﻿1
00:00:14,973 --> 00:00:16,808
（打給和子）

2
00:00:17,767 --> 00:00:20,854
你播打的電話

3
00:00:25,150 --> 00:00:26,443
沒有回應

4
00:00:28,486 --> 00:00:32,282
昨天來看妳的那個男人留下這個禮物

5
00:00:34,117 --> 00:00:36,453
妳真幸運，有這麼帥的男朋友

6
00:00:46,046 --> 00:00:47,088
妳還好嗎？

7
00:00:48,631 --> 00:00:52,052
檢查結果是陰性

8
00:00:52,969 --> 00:00:55,680
稍後醫生會告訴妳更多細節

9
00:00:56,181 --> 00:00:59,184
不過應該是壓力引起的胃腸炎

10
00:01:03,313 --> 00:01:04,314
榊

11
00:01:05,482 --> 00:01:06,441
我們走吧！

12
00:01:35,261 --> 00:01:36,179
和子？

13
00:01:43,103 --> 00:01:44,270
原來如此…

14
00:01:48,566 --> 00:01:49,818
不會吧！

15
00:01:50,318 --> 00:01:53,113
我要見平和子小姐

16
00:01:54,447 --> 00:01:55,532
平小姐

17
00:01:55,657 --> 00:01:56,574
是！

18
00:01:57,200 --> 00:01:58,076
請跟我來

19
00:01:58,201 --> 00:01:59,202
謝謝妳

20
00:02:34,154 --> 00:02:35,280
小林太太

21
00:02:35,530 --> 00:02:36,656
慢慢喝

22
00:02:40,577 --> 00:02:42,579
謝謝你來看我

23
00:02:42,787 --> 00:02:44,289
這裡離你的學校很遠

24
00:02:44,914 --> 00:02:45,874
不會…

25
00:02:46,833 --> 00:02:48,168
反正我也沒事

26
00:02:53,006 --> 00:02:54,007
妳何時可以出院？

27
00:02:55,884 --> 00:02:57,677
還不確定

28
00:02:57,886 --> 00:03:00,180
但不是病毒感染，應該很快就能出院

29
00:03:01,014 --> 00:03:02,849
出院後想一起去旅行嗎？

30
00:03:05,560 --> 00:03:07,270
我沒有多餘的錢

31
00:03:08,730 --> 00:03:10,732
還記得我們曾經說過

32
00:03:11,691 --> 00:03:16,196
要去沖原導演的電影場景朝聖嗎？

33
00:03:19,699 --> 00:03:22,160
但你不是也沒錢嗎？

34
00:03:22,452 --> 00:03:23,536
你的電影…

35
00:03:23,620 --> 00:03:25,288
我已經找到大部份的地點

36
00:03:27,582 --> 00:03:28,666
這樣啊

37
00:03:29,876 --> 00:03:32,921
平小姐，妳有訪客

38
00:03:35,298 --> 00:03:36,299
好

39
00:03:36,716 --> 00:03:38,718
抱歉，稍等我一下

40
00:03:46,559 --> 00:03:48,228
照井小姐！

41
00:03:48,645 --> 00:03:50,271
謝謝妳來看我

42
00:03:51,397 --> 00:03:53,358
我正準備去買東西

43
00:03:53,441 --> 00:03:54,692
那我們一起去吧？

44
00:03:54,943 --> 00:03:58,655
妳好，謝謝妳一直對我的女人很好

45
00:03:59,614 --> 00:04:02,033
不會，是她一直對我很好

46
00:04:02,242 --> 00:04:03,284
“我的女人”？

47
00:04:03,451 --> 00:04:05,745
怎麼？妳不喜歡？

48
00:04:05,912 --> 00:04:07,997
那要叫什麼？
妳比較喜歡“我太太”嗎？

49
00:04:08,289 --> 00:04:09,374
我不是你的太太

50
00:04:09,499 --> 00:04:10,583
原來如此

51
00:04:10,750 --> 00:04:12,543
你們感情真好

52
00:04:13,086 --> 00:04:14,254
我們走吧？

53
00:04:16,256 --> 00:04:19,509
你們是怎麼認識的？

54
00:04:20,093 --> 00:04:21,552
意思是他這麼年輕？

55
00:04:21,761 --> 00:04:23,930
我不是這個意思…

56
00:04:24,764 --> 00:04:25,974
或許吧

57
00:04:26,432 --> 00:04:27,433
是因為…

58
00:04:27,517 --> 00:04:29,143
我們有相同的興趣

59
00:04:29,227 --> 00:04:30,770
對我來說不是興趣

60
00:04:31,312 --> 00:04:33,815
他是製作訂製傢俱的工匠

61
00:04:33,940 --> 00:04:38,611
在一間對有錢人收取天價的工坊工作

62
00:04:38,736 --> 00:04:40,655
以手工製品來說，這種價格很合理

63
00:04:41,281 --> 00:04:43,908
我會修復古董傢俱

64
00:04:43,992 --> 00:04:46,411
並且以收支剛好能打平的價格出售

65
00:04:46,869 --> 00:04:48,204
古董傢俱？

66
00:04:48,454 --> 00:04:49,998
真的好意外

67
00:04:50,748 --> 00:04:52,959
在妳眼裡我是什麼樣的人？

68
00:04:53,251 --> 00:04:55,837
我沒有別的意思

69
00:04:56,296 --> 00:04:57,380
對不起

70
00:04:59,841 --> 00:05:01,467
這是我修復的傢俱

71
00:05:01,634 --> 00:05:02,510
是

72
00:05:03,303 --> 00:05:04,846
這是修復前的樣子

73
00:05:05,763 --> 00:05:08,308
天啊，這是妳做的？

74
00:05:09,559 --> 00:05:10,893
我使用的工作場所…

75
00:05:10,977 --> 00:05:13,479
就是跟他工作的工坊承租

76
00:05:13,771 --> 00:05:15,106
他的工坊…

77
00:05:15,231 --> 00:05:17,859
大到很離譜
因為我們是賺有錢人的錢

78
00:05:20,028 --> 00:05:23,698
我覺得把技術變成錢不是壞事

79
00:05:23,865 --> 00:05:25,408
對我來說，這只是興趣

80
00:05:25,908 --> 00:05:28,536
照井小姐，妳不想開店嗎？

81
00:05:28,870 --> 00:05:31,789
如果我從中獲取利益，就會失去興趣

82
00:05:32,373 --> 00:05:35,209
真的嗎？但是感覺有點浪費

83
00:05:35,293 --> 00:05:36,753
真的，拜託妳說服她

84
00:05:36,919 --> 00:05:39,172
她不願聽我的話

85
00:05:39,464 --> 00:05:41,174
-我去洗手間
-好

86
00:05:47,347 --> 00:05:50,350
他想製作比工坊訂單更精細的物件

87
00:05:51,809 --> 00:05:53,394
你們不打算結婚嗎？

88
00:05:53,936 --> 00:05:55,438
跟他嗎？

89
00:05:55,730 --> 00:05:56,773
對

90
00:05:57,065 --> 00:05:58,483
我需要這麼做嗎？

91
00:05:58,941 --> 00:06:00,610
我們已經同居了

92
00:06:00,860 --> 00:06:02,862
我和他的雙親也很親近

93
00:06:03,613 --> 00:06:05,615
我沒有打算生小孩

94
00:06:06,449 --> 00:06:08,034
如果我們分手，那就分手

95
00:06:10,953 --> 00:06:12,830
是因為他比較年輕嗎？

96
00:06:14,040 --> 00:06:16,042
我不在乎年紀

97
00:06:16,667 --> 00:06:19,087
只要我覺得他是對的人就好

98
00:06:23,633 --> 00:06:25,426
抱歉，伊古

99
00:06:26,594 --> 00:06:28,429
我聽到男人的聲音

100
00:06:29,639 --> 00:06:31,432
是同事的男朋友

101
00:06:31,641 --> 00:06:32,975
她們同居

102
00:06:34,685 --> 00:06:36,813
很明顯妳不想讓他們見到我

103
00:06:39,065 --> 00:06:40,400
對不起

104
00:06:41,442 --> 00:06:44,904
只是，我已經請假了…

105
00:06:45,446 --> 00:06:48,324
如果他們看到我跟你在一起

106
00:06:48,616 --> 00:06:50,451
可能會不太好

107
00:06:55,498 --> 00:06:57,834
想吃我收到的點心嗎？

108
00:07:13,766 --> 00:07:14,767
和子…

109
00:07:31,409 --> 00:07:32,493
髒東西而已

110
00:07:34,328 --> 00:07:36,998
原來是髒東西

111
00:07:40,835 --> 00:07:42,295
我們來吃點心吧

112
00:07:54,223 --> 00:07:57,143
（我明天就能出院了！）

113
00:07:58,686 --> 00:07:59,812
太好了

114
00:08:00,104 --> 00:08:03,524
今天我要打工
不過我明天會去接妳！

115
00:08:12,283 --> 00:08:14,494
（土屋：妳還在醫院嗎？）

116
00:08:14,619 --> 00:08:17,497
（方便過去看看妳嗎？）

117
00:08:23,461 --> 00:08:26,255
（不過我已經沒事了…）

118
00:08:31,135 --> 00:08:35,014
（今天你隨時過來都可以！）

119
00:08:52,073 --> 00:08:54,033
（土屋來電）

120
00:09:03,000 --> 00:09:03,960
伊古！

121
00:09:05,086 --> 00:09:06,295
我沒去打工

122
00:09:14,095 --> 00:09:15,680
我來的不是時候嗎？

123
00:09:17,515 --> 00:09:20,226
不是這樣的…

124
00:09:21,602 --> 00:09:24,564
剛好有朋友要來找我

125
00:09:25,565 --> 00:09:29,402
他是我住院時的保證人

126
00:09:29,735 --> 00:09:31,612
我還沒有機會好好謝謝他

127
00:09:33,364 --> 00:09:35,908
他真的只是我的保證人而已

128
00:09:36,075 --> 00:09:38,578
平小姐，訪客到了

129
00:09:40,288 --> 00:09:42,540
抱歉，伊古，請你等一下

130
00:09:46,877 --> 00:09:48,045
不好意思，打擾妳

131
00:09:48,129 --> 00:09:49,630
-不會
-妳看起來好多了

132
00:09:50,214 --> 00:09:51,632
有收到我的花嗎？

133
00:09:51,924 --> 00:09:54,510
放在那裡，謝謝

134
00:09:58,431 --> 00:09:59,515
妳感覺怎麼樣？

135
00:10:01,100 --> 00:10:03,686
托你的福，我沒事了

136
00:10:04,729 --> 00:10:05,896
太好了

137
00:10:07,356 --> 00:10:10,651
謝謝你當我的保證人

138
00:10:10,818 --> 00:10:12,361
這沒什麼

139
00:10:12,820 --> 00:10:14,697
真的幫了我大忙

140
00:10:20,453 --> 00:10:21,662
其實我…

141
00:10:22,163 --> 00:10:24,707
本來打算等妳出院後再問妳

142
00:10:28,252 --> 00:10:29,712
該怎麼辦呢？

143
00:10:32,715 --> 00:10:33,799
什麼事？

144
00:10:38,346 --> 00:10:40,222
妳願意嫁給我嗎？

145
00:10:47,688 --> 00:10:50,483
怎麼突然說這種話？

146
00:10:52,485 --> 00:10:53,778
不是突然

147
00:10:55,363 --> 00:10:59,075
上次我來醫院探望妳後
我就一直在想

148
00:11:00,242 --> 00:11:01,786
我們之前交往過

149
00:11:02,203 --> 00:11:04,205
所以我瞭解妳是什麼樣的人

150
00:11:05,289 --> 00:11:08,709
當我看到妳素顏且有些許白髮時…

151
00:11:10,419 --> 00:11:11,837
我就在想…

152
00:11:12,630 --> 00:11:14,715
我想照顧妳，一起變老

153
00:11:20,221 --> 00:11:21,847
我是認真的，我們結婚吧

154
00:11:22,765 --> 00:11:23,724
我…

155
00:11:23,974 --> 00:11:27,269
我已經不是以前那個混蛋了

156
00:11:30,564 --> 00:11:31,607
怎麼了？

157
00:11:33,484 --> 00:11:36,445
沒什麼…我還以為有人在這裡

158
00:11:37,697 --> 00:11:39,407
對不起

159
00:11:39,990 --> 00:11:41,992
這裡不適合談這種事

160
00:11:43,619 --> 00:11:45,996
妳慢慢考慮

161
00:11:47,123 --> 00:11:48,833
我是認真的

162
00:11:49,375 --> 00:11:50,584
我今天就先回去了

163
00:11:51,544 --> 00:11:52,670
再見

164
00:11:55,256 --> 00:11:58,175
你播打的電話沒人…

165
00:12:08,978 --> 00:12:12,606
費用一共是109200元

166
00:12:16,777 --> 00:12:17,820
謝謝

167
00:12:20,781 --> 00:12:23,701
收妳110000元，找妳800元

168
00:12:24,243 --> 00:12:27,830
四天住單人房，三天住多人房…

169
00:12:27,997 --> 00:12:29,790
還有餐點費

170
00:12:30,666 --> 00:12:32,668
住院的費用

171
00:12:33,419 --> 00:12:34,879
超過十萬元

172
00:12:46,724 --> 00:12:47,850
伊古…

173
00:12:52,646 --> 00:12:53,606
我們回家吧

174
00:13:07,119 --> 00:13:08,746
我不想上學了

175
00:13:11,040 --> 00:13:12,583
那你要做什麼？

176
00:13:13,793 --> 00:13:14,877
我會去工作

177
00:13:19,131 --> 00:13:20,966
我要妳待在家裡

178
00:13:24,512 --> 00:13:25,554
聽起來很棒

179
00:13:27,515 --> 00:13:28,891
就算是打零工…

180
00:13:29,308 --> 00:13:31,185
如果我每天一早就去工作

181
00:13:31,477 --> 00:13:32,978
也能賺到不少錢

182
00:13:38,526 --> 00:13:39,568
妳之前…

183
00:13:42,071 --> 00:13:43,072
是否跟他交往過？

184
00:13:49,119 --> 00:13:50,830
妳想嫁給他嗎？

185
00:13:52,206 --> 00:13:54,291
我不想

186
00:13:55,793 --> 00:13:56,710
妳說謊

187
00:13:58,087 --> 00:14:00,381
妳打算跟我分手，投入他的懷抱

188
00:14:01,924 --> 00:14:02,967
我不會

189
00:14:05,135 --> 00:14:07,304
妳對前男友也說過一樣的話吧？

190
00:14:08,889 --> 00:14:10,266
甚至跟我在一起的時候也是

191
00:14:11,684 --> 00:14:13,394
就連我們發生關係…

192
00:14:13,561 --> 00:14:15,020
我說過，我哪裡都不去

193
00:14:16,605 --> 00:14:18,607
那就請妳辭職待在家裡

194
00:14:23,821 --> 00:14:25,322
我會去工作

195
00:14:28,701 --> 00:14:31,245
你至少要先讀完高中

196
00:14:33,038 --> 00:14:35,666
雖然我覺得你也該唸大學

197
00:14:38,043 --> 00:14:40,045
我再也不在乎學校

198
00:14:41,964 --> 00:14:43,799
學校根本沒用

199
00:14:46,719 --> 00:14:48,721
學校發生什麼事了嗎？

200
00:14:51,098 --> 00:14:52,182
沒什麼

201
00:14:55,519 --> 00:14:57,521
我只是想工作，就這樣

202
00:14:58,355 --> 00:15:00,357
我也可以工作

203
00:15:04,028 --> 00:15:04,862
但是…

204
00:15:08,032 --> 00:15:10,034
妳別一臉苦惱！

205
00:15:10,492 --> 00:15:12,494
這樣只會讓我覺得自己很自私

206
00:15:12,620 --> 00:15:13,829
別這麼大聲

207
00:15:14,496 --> 00:15:17,166
別再用家長的口氣跟我說話

208
00:16:26,777 --> 00:16:29,905
（剛出生！）

209
00:16:38,414 --> 00:16:39,498
關燈

210
00:16:49,967 --> 00:16:53,303
抱歉，我請了那麼長的假

211
00:17:01,061 --> 00:17:02,396
我回來了！

212
00:17:02,521 --> 00:17:04,106
歡迎回來

213
00:17:04,231 --> 00:17:06,233
我帶了伴手禮

214
00:17:06,316 --> 00:17:08,318
會是什麼呢？

215
00:17:08,485 --> 00:17:11,113
這些是北海道限定販售

216
00:17:11,238 --> 00:17:13,240
真的嗎？

217
00:17:14,241 --> 00:17:16,243
看起來好好吃！

218
00:17:16,493 --> 00:17:18,495
-是限定版吧？
-沒錯！

219
00:17:20,956 --> 00:17:22,124
平小姐！

220
00:17:25,419 --> 00:17:26,378
我們一起去吃飯

221
00:17:27,880 --> 00:17:28,756
好

222
00:17:30,591 --> 00:17:32,259
有一間店我想帶妳去

223
00:17:33,469 --> 00:17:35,012
我很期待

224
00:17:39,391 --> 00:17:40,684
歡迎光臨

225
00:17:41,852 --> 00:17:44,396
這間店裡，有我修復的傢俱

226
00:17:44,813 --> 00:17:46,565
是哪一個？

227
00:17:46,732 --> 00:17:47,608
在這裡

228
00:17:51,987 --> 00:17:52,988
這一張

229
00:17:55,949 --> 00:17:57,117
好厲害

230
00:18:02,039 --> 00:18:03,290
妳坐吧

231
00:18:03,874 --> 00:18:05,292
好

232
00:18:10,255 --> 00:18:11,173
如何？

233
00:18:12,549 --> 00:18:13,550
很棒

234
00:18:14,510 --> 00:18:15,385
太好了

235
00:18:16,095 --> 00:18:17,805
這把椅子原本很破舊嗎？

236
00:18:24,061 --> 00:18:24,937
妳看

237
00:18:28,774 --> 00:18:30,651
照井小姐，妳真的好厲害

238
00:18:31,401 --> 00:18:33,529
只要喜歡，就能做得很好

239
00:18:36,198 --> 00:18:39,618
我連工作都做不好

240
00:18:40,369 --> 00:18:41,495
那為何不辭職？

241
00:18:44,123 --> 00:18:46,750
別強迫自己在那種地方工作

242
00:18:48,293 --> 00:18:50,295
目前這份工作是妳想要的嗎？

243
00:18:51,922 --> 00:18:53,423
妳應該要做想做的工作

244
00:18:55,175 --> 00:18:56,426
不好意思

245
00:18:58,262 --> 00:18:59,346
今天我請客

246
00:18:59,763 --> 00:19:02,141
但是妳還來醫院看我

247
00:19:02,224 --> 00:19:03,433
該是我請妳才對

248
00:19:03,809 --> 00:19:05,811
妳住院花了多少錢？

249
00:19:08,689 --> 00:19:10,149
讓妳破費了

250
00:19:13,360 --> 00:19:14,820
雖然時間很短

251
00:19:16,155 --> 00:19:17,739
不過謝謝各位的照顧

252
00:19:27,082 --> 00:19:30,252
-不負責任的女人
-約聘還這麼快辭職

253
00:19:30,335 --> 00:19:32,171
她應該考慮一下自己的年紀

254
00:19:32,254 --> 00:19:33,755
她把工作當成什麼了?

255
00:19:33,839 --> 00:19:35,841
跟高中生交往？這是犯法的

256
00:19:35,966 --> 00:19:37,968
真是令人倒胃口

257
00:19:38,093 --> 00:19:39,803
她已偏離正途

258
00:19:43,849 --> 00:19:45,017
和子

259
00:19:45,559 --> 00:19:47,060
抱歉，我遲到了

260
00:19:50,439 --> 00:19:51,732
路上車好多

261
00:19:56,445 --> 00:19:58,030
要點餐了嗎？

262
00:19:58,155 --> 00:20:00,157
我跟她一樣

263
00:20:00,574 --> 00:20:01,575
知道了

264
00:20:06,413 --> 00:20:07,623
妳沒事吧？

265
00:20:10,000 --> 00:20:12,169
我已經好了

266
00:20:12,419 --> 00:20:13,545
不是那件事…

267
00:20:14,421 --> 00:20:17,216
妳在跟一個年輕人交往，對吧？

268
00:20:17,925 --> 00:20:19,426
非常年輕

269
00:20:20,761 --> 00:20:22,346
我覺得他有對不對勁

270
00:20:23,347 --> 00:20:25,599
什麼意思？

271
00:20:25,849 --> 00:20:26,767
只是…

272
00:20:27,684 --> 00:20:29,811
那天我去醫院探視妳後

273
00:20:30,312 --> 00:20:32,689
我猜他從醫院一路跟蹤我

274
00:20:33,273 --> 00:20:34,983
他把我逼到停車場的角落

275
00:20:36,193 --> 00:20:38,570
他跟我說，他跟妳正在交往

276
00:20:39,613 --> 00:20:41,615
並且要我別再跟妳說話

277
00:20:42,991 --> 00:20:44,701
他還跟我說了很多事

278
00:20:46,328 --> 00:20:48,247
例如，他會每天監視妳

279
00:20:50,332 --> 00:20:52,334
妳在跟他交往嗎？

280
00:20:55,128 --> 00:20:56,505
讓你久等了

281
00:21:05,514 --> 00:21:07,099
這樣下去真的好嗎？

282
00:21:08,976 --> 00:21:11,144
妳跟他能有什麼未來？

283
00:21:11,895 --> 00:21:14,815
但是…我很開心

284
00:21:15,565 --> 00:21:16,525
他很溫柔

285
00:21:18,777 --> 00:21:20,529
這當然很開心

286
00:21:21,280 --> 00:21:23,740
妳不需要考慮責任或是未來

287
00:21:24,366 --> 00:21:26,368
等他30幾歲的時候

288
00:21:27,160 --> 00:21:29,746
還會溫柔對待40幾歲的妳嗎？

289
00:21:32,833 --> 00:21:35,252
妳們的感情會如何發展？

290
00:21:36,962 --> 00:21:39,881
妳應該跟他分手，嫁給我

291
00:21:42,509 --> 00:21:44,636
雖然我們無法過著奢華的生活

292
00:21:45,345 --> 00:21:48,974
但我們可以生孩子，妳可以照顧小孩

293
00:21:50,392 --> 00:21:51,601
等我們休假的時候

294
00:21:52,144 --> 00:21:53,979
孩子可以請我媽幫忙照顧

295
00:21:54,438 --> 00:21:56,440
我們兩個人可以一起去看電影

296
00:21:58,483 --> 00:21:59,943
每一天都會很開心

297
00:22:05,907 --> 00:22:06,950
聽起來很棒

298
00:22:12,289 --> 00:22:13,498
嫁給我吧

299
00:22:16,668 --> 00:22:18,670
若是我回家能見到妳

300
00:22:18,920 --> 00:22:20,839
我會非常開心

301
00:22:21,089 --> 00:22:23,592
我想聽到：“歡迎回來”和“慢走”

302
00:22:24,301 --> 00:22:26,553
如果妳不介意晚上聽我抱怨…

303
00:22:26,636 --> 00:22:28,430
如果我說，我有想做的事情呢？

304
00:22:33,769 --> 00:22:35,437
如果妳有想做的事情

305
00:22:36,229 --> 00:22:37,439
我會支持妳

306
00:22:39,191 --> 00:22:40,776
妳已經32歲了吧？

307
00:22:41,068 --> 00:22:42,611
妳必須非常努力才行

308
00:22:55,290 --> 00:22:56,625
妳打算回到他身邊？

309
00:22:58,794 --> 00:23:00,087
別這樣！

310
00:23:02,672 --> 00:23:04,674
我不能嫁給你

311
00:23:07,177 --> 00:23:08,011
對不起

312
00:23:16,061 --> 00:23:17,729
為什麼？

313
00:23:18,397 --> 00:23:19,481
就是他

314
00:23:19,606 --> 00:23:20,649
他為什麼在這裡？

315
00:23:58,937 --> 00:24:00,772
（劇情純屬虛構）

316
00:24:00,981 --> 00:24:02,983
字幕翻譯：鄒曉瑛

