1
00:00:03,252 --> 00:00:05,321
这辣椒味道真好呢

2
00:00:05,921 --> 00:00:07,122
这跟平时的一样

3
00:00:07,456 --> 00:00:10,993
尤其是这次的梅干比平时好吃呢

4
00:00:11,126 --> 00:00:13,462
在梅干里有一种叫DHA的成份

5
00:00:13,662 --> 00:00:15,531
听说对脑筋好

6
00:00:15,798 --> 00:00:17,866
这是上次花店老板告诉我

7
00:00:18,200 --> 00:00:19,935
再给我添饭    还要添吗？

8
00:00:19,935 --> 00:00:22,204
已经吃几碗了？    真大吃

9
00:00:23,272 --> 00:00:25,140
但是在天国的爸爸也曾说过

10
00:00:25,274 --> 00:00:28,344
早起是有好处的 吃多些吧

11
00:00:28,544 --> 00:00:29,545
要记着这个啊

12
00:00:30,412 --> 00:00:31,413
谢谢了 知佳

13
00:00:31,947 --> 00:00:34,083
你也应该吃多些啊

14
00:00:34,216 --> 00:00:36,485
让肚里的孩子吃多些

15
00:00:37,286 --> 00:00:39,822
还有纯在读书的吧

16
00:00:40,089 --> 00:00:42,291
要吃多些来增添多些营养啊

17
00:00:42,625 --> 00:00:46,095
还有你这食客也不要客气

18
00:00:46,228 --> 00:00:49,098
尽量吃多些吧 不要热昏自己

19
00:00:49,565 --> 00:00:50,366
还有你也是

20
00:00:50,499 --> 00:00:54,103
是这个家的重要一员来的

21
00:00:54,303 --> 00:00:55,170
是吧

22
00:00:58,907 --> 00:01:00,709
那我吃饱了

23
00:01:00,909 --> 00:01:02,845
今天也好像很能加油干活

24
00:01:03,178 --> 00:01:04,513
我要准备开店了

25
00:01:18,927 --> 00:01:22,264
今天天气真好呢 心情真爽快

26
00:01:22,398 --> 00:01:23,866
哥哥有点奇怪吧

27
00:01:23,999 --> 00:01:25,601
跟平常的哥哥完全不同

28
00:01:25,734 --> 00:01:27,469
对我也是那般好呢

29
00:01:28,404 --> 00:01:30,139
太阳真耀眼呢

30
00:01:31,073 --> 00:01:32,141
为什么呢？

31
00:01:33,075 --> 00:01:34,610
这样耀眼呢

32
00:01:48,424 --> 00:01:50,292
对不起 突然休息了两天

33
00:01:51,427 --> 00:01:52,627
但是要留院呢

34
00:01:52,961 --> 00:01:54,096
什么地方不舒服吗？

35
00:01:55,229 --> 00:01:56,765
不过已经没问题

36
00:01:57,499 --> 00:01:58,300
片濑

37
00:01:59,234 --> 00:02:00,235
又来为难人了

38
00:02:02,304 --> 00:02:04,773
你由今天起下午不用找客人了

39
00:02:05,641 --> 00:02:06,909
身体还不适吧

40
00:02:08,577 --> 00:02:10,646
要你担心 不好意思

41
00:02:10,979 --> 00:02:13,449
但是难得路已走熟了

42
00:02:13,515 --> 00:02:16,518
请让我来做 身体已经没问题了

43
00:02:17,786 --> 00:02:20,189
好的 但不要勉强啊

44
00:02:20,723 --> 00:02:23,992
你再休息的话便会增添我的工作

45
00:02:26,195 --> 00:02:27,262
是

46
00:02:29,131 --> 00:02:31,600
我有点事 你先吃吧

47
00:02:31,934 --> 00:02:33,736
面会发大的 那么我先吃了

48
00:02:38,741 --> 00:02:40,743
这是新车来的啊 你别这样

49
00:02:40,809 --> 00:02:42,077
要小心那个啊

50
00:02:43,545 --> 00:02:46,148
接电话啊...    是 我来接吧

51
00:02:48,217 --> 00:02:50,018
是筱田单车店

52
00:02:51,420 --> 00:02:52,354
小雪小姐...

53
00:02:53,689 --> 00:02:56,825
他正在工作 这店子很热呢

54
00:02:57,159 --> 00:02:59,495
夏生在啊 现在让他来接

55
00:03:00,896 --> 00:03:03,432
不行...    在干什么？

56
00:03:03,565 --> 00:03:06,101
告诉她我现不在    为什么？

57
00:03:06,368 --> 00:03:08,570
总之就那样说 我现在是透明...

58
00:03:15,310 --> 00:03:16,245
他不在

59
00:03:17,379 --> 00:03:18,981
是吗

60
00:03:20,115 --> 00:03:21,116
我明白了

61
00:03:21,984 --> 00:03:23,652
那我会再致电给他

62
00:03:23,852 --> 00:03:25,320
是 不好意思

63
00:03:26,789 --> 00:03:28,857
为什么不接啊？
难得小雪致电来

64
00:03:29,191 --> 00:03:31,727
有很多事情啊    有很多什么？

65
00:03:34,663 --> 00:03:38,200
很多...    总之快点来组合那新车

66
00:03:39,735 --> 00:03:42,004
哥哥 今天是还款日期

67
00:03:42,271 --> 00:03:44,940
要去信用银行吧
可以和小雪见面呢

68
00:03:45,340 --> 00:03:46,875
来 是这个月的钱    那...

69
00:03:47,743 --> 00:03:49,211
你替我去吧    为什么？

70
00:03:49,611 --> 00:03:52,281
不是每个月也一定是你去的吗？

71
00:03:52,481 --> 00:03:54,750
不 今天是...    特别忙

72
00:03:55,083 --> 00:03:56,151
十分之忙

73
00:03:57,619 --> 00:03:59,755
今天真的...    很忙呢

74
00:04:00,155 --> 00:04:04,159
今天很忙呢 真想找人来帮忙呢

75
00:04:05,494 --> 00:04:08,564
已确实收了你们今个月的还款

76
00:04:08,697 --> 00:04:09,965
谢谢

77
00:04:13,101 --> 00:04:15,103
上次打扰了

78
00:04:15,237 --> 00:04:17,039
不 请随时再来

79
00:04:18,173 --> 00:04:19,174
谢谢你

80
00:04:28,050 --> 00:04:29,852
夏生有说过什么吗？

81
00:04:33,655 --> 00:04:37,125
不 我们这三天也没联络呢

82
00:04:37,192 --> 00:04:38,260
果然呢

83
00:04:38,994 --> 00:04:40,596
确实哥哥最近很古怪

84
00:04:40,729 --> 00:04:42,865
所以想可能跟你发生什么吧

85
00:04:43,065 --> 00:04:43,999
是吵架吗？

86
00:04:46,201 --> 00:04:47,135
是这样吗？

87
00:04:47,269 --> 00:04:49,404
不 不是那样的

88
00:04:55,277 --> 00:04:59,214
对不起 要令知佳你们担心了

89
00:05:24,039 --> 00:05:25,774
哥哥跟小雪发生什么呢？

90
00:05:25,908 --> 00:05:27,709
果然他是被抛弃呢

91
00:05:27,843 --> 00:05:30,178
但小雪好像仍是喜欢哥哥的

92
00:05:30,779 --> 00:05:32,314
明白了    是什么？

93
00:05:32,781 --> 00:05:35,117
是夏生突然强行跟她接吻

94
00:05:35,317 --> 00:05:36,919
那是不可能    我回来了

95
00:05:37,586 --> 00:05:38,186
哥哥...

96
00:05:38,921 --> 00:05:41,390
送完货回来了    辛苦了...

97
00:05:41,456 --> 00:05:43,325
今天整天也很忙呢

98
00:05:44,393 --> 00:05:46,194
纯呢？    欢迎回来

99
00:05:46,795 --> 00:05:48,330
我正在倒水

100
00:05:48,530 --> 00:05:49,464
是吗

101
00:05:51,199 --> 00:05:53,135
冻豆腐不是很棒吗？    知佳

102
00:05:53,335 --> 00:05:54,403
因为天气很热

103
00:05:55,470 --> 00:05:58,874
这个是茄子煮菜吗？
很棒呢 知佳

104
00:05:59,074 --> 00:06:00,943
因为茄子今天很便宜 是特价

105
00:06:01,076 --> 00:06:02,811
冻豆腐和茄子也很棒

106
00:06:02,945 --> 00:06:04,947
是我家的品味呢 知佳

107
00:06:06,415 --> 00:06:07,015
知佳...

108
00:06:07,215 --> 00:06:08,951
唔？    知佳...

109
00:06:09,952 --> 00:06:10,819
知佳...

110
00:06:11,153 --> 00:06:12,421
是    知佳

111
00:06:15,223 --> 00:06:16,558
去了吗？    哪里？

112
00:06:17,225 --> 00:06:19,628
不是那里吗？    车站前的

113
00:06:20,162 --> 00:06:22,431
那家具店旁的便利店旁的

114
00:06:22,564 --> 00:06:25,968
是那年糕店...
为什么跳了一间？

115
00:06:26,101 --> 00:06:27,369
在这里吧

116
00:06:27,970 --> 00:06:29,304
是信用银行 已经去了

117
00:06:30,105 --> 00:06:32,374
怎样？    有改变吗？
是什么？

118
00:06:33,241 --> 00:06:35,644
讨厌啊 是那信用银行啊

119
00:06:35,978 --> 00:06:37,913
现在很多银行也破产吧

120
00:06:37,913 --> 00:06:39,314
那里是没问题吧

121
00:06:39,514 --> 00:06:41,049
是吗？    那就好了

122
00:06:41,383 --> 00:06:42,851
只是有点担心

123
00:06:43,118 --> 00:06:44,519
小雪的话她很精神啊

124
00:06:46,321 --> 00:06:49,591
不是这样 是想知道支店长的...

125
00:06:49,658 --> 00:06:52,327
哥哥 跟小雪发生了什么吗？

126
00:06:53,528 --> 00:06:56,131
去洗澡吧...    哥哥！

127
00:06:56,598 --> 00:06:58,333
是该去洗澡吧...    哥哥！

128
00:06:58,867 --> 00:07:01,136
去洗澡了...    哥哥...

129
00:07:03,005 --> 00:07:04,940
果然介怀小雪的事

130
00:07:05,007 --> 00:07:07,009
所以说是他的缘故吧

131
00:07:08,877 --> 00:07:10,212
还未把水弄热呢

132
00:07:12,347 --> 00:07:13,548
哥哥 水还未...

133
00:07:17,019 --> 00:07:17,886
怎么了？

134
00:07:21,356 --> 00:07:22,224
水？

135
00:07:24,226 --> 00:07:25,961
是水吗？

136
00:07:26,628 --> 00:07:29,231
难怪觉得有点冷

137
00:07:29,364 --> 00:07:30,565
原来是因为水

138
00:07:32,100 --> 00:07:34,903
那么马上来弄热吧 知佳

139
00:07:36,905 --> 00:07:37,906
怎么样？

140
00:07:39,307 --> 00:07:40,909
工作没问题吗？

141
00:07:42,377 --> 00:07:43,045
没问题

142
00:07:44,913 --> 00:07:47,449
是吗？    但留院多几天会较好吧

143
00:07:47,983 --> 00:07:49,785
应该慢慢在那里检查才好啊

144
00:07:50,919 --> 00:07:53,922
休息太久的话会给同僚麻烦的

145
00:07:54,389 --> 00:07:56,525
虽是如此 但你的身体...

146
00:08:04,266 --> 00:08:05,133
吃饱了

147
00:08:10,072 --> 00:08:12,274
是因为你乱去潜水之故吧

148
00:08:13,341 --> 00:08:14,676
别再做那种事了

149
00:08:19,748 --> 00:08:22,484
谢谢 谢谢你    谢谢

150
00:09:11,533 --> 00:09:12,467
夏生...

151
00:09:13,401 --> 00:09:14,469
夏生...

152
00:09:17,139 --> 00:09:18,273
夏生...

153
00:09:48,904 --> 00:09:51,106
咦？    夏生他感冒了吗？

154
00:09:51,173 --> 00:09:52,174
是的

155
00:09:52,507 --> 00:09:55,844
因此在他康复前是不能去做义工

156
00:09:56,511 --> 00:09:58,914
明白了 叫他保重吧

157
00:09:59,314 --> 00:10:01,249
是     不好意思 打扰了

158
00:10:06,388 --> 00:10:09,124
但是没想到夏生哥也会病倒呢

159
00:10:09,324 --> 00:10:12,661
那该怎么说 罕有发生的事情...

160
00:10:13,995 --> 00:10:15,864
是鬼...

161
00:10:16,398 --> 00:10:18,600
是鬼也会流泪    笨蛋 不对

162
00:10:19,134 --> 00:10:21,937
世间上的鬼...    鬼也会霍乱

163
00:10:22,003 --> 00:10:24,339
对 是那个霍乱呢    霍乱

164
00:10:24,673 --> 00:10:26,675
想不到哥哥也会这样脆弱

165
00:10:27,209 --> 00:10:28,944
不用了 由我来吧

166
00:10:29,477 --> 00:10:30,545
谢谢    霍乱

167
00:10:30,545 --> 00:10:31,546
对 是霍乱

168
00:10:33,748 --> 00:10:34,549
哥哥

169
00:10:36,284 --> 00:10:37,152
觉得怎样？

170
00:10:37,619 --> 00:10:39,821
感到很辛苦呢...

171
00:10:40,956 --> 00:10:41,890
拿了甜酒来

172
00:10:42,290 --> 00:10:43,225
不好意思

173
00:10:45,627 --> 00:10:46,494
很热

174
00:10:52,434 --> 00:10:53,168
哥哥

175
00:10:53,902 --> 00:10:55,503
唔？    什么事？

176
00:10:56,705 --> 00:10:59,441
你有东西瞒着我们吗？

177
00:11:01,376 --> 00:11:02,711
哥哥你也说过

178
00:11:03,178 --> 00:11:05,247
兄弟之间是不应该有事隐瞒的

179
00:11:05,580 --> 00:11:07,582
说话别太大声啊

180
00:11:08,049 --> 00:11:09,451
会令到我头痛啊

181
00:11:10,318 --> 00:11:11,119
对不起

182
00:11:11,786 --> 00:11:13,722
但没想到哥哥会病倒呢

183
00:11:14,856 --> 00:11:16,524
也会有这种事的

184
00:11:16,725 --> 00:11:19,261
我也是个脆弱的普通人

185
00:11:19,928 --> 00:11:21,329
跟小雪发生了什么吧

186
00:11:22,197 --> 00:11:23,131
是这样吧

187
00:11:23,531 --> 00:11:25,800
请你不要理我了

188
00:11:26,601 --> 00:11:29,938
我现在只想安静地睡一觉啊

189
00:11:30,538 --> 00:11:31,740
这个给你吧

190
00:11:37,679 --> 00:11:38,613
由加利妹妹

191
00:11:40,215 --> 00:11:41,816
小雪姐姐

192
00:11:44,819 --> 00:11:46,021
去哪里？

193
00:11:46,888 --> 00:11:49,024
幸好你发现到由加利妹妹呢

194
00:11:49,824 --> 00:11:51,359
我是刚好来这里

195
00:11:52,761 --> 00:11:54,229
待会便慢慢问她吧

196
00:11:54,362 --> 00:11:56,231
主任 冈医生找你    是

197
00:11:58,433 --> 00:12:00,969
对了 今天夏生不能来

198
00:12:01,303 --> 00:12:02,504
好像患了感冒

199
00:12:06,508 --> 00:12:07,375
小雪

200
00:12:09,044 --> 00:12:09,844
身体怎样？

201
00:12:10,845 --> 00:12:13,048
已经没问题了    那就好了

202
00:12:14,115 --> 00:12:17,252
现在刚好谈完去美国的时间表

203
00:12:19,921 --> 00:12:21,656
小雪 有护照吗？

204
00:12:22,324 --> 00:12:23,058
不

205
00:12:23,325 --> 00:12:24,793
那么要快点申请

206
00:12:25,327 --> 00:12:26,528
很快就要用

207
00:12:38,006 --> 00:12:40,208
谢谢你送我回来    不用客气

208
00:12:49,617 --> 00:12:51,152
绝对会让它成功的

209
00:12:52,153 --> 00:12:53,488
小雪在美国的手术

210
00:12:57,625 --> 00:13:00,095
我是为此才成为心脏外科医生的

211
00:13:00,962 --> 00:13:02,364
为了医好小雪的病

212
00:13:04,899 --> 00:13:05,834
青儿

213
00:13:07,369 --> 00:13:10,372
说得有点夸张 但这样说才动听

214
00:13:10,572 --> 00:13:12,374
因为有强劲的对手

215
00:13:13,908 --> 00:13:14,776
对手？

216
00:13:17,912 --> 00:13:19,247
我很妒忌呢

217
00:13:19,914 --> 00:13:21,449
你俩竟然一起去潜水

218
00:13:23,251 --> 00:13:25,120
之后还有跟他见面吗？

219
00:13:27,789 --> 00:13:28,990
不

220
00:13:30,658 --> 00:13:33,728
那时才初次听到你有病的事吧

221
00:13:36,464 --> 00:13:39,401
对 因为我在瞒着他

222
00:13:40,869 --> 00:13:42,737
对他来说可能会是负担

223
00:13:45,273 --> 00:13:47,142
负担？    对

224
00:13:48,877 --> 00:13:51,479
跟在患病的你来交往的事

225
00:14:19,841 --> 00:14:21,176
你好    欢迎光临

226
00:14:23,044 --> 00:14:25,914
我是来探病的 夏生呢？

227
00:14:26,381 --> 00:14:28,116
请等一下...

228
00:14:29,184 --> 00:14:30,852
喂 知佳 小雪她...

229
00:14:31,719 --> 00:14:32,921
夏生...

230
00:14:49,737 --> 00:14:53,208
等等...    哥哥你干什么？
小雪在等你啊

231
00:14:53,808 --> 00:14:56,211
我知道...

232
00:15:03,885 --> 00:15:05,487
快点来啊

233
00:15:06,554 --> 00:15:09,157
知到了 我知道了

234
00:15:19,501 --> 00:15:20,768
你好

235
00:15:21,903 --> 00:15:23,571
起床也没问题了吗？

236
00:15:23,771 --> 00:15:25,707
不算什么大病来

237
00:15:28,042 --> 00:15:31,045
因为昨晚收到知佳和纯的电话

238
00:15:33,515 --> 00:15:34,782
那些家伙...

239
00:15:35,984 --> 00:15:37,385
什么...    纯哥也致电去吗？

240
00:15:37,652 --> 00:15:40,722
知佳也有吗？    真多事的兄弟们

241
00:15:42,590 --> 00:15:45,326
但是看到你很精神便放心了

242
00:15:45,793 --> 00:15:47,061
是呢

243
00:15:50,331 --> 00:15:52,600
请 是带来探你病的

244
00:15:52,734 --> 00:15:53,935
要谢谢她啊

245
00:15:56,070 --> 00:15:57,405
这个谢谢了

246
00:16:00,608 --> 00:16:02,010
请慢慢谈

247
00:16:16,224 --> 00:16:17,959
很热吧

248
00:16:19,961 --> 00:16:21,963
因为是夏天 那是当然

249
00:16:22,230 --> 00:16:24,232
开那风扇吧 风扇...

250
00:16:24,632 --> 00:16:25,567
不用了

251
00:16:29,837 --> 00:16:31,306
是吗...

252
00:16:55,730 --> 00:16:56,798
对不起

253
00:16:58,665 --> 00:17:00,602
一直隐瞒着有病的事

254
00:17:02,804 --> 00:17:04,939
虽然知道是非告诉你不可

255
00:17:09,877 --> 00:17:10,678
我...

256
00:17:11,878 --> 00:17:14,482
是想跟你一起潜水才如此

257
00:17:17,485 --> 00:17:19,087
因为已跟你约定

258
00:17:22,156 --> 00:17:23,491
虽然说是约定的

259
00:17:23,891 --> 00:17:26,361
但若你发生什么便不得了啊

260
00:17:29,297 --> 00:17:31,099
对不起...    不

261
00:17:31,899 --> 00:17:34,235
我也该早些察觉才是

262
00:17:34,702 --> 00:17:37,572
早已知道你小时候曾在那医院留医

263
00:17:39,907 --> 00:17:40,975
那么...

264
00:17:41,909 --> 00:17:43,645
是很严重的病吗？

265
00:17:44,712 --> 00:17:46,848
今次我可能要去美国

266
00:17:47,382 --> 00:17:48,850
是为了施手术

267
00:17:50,051 --> 00:17:50,985
咦？

268
00:17:52,987 --> 00:17:56,057
不是和短大朋友一起去旅行吗？

269
00:17:57,392 --> 00:18:00,128
之前你是这样说吧

270
00:18:03,398 --> 00:18:04,799
对不起...

271
00:18:11,806 --> 00:18:12,874
算了吧

272
00:18:15,810 --> 00:18:16,678
不...

273
00:18:18,012 --> 00:18:19,614
跟时常说谎的人...

274
00:18:21,282 --> 00:18:22,884
是不能交往下去...

275
00:18:25,687 --> 00:18:28,756
会变得不能信任对方

276
00:18:29,957 --> 00:18:31,025
因为我...

277
00:18:32,760 --> 00:18:34,962
是最讨厌说谎的人

278
00:18:42,904 --> 00:18:44,038
因此那个...

279
00:18:46,107 --> 00:18:47,508
我们...

280
00:18:50,778 --> 00:18:52,780
不再见面会比较好吧

281
00:18:57,585 --> 00:19:00,254
而我也...    负不上责任呢

282
00:19:09,597 --> 00:19:10,732
对不起...

283
00:19:16,137 --> 00:19:17,872
给了你不好的回忆

284
00:19:20,808 --> 00:19:22,744
对呢 全是因为我...

285
00:19:26,948 --> 00:19:28,816
因为我向你说谎...

286
00:19:32,153 --> 00:19:34,555
对不起...    不

287
00:19:35,757 --> 00:19:38,226
不用向我道歉的

288
00:19:38,826 --> 00:19:39,961
对不起

289
00:19:51,773 --> 00:19:53,374
哥哥为什么向小雪说那种话？

290
00:19:53,574 --> 00:19:54,909
是啊 没必要那样

291
00:19:54,976 --> 00:19:56,110
小雪哭了啊

292
00:19:57,378 --> 00:19:58,112
哥哥！

293
00:19:59,380 --> 00:20:02,583
她有病的啊    有病那又怎样？

294
00:20:03,384 --> 00:20:09,524
没有关系啊！    性命攸关的！

295
00:20:09,590 --> 00:20:10,525
上次...

296
00:20:11,392 --> 00:20:13,127
她在我面前倒下了啊

297
00:20:20,201 --> 00:20:23,137
是小雪的爸爸来拜托我

298
00:20:24,472 --> 00:20:27,074
叫我以后别再跟他的女儿见面

299
00:20:27,675 --> 00:20:29,944
好几次的向我叩头啊

300
00:20:31,946 --> 00:20:32,880
她...

301
00:20:33,815 --> 00:20:36,551
再跟我一起只会勉强自己

302
00:20:39,020 --> 00:20:41,489
她的身体是不能潜水的

303
00:20:43,024 --> 00:20:44,826
但我却她去潜水呢

304
00:20:46,360 --> 00:20:50,298
若那样做的话 她可能会死的

305
00:20:51,966 --> 00:20:52,967
哥哥...

306
00:20:55,837 --> 00:20:57,238
若再跟我一起的话

307
00:20:59,173 --> 00:21:01,909
只是会令病变得更加严重吧

308
00:21:03,311 --> 00:21:05,313
因此这样做是最好的

309
00:21:10,117 --> 00:21:12,119
这样做是最好的

310
00:21:33,608 --> 00:21:34,809
真吵呢

311
00:21:46,420 --> 00:21:47,622
是由加利妹妹吧？

312
00:21:49,490 --> 00:21:50,691
为何会在这里？

313
00:21:53,094 --> 00:21:54,962
很口渴呢

314
00:21:56,297 --> 00:21:58,833
是 我会立刻带她回去

315
00:21:59,367 --> 00:22:00,768
是 谢谢

316
00:22:04,171 --> 00:22:05,306
那么回去医院吧

317
00:22:08,709 --> 00:22:10,978
但真大胆呢 竟然从医院逃走出来

318
00:22:11,779 --> 00:22:14,048
要有被护士小姐责备的心理准备

319
00:22:20,454 --> 00:22:22,657
由加利妹妹出来是想去哪里？

320
00:22:26,060 --> 00:22:27,662
是有地方想去吧

321
00:22:27,862 --> 00:22:29,397
以前的家

322
00:22:29,530 --> 00:22:30,798
以前的家？

323
00:22:31,132 --> 00:22:34,936
爸爸与妈妈和由加利
一起住过的家

324
00:22:35,803 --> 00:22:39,073
我是想去见爸爸的

325
00:22:40,274 --> 00:22:41,409
是吗

326
00:22:45,012 --> 00:22:46,881
我在梦里见到爸爸

327
00:22:47,548 --> 00:22:49,750
差点就能让爸爸来抱

328
00:22:50,084 --> 00:22:51,819
但是却醒来了

329
00:22:53,287 --> 00:22:54,889
所以才想去见他吧

330
00:22:55,289 --> 00:22:57,959
是想让他真的来抱我

331
00:23:01,829 --> 00:23:03,431
明白了 那么...

332
00:23:04,231 --> 00:23:06,634
哥哥让你和爸爸见面吧    真的？

333
00:23:06,968 --> 00:23:09,236
是真的    来吧

334
00:23:12,239 --> 00:23:13,574
想去小便

335
00:23:14,508 --> 00:23:16,978
正打算来报警啊

336
00:23:17,311 --> 00:23:19,847
请不要过份责怪她吧

337
00:23:20,514 --> 00:23:23,384
由加利妹妹好像是想去见爸爸

338
00:23:23,718 --> 00:23:25,119
爸爸？    是

339
00:23:25,720 --> 00:23:28,589
由加利妹妹的父母已经离婚了吧

340
00:23:30,257 --> 00:23:32,193
那是在由加利三岁大的时候

341
00:23:32,727 --> 00:23:35,529
请问知道由加利爸爸的地址吗？

342
00:23:35,863 --> 00:23:39,200
我去告诉他由加利是想见他

343
00:23:40,801 --> 00:23:43,871
但是...    告诉他的话
相信他一定会明白

344
00:23:44,271 --> 00:23:45,873
所以拜托了

345
00:23:49,477 --> 00:23:50,277
我明白了

346
00:23:51,612 --> 00:23:53,280
我致电问她的妈妈吧

347
00:23:54,148 --> 00:23:55,216
谢谢你

348
00:24:00,021 --> 00:24:00,888
由加利妹妹

349
00:24:01,622 --> 00:24:02,623
这是爸爸吗？

350
00:24:03,090 --> 00:24:04,892
我在写信给爸爸

351
00:24:05,760 --> 00:24:07,028
是吗 那么...

352
00:24:07,361 --> 00:24:11,032
哥哥会拿着这个去交给你爸爸的

353
00:24:11,632 --> 00:24:12,433
好

354
00:24:16,170 --> 00:24:21,108
而由加利妹妹的妈妈也没反对
由加利跟已分开的爸爸见面

355
00:24:21,242 --> 00:24:23,577
所以把他的地址说出来

356
00:24:24,045 --> 00:24:24,912
太好了

357
00:24:26,180 --> 00:24:27,715
由加利妹妹一定会很高兴吧

358
00:24:27,915 --> 00:24:29,383
因为可以见到她的爸爸

359
00:24:29,917 --> 00:24:31,519
会留下好的回忆呢

360
00:24:35,723 --> 00:24:39,126
夏生把这事看成是自己的事一样

361
00:24:39,260 --> 00:24:40,661
认真地帮忙

362
00:24:41,128 --> 00:24:43,998
他真是位心地好
又体恤他人的好人

363
00:24:47,134 --> 00:24:48,936
我回来了    欢迎回来

364
00:24:49,136 --> 00:24:50,938
今天好像赶得上    我先吃了

365
00:24:51,138 --> 00:24:52,873
请吧...    正吾要喝啤酒吗？

366
00:24:52,940 --> 00:24:53,941
不好意思呢

367
00:24:54,942 --> 00:24:58,279
现在正谈及夏生的事

368
00:24:58,479 --> 00:24:59,747
正吾你也认识他吧

369
00:25:01,015 --> 00:25:03,818
是位好青年 现在已很罕有呢

370
00:25:04,085 --> 00:25:04,952
对吧

371
00:25:05,953 --> 00:25:08,155
真好呢 你爸爸好像也喜欢他呢

372
00:25:11,292 --> 00:25:13,027
有跟夏生他见面吗？

373
00:25:16,497 --> 00:25:17,765
小雪 爸爸我...

374
00:25:19,033 --> 00:25:20,568
认为你和他交往是不太好

375
00:25:21,302 --> 00:25:22,837
夏生已清楚地说了吧

376
00:25:23,170 --> 00:25:25,172
刚才不是说他是好青年吗？

377
00:25:26,640 --> 00:25:29,376
现在对小雪来说是最重要的时候

378
00:25:29,844 --> 00:25:31,312
之后便会去美国施手术

379
00:25:31,445 --> 00:25:32,980
不然又会像上次般倒下

380
00:25:33,581 --> 00:25:35,516
恢复健康后想做什么也行

381
00:25:36,117 --> 00:25:38,252
但在那之前是不行    怎可以...

382
00:25:39,186 --> 00:25:41,789
夏生因为一直不知道她有病

383
00:25:41,989 --> 00:25:44,325
之后会小心注意的

384
00:25:44,525 --> 00:25:45,860
不是说反对他们见面

385
00:25:46,660 --> 00:25:49,530
是担心小雪会勉强自己
但是...

386
00:25:49,930 --> 00:25:51,799
够了

387
00:25:52,800 --> 00:25:55,336
我想以后也不会再和他见面了

388
00:25:59,807 --> 00:26:01,008
正如爸爸所说

389
00:26:01,475 --> 00:26:04,078
以后我只会去想做手术的事

390
00:26:30,237 --> 00:26:32,239
那么我去买东西了

391
00:26:44,985 --> 00:26:45,986
对不起

392
00:26:46,587 --> 00:26:49,056
想说什么有关由加利的事？

393
00:26:49,523 --> 00:26:52,593
你知道由加利正在留院的事？

394
00:26:52,860 --> 00:26:55,462
是 离婚了的妻子已告诉我

395
00:26:57,131 --> 00:27:00,201
由加利曾经从医院偷走出来

396
00:27:02,670 --> 00:27:04,338
说想去见爸爸

397
00:27:04,872 --> 00:27:07,274
以为你还住在以前的家

398
00:27:07,408 --> 00:27:08,409
是吗？

399
00:27:10,277 --> 00:27:15,282
可以的话 请去探由加利妹妹的病好吗？

400
00:27:15,416 --> 00:27:17,284
由加利妹妹一定会很高兴

401
00:27:17,751 --> 00:27:19,153
要说的就只有这些吗？

402
00:27:20,487 --> 00:27:23,157
我并没有打算去见由加利

403
00:27:24,358 --> 00:27:26,227
现在的我已拥有这个家庭

404
00:27:27,294 --> 00:27:28,229
但是...

405
00:27:28,629 --> 00:27:31,232
但由加利妹妹很想见你

406
00:27:32,366 --> 00:27:33,167
对了

407
00:27:34,168 --> 00:27:38,305
这个是由加利妹妹所写的信

408
00:27:39,173 --> 00:27:41,909
比起我说什么 看这个会更好吧

409
00:27:43,043 --> 00:27:44,111
我没打算要看

410
00:27:47,581 --> 00:27:48,916
这样只会给我添烦

411
00:27:55,856 --> 00:27:57,725
没必要这样说吧

412
00:27:58,792 --> 00:28:02,062
自己的女儿正躺在病床上
说想要见爸爸啊

413
00:28:09,270 --> 00:28:10,537
由加利妹妹她...

414
00:28:11,472 --> 00:28:14,074
只希望能让爸爸抱一下

415
00:28:14,541 --> 00:28:15,743
但竟然...

416
00:28:21,081 --> 00:28:23,550
所以才努力希望能治好自己的病

417
00:28:25,619 --> 00:28:28,622
见一面鼓励一下她也不要紧吧？

418
00:28:46,307 --> 00:28:47,908
因为很难受啊

419
00:28:51,111 --> 00:28:53,514
由加利可能只有几年命

420
00:28:54,848 --> 00:28:56,383
亦可能是几个月

421
00:28:59,119 --> 00:29:01,522
在这时和女儿见面的话

422
00:29:01,989 --> 00:29:04,258
现在的我还可以对她说什么？

423
00:29:07,528 --> 00:29:08,662
见到由加利的笑容时

424
00:29:10,064 --> 00:29:12,066
不是会更难受吗？

425
00:29:21,275 --> 00:29:22,743
请你回去吧

426
00:29:27,014 --> 00:29:27,948
我是...

427
00:29:29,149 --> 00:29:30,884
没打算去见由加利的

428
00:29:41,428 --> 00:29:44,698
下一个...    小雪姐姐...

429
00:29:45,833 --> 00:29:48,702
为什么由加利会有病呢？

430
00:29:52,373 --> 00:29:53,707
为什么？

431
00:29:59,446 --> 00:30:01,849
是神决定的吧

432
00:30:08,789 --> 00:30:12,192
神真会作弄人呢

433
00:30:17,731 --> 00:30:19,066
但是由加利妹妹

434
00:30:19,600 --> 00:30:21,935
神有好好看着你的

435
00:30:23,337 --> 00:30:24,405
就算有病也好

436
00:30:24,671 --> 00:30:28,075
祂也看着拼命在努力的由加利啊

437
00:30:29,610 --> 00:30:33,480
那我可以求祂来治好我的病吧

438
00:30:38,152 --> 00:30:41,688
姐姐也会为你祈祷

439
00:30:42,156 --> 00:30:46,827
希望由加利妹妹能早日治好病

440
00:30:56,036 --> 00:30:58,772
听说已决定片濑到美国做手术

441
00:30:58,972 --> 00:31:00,507
对    青儿先生也会去的

442
00:31:00,707 --> 00:31:03,577
还以为是由加利    我也是

443
00:31:03,777 --> 00:31:05,646
她现在的状态很危险

444
00:31:05,779 --> 00:31:07,514
发作的次数也频密了

445
00:31:07,648 --> 00:31:09,450
普通手术是不能医治

446
00:31:09,650 --> 00:31:11,718
一开始就已经知道    是吗

447
00:31:11,785 --> 00:31:13,921
但由加利妹妹真可怜呢

448
00:31:23,797 --> 00:31:24,865
哥哥

449
00:31:30,204 --> 00:31:31,405
爸爸呢？

450
00:31:35,943 --> 00:31:37,211
怎么了？

451
00:31:41,281 --> 00:31:44,418
爸爸好像已经搬家了

452
00:31:45,152 --> 00:31:46,553
不在家里

453
00:31:47,554 --> 00:31:50,224
那么应该在新的家里吧

454
00:31:53,961 --> 00:31:56,697
好像搬到很远去了

455
00:31:57,164 --> 00:31:58,632
很远？

456
00:32:01,568 --> 00:32:03,437
要坐飞机去的吗？

457
00:32:05,305 --> 00:32:06,773
是吧

458
00:32:07,708 --> 00:32:09,309
是吗...

459
00:32:16,250 --> 00:32:17,317
由加利妹妹

460
00:32:18,919 --> 00:32:20,921
真的很对不起

461
00:32:22,523 --> 00:32:25,125
说能让你跟他见面

462
00:32:25,726 --> 00:32:26,860
不要紧

463
00:32:27,728 --> 00:32:28,862
人...

464
00:32:29,062 --> 00:32:31,999
在死后背脊会长出翅膀吧

465
00:32:32,533 --> 00:32:35,402
由加利在死后便会飞上天空

466
00:32:35,736 --> 00:32:38,539
会找到爸爸的新家

467
00:32:38,672 --> 00:32:40,140
不能说死啊

468
00:32:41,208 --> 00:32:44,077
由加利妹妹的病是绝对能够治好

469
00:32:44,811 --> 00:32:49,216
对 由加利现在也向神来祈祷

470
00:32:50,017 --> 00:32:52,953
小雪姐姐也会替我祈祷的

471
00:32:55,489 --> 00:32:56,557
是吗

472
00:32:57,891 --> 00:32:58,692
那么...

473
00:32:59,226 --> 00:33:02,029
哥哥也会好好替你向神祈祷

474
00:33:16,977 --> 00:33:17,711
欢迎

475
00:33:19,580 --> 00:33:22,049
有点事想说 现在方便吗？

476
00:33:22,182 --> 00:33:23,917
什么啊？    名字也不说便闯进来

477
00:33:24,051 --> 00:33:27,054
你别这样啊    我叫橘青儿

478
00:33:27,921 --> 00:33:29,656
我父亲是小雪的主诊医生

479
00:33:30,324 --> 00:33:32,459
我也是医生    医生又怎么？

480
00:33:32,659 --> 00:33:34,661
算了 到那边去    但是...

481
00:33:34,728 --> 00:33:36,930
好了 快进里面去...

482
00:33:44,871 --> 00:33:47,808
请问小雪发生什么事？

483
00:33:49,276 --> 00:33:53,146
小雪已拒绝了到美国接受手术

484
00:33:54,614 --> 00:33:56,016
已内定让她去的

485
00:33:57,016 --> 00:33:58,685
但是她却突然说不会去

486
00:33:59,886 --> 00:34:02,222
取而代之希望我们带由加利去

487
00:34:02,889 --> 00:34:03,956
是由加利妹妹吗？

488
00:34:04,891 --> 00:34:07,027
由加利的病情我也很清楚

489
00:34:08,895 --> 00:34:11,697
但是小雪下次再发作便会很危险

490
00:34:17,571 --> 00:34:19,306
是你的原故吧

491
00:34:20,373 --> 00:34:22,376
在遇上你后 她就改变了

492
00:34:23,043 --> 00:34:26,713
以前的她最先考虑的会是
担心自己身体的父亲心情

493
00:34:28,782 --> 00:34:31,251
不会说出像今次这种说话

494
00:34:35,989 --> 00:34:38,592
若小雪发生什么事你打算怎样？

495
00:34:45,065 --> 00:34:48,602
辛苦了    辛苦了

496
00:34:59,212 --> 00:35:00,480
在等巴士吗？

497
00:35:02,416 --> 00:35:04,084
很快便会来吧

498
00:35:06,019 --> 00:35:07,354
大约还有五分钟吧

499
00:35:08,288 --> 00:35:12,559
但可能会迟来吧 这里的车
经常都不准时

500
00:35:14,828 --> 00:35:15,829
好像很精神呢

501
00:35:18,832 --> 00:35:20,033
放心了吧

502
00:35:24,037 --> 00:35:24,971
听说了

503
00:35:26,440 --> 00:35:29,109
把施手术的权利让给由加利妹妹

504
00:35:32,579 --> 00:35:33,980
这样做真的没问题吗？

505
00:35:35,515 --> 00:35:37,984
我还没有问题

506
00:35:39,786 --> 00:35:42,789
我很清楚自己身体的情况

507
00:35:43,924 --> 00:35:48,128
由加利妹妹很努力地向神祈祷

508
00:35:49,529 --> 00:35:50,864
一定要医好她

509
00:35:51,998 --> 00:35:53,867
让她来跟爸爸见面

510
00:35:58,071 --> 00:35:59,139
小雪也是...

511
00:36:00,741 --> 00:36:03,410
在健康之后也有很多事想做吧

512
00:36:04,611 --> 00:36:07,214
是 有很多...

513
00:36:08,682 --> 00:36:10,617
曾有过数之不尽的

514
00:36:13,153 --> 00:36:14,087
有过？

515
00:36:16,356 --> 00:36:17,824
希望只有一次也好

516
00:36:19,426 --> 00:36:20,761
能潜于海中

517
00:36:25,565 --> 00:36:27,300
因此已经足够了

518
00:36:36,309 --> 00:36:37,377
我...

519
00:36:38,378 --> 00:36:40,380
上次见过由加利妹妹的爸爸

520
00:36:42,649 --> 00:36:45,452
说想到由加利若有不测

521
00:36:46,653 --> 00:36:47,788
会感到很难受

522
00:36:48,121 --> 00:36:51,057
见到她的笑容会更难受

523
00:36:51,191 --> 00:36:53,260
所以就算想见她也办不到

524
00:36:55,061 --> 00:36:57,264
我也能理解到她爸爸的感受

525
00:37:00,400 --> 00:37:02,002
因为我也是如此

526
00:37:10,544 --> 00:37:12,212
现在明白了

527
00:37:14,281 --> 00:37:15,682
最难受的...

528
00:37:16,683 --> 00:37:19,286
并不是父母和身边的人

529
00:37:19,886 --> 00:37:21,822
而是自己本人

530
00:37:24,825 --> 00:37:26,893
最难受的就是本人

531
00:37:29,696 --> 00:37:30,697
我...

532
00:37:32,032 --> 00:37:33,900
让小雪独自承受痛苦

533
00:37:34,434 --> 00:37:36,169
已经看不下去

534
00:37:38,705 --> 00:37:41,041
所以我才...    有此心意就足够

535
00:37:46,046 --> 00:37:48,515
我不想被你同情

536
00:37:58,458 --> 00:38:01,394
我真的没问题 请不用担心

537
00:38:14,741 --> 00:38:16,209
对不起 请开门 对不起

538
00:38:17,010 --> 00:38:19,079
对不起 请让我上车
对不起

539
00:38:32,759 --> 00:38:33,894
为什么...

540
00:38:36,496 --> 00:38:38,298
并不是因为同情

541
00:38:42,903 --> 00:38:43,770
我...

542
00:38:45,105 --> 00:38:46,773
是想留在小雪的身边

543
00:39:37,357 --> 00:39:38,224
由加利妹妹

544
00:39:39,159 --> 00:39:40,293
努力啊

545
00:39:42,295 --> 00:39:45,365
哥哥会等你康复回来的

546
00:39:49,769 --> 00:39:53,306
给你的 我想在飞机上会很闷吧

547
00:39:54,975 --> 00:39:56,242
谢谢

548
00:40:01,448 --> 00:40:02,983
两人来送机吗？    是

549
00:40:04,184 --> 00:40:07,988
我会祈求由加利的手术能成功

550
00:40:08,989 --> 00:40:10,056
这个交给我吧

551
00:40:11,057 --> 00:40:12,325
但在我不在时

552
00:40:12,592 --> 00:40:15,662
请注意小雪的身体 别让她勉强

553
00:40:16,329 --> 00:40:17,197
是...

554
00:40:20,066 --> 00:40:22,869
在回来后 我打算向小雪表白

555
00:40:23,670 --> 00:40:24,270
咦？

556
00:40:25,405 --> 00:40:26,406
我先此声明

557
00:40:29,943 --> 00:40:31,811
最后她所需要的

558
00:40:32,612 --> 00:40:34,481
是做医生的我

559
00:40:35,548 --> 00:40:37,083
而不是你

560
00:40:41,154 --> 00:40:42,689
好 出发吧    是

561
00:40:44,491 --> 00:40:45,558
对不起

562
00:40:53,967 --> 00:40:55,035
那么...

563
00:40:55,835 --> 00:40:58,505
加油了    是

564
00:41:16,923 --> 00:41:18,258
由加利妹妹

565
00:41:22,662 --> 00:41:24,531
我们再见吧！

566
00:41:25,598 --> 00:41:27,267
一定要再见啊！

567
00:41:28,935 --> 00:41:30,003
是

568
00:41:38,144 --> 00:41:39,879
一定要啊...

569
00:42:03,770 --> 00:42:04,771
好...    知佳！

570
00:42:05,105 --> 00:42:06,973
小雪也快点过来坐...

571
00:42:07,240 --> 00:42:08,842
快坐到自己的座位上吧

572
00:42:08,975 --> 00:42:11,778
好 今天我们是吃什锦火锅

573
00:42:12,045 --> 00:42:15,315
什锦火锅是要把汤底先取出来

574
00:42:15,582 --> 00:42:17,584
在之后便是红豆豉酱

575
00:42:17,650 --> 00:42:20,854
把红豆豉酱大量的地放进去

576
00:42:21,121 --> 00:42:22,589
之后就是白豆酱

577
00:42:22,989 --> 00:42:25,458
白豆酱在哪里？
弘人去了买

578
00:42:25,658 --> 00:42:27,794
昨晚不是已经说了今天吃什锦火锅

579
00:42:28,194 --> 00:42:30,196
怎么可以不先买材料    很寒冷

580
00:42:30,330 --> 00:42:32,132
是很热吧    是很热呢 哥哥

581
00:42:32,265 --> 00:42:33,666
我们这细小的家还不够热吗？

582
00:42:33,800 --> 00:42:35,401
为什么大热天要吃火锅？

583
00:42:35,535 --> 00:42:36,803
对吗？    小雪小姐

584
00:42:37,804 --> 00:42:39,806
听说在热的时候吃热的东西

585
00:42:39,939 --> 00:42:41,341
反而会感到凉快呢

586
00:42:41,541 --> 00:42:43,209
小雪说得真好

587
00:42:43,543 --> 00:42:45,612
是勉强那样说吧    对

588
00:42:45,678 --> 00:42:47,747
这样的汤底太多了 倒了它吧

589
00:42:48,882 --> 00:42:51,417
不要...    是说谎啊

590
00:42:51,951 --> 00:42:54,020
红色的谎话再加上红豆豉酱
是最了不起

591
00:42:54,687 --> 00:42:56,022
你是笨蛋来吗？

592
00:42:57,824 --> 00:42:59,626
谢谢你    谢谢

593
00:43:01,561 --> 00:43:03,763
我真的被当作工人了呢

594
00:43:10,837 --> 00:43:12,972
很久没见 弘人

595
00:43:17,177 --> 00:43:18,912
最近你没出现呢

596
00:43:19,846 --> 00:43:21,181
跟大家谈谈吧

597
00:43:21,848 --> 00:43:23,716
我有点事很忙

598
00:43:25,185 --> 00:43:28,321
做正经事的人会是很忙的呢

599
00:43:32,192 --> 00:43:33,526
对不起 正在赶时间

600
00:43:37,597 --> 00:43:41,067
真见外 我们是伙伴来吧

601
00:43:41,201 --> 00:43:42,936
是同党...

602
00:43:43,603 --> 00:43:44,804
啊 老太婆手上有钱！

603
00:43:51,411 --> 00:43:54,013
有煮够饭吧 一会放进去

604
00:43:54,214 --> 00:43:56,082
我回来了    你真迟啊

605
00:43:56,149 --> 00:43:58,484
白豆豉酱呢？    拿来啊

606
00:43:59,085 --> 00:44:01,421
我们的什锦火锅
把两种豆豉酱混在一起来吃的

607
00:44:01,487 --> 00:44:03,823
没白豆豉酱便不成事    对不起

608
00:44:05,225 --> 00:44:06,292
去了哪里吗？

609
00:44:06,960 --> 00:44:09,495
不    小雪 别在那里了
过来这里看吧

610
00:44:10,296 --> 00:44:11,965
那么让你教我吧

611
00:44:13,233 --> 00:44:16,102
先把白豆豉酱这样子放进去...

612
00:44:16,302 --> 00:44:17,637
红豆...

613
00:44:18,171 --> 00:44:20,373
然后是红豆豉酱

614
00:44:20,573 --> 00:44:23,977
这样...    放多少？

615
00:44:24,310 --> 00:44:25,578
大概三分之二

616
00:44:25,912 --> 00:44:27,313
是大概三分之二

617
00:44:27,780 --> 00:44:30,316
然后这样一边把酱混在一起...

618
00:44:30,450 --> 00:44:33,386
这样子的话便会慢慢均匀起来

