﻿1
00:00:06,297 --> 00:00:07,590
一部電影…

2
00:00:07,757 --> 00:00:09,551
就算結局很普通

3
00:00:09,634 --> 00:00:11,261
只要我記得其他部份

4
00:00:12,095 --> 00:00:15,515
我就會認為它是一部好電影

5
00:00:17,267 --> 00:00:19,477
但如果是感情…

6
00:00:21,646 --> 00:00:22,731
伊古…

7
00:00:24,441 --> 00:00:26,109
我有男朋友了

8
00:00:30,989 --> 00:00:31,990
對不起

9
00:00:33,199 --> 00:00:34,242
可是…

10
00:00:36,119 --> 00:00:37,746
妳之前說妳沒有男朋友

11
00:00:39,080 --> 00:00:40,665
妳說妳單身

12
00:00:44,753 --> 00:00:45,879
我說謊

13
00:00:52,093 --> 00:00:53,219
妳為何這麼做？

14
00:00:57,265 --> 00:00:58,433
是真的嗎？

15
00:01:02,645 --> 00:01:04,355
妳真的有男朋友？

16
00:01:12,781 --> 00:01:13,907
那…

17
00:01:17,494 --> 00:01:19,496
對妳來說我算什麼？

18
00:01:26,878 --> 00:01:28,213
我喜歡的人

19
00:01:34,052 --> 00:01:35,637
那妳的男朋友呢？

20
00:01:39,682 --> 00:01:40,975
我的男朋友…

21
00:01:46,356 --> 00:01:47,398
就是我的男朋友

22
00:01:58,785 --> 00:01:59,953
對不起…

23
00:02:00,537 --> 00:02:02,413
我沒想到會跟你發展到這一步

24
00:02:02,497 --> 00:02:03,414
別碰我！

25
00:02:07,836 --> 00:02:09,129
我不懂…

26
00:02:13,049 --> 00:02:15,051
在妳跟我見面之後…

27
00:02:16,678 --> 00:02:18,680
妳還是享受和他一起的時光吧？

28
00:02:20,181 --> 00:02:21,808
妳跟他有做吧？

29
00:02:25,854 --> 00:02:26,980
我沒有

30
00:02:27,105 --> 00:02:27,981
說謊

31
00:02:28,064 --> 00:02:29,149
我沒有說謊！

32
00:02:30,108 --> 00:02:33,153
他根本不把我當女人看！

33
00:02:38,199 --> 00:02:39,284
所以…

34
00:02:42,954 --> 00:02:44,831
我打算跟他分手

35
00:02:53,298 --> 00:02:54,215
什麼時候？

36
00:02:58,261 --> 00:02:59,888
妳什麼時候要跟他分手？

37
00:03:10,815 --> 00:03:11,691
這根本行不通

38
00:03:11,816 --> 00:03:13,109
行得通！

39
00:03:13,943 --> 00:03:14,986
我…

40
00:03:15,195 --> 00:03:18,615
比起在他身邊
在你身邊的我更能做自己

41
00:03:30,668 --> 00:03:31,878
我也是…

42
00:03:35,632 --> 00:03:37,342
我真的好愛妳…

43
00:03:44,974 --> 00:03:46,559
我會立刻跟他分手

44
00:03:48,728 --> 00:03:50,730
我一定會跟他分手

45
00:03:55,818 --> 00:03:57,195
你等我

46
00:04:02,909 --> 00:04:05,119
好耶！我轉到稀有版了！

47
00:04:05,411 --> 00:04:07,038
跟我換

48
00:04:07,163 --> 00:04:09,415
不行，我好不容易才轉到

49
00:04:09,540 --> 00:04:10,416
放手！

50
00:04:24,180 --> 00:04:26,182
我不能讓這個機會…

51
00:04:26,933 --> 00:04:28,476
從我手中溜走…

52
00:04:30,645 --> 00:04:32,855
{\an8}（第五話：雨中唱歌）

53
00:04:34,899 --> 00:04:37,193
我在這裡的生活就要畫下句點

54
00:04:38,027 --> 00:04:42,407
這讓我想起，他還欠我租約續簽費

55
00:04:43,658 --> 00:04:45,660
還有上個月喝酒的錢…

56
00:04:45,994 --> 00:04:47,996
還有上星期的食材費…

57
00:04:48,496 --> 00:04:51,916
每當他找藉口，我都沒去計較…

58
00:04:52,292 --> 00:04:54,961
因為我想我們總有一天會結婚

59
00:05:03,553 --> 00:05:07,348
我的前男友…本來也是滿分

60
00:05:08,349 --> 00:05:10,018
但我們分手時，他就降成負的了

61
00:05:10,143 --> 00:05:12,145
和子，妳來的時間點真的太差

62
00:05:12,270 --> 00:05:13,313
我不是故意的

63
00:05:13,521 --> 00:05:14,981
妳也知道…

64
00:05:15,189 --> 00:05:17,025
有女孩喜歡我的時候
我會變得很興奮

65
00:05:17,150 --> 00:05:18,026
我無法克制

66
00:05:20,528 --> 00:05:21,571
不要哭

67
00:05:22,989 --> 00:05:23,823
和子…

68
00:05:23,906 --> 00:05:25,950
妳才是我需要的人…

69
00:05:26,117 --> 00:05:27,410
別碰我！

70
00:05:28,828 --> 00:05:32,248
你都用搞過別的女人的手摸我嗎？

71
00:05:33,207 --> 00:05:36,169
我真丟臉，竟然毫不知情
還被你弄得很開心！

72
00:05:36,252 --> 00:05:37,295
噁心！

73
00:05:40,965 --> 00:05:42,216
我知道了

74
00:05:51,059 --> 00:05:55,188
在那之後，他立刻消失

75
00:05:57,023 --> 00:05:59,025
現在回想

76
00:05:59,233 --> 00:06:01,069
迅速離開也許是正確的做法

77
00:06:01,235 --> 00:06:03,488
和子，妳最近好奇怪

78
00:06:03,988 --> 00:06:04,864
怎麼說？

79
00:06:06,366 --> 00:06:08,034
妳都吃很少

80
00:06:08,368 --> 00:06:09,410
在節食嗎？

81
00:06:09,577 --> 00:06:12,205
我也要盡快釐清自己的想法

82
00:06:12,663 --> 00:06:14,665
這樣對他們兩個都不公平

83
00:06:15,625 --> 00:06:17,919
其實，妳現在不能變瘦

84
00:06:38,815 --> 00:06:42,402
我想這個尺寸應該剛好…

85
00:06:44,362 --> 00:06:45,613
價格不是很貴…

86
00:06:46,447 --> 00:06:49,450
不過是我這幾年買過最貴的東西

87
00:06:51,994 --> 00:06:53,204
本來打算…

88
00:06:53,371 --> 00:06:57,083
等到妳31歲生日再送妳

89
00:06:57,208 --> 00:06:59,544
但我想，妳應該想盡早拿到才對

90
00:07:02,004 --> 00:07:03,464
那麼…

91
00:07:03,881 --> 00:07:05,883
這個星期我們要去妳父母家吧？

92
00:07:06,592 --> 00:07:08,302
妳就戴著戒指回去

93
00:07:08,428 --> 00:07:10,430
這樣會讓我有面子

94
00:07:11,722 --> 00:07:12,598
來！

95
00:07:17,437 --> 00:07:18,271
現在…

96
00:07:18,980 --> 00:07:20,982
-我要正式向妳…
-等一下！

97
00:07:21,107 --> 00:07:24,277
妳在做什麼？

98
00:07:24,360 --> 00:07:25,653
對不起，我一時沒注意

99
00:07:25,736 --> 00:07:26,737
戒指沒事吧？

100
00:07:27,780 --> 00:07:28,739
我去拿抹布…

101
00:07:28,865 --> 00:07:29,824
我這裡有

102
00:07:33,453 --> 00:07:35,121
和子果然就是這樣

103
00:07:36,456 --> 00:07:37,915
我身上也有弄到茶水

104
00:07:38,249 --> 00:07:39,584
我去沖澡

105
00:07:52,472 --> 00:07:54,348
別用那種眼神盯著看…

106
00:07:59,854 --> 00:08:03,858
我一直提醒你，擦桌子的抹布
跟擦地板的不一樣

107
00:08:04,150 --> 00:08:06,319
但你總是不記得

108
00:08:08,404 --> 00:08:10,823
我總是叫你別把襪子丟在外面

109
00:08:10,907 --> 00:08:13,326
但你總是不記得

110
00:08:15,161 --> 00:08:17,663
你總是在我身邊裝老大…

111
00:08:28,049 --> 00:08:29,091
謝謝你

112
00:08:32,053 --> 00:08:36,098
不過等我打扮漂亮再拆比較好

113
00:08:37,934 --> 00:08:38,893
我把它放在這裡

114
00:08:45,316 --> 00:08:47,318
這四年以來…

115
00:08:47,652 --> 00:08:49,946
阿楓已經變成我的一部份

116
00:08:51,405 --> 00:08:53,658
我是否能褪去那一部份的我？

117
00:08:55,618 --> 00:08:57,912
我是否能忍受那種痛？

118
00:09:00,122 --> 00:09:03,000
不過，沒問題

119
00:09:04,168 --> 00:09:05,628
伊古在等著我

120
00:09:08,130 --> 00:09:10,132
跟伊古在一起

121
00:09:11,008 --> 00:09:14,387
我就能擁有渴望以久的浪漫生活

122
00:09:16,639 --> 00:09:17,598
一定…

123
00:09:37,785 --> 00:09:41,664
這也許是我最後一次
聞他的體香、感受他的溫度

124
00:10:02,935 --> 00:10:04,562
我做不到…

125
00:10:06,022 --> 00:10:08,733
（伊丁劇院）

126
00:10:09,233 --> 00:10:11,235
我知道事發突然…

127
00:10:13,321 --> 00:10:16,991
不過這間劇院要關門了

128
00:10:17,617 --> 00:10:18,534
什麼？

129
00:10:20,661 --> 00:10:22,663
這40年以來…

130
00:10:23,748 --> 00:10:27,835
我們努力帶給觀眾，只有在這裡

131
00:10:28,169 --> 00:10:30,671
才能欣賞到的好電影

132
00:10:31,297 --> 00:10:33,758
我還以為這裡至少可以撐到年底

133
00:10:36,052 --> 00:10:40,514
他很懂電影，但是數學方面並不擅長

134
00:10:42,183 --> 00:10:43,476
如果他真有那麼厲害

135
00:10:44,018 --> 00:10:46,604
我希望他不放棄，繼續撐下去

136
00:10:49,774 --> 00:10:50,983
這個地方會消失…

137
00:10:58,574 --> 00:10:59,700
對不起！

138
00:11:02,328 --> 00:11:03,454
不好意思

139
00:11:07,708 --> 00:11:09,710
我和伊古的回憶…

140
00:11:21,764 --> 00:11:22,765
將會消失

141
00:11:30,606 --> 00:11:32,608
真不敢相信這裡要關閉了

142
00:11:32,900 --> 00:11:34,151
我很震驚

143
00:11:34,819 --> 00:11:38,864
誰會想到之前在放映室裡
抽煙的那個傢伙

144
00:11:39,031 --> 00:11:42,034
有一天會變成知名大導演

145
00:11:42,660 --> 00:11:45,162
我能看一下放映室嗎？

146
00:11:45,371 --> 00:11:47,748
平小姐，能請妳打開放映室嗎？

147
00:11:48,249 --> 00:11:49,959
是，請跟我來

148
00:11:54,171 --> 00:11:56,841
這個地方讓人如此安心
真是太可惜了…

149
00:11:57,800 --> 00:11:59,802
確實很可惜

150
00:12:00,678 --> 00:12:03,222
這裡關閉之後，妳打算做什麼？

151
00:12:03,806 --> 00:12:05,850
這個嘛…我還不知道

152
00:12:06,058 --> 00:12:07,059
瞭解

153
00:12:08,060 --> 00:12:10,730
他們還幫我保留這個？

154
00:12:12,648 --> 00:12:15,526
那是你的出道作品，對吧？

155
00:12:16,527 --> 00:12:17,820
真是令人懷念

156
00:12:19,363 --> 00:12:21,365
這一幕是個錯

157
00:12:22,700 --> 00:12:25,119
我不該讓那兩個人分手

158
00:12:26,829 --> 00:12:28,456
是這樣嗎？

159
00:12:29,415 --> 00:12:30,875
如果結局太普通…

160
00:12:31,959 --> 00:12:33,961
就會毀了整部電影

161
00:12:40,009 --> 00:12:41,385
他說得對

162
00:12:42,386 --> 00:12:44,388
我會假裝…

163
00:12:45,890 --> 00:12:47,892
這個夏天什麼事都沒發生

164
00:12:57,985 --> 00:12:59,361
和子…

165
00:12:59,737 --> 00:13:01,739
妳還沒打開嗎？

166
00:13:02,323 --> 00:13:03,532
我會打開的

167
00:13:04,617 --> 00:13:07,578
等你下次休假，我們可以打扮一下…

168
00:13:07,703 --> 00:13:09,121
我下次休假？

169
00:13:09,288 --> 00:13:11,290
是我們要去妳父母家的日子

170
00:13:11,916 --> 00:13:13,667
已經到了？

171
00:13:14,043 --> 00:13:15,544
禮物該怎麼辦？

172
00:13:15,669 --> 00:13:19,548
妳不是說要買車站附近的起司蛋糕？

173
00:13:21,801 --> 00:13:24,637
我應該穿西裝去吧？

174
00:13:24,762 --> 00:13:26,764
你穿舒服的衣服就好

175
00:13:26,931 --> 00:13:28,098
妳確定？

176
00:13:28,349 --> 00:13:29,767
那我就全裸去

177
00:13:30,142 --> 00:13:31,060
好啊

178
00:13:32,770 --> 00:13:33,896
妳啊…

179
00:13:44,448 --> 00:13:47,159
劇院快關閉了吧？

180
00:13:49,036 --> 00:13:51,747
趁還沒結束營業，也許我該去一趟

181
00:13:52,289 --> 00:13:53,833
我們一起看電影

182
00:13:55,084 --> 00:13:56,919
可是你對電影沒興趣

183
00:13:57,002 --> 00:13:58,420
重點不在電影…

184
00:13:58,671 --> 00:13:59,880
是我們的約會

185
00:14:01,715 --> 00:14:05,302
可是我必須快點找到新工作

186
00:14:12,768 --> 00:14:14,895
和子，妳這裡有東西…

187
00:14:15,020 --> 00:14:17,022
水會弄到你身上

188
00:14:17,940 --> 00:14:20,693
這是什麼？這裡有東西…

189
00:14:20,776 --> 00:14:22,236
我在洗碗！

190
00:14:33,831 --> 00:14:34,665
對不起！

191
00:14:38,752 --> 00:14:40,588
和子…我要射了！

192
00:14:41,589 --> 00:14:42,506
射吧

193
00:14:49,513 --> 00:14:52,641
伊古，我有事情想告訴你

194
00:14:52,725 --> 00:14:56,687
我下班後會在之前那間神社等你

195
00:15:11,160 --> 00:15:12,328
一部電影…

196
00:15:12,953 --> 00:15:14,955
就算結局很普通

197
00:15:15,122 --> 00:15:17,124
只要我記得其他部份

198
00:15:18,042 --> 00:15:20,961
我就會認為它是一部好電影

199
00:15:24,381 --> 00:15:25,883
但如果是感情…

200
00:15:26,884 --> 00:15:28,886
如果結局很普通…

201
00:15:31,430 --> 00:15:32,431
和子

202
00:15:39,355 --> 00:15:41,607
今天我帶了防蚊液，不用擔心

203
00:15:44,276 --> 00:15:45,778
謝謝你的雨傘

204
00:15:46,028 --> 00:15:48,656
抱歉，讓你多拿一樣東西

205
00:15:48,781 --> 00:15:50,699
不過我說過會還給你

206
00:15:51,867 --> 00:15:53,035
好

207
00:15:53,953 --> 00:15:55,162
妳確實說過

208
00:16:00,876 --> 00:16:01,877
還有…

209
00:16:03,462 --> 00:16:05,464
妳想跟我說什麼？

210
00:16:10,844 --> 00:16:11,929
就是…

211
00:16:13,055 --> 00:16:14,515
那間劇院…

212
00:16:15,641 --> 00:16:16,976
要關閉了

213
00:16:17,142 --> 00:16:19,687
什麼？太突然了

214
00:16:20,354 --> 00:16:21,271
可不是？

215
00:16:22,982 --> 00:16:26,068
在這個城市裡
那裡是我最喜歡的地方

216
00:16:31,865 --> 00:16:32,992
而且…

217
00:16:33,951 --> 00:16:35,953
那裡也擁有我和妳的回憶

218
00:16:39,331 --> 00:16:40,749
但是對你而言

219
00:16:40,833 --> 00:16:44,253
等暑假結束，開始上學

220
00:16:44,420 --> 00:16:46,422
你一定會交到朋友

221
00:16:47,047 --> 00:16:50,342
到時，我相信你會發現很多新地點

222
00:16:54,263 --> 00:16:55,472
和子…

223
00:16:58,017 --> 00:17:00,019
妳跟男朋友分手了吧？

224
00:17:05,607 --> 00:17:06,525
對不起

225
00:17:06,608 --> 00:17:07,609
“對不起”？

226
00:17:22,583 --> 00:17:25,085
乖狗狗，等一下…

227
00:17:28,839 --> 00:17:31,050
好，我們走

228
00:17:35,054 --> 00:17:37,056
妳為何不分手？

229
00:17:38,557 --> 00:17:40,142
妳已經不愛他了，對吧？

230
00:17:42,644 --> 00:17:44,646
事情沒有那麼簡單

231
00:17:44,730 --> 00:17:45,814
明明很簡單！

232
00:17:46,231 --> 00:17:48,067
你們已經不相愛了

233
00:17:54,239 --> 00:17:56,617
妳說愛我的時候，是說謊嗎？

234
00:17:59,369 --> 00:18:00,704
不是

235
00:18:01,038 --> 00:18:01,955
那為什麼…

236
00:18:02,081 --> 00:18:02,956
但是…

237
00:18:04,208 --> 00:18:06,376
我已經習慣跟男朋友在一起

238
00:18:08,879 --> 00:18:10,881
已經談論婚嫁…

239
00:18:12,716 --> 00:18:15,511
妳打算用這種方式決定跟誰分手？

240
00:18:19,890 --> 00:18:23,018
那你願意成為分開的那一方嗎？

241
00:18:25,104 --> 00:18:28,774
我40歲時，你24歲
但你能保證不離開我嗎？

242
00:18:29,942 --> 00:18:31,902
你能毫無妥協的愛我嗎？

243
00:18:32,027 --> 00:18:33,445
我絕對會永遠愛妳！

244
00:18:38,784 --> 00:18:40,786
世上沒有絕對

245
00:18:41,495 --> 00:18:42,371
為什麼？

246
00:18:44,832 --> 00:18:46,166
我本來也以為…

247
00:18:46,583 --> 00:18:48,460
自己永遠不會出軌

248
00:18:48,544 --> 00:18:50,462
我以為絕對不會這麼做

249
00:18:56,510 --> 00:18:57,594
請問…

250
00:19:01,890 --> 00:19:03,183
我打擾到你們了嗎？

251
00:19:06,478 --> 00:19:07,563
為什麼…

252
00:19:10,649 --> 00:19:12,192
為什麼？

253
00:19:13,193 --> 00:19:15,195
我才想問為什麼

254
00:19:17,406 --> 00:19:19,825
當時我在回家的路上

255
00:19:20,450 --> 00:19:23,495
看到妳拿著雨傘跑

256
00:19:24,413 --> 00:19:25,372
很奇怪

257
00:19:26,165 --> 00:19:27,583
又沒有下雨

258
00:19:30,961 --> 00:19:32,212
很可疑

259
00:19:34,298 --> 00:19:35,883
所以，我就跟著妳

260
00:19:38,302 --> 00:19:39,469
我全部都聽到了

261
00:19:43,432 --> 00:19:44,683
這裡蚊子好多

262
00:19:44,892 --> 00:19:46,518
有一隻狗還對著我叫

263
00:19:46,727 --> 00:19:48,353
太折磨人了！

264
00:19:51,273 --> 00:19:53,192
你是和子的男朋友？

265
00:19:56,320 --> 00:20:00,866
也許對和子而言，跟你生活是種折磨

266
00:20:02,409 --> 00:20:03,243
是這樣嗎？

267
00:20:03,327 --> 00:20:04,161
和子？

268
00:20:09,291 --> 00:20:12,377
不…不是那樣的…

269
00:20:13,295 --> 00:20:15,047
是…

270
00:20:15,672 --> 00:20:17,007
感覺很平淡…

271
00:20:17,633 --> 00:20:18,926
“平淡”？

272
00:20:19,176 --> 00:20:20,594
這不是讚美！

273
00:20:20,886 --> 00:20:22,679
你今年幾歲？

274
00:20:23,305 --> 00:20:24,806
你只是想爽而已

275
00:20:25,307 --> 00:20:26,391
才不是這樣！

276
00:20:26,892 --> 00:20:29,228
我是真的愛和子！

277
00:20:29,311 --> 00:20:31,063
那你要怎麼跟她生活？

278
00:20:31,438 --> 00:20:32,898
你只是小孩子

279
00:20:33,565 --> 00:20:35,943
你的父母保護你，拿錢給你花

280
00:20:36,109 --> 00:20:37,486
你能做什麼？

281
00:20:42,950 --> 00:20:45,494
那天打電話來的就是你吧？

282
00:20:47,204 --> 00:20:49,873
你是指我們開房間那天嗎？

283
00:20:53,252 --> 00:20:56,421
和子，他說的是真的嗎？

284
00:20:58,257 --> 00:20:59,299
和子…

285
00:20:59,883 --> 00:21:00,842
和子…

286
00:21:04,263 --> 00:21:06,265
我問妳是不是真的？

287
00:21:35,627 --> 00:21:36,586
和子…

288
00:21:36,670 --> 00:21:37,546
對不起

289
00:21:45,178 --> 00:21:46,263
阿楓！

290
00:21:46,638 --> 00:21:47,723
不是的！

291
00:21:47,889 --> 00:21:49,891
那天我只有跟他見面！

292
00:21:50,017 --> 00:21:52,019
我不會再見他了！

293
00:21:54,688 --> 00:21:56,023
我們沒有做

294
00:22:00,277 --> 00:22:02,279
那天我生理期來

295
00:22:04,281 --> 00:22:05,574
他沒有放進來

296
00:22:11,496 --> 00:22:12,539
等等…

297
00:22:13,498 --> 00:22:14,708
等一下…

298
00:22:17,502 --> 00:22:18,587
我的肚子好痛

299
00:22:24,176 --> 00:22:25,135
真的嗎？

300
00:22:27,220 --> 00:22:29,222
這太折磨人了

301
00:22:35,187 --> 00:22:37,064
我看妳明天自己一個人

302
00:22:37,481 --> 00:22:39,483
回去父母家好了

303
00:22:41,401 --> 00:22:43,779
我會趁這個時間找新的住處

304
00:22:49,326 --> 00:22:50,911
今晚我去網咖過夜

305
00:22:52,579 --> 00:22:53,413
阿楓，等等！

306
00:22:53,580 --> 00:22:54,915
別碰我！

307
00:22:56,333 --> 00:22:57,542
讓我一個人靜一靜

308
00:23:10,847 --> 00:23:12,099
就算…

309
00:23:12,933 --> 00:23:14,935
電影的結局很普通…

310
00:23:15,477 --> 00:23:17,896
只要我喜歡其他部份

311
00:23:20,982 --> 00:23:24,486
我就會認為它是一部好電影

312
00:23:26,571 --> 00:23:28,156
但如果是感情…

313
00:23:30,367 --> 00:23:31,201
那麼一切…

314
00:23:33,912 --> 00:23:35,914
都會付諸流水

315
00:23:55,934 --> 00:23:58,311
字幕翻譯：鄒曉瑛

316
00:23:59,020 --> 00:24:00,897
{\an8}（劇情純屬虛構）

