 --> 00:37:53,284 礼慈先生? 413 00:37:54,954 --> 00:37:58,685 那后门的那株花见月树呢? 那株树现在怎么样了? 414 00:38:00,093 --> 00:38:01,583 我不知道 415 00:38:03,196 --> 00:38:04,891 有吗?您知道那株树的事? 416 00:38:05,198 --> 00:38:07,393 不,我不知道 等…等一下 417 00:38:08,601 --> 00:38:12,298 完全都不记得了吗? 我母亲种的那棵花见月树 418 00:38:12,872 --> 00:38:15,341 我来这间屋子的时候 礼慈先生已经不在… 419 00:38:15,341 --> 00:38:18,174 它明明种在那里 是我跟母亲一起种的 420 00:38:20,847 --> 00:38:22,872 最后,却被父亲给… 421 00:38:25,084 --> 00:38:27,018 你刚才说要身份证明,是不是? 422 00:38:28,154 --> 00:38:31,681 我来这里 不是为了拿那种东西给你们的 423 00:38:34,761 --> 00:38:39,027 我不是… 以他儿子的身份来这里的 424 00:38:39,265 --> 00:38:40,892 也没有意思要去给他上香 425 00:38:42,001 --> 00:38:47,268 我只是…想来这里 跟那家伙说一句话而已 426 00:38:49,943 --> 00:38:53,845 我妈她…是抱着什么样的心情死去的 427 00:38:58,051 --> 00:39:03,148 我妈她…是以什么样的心情… 428 00:39:05,425 --> 00:39:07,256 是多么的…恨他… 429 00:39:16,602 --> 00:39:19,594 可是,我现在没这个意思了 430 00:39:21,240 --> 00:39:26,542 因为那家伙并不是彻底的 把我跟我妈的事给忘了 431 00:39:31,951 --> 00:39:33,316 亚子在上面,对不对? 432 00:39:35,788 --> 00:39:38,591 等我见过亚子一面 我就会离开 433 00:39:38,591 --> 00:39:40,650 那怎么行 请您稍微等一下,礼慈先生 434 00:39:42,628 --> 00:39:47,759 我唯一放心不下的 就只有亚子的事情而已 435 00:39:49,068 --> 00:39:53,368 太好了,我还在担心 如果你不见他的话该怎么办 436 00:39:54,040 --> 00:39:56,838 谁说我要见他了 437 00:40:00,179 --> 00:40:01,407 亚子? 438 00:40:02,715 --> 00:40:06,446 礼慈先生 我们并不是在怀疑你… 439 00:40:14,460 --> 00:40:15,392 亚子 440 00:40:18,798 --> 00:40:20,163 你就是亚子? 441 00:40:28,975 --> 00:40:30,272 你长大了 442 00:40:34,647 --> 00:40:37,775 亚子,他是你哥哥 443 00:40:38,851 --> 00:40:41,251 亚子,他在你左边 444 00:40:46,292 --> 00:40:50,956 礼慈先生,其实… 亚子,我是哥哥 445 00:40:54,367 --> 00:40:55,527 我不认识你 446 00:41:00,640 --> 00:41:02,130 你不记得这个了吗? 447 00:41:03,209 --> 00:41:06,474 我们以前常常一起听的 不是吗? 448 00:41:08,948 --> 00:41:09,880 我不知道 449 00:41:11,918 --> 00:41:12,543 亚子 450 00:41:21,060 --> 00:41:22,960 看不见的东西,我怎么会知道! 451 00:41:29,769 --> 00:41:30,929 亚子! 452 00:41:34,574 --> 00:41:36,337 她看不见吗? 453 00:41:36,509 --> 00:41:39,342 我本来想马上跟你说的 454 00:41:40,813 --> 00:41:43,008 这下子完美无缺 她看不见 455 00:41:43,683 --> 00:41:45,014 等一下,亚子! 456 00:41:46,052 --> 00:41:47,485 等一下 457 00:41:51,724 --> 00:41:55,956 亚子 对不起,我不知道这件事 458 00:41:59,932 --> 00:42:03,333 可是,你还记得这个吧? 459 00:43:04,230 --> 00:43:07,131 我一直在想… 460 00:43:08,401 --> 00:43:12,337 有一天,我们两个人 能再一起听这首曲子 461 00:43:21,113 --> 00:43:22,137 亚子 462 00:43:24,517 --> 00:43:27,953 我不会再让你孤单一人了 463 00:43:51,744 --> 00:43:52,836 滚回去 464 00:43:59,185 --> 00:44:00,243 亚子? 465 00:44:16,936 --> 00:44:20,303 我不需要…任何爱情 466 00:44:33,386 --> 00:44:39,689 像冰一样冷酷的声音 和什么看不见的眼睛 467 00:44:40,026 --> 00:44:43,723 总觉得,她在某部分跟我很像