1
00:02:00,928 --> 00:02:03,681
(第23届全国寿司师傅)
(新人大赛参赛纲要)

2
00:02:03,687 --> 00:02:05,769
久美子

3
00:02:05,775 --> 00:02:09,017
第十五话
与佐治师兄的第三场对抗赛
我赢得胜利

4
00:02:09,023 --> 00:02:13,687
终于取得
寿司师傅新人大赛的参赛权

5
00:02:16,276 --> 00:02:19,780
第一场比赛是"细工寿司"
(花式精緻寿司)

6
00:02:19,789 --> 00:02:23,293
最讲究刀工

7
00:02:23,304 --> 00:02:25,784
离比赛还有五天

8
00:02:25,795 --> 00:02:31,176
你要连同佐治的份一起努力
精益求精以期无怨无悔

9
00:02:31,182 --> 00:02:33,935
-知道吗？
-是

10
00:02:34,962 --> 00:02:37,851
将太 勇夺冠军

11
00:02:37,855 --> 00:02:41,848
只要夺得冠军
世人将认定你是优秀的师傅

12
00:02:41,859 --> 00:02:46,319
我也是奋勇拔得头筹
才赢得凤寿司小政的封号

13
00:02:46,330 --> 00:02:51,040
而且今年电视将会转播
这会成为很好的宣传

14
00:02:51,044 --> 00:02:53,000
凤寿司就靠关口将太了

15
00:02:53,003 --> 00:02:56,336
将太 加油

16
00:02:56,337 --> 00:02:59,409
赢得比赛 好在凤寿司站檯哦

17
00:02:59,410 --> 00:03:00,468
好

18
00:03:00,478 --> 00:03:03,538
关口将太加油
凤寿司加油

19
00:03:07,948 --> 00:03:10,883
凤寿司真的不加油不行了

20
00:03:10,888 --> 00:03:13,288
最近顾客明显减少

21
00:03:17,070 --> 00:03:18,981
咱们加油吧

22
00:03:20,894 --> 00:03:25,024
什麽？
那个小鬼要参加新人大赛？

23
00:03:25,035 --> 00:03:29,426
可恶！万一那小鬼
不小心赢得冠军

24
00:03:29,436 --> 00:03:33,304
备受打击的凤寿司
岂不又将起死回生啦

25
00:03:33,307 --> 00:03:36,504
不择手段儘早把他们击垮

26
00:03:38,112 --> 00:03:42,116
还有 把那男的叫来

27
00:03:54,841 --> 00:03:56,126
-欢迎光临
-欢迎光临

28
00:03:56,130 --> 00:03:57,370
-人客来坐
-我是…

29
00:03:57,377 --> 00:03:59,060
您这边请
请坐请坐

30
00:03:59,069 --> 00:04:02,618
不用了 我是卫生所派来的

31
00:04:04,271 --> 00:04:09,208
所裡接到许多
检举你们寿司有虫的申诉

32
00:04:09,209 --> 00:04:11,074
-什麽？
-怎麽可能

33
00:04:11,081 --> 00:04:13,743
在查明事实真相之前

34
00:04:13,747 --> 00:04:18,013
暂时先请你们
停止营业两个礼拜

35
00:04:18,022 --> 00:04:20,013
慢著

36
00:04:20,024 --> 00:04:23,437
一定是哪裡弄错了
绝对没有这种事

37
00:04:23,446 --> 00:04:27,712
一切都等
查明事实真相后再说

38
00:04:27,717 --> 00:04:27,751
这份通知请过目
麻烦请遵照规定

39
00:04:27,751 --> 00:04:32,425
这份通知请过目
麻烦请遵照规定

40
00:04:32,433 --> 00:04:33,365
-可是…
-请等一下

41
00:04:33,370 --> 00:04:35,281
请等一下 这…

42
00:04:39,286 --> 00:04:40,924
征五郎

43
00:04:40,930 --> 00:04:42,818
暂停营业？

44
00:04:49,386 --> 00:04:51,160
真莫名其妙

45
00:04:51,164 --> 00:04:52,222
师傅

46
00:04:52,222 --> 00:04:53,116
师傅

47
00:04:56,860 --> 00:05:02,241
哎呀呀
好像屋漏偏逢连夜雨耶

48
00:05:02,242 --> 00:05:04,233
莫非是你们搞的鬼

49
00:05:04,244 --> 00:05:08,465
您说什麽呀？
我是丈二金刚摸不著头脑哩

50
00:05:09,940 --> 00:05:12,249
-你们…
-秀政！

51
00:05:12,252 --> 00:05:15,665
世寿司老板

52
00:05:15,676 --> 00:05:19,009
没事的话 您请回

53
00:05:19,016 --> 00:05:21,769
好说好说 不要这样嘛

54
00:05:31,247 --> 00:05:34,091
他叫鬼村龙二

55
00:05:34,091 --> 00:05:34,094
将代表世寿司参加新人大赛

56
00:05:34,094 --> 00:05:38,228
将代表世寿司参加新人大赛

57
00:05:38,235 --> 00:05:42,012
龙二
让他们见识你的手艺

58
00:05:42,015 --> 00:05:44,233
不要对我颐指气使

59
00:05:47,174 --> 00:05:49,347
你干嘛 怎麽可以擅自进来

60
00:06:09,333 --> 00:06:11,460
速度真惊人

61
00:06:11,465 --> 00:06:14,127
蛋皮居然能切得这麽薄

62
00:06:14,138 --> 00:06:16,083
他是行家中的行家

63
00:06:16,092 --> 00:06:19,425
而且刀工若非相当熟练
速度无法如此快捷

64
00:06:24,278 --> 00:06:28,760
好厉害
厚度彷彿都是3.3公釐似的

65
00:06:28,772 --> 00:06:30,683
小少爷

66
00:06:32,022 --> 00:06:34,422
对手是咱们这位鬼村先生

67
00:06:34,425 --> 00:06:37,531
你还能保得住
凤寿司的招牌吗？

68
00:06:37,537 --> 00:06:39,266
一旦输了

69
00:06:39,272 --> 00:06:45,620
现在已日渐走下坡的凤寿司
声誉将更一落千丈育

70
00:06:45,632 --> 00:06:51,275
届时这家店我会买下来

71
00:06:51,284 --> 00:06:53,411
请各位不必担心

72
00:06:56,847 --> 00:06:58,223
-征五郎
-师傅

73
00:06:58,225 --> 00:07:00,045
师傅

74
00:07:01,294 --> 00:07:05,776
新人大赛有好戏可看萝

75
00:07:05,786 --> 00:07:07,515
请保重

76
00:07:09,393 --> 00:07:10,769
-师傅
-师傅

77
00:07:10,771 --> 00:07:13,080
-小富快拿杯水来
-好

78
00:07:13,082 --> 00:07:15,926
征五郎 要不要紧？

79
00:07:37,651 --> 00:07:42,452
将太的寿司

80
00:08:00,221 --> 00:08:02,485
(本店因事暂停营业)
(凤寿司敬上)

81
00:08:11,523 --> 00:08:14,367
凤寿司…

82
00:08:14,369 --> 00:08:16,269
师傅

83
00:08:16,280 --> 00:08:18,987
恐怕已经不行了

84
00:08:18,994 --> 00:08:20,541
师傅

85
00:08:20,551 --> 00:08:22,325
您怎麽这样说

86
00:08:24,555 --> 00:08:26,284
凤寿司已经…

87
00:08:26,290 --> 00:08:30,067
师傅 请您快别这麽说

88
00:08:34,298 --> 00:08:36,209
师傅

89
00:08:40,261 --> 00:08:44,254
凤寿司到底会演变成怎样

90
00:08:46,044 --> 00:08:49,821
好像很久以前的事似的

91
00:08:51,783 --> 00:08:53,831
那时有阿政师兄在

92
00:08:54,542 --> 00:08:56,715
有佐治师兄在

93
00:08:57,833 --> 00:09:00,051
有小吾在

94
00:09:01,750 --> 00:09:04,503
虽然吵吵闹闹的

95
00:09:04,506 --> 00:09:07,566
生活却很快乐

96
00:09:09,000 --> 00:09:11,173
小富

97
00:09:12,560 --> 00:09:15,085
诚如师傅所说的

98
00:09:15,096 --> 00:09:16,870
或许真的不行了吧

99
00:09:16,874 --> 00:09:20,389
-秀政师兄！
-我也很不甘心

100
00:09:20,392 --> 00:09:24,249
儘管不甘心 又奈何得了什麽

101
00:09:28,130 --> 00:09:31,816
我…一定要赢

102
00:09:34,406 --> 00:09:38,570
这次新人大赛
我绝对会赢得冠军

103
00:09:38,577 --> 00:09:43,014
赢得冠军
挽回凤寿司的声誉

104
00:09:43,024 --> 00:09:45,288
我也曾要你勇夺冠军

105
00:09:45,293 --> 00:09:48,490
但是像鬼村那样的高手
将从全国蜂拥而至

106
00:09:48,496 --> 00:09:52,717
-哪这麽简单说赢就赢
-可是我…绝对要赢

107
00:10:08,603 --> 00:10:10,241
好

108
00:10:25,020 --> 00:10:26,681
可恶

109
00:10:50,782 --> 00:10:52,556
将太

110
00:11:04,396 --> 00:11:06,387
小百合

111
00:11:14,002 --> 00:11:14,005
-欢迎光临
-让您久等了

112
00:11:14,005 --> 00:11:15,506
-欢迎光临
-让您久等了

113
00:11:15,517 --> 00:11:18,361
欢迎光临！噢 赤坂先生

114
00:11:18,362 --> 00:11:20,227
您请这边坐

115
00:11:20,231 --> 00:11:23,257
情况如何？顺利吗？

116
00:11:23,258 --> 00:11:26,147
是的 託您的福一切都好

117
00:11:27,349 --> 00:11:31,797
我想请你帮忙
收留一个朋友两三天

118
00:11:31,799 --> 00:11:33,790
这样子呀 当然好

119
00:11:33,801 --> 00:11:35,484
谢谢

120
00:11:35,484 --> 00:11:35,490
谢谢

121
00:11:36,424 --> 00:11:38,244
进来吧

122
00:11:41,185 --> 00:11:44,564
我姓鬼村 请多指教

123
00:11:47,772 --> 00:11:49,717
请指教

124
00:12:02,006 --> 00:12:03,917
爸 你还好吧？

125
00:12:03,918 --> 00:12:06,807
小百合？你什麽时候回来的？

126
00:12:06,811 --> 00:12:08,847
刚刚

127
00:12:08,857 --> 00:12:11,917
这是北海道的名产

128
00:12:13,395 --> 00:12:18,332
小百合 你坐一下

129
00:12:18,333 --> 00:12:20,198
什麽事？

130
00:12:22,293 --> 00:12:25,797
我有事想跟你谈谈

131
00:12:25,807 --> 00:12:27,809
征五郎

132
00:12:31,413 --> 00:12:37,864
这是你三岁生日时
你的父母从华盛顿寄来的

133
00:12:43,028 --> 00:12:48,364
你是我师兄的女儿

134
00:12:51,700 --> 00:12:55,295
这张生日卡寄到的那一天

135
00:12:55,303 --> 00:13:00,730
师兄夫妇不幸坠机身亡

136
00:13:01,889 --> 00:13:04,107
我之前就知道了…

137
00:13:05,183 --> 00:13:07,310
小百合

138
00:13:07,315 --> 00:13:11,672
我本想藏在心裡不说的

139
00:13:15,370 --> 00:13:17,406
但是…

140
00:13:19,728 --> 00:13:22,390
我可以问一件事吗？

141
00:13:26,357 --> 00:13:30,760
就因为我不是你的亲生女儿

142
00:13:30,761 --> 00:13:33,605
才对我那麽冷漠 是吗？

143
00:13:33,612 --> 00:13:37,343
-冷漠？
-我有这种感觉

144
00:13:37,349 --> 00:13:41,342
从小就一直有这种感觉

145
00:13:41,353 --> 00:13:44,288
我老被撇在一旁

146
00:13:44,289 --> 00:13:46,905
爸爸 妈妈都只在乎寿司

147
00:13:46,911 --> 00:13:48,959
小百合

148
00:13:52,516 --> 00:13:55,132
你说的或许没错

149
00:13:55,143 --> 00:13:56,826
征五郎

150
00:13:56,835 --> 00:14:00,077
但是有一点你务必要相信

151
00:14:01,149 --> 00:14:06,974
我一直把你视如己出

152
00:14:06,974 --> 00:14:06,975
我一直把你视如己出

153
00:14:06,978 --> 00:14:09,856
把你视为我唯一的女儿

154
00:14:11,159 --> 00:14:13,115
小百合！

155
00:14:27,709 --> 00:14:29,791
小百合

156
00:14:35,807 --> 00:14:39,937
爸爸心裡终究只有寿司

157
00:14:43,545 --> 00:14:46,480
你要瞭解爸爸的心情

158
00:14:46,481 --> 00:14:50,565
你爸爸的立场
不得不守护这凤寿司

159
00:14:50,574 --> 00:14:53,953
凤寿司算什麽
不过是间摇摇欲坠的破店

160
00:14:53,958 --> 00:14:56,620
大家都各分东西
甚至没办法开店营业

161
00:14:57,696 --> 00:15:00,267
去它的凤寿司

162
00:15:05,480 --> 00:15:07,562
小百合

163
00:15:07,569 --> 00:15:10,811
凤寿司没有摇摇欲坠

164
00:15:12,596 --> 00:15:16,771
我会…证明给你看

165
00:15:18,112 --> 00:15:19,977
神经病

166
00:15:20,919 --> 00:15:22,910
小百合

167
00:16:13,368 --> 00:16:15,188
不行

168
00:16:16,083 --> 00:16:18,165
总是切不好

169
00:16:20,178 --> 00:16:22,021
可恶

170
00:16:28,049 --> 00:16:30,005
师傅

171
00:16:36,771 --> 00:16:39,342
拿比目鱼来

172
00:16:46,067 --> 00:16:47,932
是

173
00:17:12,983 --> 00:17:16,623
愈想切愈切不好

174
00:17:16,634 --> 00:17:20,092
愈想切…愈切不好？

175
00:18:12,964 --> 00:18:19,369
你爸爸无论遭遇任何困难
都是那样面对著砧板熬过来

176
00:18:22,487 --> 00:18:26,833
对你爸爸而言
寿司是一种语言

177
00:18:30,095 --> 00:18:35,249
他是个只能靠寿司
传达情意的人

178
00:18:36,811 --> 00:18:41,839
如果你处于将太的立场

179
00:18:44,776 --> 00:18:49,713
或许就更能
体会爸爸的心意了

180
00:18:59,100 --> 00:19:01,853
将太真的没问题吗？

181
00:19:13,958 --> 00:19:16,449
心细手快

182
00:19:22,280 --> 00:19:24,851
强而有力

183
00:19:31,756 --> 00:19:34,554
师傅亲自在传授

184
00:19:34,559 --> 00:19:36,504
为什麽？

185
00:19:41,629 --> 00:19:45,099
师傅把凤寿司的未来
寄託在将太身上了

186
00:20:06,768 --> 00:20:11,478
将太 这就是"圆刀法"

187
00:20:12,373 --> 00:20:15,342
-圆刀法？
-是的

188
00:20:16,201 --> 00:20:21,138
天然素材中
并没有方方正正的物体

189
00:20:21,139 --> 00:20:27,851
把刀顺著素材形体
以流畅的曲线加以裁切

190
00:20:27,855 --> 00:20:33,942
菜刀本身自会摸索出
该素材所拥有的最佳形态

191
00:20:35,150 --> 00:20:37,766
这就是刀法的奥妙

192
00:20:37,775 --> 00:20:42,087
只要能领悟这个祕诀
任何鱼都可以切得好

193
00:20:42,090 --> 00:20:44,046
是

194
00:20:46,895 --> 00:20:52,231
我也是这样
由师兄传授学习到的

195
00:20:53,614 --> 00:20:57,038
就是你的生父

196
00:21:03,000 --> 00:21:05,309
那部份要一鼓作气

197
00:21:36,414 --> 00:21:38,450
很好

198
00:21:41,129 --> 00:21:43,211
-征五郎
-师傅

199
00:21:47,359 --> 00:21:50,374
-将太
-是

200
00:21:52,697 --> 00:21:58,078
这场战斗不是为了凤寿司

201
00:22:00,702 --> 00:22:05,105
是为了…你的前途

202
00:22:07,242 --> 00:22:09,369
征五郎

203
00:22:18,723 --> 00:22:21,294
-将太
-将太

204
00:22:41,009 --> 00:22:43,534
诚如师傅所说的

205
00:22:43,545 --> 00:22:46,025
或许真的不行了吧

206
00:22:48,796 --> 00:22:52,482
对手是鬼村
你还能保得住凤寿司吗？

207
00:22:52,490 --> 00:22:58,622
这场战斗不是为了凤寿司

208
00:22:58,630 --> 00:23:03,033
是为了…你的前途

209
00:23:24,031 --> 00:23:27,182
喂 凤寿司您好

210
00:23:27,188 --> 00:23:31,318
-哥哥？
-噢 美春是你呀

211
00:23:32,750 --> 00:23:35,639
终于明天就要比赛了

212
00:23:38,446 --> 00:23:40,664
加油育

213
00:23:45,653 --> 00:23:47,689
爸

214
00:23:48,589 --> 00:23:49,738
谁打来的？

215
00:23:49,747 --> 00:23:52,318
快来接嘛

216
00:23:52,413 --> 00:23:54,278
喂？

217
00:23:55,263 --> 00:23:58,278
-爸爸
-是将太呀

218
00:24:01,002 --> 00:24:02,993
情况如何？

219
00:24:05,360 --> 00:24:07,316
爸爸

220
00:24:10,034 --> 00:24:12,116
我…

221
00:24:14,348 --> 00:24:15,724
赢得了吗？

222
00:24:18,486 --> 00:24:25,380
我觉得明天能否胜利
似乎关系著一切的一切

223
00:24:25,383 --> 00:24:27,556
可是…

224
00:24:28,449 --> 00:24:29,473
可是万一…

225
00:24:29,473 --> 00:24:31,555
将太

226
00:24:31,566 --> 00:24:33,386
输了也无所谓

227
00:24:33,388 --> 00:24:35,561
爸爸

228
00:24:35,570 --> 00:24:39,836
只要竭尽全力
即使输了也无所谓

229
00:24:39,840 --> 00:24:44,106
-可是…
-我在你凯旋归来之前

230
00:24:44,111 --> 00:24:47,615
无论如何
都会坚守住这家店

231
00:24:49,137 --> 00:24:52,026
直到你获胜
可以独当一面为止

232
00:24:55,056 --> 00:25:00,255
即使我都100岁了
也会坚守住我们的巴寿司

233
00:25:01,683 --> 00:25:07,952
所以输了也无所谓
只要你尽力就好

234
00:25:10,004 --> 00:25:11,562
爸爸

235
00:25:12,894 --> 00:25:15,294
全力以赴

236
00:25:26,244 --> 00:25:27,927
我会全力以赴

237
00:25:35,186 --> 00:25:37,711
(第23届)
(全国寿司师傅新人大赛)

238
00:25:59,563 --> 00:26:01,474
将太

239
00:26:04,145 --> 00:26:06,409
今天的后援工作
全包在我和小富身上

240
00:26:06,417 --> 00:26:09,614
你只要专心倾全力
一战拼过一战就好

241
00:26:09,617 --> 00:26:12,370
-秀政师兄
-加油育

242
00:26:12,376 --> 00:26:14,287
胜利的祝祷

243
00:26:14,292 --> 00:26:16,374
小富

244
00:26:19,140 --> 00:26:22,689
你们像来郊游野餐似的

245
00:26:22,697 --> 00:26:27,270
听说你运气很好
第一场比赛就和鬼村对上了

246
00:26:27,281 --> 00:26:29,237
小少爷

247
00:26:35,246 --> 00:26:39,865
我看你是赢不了我的
请多指教

248
00:26:44,498 --> 00:26:45,248
我一定会赢

249
00:26:45,256 --> 00:26:46,541
我一定会赢

250
00:26:49,123 --> 00:26:53,116
我绝对会守住凤寿司的招牌

251
00:27:11,946 --> 00:27:13,675
好！

252
00:27:23,514 --> 00:27:25,823
现在正式宣布

253
00:27:25,827 --> 00:27:32,756
第23届全国寿司师傅
新人大赛比赛开始

254
00:27:37,705 --> 00:27:43,712
今年又再度如期举行
第23届寿司师傅新人大赛

255
00:27:43,715 --> 00:27:45,751
今年参赛人数增加不少

256
00:27:45,760 --> 00:27:50,914
其中究竟谁将
脱颖而出勇夺冠军？

257
00:27:50,922 --> 00:27:54,335
第一回合 分八人一组比赛

258
00:27:54,344 --> 00:27:57,586
只有一位能晋级第二回合

259
00:27:57,592 --> 00:27:59,992
将太

260
00:27:59,994 --> 00:28:04,260
第一回合比赛的题目是
"细工寿司"(花式精緻寿司)

261
00:28:04,265 --> 00:28:07,598
现在请参赛者进场

262
00:28:24,465 --> 00:28:28,151
众所瞩目的
第一回合比赛即将展开

263
00:28:28,155 --> 00:28:30,555
郡司先生
哪位参赛者最被看好呢？

264
00:28:30,561 --> 00:28:34,019
这个嘛…
小樽世寿司连锁店的代表

265
00:28:34,028 --> 00:28:39,091
鬼村师傅
听说比其他参赛者高出一等

266
00:28:39,100 --> 00:28:40,704
是吗

267
00:28:40,705 --> 00:28:44,118
请各位一同鑑赏
鬼村师傅的鬼斧神工

268
00:28:45,239 --> 00:28:49,949
一开始就和鬼村同组
真是出师不利

269
00:28:49,957 --> 00:28:52,130
鹿死谁手…

270
00:28:52,135 --> 00:28:54,262
鹿死谁手要比了才知道

271
00:29:07,367 --> 00:29:13,101
现在正式宣布
第一回合A组比赛开始

272
00:29:13,106 --> 00:29:16,792
-第一回合…
-爸！比赛要开始了

273
00:29:16,800 --> 00:29:19,325
比赛终于展开了
郡司先生…

274
00:29:19,336 --> 00:29:21,861
你在磨蹭什麽呀 爸爸！

275
00:29:23,874 --> 00:29:28,447
所谓"巴形图"
它意味著三股力量的凝聚

276
00:29:29,700 --> 00:29:32,191
你知道有哪三股力量吗？

277
00:29:32,192 --> 00:29:37,789
就是爸爸 妈妈
还有将太你的力量

278
00:29:37,798 --> 00:29:39,754
今后我们将三人同心协力

279
00:29:39,754 --> 00:29:40,368
今后我们将三人同心协力

280
00:29:40,377 --> 00:29:42,902
让巴寿司成为
日本第一的寿司店

281
00:29:42,913 --> 00:29:45,222
嗯 日本第一

282
00:29:55,596 --> 00:29:57,370
日本第一

283
00:30:05,783 --> 00:30:08,536
比赛开始

284
00:30:11,431 --> 00:30:14,537
众所瞩目的第一场比赛
终于正式展开了

285
00:30:14,545 --> 00:30:17,651
诸位参赛者
已各自展开前置作业

286
00:30:17,661 --> 00:30:22,860
现在为大家介绍
第一回合A组的八位参赛师傅

287
00:30:22,866 --> 00:30:24,777
世寿司 鬼村…

288
00:30:31,896 --> 00:30:35,093
凤寿司 关口将太师傅

289
00:30:35,102 --> 00:30:40,028
以上八位
是第一回合A组的参赛者

290
00:30:44,845 --> 00:30:51,865
搭乘506班次
前往东京的旅客请登机

291
00:30:54,498 --> 00:30:58,229
郡司先生
世寿司鬼村师傅的刀工

292
00:30:58,235 --> 00:31:00,499
-果然不同凡响
-是的

293
00:31:02,149 --> 00:31:04,014
关口师傅的刀法？

294
00:31:04,017 --> 00:31:07,612
-他运起刀来游刃有馀
-是圆刀法

295
00:31:09,670 --> 00:31:12,958
-什麽？
-年仅18岁的关口师傅

296
00:31:12,959 --> 00:31:17,487
据瞭解 他入行仅半年
是本届大赛资历最浅的一位

297
00:31:17,497 --> 00:31:21,046
据说圆刀法
需经长年修练才得以纯熟

298
00:31:21,058 --> 00:31:23,458
真令人难以置信

299
00:31:26,573 --> 00:31:30,077
师傅们已各自
进入雕工阶段了

300
00:31:30,087 --> 00:31:34,695
哇赛 关口师傅
正以惊人的速度划上刻纹

301
00:31:36,383 --> 00:31:40,956
用刀速度如此敏捷
每一丝的间隔却又毫釐不差

302
00:31:40,968 --> 00:31:43,357
其表现实在杰出

303
00:31:43,367 --> 00:31:45,983
年纪轻轻 技术却如此精湛

304
00:31:49,773 --> 00:31:53,903
鬼村师傅停下工作
把手放进冰水中浸泡了

305
00:31:53,914 --> 00:31:56,314
-那小子搞什麽鬼！
-不怕冻僵吗？

306
00:32:01,655 --> 00:32:03,566
老爸

307
00:32:08,192 --> 00:32:12,947
鬼村师傅终于拿出
冻得红肿的双手开始工作了

308
00:32:12,953 --> 00:32:17,799
他将会展现何种绝活呢
厉害厉害 真厉害！

309
00:32:17,801 --> 00:32:22,875
世寿司鬼村师傅的刀工
果然名不虚传

310
00:32:23,944 --> 00:32:28,210
鬼村师傅也同样
毫釐不差地丝丝划上刻纹了

311
00:32:28,215 --> 00:32:30,740
-难怪会被誉为最具冠军…
-将太 加油！

312
00:32:30,751 --> 00:32:35,154
-关口师傅也不落人后…
-喂 落成仪式快开始了

313
00:32:35,156 --> 00:32:40,219
-好的
-噢！那不是你的朋友吗

314
00:32:40,227 --> 00:32:43,424
关口师傅进入雕花的阶段了

315
00:32:43,430 --> 00:32:47,025
啊！鬼村师傅
也进入雕花阶段了

316
00:32:47,034 --> 00:32:51,300
谢谢惠顾

317
00:32:56,196 --> 00:32:57,743
比赛开始了

318
00:32:57,754 --> 00:33:00,234
-年仅18岁的关口…
-将太

319
00:33:00,244 --> 00:33:02,508
鬼村加油育

320
00:33:02,513 --> 00:33:06,688
鬼村师傅打败黑川哲
成为世寿司连锁店代表

321
00:33:06,697 --> 00:33:08,733
世寿司？

322
00:33:13,060 --> 00:33:16,791
关口师傅做的是小菊造型

323
00:33:16,794 --> 00:33:19,103
可爱而又楚楚可怜
真是美极了

324
00:33:20,801 --> 00:33:23,770
至于鬼村师傅
做的是万寿菊造型

325
00:33:23,780 --> 00:33:27,420
技巧出神入化 华丽非凡

326
00:33:29,829 --> 00:33:32,275
评审结果出来了

327
00:33:34,100 --> 00:33:37,740
现在宣布评审结果

328
00:33:47,537 --> 00:33:52,964
世寿司鬼村师傅
一开始就出现满分的成绩

329
00:33:56,033 --> 00:34:00,481
居然凤寿司关口师傅
也是10分满分

330
00:34:00,484 --> 00:34:03,772
鬼村龙二师傅
关口将太师傅都得到满分

331
00:34:03,774 --> 00:34:05,105
鬼村龙二师傅
关口将太师傅都得到满分

332
00:34:05,109 --> 00:34:07,100
-讚！
-好耶！

333
00:34:10,714 --> 00:34:13,376
两位师傅第一回合
便掀起高潮 使观众如痴如狂

334
00:34:13,387 --> 00:34:18,632
-同时获得满分…
-爸！哥哥满分耶！满分

335
00:34:20,457 --> 00:34:26,680
郡司先生这将如何是好？
A组预赛原则只能取一名

336
00:34:26,686 --> 00:34:27,971
什麽？

337
00:34:27,978 --> 00:34:30,685
-结果会怎样？
-史无前例…

338
00:34:34,384 --> 00:34:41,278
评审结果世寿司鬼村师傅
及凤寿司关口师傅

339
00:34:41,282 --> 00:34:43,762
同时获得满分

340
00:34:43,770 --> 00:34:49,413
但是关口师傅的作品
呈现出些许的混浊感

341
00:34:52,178 --> 00:34:54,214
怎麽回事？

342
00:35:01,565 --> 00:35:05,831
关口师傅做的寿司
发出微微的亮光

343
00:35:05,839 --> 00:35:08,103
鬼村师傅做的寿司呢？

344
00:35:09,443 --> 00:35:11,525
没有任何亮光

345
00:35:11,531 --> 00:35:15,524
这…这到底怎麽回事？

346
00:35:17,581 --> 00:35:20,072
我来做一下说明

347
00:35:20,073 --> 00:35:22,064
关口师傅做的寿司

348
00:35:22,075 --> 00:35:26,387
之所以发出亮光
主要源于师傅手上的油脂

349
00:35:31,587 --> 00:35:33,578
关口师傅做的寿司

350
00:35:33,589 --> 00:35:37,901
之所以发出亮光
主要源于师傅手上的油脂

351
00:35:40,078 --> 00:35:45,015
-原来如此
-处理针鱼这种纤细的肉质时

352
00:35:45,016 --> 00:35:49,328
必须严防沾上双手的油脂

353
00:35:49,333 --> 00:35:51,289
但为了製作"细工寿司"

354
00:35:51,292 --> 00:35:54,887
往往基于技巧需求
很难做到这一点

355
00:35:54,892 --> 00:36:01,024
但是鬼村师傅
将双手浸泡于冰水中

356
00:36:01,035 --> 00:36:07,520
藉以凝固双手表面油脂
而破除了原有的缺点

357
00:36:09,844 --> 00:36:13,974
因此第一回合
A组比赛优胜者是

358
00:36:13,982 --> 00:36:18,328
世寿司的鬼村师傅

359
00:36:19,764 --> 00:36:24,918
决定由鬼村师傅
晋级参加第二回合比赛了

360
00:36:30,084 --> 00:36:34,259
审核得如此缜密
真不愧是全国大赛

361
00:36:34,265 --> 00:36:37,951
-哥哥
-取捨相当困难…

362
00:36:39,250 --> 00:36:41,468
将太

363
00:36:41,472 --> 00:36:43,554
征五郎

364
00:36:44,989 --> 00:36:47,253
太好了 咱们赢了

365
00:36:47,258 --> 00:36:51,388
-好耶
-鬼村绝对可以赢得冠军

366
00:36:53,354 --> 00:36:56,278
-果然不同凡响
-太好了

367
00:36:58,289 --> 00:37:00,245
输了

368
00:37:01,539 --> 00:37:03,666
凤寿司完了

369
00:37:09,771 --> 00:37:12,342
终于搞定了

370
00:37:12,350 --> 00:37:14,921
这下凤寿司必死无疑

371
00:37:17,865 --> 00:37:21,107
招牌…你没能保住嘛

372
00:37:21,112 --> 00:37:23,819
-不过他的表现也相当杰出
-是的

373
00:37:24,719 --> 00:37:29,247
关口师傅实在太遗憾了
晋级第二回合参赛的是…

374
00:37:30,901 --> 00:37:33,961
请等一下
评审委员们正聚在一起议论

375
00:37:35,259 --> 00:37:38,148
干嘛？怎麽回事？

376
00:37:40,735 --> 00:37:43,750
请保持肃静

377
00:37:43,757 --> 00:37:48,205
刚才有评审委员提出异议

378
00:37:48,209 --> 00:37:52,066
经大家协议结果
在味道方面

379
00:37:52,076 --> 00:37:58,390
确实关口师傅做的寿司
略逊于鬼村师傅一筹

380
00:37:58,396 --> 00:38:01,365
但在刀工技巧方面

381
00:38:01,375 --> 00:38:03,684
经研判 关口师傅的技术

382
00:38:03,691 --> 00:38:08,890
与鬼村师傅不相上下

383
00:38:08,893 --> 00:38:14,411
搞什麽鬼！
是你袒护凤寿司吧

384
00:38:14,412 --> 00:38:18,098
本大会的目的
在于遴选优秀人才

385
00:38:18,106 --> 00:38:23,305
基于该项宗旨考量结果
不能因为输了这场比赛

386
00:38:23,307 --> 00:38:27,789
而淘汰掉
拥有对等实力的人才

387
00:38:27,801 --> 00:38:33,000
因此我们一致认可
关口师傅有权晋级第二回合

388
00:38:35,319 --> 00:38:37,583
-酷！
-将太

389
00:38:37,588 --> 00:38:38,919
将太

390
00:38:38,926 --> 00:38:43,329
爸爸 成功了成功了
哥哥可以晋级第二回合了

391
00:38:43,331 --> 00:38:46,880
好棒育 棒极了

392
00:38:46,887 --> 00:38:48,752
将太

393
00:38:52,270 --> 00:38:56,001
什麽？真过份
凤寿司凭什麽晋级

394
00:38:56,010 --> 00:38:58,672
评审委员搞什麽鬼

395
00:38:58,676 --> 00:39:01,201
这样乱来行吗

396
00:39:01,212 --> 00:39:04,807
-恭喜
-你的运势真强

397
00:39:04,816 --> 00:39:06,864
趁这股运势
一鼓作气赢得胜利

398
00:39:06,864 --> 00:39:08,365
好

399
00:39:22,837 --> 00:39:25,408
臭小子

400
00:39:25,416 --> 00:39:27,543
第二回合比的是捏製速度

401
00:39:27,551 --> 00:39:32,705
儘管速度如此惊人
但两人的寿司外形依旧完好

402
00:39:32,714 --> 00:39:35,911
快 真快！
而且都捏製得相当完美

403
00:39:35,917 --> 00:39:39,114
第二回合B组优胜者是…

404
00:39:39,120 --> 00:39:43,921
凤寿司关口将太师傅
以81个的成绩获得优胜

405
00:39:43,925 --> 00:39:47,964
关口师傅以又快又好的手艺
赢得第三回合参赛权

406
00:39:47,972 --> 00:39:48,006
关口师傅以又快又好的手艺
赢得第三回合参赛权

407
00:39:48,015 --> 00:39:50,415
好棒育 哥哥

408
00:39:53,531 --> 00:39:58,912
鬼村师傅以压倒性成绩
赢得第三回合参赛权了

409
00:39:58,916 --> 00:40:02,067
-赢了
-鬼村好耶

410
00:40:02,073 --> 00:40:05,850
速度果然吓吓叫
咱们这鬼村兄表现不错吧

411
00:40:05,856 --> 00:40:11,055
忙著醃渍鲜虾的关口师傅
终于将寿司捏製完成了

412
00:40:12,086 --> 00:40:16,079
关口师傅赢得准决赛参赛权

413
00:40:18,222 --> 00:40:22,443
鬼村师傅夺得准决赛参赛权

414
00:40:24,542 --> 00:40:28,763
-好
-准决赛正进入高潮阶段

415
00:40:28,770 --> 00:40:32,228
噢！最后将黄芥末
抹在鲣鱼肉上

416
00:40:32,236 --> 00:40:34,101
这个有意思

417
00:40:37,041 --> 00:40:40,283
鲣鱼片银光闪闪

418
00:40:40,291 --> 00:40:44,250
这是保留一层薄皮的
鲣鱼银皮寿司

419
00:40:50,124 --> 00:40:52,388
代表B组参加总决赛的是

420
00:40:55,059 --> 00:40:57,050
世寿司鬼村龙二先生

421
00:41:00,264 --> 00:41:02,971
-太好了
-龙二真行

422
00:41:04,272 --> 00:41:06,615
代表A组参加总决赛的是

423
00:41:09,607 --> 00:41:12,132
凤寿司关口将太先生

424
00:41:15,168 --> 00:41:16,635
-太好了
-赢了

425
00:41:16,637 --> 00:41:18,628
帅呆了

426
00:41:20,551 --> 00:41:23,884
你还蘑菇什麽 快来呀

427
00:41:23,891 --> 00:41:26,553
你参与兴建的大厦
就要正式落成了

428
00:41:26,561 --> 00:41:28,381
好

429
00:41:28,382 --> 00:41:33,843
凤寿司关口师傅
居然过关斩将拼出这番成绩

430
00:41:33,854 --> 00:41:38,427
第一回合曾交手过的劲敌
又再次于总决赛对上了

431
00:41:38,436 --> 00:41:41,234
年仅18岁的少年

432
00:41:41,238 --> 00:41:44,662
独力肩负著
凤寿司这家老字号的招牌

433
00:41:44,665 --> 00:41:48,442
-其奋斗精神实在难能可贵
-是的

434
00:41:48,446 --> 00:41:50,971
-太好了
-太好了 将太

435
00:41:50,982 --> 00:41:54,850
听说凤寿司店员陆续离职

436
00:41:54,852 --> 00:41:58,003
再加上目前遭受
暂停营业的处分

437
00:41:58,011 --> 00:42:00,673
听说目前处境相当困难

438
00:42:01,882 --> 00:42:07,434
拥有120年历史的凤寿司…

439
00:42:07,444 --> 00:42:09,492
午安

440
00:42:09,493 --> 00:42:13,315
赤坂先生 咱们这家店
怎麽会是世寿司的连锁店？

441
00:42:13,321 --> 00:42:15,221
请你解释清楚

442
00:42:18,122 --> 00:42:20,568
我没有必要向你解释

443
00:42:21,859 --> 00:42:27,502
这裡的开店资金
统统是我拿出来的

444
00:42:29,289 --> 00:42:33,373
你…欺骗我

445
00:42:33,384 --> 00:42:37,286
终于面临最后关头
总决赛即将展开了

446
00:42:37,297 --> 00:42:40,585
小樽世寿司连锁店代表
鬼村龙二

447
00:42:40,591 --> 00:42:44,277
和东京凤寿司代表
关口将太

448
00:42:44,281 --> 00:42:46,806
这两位劲敌再度短兵相接

449
00:42:56,961 --> 00:43:00,158
郡司先生 请你说明一下
总决赛的比赛方式好吗？

450
00:43:00,164 --> 00:43:03,031
好的
总决赛共分五场比赛

451
00:43:03,037 --> 00:43:08,213
各以自家理论
依序做出五种拿手寿司

452
00:43:08,218 --> 00:43:11,153
针对每一种寿司
分别判定其优劣胜负

453
00:43:11,155 --> 00:43:12,702
原来如此 我们瞭解了

454
00:43:12,713 --> 00:43:18,356
现在正式宣布进入总决赛

455
00:43:18,362 --> 00:43:23,334
加油！加油…

456
00:43:25,302 --> 00:43:27,076
比赛开始

457
00:43:37,001 --> 00:43:39,526
关口师傅拿出带鱼了

458
00:43:39,537 --> 00:43:41,050
带鱼？

459
00:43:41,051 --> 00:43:44,737
带鱼若非鲜度极高
通常无法做成生鱼片的

460
00:43:54,752 --> 00:43:56,390
好！

461
00:44:00,895 --> 00:44:04,399
不管怎麽说
他由口味轻淡依序做起

462
00:44:04,408 --> 00:44:06,842
可以说是正统理论派

463
00:44:08,946 --> 00:44:10,811
鬼村师傅做的是…

464
00:44:10,814 --> 00:44:13,305
-星鳗寿司
-星鳗？

465
00:44:13,307 --> 00:44:16,765
他要做成生鱼片捏製吗？
那太离谱了吧

466
00:44:16,774 --> 00:44:19,754
可是如果加以熬煮的话…

467
00:44:19,757 --> 00:44:22,373
完全不按牌理出牌

468
00:44:22,383 --> 00:44:24,419
老爸

469
00:44:27,718 --> 00:44:30,471
关口师傅以其精湛的刀法

470
00:44:30,477 --> 00:44:33,139
似乎已将带鱼片切好了

471
00:44:35,326 --> 00:44:38,124
终于要开始捏製了

472
00:44:41,555 --> 00:44:43,329
好！

473
00:44:50,897 --> 00:44:52,717
将太？

474
00:45:07,671 --> 00:45:10,378
关口师傅怎麽回事？

475
00:45:10,383 --> 00:45:15,002
原本准备开始捏製的
却突然停顿了下来

476
00:45:16,037 --> 00:45:18,790
-将太？
-怎麽回事？

477
00:45:18,792 --> 00:45:21,499
-哥哥？
-怎麽啦？

478
00:45:33,918 --> 00:45:37,957
关口师傅
紧紧抓著右腕动弹不得

479
00:45:42,063 --> 00:45:46,545
-对不起 我先走了
-喂 你要去哪裡？小兄弟

480
00:45:46,553 --> 00:45:49,260
-征五郎
-将太

481
00:45:56,286 --> 00:45:59,028
这样好吗？

482
00:45:59,032 --> 00:46:02,945
你都这把年纪了
不会有寿司店愿意雇你育

483
00:46:06,954 --> 00:46:09,172
我不干了

484
00:46:10,291 --> 00:46:14,291
都已经拼到这地步了
却突然停滞不前

485
00:46:14,291 --> 00:46:16,998
压著右腕一脸痛苦的表情

486
00:46:17,007 --> 00:46:19,623
期盼已久的冠军美梦

487
00:46:19,633 --> 00:46:22,693
遭受突如其来的挫折
他流露出痛苦的…

488
00:46:22,700 --> 00:46:24,691
-将太
-哥哥

489
00:46:24,702 --> 00:46:27,546
他究竟遭遇什麽问题？

490
00:46:27,551 --> 00:46:32,306
会就此弃权吗？
还是仍将坚持比下去？

491
00:46:32,309 --> 00:46:35,107
此刻的情势实在令人瞩目

492
00:46:35,112 --> 00:46:38,962
关口师傅的努力
将到此为止吗

493
00:47:00,214 --> 00:47:04,004
(最终回预告)
我要…做出我个人的寿司

494
00:47:04,014 --> 00:47:04,700
将太

495
00:47:04,710 --> 00:47:05,400
将太

496
00:47:05,410 --> 00:47:05,910
将太

497
00:47:05,910 --> 00:47:06,560
将太…

498
00:47:06,668 --> 00:47:07,592
将太！

499
00:47:07,952 --> 00:47:09,067
不要迷失自我

500
00:47:09,310 --> 00:47:09,838
你要赢

501
00:47:10,185 --> 00:47:13,138
超越"极致"鲔肚肉寿司的
"终极"鲔肚肉寿司

502
00:47:13,234 --> 00:47:16,257
将太
那就是你个人的寿司
