1
00:00:00,719 --> 00:00:04,452
寿司并非只有"握寿司"一种

2
00:00:04,452 --> 00:00:11,196
醋饭用海苔卷成的
称为海苔寿司或卷寿司

3
00:00:11,196 --> 00:00:17,002
卷寿司据说
比"握寿司"更为深奥

4
00:00:17,002 --> 00:00:20,825
凭藉著创意巧思
可发展出无穷尽的变化

5
00:00:20,825 --> 00:00:26,344
可是所使用的寿司料
未必极尽豪华就是好

6
00:00:26,344 --> 00:00:29,681
因为有时反而会抹杀了

7
00:00:29,681 --> 00:00:35,020
卷寿司本来的独特风味

8
00:00:49,431 --> 00:00:51,703
我早就料到你会赢

9
00:00:58,243 --> 00:00:59,975
晚安

10
00:01:13,458 --> 00:01:14,969
好痛

11
00:01:18,749 --> 00:01:25,289
久美子
东京人的作为真令我不解

12
00:01:25,289 --> 00:01:29,293
第一场对抗赛
我虽然赢了佐治师兄

13
00:01:29,293 --> 00:01:31,743
但是我的心情

14
00:01:31,743 --> 00:01:35,433
却像第一次经历
梅雨时节的天空…

15
00:01:36,945 --> 00:01:40,151
总是阴霾得化不开来

16
00:01:45,042 --> 00:01:47,335
久美子

17
00:01:47,335 --> 00:01:50,805
我好想听听你的声音育

18
00:01:58,169 --> 00:02:00,481
-谢谢惠顾
-欢迎再度光临

19
00:02:00,481 --> 00:02:04,175
-区民中心订20人份太卷寿司
-好的 秀政 佐治

20
00:02:04,175 --> 00:02:06,174
-是
-太卷寿司20人份

21
00:02:06,174 --> 00:02:07,732
好的

22
00:02:07,732 --> 00:02:10,712
将太你也来帮忙

23
00:02:10,712 --> 00:02:13,504
不喜欢呀？
你不想学做太卷寿司吗？

24
00:02:13,504 --> 00:02:15,950
我愿意 请让我做

25
00:02:17,419 --> 00:02:19,777
小吾你不看看吗？
可以多少学一点

26
00:02:19,777 --> 00:02:22,003
我洗完这个就去

27
00:02:24,315 --> 00:02:27,742
听好 对寿司师傅而言

28
00:02:27,742 --> 00:02:31,032
其实卷寿司比"握寿司"难做

29
00:02:31,032 --> 00:02:32,947
你知道为什麽吗？

30
00:02:32,947 --> 00:02:34,415
不知道

31
00:02:34,415 --> 00:02:37,842
因为随便哪个家庭主妇
都能两三下做出卷寿司来呀

32
00:02:39,040 --> 00:02:40,865
拿去

33
00:02:40,865 --> 00:02:42,733
做太卷寿司用的竹卷子

34
00:02:42,733 --> 00:02:45,360
有普通竹帘
和竹籤较细的京竹

35
00:02:45,360 --> 00:02:47,362
咱们店裡用的是普通竹帘

36
00:02:47,362 --> 00:02:49,050
是

37
00:02:49,050 --> 00:02:53,010
白痴！有竹皮的是正面

38
00:02:53,010 --> 00:02:56,795
-绵线交叉部份是反面
-是

39
00:02:59,016 --> 00:03:02,753
太卷寿司所使用的海苔
表面经过烘烤

40
00:03:02,753 --> 00:03:07,425
从前要用到一张半
现在则以一张为主流

41
00:03:08,893 --> 00:03:12,544
至于醋饭份量
约两个巴掌抓起的程度

42
00:03:12,544 --> 00:03:16,147
以"握寿司"的份量来看
约莫八至十个左右

43
00:03:18,369 --> 00:03:20,995
寿司料基本上包括
葫芦乾

44
00:03:20,995 --> 00:03:27,088
香菇 菠菜
烘蛋 鱼肉鬆等五种

45
00:03:27,088 --> 00:03:30,781
其他依自己的创意
可变化出各种花样

46
00:03:30,781 --> 00:03:32,697
这正是太卷寿司的优点

47
00:03:32,697 --> 00:03:34,562
是

48
00:03:55,163 --> 00:03:57,698
将太果然不同凡响 好棒育

49
00:03:58,809 --> 00:04:00,411
好 把卷好的切开来看看

50
00:04:00,411 --> 00:04:02,012
是

51
00:04:15,450 --> 00:04:17,275
如何？

52
00:04:20,341 --> 00:04:22,076
卷的力道太轻

53
00:04:22,076 --> 00:04:25,817
这样过于鬆散
味道会失去整体感

54
00:04:27,815 --> 00:04:29,417
你看看

55
00:04:29,417 --> 00:04:32,400
切口部份
寿司料的花样也不尽相同

56
00:04:32,400 --> 00:04:35,156
卷寿司必须像金太郎饴

57
00:04:35,156 --> 00:04:39,073
无论从哪裡切开 都一个模样

58
00:04:39,073 --> 00:04:42,497
只不过卷五种寿司料
你就陷入苦战的话

59
00:04:42,497 --> 00:04:44,903
离独当一面还差得远

60
00:04:48,859 --> 00:04:50,375
马马虎虎

61
00:04:50,375 --> 00:04:53,174
谢谢师兄

62
00:04:53,174 --> 00:04:57,625
将太 不能因为第一场赢了
就得意忘形育

63
00:04:57,625 --> 00:05:00,248
-要再接再厉
-是

64
00:05:04,341 --> 00:05:06,567
-欢迎光临
-人客来坐

65
00:05:12,573 --> 00:05:14,575
久美子？

66
00:05:32,684 --> 00:05:37,044
将太的寿司

67
00:05:57,019 --> 00:05:58,977
将太

68
00:06:00,002 --> 00:06:04,493
-怎麽回事
-将太 是你朋友吗？

69
00:06:05,564 --> 00:06:08,143
敝姓渡边

70
00:06:08,143 --> 00:06:10,588
我叫冈村秀政 30岁

71
00:06:10,588 --> 00:06:10,632
和将太不同
我叫冈村秀政 30岁

72
00:06:10,632 --> 00:06:13,435
和将太不同
是前途无量的一流寿司师傅

73
00:06:13,435 --> 00:06:15,174
请指教

74
00:06:15,174 --> 00:06:17,843
-秀政师兄
-来 快请坐

75
00:06:17,843 --> 00:06:19,931
我马上要走了

76
00:06:21,132 --> 00:06:23,045
回来啦

77
00:06:27,186 --> 00:06:28,917
她是谁？

78
00:06:28,917 --> 00:06:31,587
-将太的女朋友
-你不要胡…

79
00:06:31,587 --> 00:06:33,989
怎麽？不是吗？

80
00:06:35,680 --> 00:06:37,906
午餐准备好了

81
00:06:39,241 --> 00:06:41,867
这位听说是将太的朋友

82
00:06:41,867 --> 00:06:44,536
您好 敝姓渡边

83
00:06:44,536 --> 00:06:46,935
糟糕 我忘得一乾二淨

84
00:06:46,935 --> 00:06:50,005
将太抱歉
昨晚我曾接到她的来电

85
00:06:50,005 --> 00:06:52,187
什麽？

86
00:06:52,187 --> 00:06:54,899
因为我不知道店的所在位置

87
00:06:54,899 --> 00:06:57,082
请多留一会儿

88
00:06:58,947 --> 00:07:02,554
将太你的额头怎麽啦？

89
00:07:02,554 --> 00:07:04,286
真的耶 将太怎麽弄的？

90
00:07:04,286 --> 00:07:05,400
真的耶 将太怎麽弄的？

91
00:07:08,870 --> 00:07:12,431
没事…一点都不痛 没什麽

92
00:07:12,431 --> 00:07:15,987
抱歉
我必须准备晚上的材料

93
00:07:21,593 --> 00:07:23,642
再见

94
00:07:26,979 --> 00:07:28,757
久美子

95
00:07:30,579 --> 00:07:33,652
我11点多工作就结束了…

96
00:07:39,388 --> 00:07:41,790
我该在哪裡等？

97
00:07:43,481 --> 00:07:47,352
-辛苦各位了
-辛苦了

98
00:07:47,352 --> 00:07:51,046
咦？将太好像迫不及待了

99
00:07:52,690 --> 00:07:54,206
哪有？

100
00:07:54,206 --> 00:07:59,187
装得那麽从容行吗？
人家等得快不耐烦了育

101
00:07:59,187 --> 00:08:01,900
莫非将太和渡边小姐…

102
00:08:01,900 --> 00:08:04,436
-才不是呢
-今晚要一起过夜吗？

103
00:08:04,436 --> 00:08:07,195
你胡说什麽 与她无关啦

104
00:08:07,195 --> 00:08:10,041
-是吗 那麽大伙去吃碗麵吧
-好耶好耶

105
00:08:10,041 --> 00:08:10,085
-是吗 那麽大伙去吃碗麵吧
阿政师兄 吃麵我…

106
00:08:10,085 --> 00:08:12,488
阿政师兄 吃麵我…

107
00:08:12,488 --> 00:08:15,737
将太 动作不快一点
她会走掉育

108
00:08:15,737 --> 00:08:17,472
将太
内裤换条乾淨的比较好吧

109
00:08:17,472 --> 00:08:19,431
对对

110
00:08:32,111 --> 00:08:33,709
等很久了吗？

111
00:08:33,709 --> 00:08:36,111
-刚到而已
-是吗

112
00:08:40,562 --> 00:08:45,543
我是来上音乐大学的钢琴课

113
00:08:47,011 --> 00:08:50,661
会在东京待到下星期三

114
00:08:51,730 --> 00:08:55,067
单为了钢琴课
就得在东京待上一个礼拜？

115
00:08:56,578 --> 00:08:59,891
因为音乐大学的入学考很难

116
00:09:06,875 --> 00:09:09,545
-你今晚睡哪裡？
-什麽？

117
00:09:12,618 --> 00:09:14,883
不是啦 我没别的意思…

118
00:09:14,883 --> 00:09:16,932
住世田谷阿姨家

119
00:09:16,932 --> 00:09:18,487
世田谷？

120
00:09:21,827 --> 00:09:25,164
小樽怎样？有没有下雪？

121
00:09:25,164 --> 00:09:28,453
没有 毕竟已经六月了

122
00:09:28,453 --> 00:09:30,102
-小姐小姐
-是

123
00:09:30,102 --> 00:09:31,567
-咖啡
-咖…

124
00:09:31,567 --> 00:09:34,058
-咖啡
-好的

125
00:09:34,058 --> 00:09:37,709
-再一杯 总共两杯
-好的 马上来

126
00:09:42,247 --> 00:09:45,581
东京不错吧？应有尽有

127
00:09:45,581 --> 00:09:50,475
住起来也很不错
根本不需要铲雪

128
00:09:50,475 --> 00:09:52,391
不过…

129
00:09:54,078 --> 00:09:59,107
我觉得下雪也很好
到处一片雪白很漂亮

130
00:10:01,063 --> 00:10:06,047
可是东京就算不积雪
也很漂亮育

131
00:10:06,047 --> 00:10:08,049
人潮多了点

132
00:10:09,875 --> 00:10:12,187
我有这种感觉

133
00:10:12,187 --> 00:10:14,232
是吗

134
00:10:17,792 --> 00:10:20,595
这是在小樽买的

135
00:10:20,595 --> 00:10:25,133
虽然很便宜
但是我觉得蛮可爱的

136
00:10:26,644 --> 00:10:28,737
谢谢

137
00:10:39,371 --> 00:10:42,971
东京人不太实话直说

138
00:10:42,971 --> 00:10:44,929
我有时候被弄得莫名其妙

139
00:10:44,929 --> 00:10:47,022
伤透了脑筋…

140
00:10:47,022 --> 00:10:49,200
真巧

141
00:10:50,579 --> 00:10:52,718
不过我不会当电灯泡

142
00:11:00,993 --> 00:11:03,529
久美子 我送你回去

143
00:11:05,106 --> 00:11:07,976
小百合 我们先走了

144
00:11:07,976 --> 00:11:11,046
你额头那伤到底怎麽弄的？

145
00:11:14,870 --> 00:11:17,005
失陪了

146
00:11:26,571 --> 00:11:29,685
-处得还好吗？
-什麽？

147
00:11:29,685 --> 00:11:32,087
和凤寿司那几位

148
00:11:34,312 --> 00:11:36,314
还好啦

149
00:11:36,314 --> 00:11:38,230
当然也有讨厌的人

150
00:11:38,230 --> 00:11:40,899
不过没关系 我应付得来

151
00:11:40,899 --> 00:11:42,634
真的？

152
00:11:44,546 --> 00:11:46,457
将太

153
00:11:47,573 --> 00:11:49,618
我有个请求

154
00:11:50,772 --> 00:11:52,730
什麽请求？

155
00:11:52,730 --> 00:11:56,691
我想嚐嚐你做的寿司

156
00:11:58,293 --> 00:12:02,297
你做的寿司
有种不可思议的力量

157
00:12:03,322 --> 00:12:05,233
会振奋我的精神

158
00:12:08,523 --> 00:12:11,860
好的
我让你瞧瞧我的学习成果

159
00:12:13,595 --> 00:12:17,155
你这星期天晚上有空吗

160
00:12:17,155 --> 00:12:20,268
师傅有事只营业到六点

161
00:12:20,268 --> 00:12:23,385
所以…八点

162
00:12:23,385 --> 00:12:25,741
八点时来刚才那餐厅

163
00:12:39,091 --> 00:12:40,602
搭计程车 是吗？

164
00:12:40,602 --> 00:12:43,805
应该说现在只剩计程车能搭
你等等

165
00:12:45,587 --> 00:12:47,722
停下来了

166
00:12:53,281 --> 00:12:55,330
将太

167
00:12:58,223 --> 00:13:02,046
我常常梦见你

168
00:13:06,184 --> 00:13:09,344
-晚安
-晚安

169
00:13:37,415 --> 00:13:40,799
横滨？就决定横滨好了

170
00:13:40,799 --> 00:13:46,047
久美子喜欢画…美术馆呀

171
00:13:46,047 --> 00:13:48,403
久美子喜欢画吗？

172
00:13:56,281 --> 00:13:57,479
欢迎光临

173
00:13:57,479 --> 00:13:59,084
老板
我常买的那个四卷

174
00:13:59,084 --> 00:14:00,685
常买的那个？好！

175
00:14:00,685 --> 00:14:04,509
你每逢週五就会来买

176
00:14:04,509 --> 00:14:06,244
都照些什麽？

177
00:14:25,377 --> 00:14:29,200
小富 你有意中人吗？

178
00:14:30,845 --> 00:14:32,894
有哦

179
00:14:36,184 --> 00:14:38,676
我也有

180
00:14:40,058 --> 00:14:42,547
他对我也服服贴贴的

181
00:14:42,547 --> 00:14:44,726
服服贴贴？

182
00:14:44,726 --> 00:14:49,844
他看起来似乎不太稳重
但很有男子气概

183
00:14:49,844 --> 00:14:52,514
长得也蛮帅的

184
00:14:52,514 --> 00:14:54,825
难不成是秀政师兄？

185
00:14:54,825 --> 00:14:58,029
什麽？那个丑八怪？

186
00:14:58,029 --> 00:15:00,342
怎麽说他是丑八怪

187
00:15:00,342 --> 00:15:03,324
本来就是丑八怪 丑到家萝

188
00:15:03,324 --> 00:15:08,220
这世上绝对没有女人
会喜欢他那种人

189
00:15:08,220 --> 00:15:10,085
我敢跟你打赌

190
00:15:10,085 --> 00:15:13,154
不然是谁？

191
00:15:15,646 --> 00:15:17,095
将太

192
00:15:17,095 --> 00:15:19,694
什麽 千真万确？

193
00:15:19,694 --> 00:15:21,519
绝对不淮对任何人说育

194
00:15:21,519 --> 00:15:24,769
白痴！
我守口如瓶的功夫举世无双

195
00:15:24,769 --> 00:15:26,014
和小百合？

196
00:15:26,014 --> 00:15:30,018
没错 将太那小子
在我们背地裡乱搞

197
00:15:30,018 --> 00:15:34,379
-北海道那小钮呢？
-我看那个是那个

198
00:15:34,379 --> 00:15:34,422
而这个是这个吧
-我看那个是那个

199
00:15:34,422 --> 00:15:39,184
而这个是这个吧
就是所谓的"本尊"

200
00:15:39,184 --> 00:15:41,720
将太一旦入赘成为乘龙快婿

201
00:15:41,720 --> 00:15:44,919
将来势必摇身一变
成为凤寿司的第六代传人

202
00:15:44,919 --> 00:15:49,194
可是他不是打算
回小樽继承家业…

203
00:15:49,194 --> 00:15:51,596
师兄

204
00:15:51,596 --> 00:15:55,600
人的想法
随时会跟著立场改变的啦

205
00:15:55,600 --> 00:16:00,272
照道理说
这店原本该由师兄继承的

206
00:16:00,272 --> 00:16:06,545
毕竟对方
将变成"凤将太"嘛

207
00:16:06,545 --> 00:16:09,924
师兄你有没有存些创业资金？

208
00:16:09,924 --> 00:16:11,969
你发神经呀

209
00:16:13,394 --> 00:16:14,816
佐治

210
00:16:14,816 --> 00:16:17,575
太欺负将太后果不堪设想育

211
00:16:17,575 --> 00:16:21,936
等他登上本店老爷宝座
恐怕会旧帐连本带利一起讨

212
00:16:23,004 --> 00:16:24,872
我回来了

213
00:16:30,345 --> 00:16:33,281
小吾 我想做个
超级豪华的太卷寿司

214
00:16:33,281 --> 00:16:35,507
你看包什麽材料好？

215
00:16:37,639 --> 00:16:39,954
你不会自己想

216
00:16:41,242 --> 00:16:43,200
小吾？

217
00:16:49,651 --> 00:16:52,187
你儘管趁现在逍遥吧

218
00:16:52,187 --> 00:16:54,235
比完三场对抗赛

219
00:16:54,235 --> 00:16:56,995
我会把你从这店踢出去

220
00:17:16,615 --> 00:17:20,085
把龙虾用铝箔纸包起来
铝箔纸包起来…

221
00:17:21,772 --> 00:17:26,758
然后用海胆吧
把海胆蒸过之后

222
00:17:26,758 --> 00:17:29,290
不行不行

223
00:17:29,290 --> 00:17:29,294
你学到现在都学了些什麽
不行不行

224
00:17:29,294 --> 00:17:31,963
你学到现在都学了些什麽

225
00:17:33,608 --> 00:17:37,302
这个你懂吗？

226
00:17:37,302 --> 00:17:40,769
连这种曲子都弹不好
参加我们学校入学考也白费

227
00:17:40,769 --> 00:17:42,550
我坦白跟你讲

228
00:17:42,550 --> 00:17:45,577
放弃我们学校
去考你家乡的大学吧

229
00:17:47,445 --> 00:17:49,357
下一位

230
00:18:16,227 --> 00:18:18,139
OK

231
00:18:28,953 --> 00:18:32,420
超级豪华 讚！

232
00:18:43,234 --> 00:18:45,322
怎麽搞的

233
00:18:49,504 --> 00:18:51,462
重做重做

234
00:19:38,666 --> 00:19:44,359
将海苔与醋饭上的寿司料

235
00:19:44,359 --> 00:19:46,808
一点一点地卷起来

236
00:19:49,119 --> 00:19:51,566
寿司料就应该不会散开来

237
00:20:07,762 --> 00:20:10,785
成功了 不会散开来

238
00:20:11,365 --> 00:20:13,367
"の"字卷寿司

239
00:20:22,133 --> 00:20:24,312
你那是什麽表情？

240
00:20:24,312 --> 00:20:26,134
没什麽…

241
00:20:32,453 --> 00:20:34,632
小百合

242
00:20:34,632 --> 00:20:36,411
什麽事？

243
00:20:36,411 --> 00:20:38,235
上次那个…

244
00:20:42,420 --> 00:20:44,909
这个是什麽意思？

245
00:20:44,909 --> 00:20:47,578
这个？

246
00:20:47,578 --> 00:20:50,447
就是这个嘛 这个？

247
00:20:50,447 --> 00:20:54,232
那个啊？我突然想亲嘴罢了

248
00:20:56,764 --> 00:21:02,370
我呀…搞不好爱上你了

249
00:21:02,370 --> 00:21:06,287
-什麽？
-我是说搞不好而已

250
00:21:06,287 --> 00:21:08,646
对不起

251
00:21:08,646 --> 00:21:10,378
慢…慢著

252
00:21:11,850 --> 00:21:13,852
这是…

253
00:21:17,318 --> 00:21:19,854
你为了她做的

254
00:21:20,925 --> 00:21:22,970
味道不赖

255
00:21:30,220 --> 00:21:32,489
自第一代凤松之助创业后

256
00:21:32,489 --> 00:21:36,851
傲世群雄
拥有120年传统的凤寿司

257
00:21:36,851 --> 00:21:38,673
何以今天只营业到六点？

258
00:21:38,673 --> 00:21:38,676
何以今天只营业到六点？
商店街的大头们今天要聚会

259
00:21:38,676 --> 00:21:42,013
商店街的大头们今天要聚会

260
00:21:42,013 --> 00:21:43,791
在我们店裡聚会？

261
00:21:43,791 --> 00:21:45,617
既然如此 用咱们的寿司…

262
00:21:45,617 --> 00:21:47,705
由于会场这事摆不平

263
00:21:47,705 --> 00:21:51,356
车站前的幸寿司
坚持要大家在他们店裡聚会

264
00:21:51,356 --> 00:21:53,801
那家传统才三年的小店？

265
00:21:53,801 --> 00:21:57,538
所以到头来只好决定
场地用我们的

266
00:21:57,538 --> 00:22:00,474
餐点吃幸寿司的寿司

267
00:22:00,474 --> 00:22:03,144
这麽说幸寿司
要外送寿司到我们店裡来？

268
00:22:03,144 --> 00:22:06,347
寿司店外送寿司到寿司店
世界末日到了

269
00:22:06,347 --> 00:22:08,525
老板娘 我们不帮忙行吗？

270
00:22:08,525 --> 00:22:10,575
哎育 你们愿意帮忙呀？

271
00:22:18,179 --> 00:22:23,073
我是无所谓啦
不过将太他…

272
00:22:23,073 --> 00:22:25,253
秀政师兄 为什麽专指我？

273
00:22:25,253 --> 00:22:26,991
没必要隐瞒嘛 他有约会啦

274
00:22:26,991 --> 00:22:28,993
和谁约会？

275
00:22:32,460 --> 00:22:35,219
和小百合

276
00:22:35,219 --> 00:22:39,000
将太 是真的吗？

277
00:22:39,000 --> 00:22:42,870
老板娘 他胡说八道
根本没这回事

278
00:22:54,662 --> 00:22:58,532
小吾
今晚来个集体约会好吗？

279
00:22:58,532 --> 00:23:01,155
-集体约会？
-你不喜欢吗？

280
00:23:01,155 --> 00:23:02,579
不 我很喜欢

281
00:23:02,579 --> 00:23:06,097
是吗 那麽我带女孩子们去

282
00:23:06,097 --> 00:23:08,096
你负责把大伙儿找来

283
00:23:08,096 --> 00:23:09,653
好

284
00:23:09,653 --> 00:23:12,413
我这边连我共五位

285
00:23:12,413 --> 00:23:15,125
所以阿政 秀政
佐治 将太 小吾

286
00:23:15,125 --> 00:23:17,308
集体约会

287
00:23:17,308 --> 00:23:19,043
有一大票年轻小姐会来

288
00:23:19,043 --> 00:23:20,287
真的？

289
00:23:20,287 --> 00:23:22,957
新鲜甜美的货色应有尽有

290
00:23:22,957 --> 00:23:24,201
讚！

291
00:23:24,201 --> 00:23:27,048
不过为了顾及人数平衡问题

292
00:23:27,048 --> 00:23:28,562
我们不能有人缺席

293
00:23:28,562 --> 00:23:32,386
好的好的
成员包括我 你 师傅…

294
00:23:32,386 --> 00:23:34,078
不对 师傅不算

295
00:23:34,078 --> 00:23:36,837
阿政师兄以及佐治

296
00:23:39,106 --> 00:23:41,332
各位辛苦了

297
00:23:49,604 --> 00:23:51,876
-秀政师兄？
-你别萝哩萝嗦 快跟我来

298
00:23:51,876 --> 00:23:54,142
怎麽搞的？小吾
你们这是干嘛？

299
00:23:54,142 --> 00:23:56,057
你给我乖乖跟来

300
00:24:05,843 --> 00:24:15,676
比起亲兄弟更加深厚的情谊

301
00:24:20,038 --> 00:24:22,616
师傅真的叫我们在这裡等吗

302
00:24:22,616 --> 00:24:26,087
真的 真的吩咐了

303
00:24:27,241 --> 00:24:30,181
我没骗你 小吾对不对？

304
00:24:30,181 --> 00:24:32,984
这个…我…

305
00:24:35,186 --> 00:24:39,076
凤寿司卡拉OK比赛大会

306
00:24:39,076 --> 00:24:41,836
你来干嘛？
今天不是那种聚会

307
00:24:41,836 --> 00:24:44,548
-不然是哪种聚会？
是那个…

308
00:24:45,660 --> 00:24:49,353
没关系啦
坐下来继续尽情欢唱

309
00:25:04,925 --> 00:25:07,148
秀政师兄 我可不可以离开？

310
00:25:07,148 --> 00:25:10,531
不行！你打算背叛师傅吗？

311
00:25:10,531 --> 00:25:12,486
背叛？

312
00:25:14,401 --> 00:25:18,072
真巧 我们刚好在隔壁唱

313
00:25:18,072 --> 00:25:20,965
真的？好巧育
过来咱们一起同乐吧

314
00:25:20,965 --> 00:25:24,879
-可以吗？
-可以 实在太巧了

315
00:25:24,879 --> 00:25:26,571
来！请进请进

316
00:25:26,571 --> 00:25:30,794
-打扰了
-我们不客气萝

317
00:25:52,727 --> 00:25:56,667
拜拜 谢谢 莎哟娜啦

318
00:25:56,667 --> 00:26:00,605
我亲爱的佳人呀

319
00:26:00,605 --> 00:26:03,537
小吾 你知道这歌是谁唱的吗？

320
00:26:03,537 --> 00:26:03,541
是射乱Q合唱团
小吾 你知道这歌是谁唱的吗？

321
00:26:03,541 --> 00:26:05,143
是射乱Q合唱团

322
00:26:05,143 --> 00:26:07,988
我一唱就变成兽乱Q

323
00:26:09,080 --> 00:26:10,791
有意思 对吧？

324
00:26:16,484 --> 00:26:19,509
欧吉桑你从来不笑的吗？

325
00:26:19,509 --> 00:26:22,223
你那麽有钱啊？酷毙了

326
00:26:22,223 --> 00:26:26,674
我可是凤寿司的后台老板
想上哪儿玩儘管找我

327
00:26:26,674 --> 00:26:28,232
-秀政师兄
-啥米啦

328
00:26:28,232 --> 00:26:30,768
-欧吉桑 她是你妹妹吗？
-我是他老婆名叫雅子

329
00:26:30,768 --> 00:26:33,080
-什麽？你黑白讲
-我哪裡黑白讲了

330
00:26:33,080 --> 00:26:35,482
-我们是清白的
-才不是清白的呢

331
00:26:35,482 --> 00:26:38,376
-快去照相啦
-我现在不想照相

332
00:26:58,348 --> 00:27:00,350
好耶

333
00:27:00,350 --> 00:27:02,843
抱歉 我先走了

334
00:27:02,843 --> 00:27:05,603
-别急 还早嘛
-失陪了

335
00:27:05,603 --> 00:27:05,646
失陪了

336
00:27:05,646 --> 00:27:07,381
将太

337
00:27:08,536 --> 00:27:11,605
你把小百合丢著
要去哪裡？

338
00:27:11,605 --> 00:27:14,321
多少总该替小百合想想

339
00:27:15,389 --> 00:27:17,301
迷死小姐的家伙

340
00:27:18,412 --> 00:27:21,171
你们误会了

341
00:27:21,171 --> 00:27:25,532
误会什麽？
我们只是担心你和她的感情

342
00:27:25,532 --> 00:27:27,625
第六代传人

343
00:27:27,625 --> 00:27:29,623
我们根本毫无瓜葛

344
00:27:29,623 --> 00:27:34,608
我被你们搞得莫名其妙
但是我和小百合之间…

345
00:27:36,653 --> 00:27:39,990
一点关系也没有 失陪了

346
00:27:46,707 --> 00:27:50,934
凤寿司藤田政二
高歌一曲五灯亮

347
00:28:16,203 --> 00:28:19,720
喂 久美子

348
00:28:22,076 --> 00:28:24,081
我很抱歉

349
00:28:24,081 --> 00:28:26,970
没关系 算了

350
00:28:29,196 --> 00:28:33,377
星期三我们店公休 我没事

351
00:28:34,889 --> 00:28:37,428
不知道你有没有空？

352
00:28:39,160 --> 00:28:41,429
可以吗？

353
00:29:07,188 --> 00:29:12,172
我本来以为
佐治师兄是个强敌

354
00:29:15,819 --> 00:29:17,554
不过照这样下去

355
00:29:17,554 --> 00:29:21,605
第二场对抗赛
大概也没问题吧

356
00:29:21,605 --> 00:29:23,427
请给我B餐

357
00:29:23,427 --> 00:29:25,429
将太…

358
00:29:25,429 --> 00:29:29,256
这裡的牛排棒极了
请给我们两份B餐

359
00:29:29,256 --> 00:29:31,301
好的

360
00:29:35,886 --> 00:29:37,264
来来！你看这手表…

361
00:29:37,264 --> 00:29:41,068
目前我正在练习做卷寿司

362
00:29:41,068 --> 00:29:44,004
我想应该不会成问题

363
00:29:45,096 --> 00:29:48,142
这表很漂亮 就买这个吧

364
00:29:48,142 --> 00:29:50,544
将太…

365
00:29:53,037 --> 00:29:55,903
PUB 就是这家

366
00:29:59,243 --> 00:30:03,247
-这样好吗？如此昂贵的表…
-当然好 没关系

367
00:30:03,247 --> 00:30:08,052
我绝对要参加
寿司师傅新人大赛

368
00:30:08,052 --> 00:30:10,054
将太…

369
00:30:28,339 --> 00:30:31,275
这裡坐过形形色色的人

370
00:30:32,386 --> 00:30:36,080
天南地北地边聊边吃
咱们店裡的寿司

371
00:30:38,078 --> 00:30:43,154
妈妈坐这裡的时候
旁边多半坐著那些孩子

372
00:30:44,441 --> 00:30:48,936
老板娘 我想起老家的海了

373
00:30:49,960 --> 00:30:55,342
老板娘 我女朋友说
不喜欢我当寿司师傅

374
00:30:56,453 --> 00:30:59,789
老板娘 老板娘…

375
00:31:01,258 --> 00:31:07,095
但是同一个称呼
感觉却不尽相同

376
00:31:07,795 --> 00:31:11,262
有的悲伤 有的孤寂
有的欣喜若狂

377
00:31:12,333 --> 00:31:16,113
我的工作就是
"老板娘"这个称呼

378
00:31:16,113 --> 00:31:18,291
我的工作就是
"老板娘"这个称呼

379
00:31:20,871 --> 00:31:22,877
只有你例外

380
00:31:24,078 --> 00:31:27,234
称呼我为妈妈

381
00:31:30,394 --> 00:31:34,041
真是不可思议

382
00:31:37,555 --> 00:31:39,737
妈…

383
00:32:01,445 --> 00:32:05,052
久美子 坐一下好吗？

384
00:32:05,052 --> 00:32:06,921
-OK？
-好

385
00:32:26,493 --> 00:32:28,405
久美子

386
00:32:30,811 --> 00:32:32,943
你怎麽啦？

387
00:32:34,901 --> 00:32:37,661
被钢琴老师骂了

388
00:32:40,373 --> 00:32:45,760
东京的音乐大学
对我而言似乎难了点

389
00:32:59,503 --> 00:33:01,906
说什麽丧气话
久美子你一定没问题

390
00:33:01,906 --> 00:33:04,578
绝对能考得上 对了

391
00:33:05,732 --> 00:33:08,092
我想中餐只吃这个没意思

392
00:33:09,450 --> 00:33:11,872
将太的东京寿司特餐

393
00:33:12,987 --> 00:33:14,631
真豪华

394
00:33:14,631 --> 00:33:18,455
不赖吧 吃了它精神百倍
可以奋勇向前行

395
00:33:21,125 --> 00:33:23,040
吃吃看

396
00:33:24,551 --> 00:33:26,330
我嚐嚐

397
00:33:35,362 --> 00:33:37,274
如何？

398
00:33:38,345 --> 00:33:40,344
真的？

399
00:33:42,435 --> 00:33:44,704
可是…

400
00:33:44,704 --> 00:33:46,754
不知道为什麽

401
00:33:48,489 --> 00:33:50,888
没有当时的那种风味

402
00:33:52,893 --> 00:33:59,296
没有你第一次
为我做的寿司那种风味

403
00:34:01,011 --> 00:34:03,237
不知道为什麽…

404
00:34:05,015 --> 00:34:07,394
我不懂

405
00:34:07,394 --> 00:34:12,156
因为我看不到将太

406
00:34:12,156 --> 00:34:16,603
我所认识的将太不见了

407
00:34:23,057 --> 00:34:24,969
你这话什麽意思

408
00:34:24,969 --> 00:34:28,706
我为了你拼命地做
还放了这麽多寿司料

409
00:34:28,706 --> 00:34:31,598
你竟然说这些莫名其妙的话

410
00:34:31,598 --> 00:34:34,267
对不起

411
00:34:34,267 --> 00:34:40,453
但是我想吃的
并非你所强调的这种寿司

412
00:34:46,724 --> 00:34:49,482
我走了

413
00:34:49,482 --> 00:34:51,528
久美子

414
00:34:55,132 --> 00:34:59,003
-久美子
-要赶不上最后一班飞机了

415
00:35:02,072 --> 00:35:04,431
再见

416
00:36:28,605 --> 00:36:33,500
虽然很便宜
但是我觉得蛮可爱的

417
00:36:35,321 --> 00:36:39,773
因为我看不到将太了

418
00:36:43,329 --> 00:36:45,642
不好意思 请给我B餐

419
00:36:45,642 --> 00:36:46,714
送你

420
00:36:58,235 --> 00:37:00,237
加油

421
00:37:18,255 --> 00:37:23,236
我想吃的
并非你所强调的这种寿司

422
00:38:38,425 --> 00:38:40,337
请到羽田机场

423
00:38:58,912 --> 00:39:02,159
-抱歉 请您开快一点
-好的

424
00:39:24,557 --> 00:39:26,073
谢谢

425
00:39:44,401 --> 00:39:46,293
久美子

426
00:40:03,844 --> 00:40:05,976
对不起

427
00:40:07,044 --> 00:40:11,185
(本航班最后一次广播)

428
00:40:11,185 --> 00:40:16,523
(搭乘日航511班次)

429
00:40:16,523 --> 00:40:21,461
(往札榥的乘客请儘速登机)

430
00:40:28,669 --> 00:40:32,759
这应该可以看到本来的我

431
00:40:53,674 --> 00:40:55,585
我走了

432
00:41:25,172 --> 00:41:27,170
加油

433
00:41:31,621 --> 00:41:33,623
加油

434
00:41:36,336 --> 00:41:38,295
加油

435
00:41:56,489 --> 00:41:58,358
我会加油的

436
00:42:57,127 --> 00:42:59,129
是将太没错

437
00:43:05,272 --> 00:43:07,270
好吃

438
00:43:09,629 --> 00:43:11,812
好吃极了

439
00:43:19,462 --> 00:43:21,288
谢谢你

440
00:43:40,059 --> 00:43:42,152
将太…

441
00:44:46,483 --> 00:44:47,908
-将太
-是

442
00:44:47,908 --> 00:44:50,710
-你来卷卷看
-好

443
00:44:57,069 --> 00:45:00,984
小富 小百合和将太之间
真的毫无瓜葛 是吗？

444
00:45:00,984 --> 00:45:03,390
-应该是吧
-你们真笨

445
00:45:03,390 --> 00:45:07,837
那个是那个 这个是这个

446
00:45:16,155 --> 00:45:18,114
做好了

447
00:45:24,608 --> 00:45:26,610
太卷寿司OK

448
00:45:26,610 --> 00:45:28,434
谢谢师兄

449
00:45:32,882 --> 00:45:34,884
我呀…

450
00:45:37,824 --> 00:45:40,003
不会死心的

451
00:45:47,119 --> 00:45:49,212
将太 怎麽啦？

452
00:45:49,212 --> 00:45:51,881
-将太
-她说什麽？

453
00:45:53,573 --> 00:45:55,705
我呒宰羊啦

454
00:46:00,510 --> 00:46:05,318
一个礼拜后的星期三
举行第二场对抗赛

455
00:46:05,318 --> 00:46:09,452
题目是星鳗寿司

456
00:46:14,257 --> 00:46:15,595
明白了吗？

457
00:46:15,595 --> 00:46:17,283
明白了

458
00:46:17,283 --> 00:46:18,441
是

459
00:46:19,596 --> 00:46:22,622
久美子 我决不会输的

460
00:46:22,622 --> 00:46:25,602
所以请你也加油

461
00:47:00,417 --> 00:47:02,622
-不得了啦
-你还不懂吗

462
00:47:02,622 --> 00:47:04,200
你闹够了没

463
00:47:04,200 --> 00:47:06,556
对了
只要佐治哥赢了就没事

464
00:47:06,556 --> 00:47:09,939
-好 儘管来吧
-我豁出去了

465
00:47:09,939 --> 00:47:12,829
如果用了那汤头
他将无法独当一面

466
00:47:12,829 --> 00:47:14,431
比赛开始

467
00:47:14,431 --> 00:47:16,631
我的对手是爸爸熬製的汤头

