﻿1
00:00:19,800 --> 00:00:23,200
（2004圣诞节　加拿大‧黄刀镇）

2
00:00:34,940 --> 00:00:37,220
你很幸运

3
00:00:37,650 --> 00:00:40,140
你今晚可能看得到极光

4
00:00:41,690 --> 00:00:44,660
日本人常来这里

5
00:00:44,760 --> 00:00:47,440
但你是第一个自己来的

6
00:00:49,160 --> 00:00:50,680
我不是一个人

7
00:00:50,860 --> 00:00:54,520
咦？还有谁跟你一起来吗？

8
00:00:56,730 --> 00:00:58,000
我们走吧？

9
00:01:17,820 --> 00:01:21,740
（距今三个月前）

10
00:01:21,840 --> 00:01:23,420
（2004年秋／纽西兰）

11
00:01:46,220 --> 00:01:50,600
颁奖典礼在终点外侧举办，能确认一下吗？

12
00:01:50,680 --> 00:01:53,860
是的，颁奖者会由贵公司指派？

13
00:01:53,920 --> 00:01:55,780
是，已经和他取得联系了，谢谢

14
00:01:55,790 --> 00:01:58,560
请告诉他们尽快开始好吗？

15
00:01:58,620 --> 00:02:00,760
大概十秒后开始
做得好

16
00:02:04,480 --> 00:02:08,080
我后天回日本，会直接去公司

17
00:02:08,410 --> 00:02:11,460
嗯，先把下午的会议资料传真给我

18
00:02:12,440 --> 00:02:14,640
好，拜托了

19
00:02:17,250 --> 00:02:18,810
春木前辈！

20
00:02:24,520 --> 00:02:27,260
检修结束了
辛苦了

21
00:02:28,260 --> 00:02:29,420
要不要滑一下？

22
00:02:30,130 --> 00:02:31,580
真的吗？！

23
00:03:31,560 --> 00:03:32,920
不好意思

24
00:03:40,430 --> 00:03:41,730
哈罗

25
00:03:42,440 --> 00:03:44,120
啊，辛苦了

26
00:03:44,470 --> 00:03:45,740
现在？

27
00:03:46,340 --> 00:03:48,810
我现在在滑雪场

28
00:03:48,810 --> 00:03:50,370
咦？

29
00:03:50,370 --> 00:03:51,930
等一下啦

30
00:03:54,220 --> 00:03:55,970
是，明白了

31
00:04:05,500 --> 00:04:08,900
伍郎！你是开到哪去了？

32
00:04:09,490 --> 00:04:12,080
变速箱油漏得到处都是

33
00:04:13,530 --> 00:04:14,380
啊，是吗？

34
00:04:14,420 --> 00:04:15,620
果然是这样？

35
00:04:15,620 --> 00:04:16,480
不好意思，健次

36
00:04:16,480 --> 00:04:18,700
你可以回旅馆帮我叫辆车吗？

37
00:04:18,940 --> 00:04:20,640
只是去那里，用走的可以到吧？

38
00:04:20,800 --> 00:04:23,700
我现在要去招待主办者的宴会
用走的鞋子就弄脏了啊

39
00:04:23,960 --> 00:04:26,320
而且青井秘书穿的是高跟鞋

40
00:04:26,480 --> 00:04:29,910
好嘛，拜托啦！

41
00:04:35,850 --> 00:04:36,650
呼～好冷，好冷！

42
00:04:37,200 --> 00:04:38,450
真的好冷啊

43
00:04:38,820 --> 00:04:40,350
春木主任～

44
00:04:40,700 --> 00:04:43,590
是，知道啦，新谷董事

45
00:04:40,680 --> 00:04:43,600
（取缔役，以下译为董事）

46
00:04:43,930 --> 00:04:45,360
慢走

47
00:04:49,420 --> 00:04:51,140
是个不错的家伙吧？

48
00:04:51,320 --> 00:04:53,580
我们从大学滑雪社认识到现在

49
00:04:54,440 --> 00:04:57,020
他最近被解除婚约了

50
00:04:57,910 --> 00:04:59,740
我得多关照他才行

51
00:05:13,760 --> 00:05:15,380
开会的资料送到了　-嗯

52
00:05:15,540 --> 00:05:16,850
谢谢　-不会

53
00:05:17,060 --> 00:05:18,400
前辈

54
00:05:23,670 --> 00:05:24,960
宴会开心吗？

55
00:05:25,070 --> 00:05:26,800
很开心

56
00:05:28,340 --> 00:05:30,300
辛苦了
-啊辛苦了

57
00:05:30,970 --> 00:05:32,180
晚上的场地听说到十点

58
00:05:32,260 --> 00:05:33,910
咦？

59
00:05:33,910 --> 00:05:34,860
那可以去滑一下

60
00:05:34,920 --> 00:05:36,920
那我去借滑雪板来　-喂喂

61
00:05:37,040 --> 00:05:38,420
太重了
两人份就够了

62
00:05:38,420 --> 00:05:39,820
唉？你不去吗？

63
00:05:39,820 --> 00:05:43,820
公司的人我都不记得脸了，这是名单

64
00:05:53,760 --> 00:05:56,540
没事吧？　　没事没事

65
00:05:58,280 --> 00:06:00,440
她还真可怜

66
00:06:00,440 --> 00:06:02,040
难得的生日

67
00:06:02,140 --> 00:06:03,630
却被奇怪的上司缠住不放

68
00:06:05,080 --> 00:06:08,320
你为什么知道今天是她生日？

69
00:06:08,920 --> 00:06:11,140
因为负责收大家护照的是我

70
00:06:12,050 --> 00:06:14,260
连这种事都要确认，还真累啊

71
00:06:14,380 --> 00:06:15,680
是啊

72
00:06:34,400 --> 00:06:36,960
这是我第一次溜滑雪板，真好玩

73
00:06:38,040 --> 00:06:40,940
我是制作滑雪用品的，也最喜欢滑雪了
（双关语冷笑话）

74
00:06:42,120 --> 00:06:43,740
刚才那句不是双关语冷笑话哦

75
00:06:43,880 --> 00:06:45,820
我不说老头子冷笑话的

76
00:06:45,820 --> 00:06:47,080
如果是老妈笑话的话就说

77
00:06:50,200 --> 00:06:52,460
雪山，还真冷啊

78
00:06:52,580 --> 00:06:55,720
开玩笑的，在雪中行动也变迟钝了

79
00:06:55,880 --> 00:06:57,740
慢动作～ 开玩笑的

80
00:06:55,860 --> 00:06:57,760
（双关语冷笑话：可能是slow motion，音近snow motion）

81
00:06:59,500 --> 00:07:02,200
斜对面那位是--谁呀？

82
00:07:11,610 --> 00:07:15,980
谁啊，谁啊。开玩笑的（还在说冷笑话…）

83
00:07:18,650 --> 00:07:21,000
春木前辈真温柔啊

84
00:07:21,120 --> 00:07:23,280
你也是啊

85
00:07:23,400 --> 00:07:26,020
听说她本来是“契约员工”

86
00:07:23,380 --> 00:07:26,040
（没有保障，公司可以随时开除）

87
00:07:26,190 --> 00:07:28,940
被新谷先生提拔，才当上秘书的

88
00:07:30,190 --> 00:07:33,860
虽然我不是新谷先生
但真希望身边有她那样的女孩

89
00:07:33,930 --> 00:07:36,520
她就像细雪一样

90
00:07:36,820 --> 00:07:38,900
就像从雪国来的妖精

91
00:07:39,040 --> 00:07:41,020
你说的雪国在哪呀？

92
00:07:41,660 --> 00:07:44,520
你对女人的幻想也太多了点

93
00:07:57,520 --> 00:07:59,780
就像细雪一样...吗

94
00:08:24,080 --> 00:08:25,940
你们好

95
00:08:37,890 --> 00:08:39,230
不好意思

96
00:08:39,940 --> 00:08:41,860
抱歉　抱歉

97
00:08:42,340 --> 00:08:44,500
啊，有东西掉了

98
00:08:54,720 --> 00:08:58,640
都是八年前的照片了，她应该不会还在混吧

99
00:08:58,860 --> 00:09:01,380
是女暴走族啊你！前女暴走族！

100
00:09:01,740 --> 00:09:05,840
隔壁跟这里本来是一个大房间

101
00:09:06,020 --> 00:09:08,650
大小跟一般出租公寓差不多

102
00:09:08,990 --> 00:09:10,520
房租便宜不是吗？

103
00:09:10,780 --> 00:09:13,380
咦？嗯

104
00:09:14,020 --> 00:09:16,460
也有可能带着孩子啊

105
00:09:19,800 --> 00:09:20,620
来了来了！

106
00:09:21,060 --> 00:09:22,600
前女暴走族登场喽

107
00:09:25,740 --> 00:09:28,870
小哥，那个给我，对对对对

108
00:09:43,600 --> 00:09:46,050
喂？前辈，前辈！

109
00:09:47,980 --> 00:09:51,190
你在干嘛啊，我说过床要放窗边吧？

110
00:09:52,260 --> 00:09:54,590
弄破了啊！

111
00:09:55,260 --> 00:09:58,060
喂喂，小哥，好好干活啊

112
00:09:58,210 --> 00:09:58,980
对不起

113
00:09:58,980 --> 00:10:00,340
这房间和隔壁只隔一扇门对吧

114
00:10:00,500 --> 00:10:02,200
把电视什么的摆这儿吧？

115
00:10:13,760 --> 00:10:15,120
这什么啊？

116
00:10:15,980 --> 00:10:19,100
要是有怪男人住在这怎么办？

117
00:10:27,000 --> 00:10:29,220
她哪里像雪妖精啊！

118
00:10:53,980 --> 00:10:56,790
在纽西兰的时候辛苦了　-是

119
00:10:56,640 --> 00:10:58,790
这个月还有宣传的事务

120
00:10:58,790 --> 00:11:00,360
我们这边也会全力去做

121
00:11:00,500 --> 00:11:02,960
还请多指教
就这样

122
00:11:03,880 --> 00:11:06,210
弄完了？
只剩一些细节要确认了

123
00:11:06,480 --> 00:11:08,620
那把这个给相关人员传阅

124
00:11:09,020 --> 00:11:11,810
开完会之后有几个会面

125
00:11:11,940 --> 00:11:13,280
请确认资料

126
00:11:13,440 --> 00:11:14,800
打扰您一下

127
00:11:14,900 --> 00:11:16,910
有传真寄来了

128
00:11:17,440 --> 00:11:18,500
工厂的情况呢？

129
00:11:18,620 --> 00:11:20,720
松本常务今早很早就到现场了

130
00:11:21,360 --> 00:11:23,620
工厂应该很快就会来联络的

131
00:11:24,040 --> 00:11:27,190
主任，不好意思
我现在就去跟工厂那边道歉

132
00:11:27,280 --> 00:11:29,200
春木先生，请接三号电话

133
00:11:29,240 --> 00:11:30,260
知道了

134
00:11:30,340 --> 00:11:32,500
我来联络，别担心　-是

135
00:11:35,800 --> 00:11:40,100
《第一回　秘密的两人》

136
00:11:47,120 --> 00:11:48,170
由季酱？

137
00:11:48,420 --> 00:11:49,960
我是秋田

138
00:11:50,380 --> 00:11:51,920
庆祝你搬家

139
00:11:52,140 --> 00:11:55,100
我带了香槟，要不要一起喝？

140
00:11:55,660 --> 00:11:57,720
你其实在家吧？

141
00:11:59,300 --> 00:12:01,140
由季酱～

142
00:12:02,660 --> 00:12:04,840
由～季酱

143
00:12:08,720 --> 00:12:11,660
我先放在这里哦，我还会再来的

144
00:12:11,780 --> 00:12:12,940
那不是营业部的秋田吗！

145
00:12:15,220 --> 00:12:18,400
由季，我是长川

146
00:12:18,900 --> 00:12:21,560
你托我的包包，我排队买来了

147
00:12:24,360 --> 00:12:26,240
又来了啊！

148
00:12:27,600 --> 00:12:29,480
我是小林

149
00:12:29,600 --> 00:12:31,000
要不要一起去夏威夷？

150
00:12:38,600 --> 00:12:40,180
我是进藤

151
00:12:40,400 --> 00:12:41,900
买了好多东西来...

152
00:12:42,220 --> 00:12:45,740
那女的要是去参加陪酒女世界杯
一定能赢

153
00:12:46,040 --> 00:12:47,400
她是那么好的女人吗？

154
00:12:47,480 --> 00:12:50,700
啊，还没见过面呢

155
00:12:50,880 --> 00:12:53,210
稍微失陪一下

156
00:12:53,350 --> 00:12:54,840
恭子酱，早安

157
00:12:54,900 --> 00:12:55,740
早安

158
00:12:55,820 --> 00:12:58,680
今天恭子的幸运色是红色！

159
00:13:02,120 --> 00:13:04,740
就是有这种女人

160
00:13:05,020 --> 00:13:09,140
不让人占便宜，却能把男人的钱搾光

161
00:13:09,220 --> 00:13:12,130
看，这次新派遣来的女生也是

162
00:13:12,720 --> 00:13:15,530
在以前的公司被称为“爱的恐怖份子”

163
00:13:18,840 --> 00:13:21,140
还有，那些男人们啊

164
00:13:21,760 --> 00:13:24,080
八成被女人捉弄了

165
00:13:24,200 --> 00:13:26,000
系着廉价的领带

166
00:13:26,080 --> 00:13:27,810
红，蓝，黄，绿

167
00:13:27,920 --> 00:13:29,250
不就是秘密战队的颜色吗？

168
00:13:29,250 --> 00:13:30,780
就是秘密战队啊

169
00:13:30,920 --> 00:13:33,060
说起来还有粉红战士呢

170
00:13:33,260 --> 00:13:34,960
粉红战士啊

171
00:13:35,200 --> 00:13:36,980
会是谁呢？

172
00:13:39,220 --> 00:13:41,240
早安　-早安

173
00:13:45,920 --> 00:13:47,960
是你啊！

174
00:14:01,380 --> 00:14:02,880
哇～好怀念啊

175
00:14:02,980 --> 00:14:04,320
对吧？

176
00:14:04,440 --> 00:14:06,960
太厉害了，由季的发型也是

177
00:14:07,140 --> 00:14:07,850
太土了吧，这个

178
00:14:08,100 --> 00:14:09,000
真怀念啊

179
00:14:09,280 --> 00:14:10,660
喂，我说你啊

180
00:14:10,820 --> 00:14:12,360
喂

181
00:14:12,500 --> 00:14:15,340
你突然跑来我们公司，吓我一跳

182
00:14:15,480 --> 00:14:16,880
你也很好笑啊

183
00:14:17,040 --> 00:14:19,900
装成大家闺秀，还当什么秘书

184
00:14:20,370 --> 00:14:21,930
扮得挺像吧？

185
00:14:22,120 --> 00:14:25,820
彩香，你闹得过火了吧
已经传开了哦

186
00:14:25,860 --> 00:14:27,560
无所谓啊，我是派遣员工

187
00:14:27,720 --> 00:14:29,560
只要尽情地玩，要是情况不妙

188
00:14:29,640 --> 00:14:30,980
再到下间公司就好

189
00:14:31,100 --> 00:14:33,200
所以才什么都没弄到手啊

190
00:14:33,360 --> 00:14:35,960
男人啊，稍微给点颜色就开染坊了

191
00:14:36,060 --> 00:14:37,180
不利用不行

192
00:14:37,260 --> 00:14:39,460
真是个坏女人啊

193
00:14:39,660 --> 00:14:41,660
难道就没有一个是真心喜欢上的？

194
00:14:41,660 --> 00:14:42,850
当然啦

195
00:14:42,980 --> 00:14:45,320
我啊，怎么可能喜欢上谁…

196
00:14:48,520 --> 00:14:50,940
那是商品开发部的日垣先生吧？

197
00:14:51,200 --> 00:14:53,430
嗯　-好帅啊

198
00:14:54,100 --> 00:14:56,060
好像很会玩的样子

199
00:14:56,180 --> 00:14:57,680
听说这家店很好吃

200
00:14:57,820 --> 00:14:59,640
咦？直哉常去吗？

201
00:14:59,880 --> 00:15:01,700
去那里画过画　-喔～

202
00:15:01,760 --> 00:15:03,800
好帅啊

203
00:15:03,960 --> 00:15:08,020
小哥，添酒，添酒，添酒

204
00:15:27,820 --> 00:15:31,620
雪还很软，刀刃还不用太利吧？

205
00:15:35,710 --> 00:15:38,360
关掉啦关掉啦，都老掉牙了

206
00:15:38,920 --> 00:15:40,820
好，队长

207
00:15:41,000 --> 00:15:41,960
别叫队长

208
00:15:42,770 --> 00:15:45,610
把这个多复制几份，
发给公司的女生们好了

209
00:15:47,440 --> 00:15:49,220
我们真帅啊

210
00:15:49,610 --> 00:15:51,220
光荣的时刻

211
00:15:52,020 --> 00:15:54,190
喂，拍到仁美了

212
00:16:09,600 --> 00:16:11,410
我有喜欢的人了

213
00:16:17,420 --> 00:16:21,240
被解除婚约的事，你还耿耿于怀？

214
00:16:21,340 --> 00:16:24,020
喔，来帮我涂蜡一下

215
00:16:25,520 --> 00:16:28,230
工作也超级拚命...啊！

216
00:16:28,980 --> 00:16:32,260
想调到加拿大的分公司
也是因为这个吧

217
00:16:32,700 --> 00:16:35,460
只是不想在将来是你当社长
的公司工作而已

218
00:16:35,520 --> 00:16:36,860
你在说什么啊

219
00:16:36,960 --> 00:16:42,160
我从父亲那里继承后，
接下来可是要让你做副社长啊

220
00:16:42,280 --> 00:16:44,360
啊啊啊，不行不行

221
00:16:44,380 --> 00:16:45,100
什么

222
00:16:45,260 --> 00:16:46,840
什么啊

223
00:16:50,300 --> 00:16:52,480
这可是冰河期的冰啊

224
00:16:53,060 --> 00:16:56,920
想像一下
在酒里放下这种一万年前结成的冰

225
00:16:56,980 --> 00:16:59,600
当时的空气“咻”地
在杯里迸开的那种声音…

226
00:17:00,000 --> 00:17:00,860
咦？

227
00:17:01,140 --> 00:17:02,880
那不是很棒，那就用这个喝酒吧

228
00:17:02,960 --> 00:17:04,330
不行　-咦？

229
00:17:05,280 --> 00:17:06,860
这里有冰块

230
00:17:10,180 --> 00:17:13,000
什么啊，这种时候来按铃

231
00:17:13,180 --> 00:17:16,010
女人吗？

232
00:17:17,340 --> 00:17:20,130
来了

233
00:17:37,760 --> 00:17:39,800
开门啊

234
00:17:41,500 --> 00:17:42,840
什么？

235
00:17:44,380 --> 00:17:46,640
开门啊

236
00:17:46,840 --> 00:17:49,140
有什么事吗？

237
00:17:50,280 --> 00:17:51,610
总之快点开门

238
00:17:59,460 --> 00:18:02,050
我叫你开门！

239
00:18:06,180 --> 00:18:08,590
好痛啊～
-没事吗？

240
00:18:08,700 --> 00:18:10,160
真是的～

241
00:18:15,260 --> 00:18:16,640
钥匙

242
00:18:16,780 --> 00:18:17,920
咦？

243
00:18:18,060 --> 00:18:19,730
我的钥匙掉了

244
00:18:21,240 --> 00:18:24,460
从这边能进我房间吧？

245
00:18:24,680 --> 00:18:27,810
螺丝很松，只要“砰”地敲一下就...

246
00:18:27,960 --> 00:18:28,880
“砰”...？

247
00:18:29,300 --> 00:18:31,420
等，等，等一下

248
00:18:31,460 --> 00:18:33,620
和房东说，请他开门就好了嘛

249
00:18:33,680 --> 00:18:35,520
可是这里明明有门啊

250
00:18:35,580 --> 00:18:37,120
恕我拒绝

251
00:18:37,200 --> 00:18:38,760
我会诅咒你的

252
00:18:38,840 --> 00:18:39,260
咦？

253
00:18:39,380 --> 00:18:41,880
你从今以后一辈子

254
00:18:41,980 --> 00:18:45,120
只要去旅行　那天就会下雨

255
00:18:46,120 --> 00:18:49,100
喂，健次

256
00:18:50,310 --> 00:18:52,460
怎么了？

257
00:18:53,180 --> 00:18:54,580
是你女朋友？

258
00:18:54,700 --> 00:18:56,100
我和她打个招呼

259
00:18:56,200 --> 00:19:00,000
不不不，不用了，不是见得了人的

260
00:19:00,080 --> 00:19:01,840
谁？

261
00:19:02,500 --> 00:19:04,100
长得这么丑啊？

262
00:19:04,600 --> 00:19:06,610
我想是会吓到的

263
00:19:27,800 --> 00:19:29,240
- 不好意思
- 队长　　


264
00:19:29,720 --> 00:19:32,980
女人不能看脸，要看内涵啊

265
00:19:47,600 --> 00:19:49,640
啊，好狡猾啊

266
00:19:49,720 --> 00:19:52,780
你这边有这么大的阳台啊

267
00:19:52,860 --> 00:19:54,700
真好啊

268
00:19:54,820 --> 00:19:57,180
这边不能去，不能去

269
00:19:57,240 --> 00:19:59,420
好，坐下

270
00:20:11,160 --> 00:20:12,780
不行！

271
00:20:19,540 --> 00:20:22,120
说了不行的吧

272
00:20:39,600 --> 00:20:42,760
这个果然开不了啊

273
00:20:51,340 --> 00:20:53,340
开不了

274
00:20:53,560 --> 00:20:57,000
我说你啊，有时间在这磨蹭的话

275
00:20:57,080 --> 00:20:59,500
还不如去找房东，请他...

276
00:21:10,200 --> 00:21:11,940
打开了呢…

277
00:21:12,100 --> 00:21:13,870
晚安

278
00:21:14,140 --> 00:21:15,510
晚安

279
00:21:18,420 --> 00:21:19,840
那个...你啊

280
00:21:20,020 --> 00:21:21,400
不记得我是谁了？

281
00:21:21,480 --> 00:21:23,580
有事可以明天再说吗？

282
00:21:23,660 --> 00:21:24,990
不是啦

283
00:21:30,080 --> 00:21:31,000
有点...

284
00:21:31,240 --> 00:21:32,780
你说什么？

285
00:21:33,540 --> 00:21:35,500
你的脸靠太近了

286
00:21:35,860 --> 00:21:37,300
没办法啊

287
00:21:37,400 --> 00:21:39,280
隐形眼镜掉了

288
00:21:40,520 --> 00:21:42,300
你干嘛对我发火啊？

289
00:21:44,120 --> 00:21:47,260
眼镜，眼镜...咦？

290
00:21:53,580 --> 00:21:55,100
放这就可以了？

291
00:21:55,280 --> 00:21:56,340
这就可以？

292
00:21:57,440 --> 00:21:59,540
咦～在哪里啊？

293
00:21:59,600 --> 00:22:01,200
眼镜啊～

294
00:22:01,280 --> 00:22:03,960
在那里！那里！桌子上！

295
00:22:09,060 --> 00:22:14,140
什么嘛，只是借个门，就这么拽…

296
00:22:23,000 --> 00:22:23,980
你是事业部的...？

297
00:22:24,100 --> 00:22:25,420
...春木

298
00:22:27,660 --> 00:22:29,600
喂

299
00:22:33,020 --> 00:22:34,380
我很困扰

300
00:22:35,100 --> 00:22:36,540
困扰的是我这边吧

301
00:22:36,600 --> 00:22:37,460
不行！

302
00:22:37,520 --> 00:22:39,140
不是什么行不行的问题

303
00:22:40,400 --> 00:22:42,780
我有在研究风水

304
00:22:42,880 --> 00:22:45,040
这个房间运势不太好喔

305
00:22:45,100 --> 00:22:46,680
我不会搬的

306
00:22:46,880 --> 00:22:48,480
那拿什么一决胜负？

307
00:22:48,720 --> 00:22:49,480
啊？

308
00:22:49,660 --> 00:22:52,460
只能有一方搬出去不是吗？

309
00:22:52,800 --> 00:22:54,940
要搬当然是你搬啦！

310
00:22:57,400 --> 00:22:59,280
要是别人有什么奇怪的误会，我也会很困扰

311
00:22:59,300 --> 00:23:00,520
误会？

312
00:23:00,840 --> 00:23:02,800
啊，莫非是指...

313
00:23:02,880 --> 00:23:05,190
我和春木先生做了还是没做之类的？

314
00:23:05,260 --> 00:23:07,360
我可不想被当成你脚踏的六条船之一

315
00:23:08,730 --> 00:23:09,560
咦？

316
00:23:09,880 --> 00:23:11,430
你知道啊

317
00:23:12,100 --> 00:23:14,480
我不是故意要看的

318
00:23:17,140 --> 00:23:19,140
我也很困扰啊

319
00:23:19,220 --> 00:23:22,770
和春木先生你交往
对我好像也没什么好处啊

320
00:23:22,770 --> 00:23:24,080
好处？

321
00:23:26,020 --> 00:23:27,680
就像这样

322
00:23:28,900 --> 00:23:36,600
我买到爱玛仕的包包了
（混入双关语冷笑话）---新谷伍郎

323
00:23:36,660 --> 00:23:37,580
啊对了

324
00:23:37,580 --> 00:23:40,220
我之前就一直想去事业部，可以找我进去吗？

325
00:23:40,280 --> 00:23:42,120
那我可以考虑和你交往哦

326
00:23:45,170 --> 00:23:47,170
你啊

327
00:23:47,240 --> 00:23:49,430
你就是为了这些才和男人交往的？

328
00:23:49,580 --> 00:23:52,870
我只喜欢对我有用的人

329
00:23:52,940 --> 00:23:54,460
那伍郎呢？

330
00:23:55,540 --> 00:23:57,780
我是说，那新谷董事呢？

331
00:23:57,860 --> 00:23:59,620
也只是在利用他而已？

332
00:23:59,680 --> 00:24:01,350
你们关系很好吧？

333
00:24:01,780 --> 00:24:02,720
我们是朋友啊

334
00:24:02,800 --> 00:24:03,940
就算他是上司？

335
00:24:04,000 --> 00:24:06,450
在他成为上司前就是朋友了

336
00:24:07,220 --> 00:24:10,190
你就不能认真考虑一下他吗？

337
00:24:10,520 --> 00:24:11,800
怎，怎么了？

338
00:24:12,020 --> 00:24:13,760
突然觉得好想吐

339
00:24:13,980 --> 00:24:15,790
不行了，要去厕所

340
00:24:15,860 --> 00:24:19,020
要吐也到你自己的房间去吐吧　-是

341
00:24:51,560 --> 00:24:53,780
给你宿醉的药吧？

342
00:24:55,080 --> 00:24:55,970
什么？

343
00:24:57,260 --> 00:24:59,160
请问您是指什么？

344
00:24:59,840 --> 00:25:02,800
喔～在公司里就性情大变啊

345
00:25:03,380 --> 00:25:05,800
我不太明白您在说什么

346
00:25:06,990 --> 00:25:08,990
这样啊

347
00:25:09,760 --> 00:25:11,120
早安　-早安

348
00:25:11,120 --> 00:25:13,280
所以说这和我的构想不一样！

349
00:25:13,340 --> 00:25:14,420
不好意思

350
00:25:14,480 --> 00:25:17,260
但是就预算来说这已是极限了

351
00:25:17,330 --> 00:25:18,430
怎么了？

352
00:25:18,760 --> 00:25:22,240
这不就和至今的销售方法没两样吗？

353
00:25:22,320 --> 00:25:24,400
已经在采用这个了

354
00:25:24,460 --> 00:25:25,700
我想是有相似之处

355
00:25:25,800 --> 00:25:27,330
如果要立定新企划

356
00:25:27,330 --> 00:25:30,560
开头是最重要的
就算有点赤字也没关系吧

357
00:25:30,710 --> 00:25:33,620
可最终还是要我们部门来填补这个赤字

358
00:25:34,220 --> 00:25:36,840
算了，所以说我们公司的事业部没用

359
00:25:37,260 --> 00:25:39,700
说什么…日垣，等等啊

360
00:25:41,340 --> 00:25:43,480
什么啊

361
00:25:46,160 --> 00:25:49,800
那家伙进公司后第四年第一次负责大案子

362
00:25:50,000 --> 00:25:51,760
所以比较求好心切

363
00:25:53,030 --> 00:25:54,700
是这样吗？

364
00:26:18,320 --> 00:26:21,340
拜托您了　　-辛苦了

365
00:26:21,620 --> 00:26:24,260
还有，延续上次的话题...

366
00:26:24,320 --> 00:26:25,560
我要出去谈事情

367
00:26:25,660 --> 00:26:27,440
顺道把原稿送过去

368
00:26:27,520 --> 00:26:28,100
拜托了

369
00:26:28,180 --> 00:26:29,320
稍微等一下啊

370
00:26:30,020 --> 00:26:31,160
我先失陪了

371
00:26:31,220 --> 00:26:32,820
请不要跟着我

372
00:26:32,900 --> 00:26:34,640
总之别用敬语行吗？

373
00:26:34,740 --> 00:26:37,080
好歹我们以前是同学啊

374
00:26:38,080 --> 00:26:41,160
你要怀念死去的人到什么时候？

375
00:26:41,820 --> 00:26:44,540
还是在等他从墓里爬出来？

376
00:26:46,300 --> 00:26:48,120
啊，生气了

377
00:26:48,400 --> 00:26:50,320
生气的表情也不错啊

378
00:26:50,500 --> 00:26:54,400
我不是因为忘不了老师才避开你

379
00:26:54,540 --> 00:26:55,180
所以啊--

380
00:26:55,280 --> 00:26:57,760
而是因为我最讨厌你这种人了

381
00:26:59,180 --> 00:27:00,940
啊，是吗？

382
00:27:05,670 --> 00:27:07,840
前辈，就是那里

383
00:27:08,070 --> 00:27:11,680
从六本木Hills 的J-Wave 录音室，
主持人莎莉‧柴田为您播报

384
00:27:11,920 --> 00:27:13,940
HEART SPORTS cafe de neige

385
00:27:14,220 --> 00:27:19,200
接下来是针对本周主题“慢食”
今天要特别来谈一下蔬菜

386
00:27:19,440 --> 00:27:24,160
说起来惠比寿的微火番茄那些的
我真的是好喜欢啊

387
00:27:24,300 --> 00:27:26,260
好吃啊那个，真的是好吃啊

388
00:27:26,630 --> 00:27:30,840
然后，明天也要继续聊“慢食”
顺便一提　明天的主题是酒

389
00:27:30,880 --> 00:27:35,480
终于要谈酒了～真的好期待啊

390
00:27:37,770 --> 00:27:39,500
让您久等了

391
00:27:42,220 --> 00:27:44,060
这位是主持人莎莉‧柴田

392
00:27:44,240 --> 00:27:46,440
他们就是委任我们本周起担任活动主持的
“HEART SP0RTS”人员…

393
00:27:46,620 --> 00:27:47,900
健哥？！

394
00:27:48,100 --> 00:27:50,400
果然是小幸？

395
00:27:50,540 --> 00:27:54,160
- 好久不见了
- 好久不见　


396
00:27:54,300 --> 00:27:56,410
我刚才就一直在想是不是你呢！

397
00:27:56,420 --> 00:27:57,640
健哥，一点都没变啊

398
00:28:00,290 --> 00:28:01,540
我来介绍一下

399
00:28:01,580 --> 00:28:03,550
那个啊，他是我的第一个男人

400
00:28:05,200 --> 00:28:08,260
什么啊，原来你在当广播主持人啊

401
00:28:08,500 --> 00:28:12,180
那个啊...这上面写“莎莉‧柴田”

402
00:28:12,330 --> 00:28:14,380
你不是叫“柴田幸子”吗？

403
00:28:14,460 --> 00:28:16,820
而且上面说你27岁

404
00:28:17,020 --> 00:28:19,300
在湘南出生长大

405
00:28:19,330 --> 00:28:21,140
是这么写的呢

406
00:28:21,360 --> 00:28:24,800
我读高三时你是高一，对吧？

407
00:28:24,880 --> 00:28:25,620
是啊

408
00:28:25,700 --> 00:28:27,660
我们住的地方是湘南吗？

409
00:28:27,800 --> 00:28:28,960
记得周围只有山吧

410
00:28:29,080 --> 00:28:32,880
唉唷健哥
你什么时候变得这么在意这种蒜皮小事了

411
00:28:33,040 --> 00:28:34,780
我变漂亮了，所以你吓到了对吧？

412
00:28:34,860 --> 00:28:36,540
你说谁是你的第一个男人啊？

413
00:28:36,660 --> 00:28:38,840
哈哈，去喝一杯吧

414
00:28:51,900 --> 00:28:54,760
嗨　　-那边

415
00:28:55,020 --> 00:28:56,200
来得好早啊

416
00:28:56,380 --> 00:28:58,260
又被甩了？

417
00:28:59,790 --> 00:29:01,220
答对了

418
00:29:02,820 --> 00:29:06,900
还真不死心啊，都连续被甩四年了

419
00:29:07,260 --> 00:29:09,840
因为是真心喜欢她啊！

420
00:29:10,180 --> 00:29:11,460
请问点什么？

421
00:29:13,470 --> 00:29:15,190
怎么办？

422
00:29:16,400 --> 00:29:18,040
要不要去旅馆？

423
00:29:19,800 --> 00:29:21,060
今天还是喝酒吧

424
00:29:21,180 --> 00:29:22,360
啤酒可以吧？

425
00:29:22,780 --> 00:29:25,320
不好意思，请给他啤酒
-是

426
00:29:28,160 --> 00:29:30,240
没有爱啊

427
00:29:30,580 --> 00:29:32,340
没有呢

428
00:29:36,500 --> 00:29:41,450
以上是新品牌发表会的流程

429
00:29:42,900 --> 00:29:44,360
各位觉得如何？

430
00:29:51,470 --> 00:29:53,880
春木，就照这样做吧

431
00:29:53,980 --> 00:29:55,240
是，明白了

432
00:30:00,950 --> 00:30:02,380
成功了呢

433
00:30:03,880 --> 00:30:05,350
辛苦您了

434
00:30:05,450 --> 00:30:07,180
请稍等一下

435
00:30:08,390 --> 00:30:09,980
怎么了，日垣？

436
00:30:10,590 --> 00:30:12,120
我也有个提案

437
00:30:12,300 --> 00:30:13,460
提案？

438
00:30:14,340 --> 00:30:16,800
照刚才事业部的提案不就没问题了吗？

439
00:30:17,000 --> 00:30:18,140
重点不是有没有问题

440
00:30:18,340 --> 00:30:19,580
而是在企划上没有新意...

441
00:30:19,680 --> 00:30:21,440
这不是你份内的工作

442
00:30:21,540 --> 00:30:22,940
交给事业部去做吧

443
00:30:41,720 --> 00:30:43,020
这边请

444
00:30:47,020 --> 00:30:48,020
请坐

445
00:30:51,020 --> 00:30:53,890
看气氛对了
就让我俩独处啊

446
00:30:54,480 --> 00:30:55,980
好好

447
00:31:00,500 --> 00:31:04,600
唉呀～青井小姐果然是妖精啊！

448
00:31:04,600 --> 00:31:06,020
是妖精

449
00:31:06,100 --> 00:31:10,400
真的是雪之妖精，Fairy of snow

450
00:31:10,560 --> 00:31:12,480
叶山，叶山叶山

451
00:31:12,680 --> 00:31:15,230
你是不是喝多啦？

452
00:31:15,240 --> 00:31:16,880
是不是该去厕所一下？（双关语冷笑话）

453
00:31:17,580 --> 00:31:19,710
开玩笑的　-好冷！

454
00:31:23,470 --> 00:31:24,030
老爸打来的

455
00:31:24,080 --> 00:31:25,310
社长啊？

456
00:31:27,400 --> 00:31:28,100
失陪一下

457
00:31:35,200 --> 00:31:36,200
没事吗？

458
00:31:36,200 --> 00:31:37,650
那个... -什么？

459
00:31:39,460 --> 00:31:42,350
春木先生对日垣先生的提案有什么看法？

460
00:31:42,440 --> 00:31:43,350
看法？

461
00:31:44,900 --> 00:31:46,860
我明白他的意思

462
00:31:47,260 --> 00:31:49,320
但是这次在预算方面有点...

463
00:31:49,700 --> 00:31:51,680
以春木先生的能力，也无力可施吗？

464
00:31:51,800 --> 00:31:53,340
就是不行！

465
00:31:53,960 --> 00:31:57,200
是那人自己太任性了吧

466
00:31:58,320 --> 00:32:01,680
我不认为日垣先生只是在耍任性

467
00:32:01,680 --> 00:32:06,100
那家伙自以为是艺术家，绝对是瞧不起我们

468
00:32:06,100 --> 00:32:08,480
只不过是比较受女人欢迎而已！

469
00:32:08,540 --> 00:32:11,000
好啦好啦，你喝点水吧！

470
00:32:11,000 --> 00:32:11,910
我啊
-不好意思

471
00:32:12,000 --> 00:32:14,820
那家伙和很多人在交往啊
-请给我杯水

472
00:32:15,360 --> 00:32:16,920
营业的小山啊

473
00:32:16,960 --> 00:32:18,900
总务的森田啊

474
00:32:18,940 --> 00:32:20,400
销售的还有谁来着

475
00:32:20,880 --> 00:32:22,400
要怎么说啊

476
00:32:22,580 --> 00:32:24,880
那家伙是最差劲的男人啊

477
00:32:25,600 --> 00:32:27,680
我想不是这样的

478
00:32:28,420 --> 00:32:31,100
日垣先生也会有自己喜欢的人啊

479
00:32:31,160 --> 00:32:33,860
就是因为无法和喜欢的人在一起，
才会跟其他人...

480
00:32:33,920 --> 00:32:35,560
不可能啦，不可能

481
00:32:37,880 --> 00:32:38,940
前辈

482
00:32:38,940 --> 00:32:42,060
我在发表时看到日垣的脸色了

483
00:32:42,080 --> 00:32:45,340
你别朝着我说话，有酸臭味

484
00:32:45,400 --> 00:32:47,680
他看起来好不甘心啊

485
00:32:47,680 --> 00:32:49,860
真是活该啊

486
00:32:50,060 --> 00:32:51,560
是是是，好了，全吐出来

487
00:32:51,660 --> 00:32:52,480
喂！

488
00:32:52,540 --> 00:32:55,020
你他妈刚才说什么了？

489
00:33:08,340 --> 00:33:09,740
喂，叶山

490
00:33:09,900 --> 00:33:12,340
喂... -我知道啦

491
00:33:13,460 --> 00:33:14,440
社长

492
00:33:21,460 --> 00:33:23,480
咦？青井君呢？

493
00:33:23,550 --> 00:33:26,680
哎？啊，好像有什么急事

494
00:33:26,800 --> 00:33:29,420
咦？

495
00:33:43,740 --> 00:33:45,420
没事吧？

496
00:33:45,460 --> 00:33:47,240
已经不行了

497
00:34:58,980 --> 00:35:00,080
是-

498
00:35:00,320 --> 00:35:02,540
你动电匣了？

499
00:35:02,800 --> 00:35:04,200
电匣？

500
00:35:04,520 --> 00:35:06,180
啊，是是

501
00:35:06,320 --> 00:35:07,780
用微波炉和吹风机时

502
00:35:07,780 --> 00:35:09,300
一打开电炉桌，就跳电了

503
00:35:09,300 --> 00:35:10,540
为什么要用电炉桌？

504
00:35:10,720 --> 00:35:12,460
仙贝受潮了

505
00:35:13,380 --> 00:35:14,880
你的房间啊

506
00:35:15,180 --> 00:35:17,320
和我房间共用一个电路系统

507
00:35:17,580 --> 00:35:18,580
所以跳电的时候

508
00:35:18,580 --> 00:35:20,200
要把两边的都拨回去才行

509
00:35:20,200 --> 00:35:22,440
你预约了什么电视节目吗？

510
00:35:26,720 --> 00:35:27,680
冰块融化了

511
00:35:27,680 --> 00:35:29,080
冰块？

512
00:35:29,080 --> 00:35:30,660
你会为这种小事生气啊

513
00:35:30,840 --> 00:35:31,660
那个冰是...

514
00:35:31,700 --> 00:35:33,060
什么？

515
00:35:34,280 --> 00:35:35,320
算了

516
00:35:35,600 --> 00:35:36,720
以后注意点

517
00:35:37,180 --> 00:35:39,320
啊，莫非...

518
00:35:39,460 --> 00:35:42,520
是和解除婚约的对象有关的纪念品？

519
00:35:42,900 --> 00:35:45,140
我从新谷先生那里听说了

520
00:35:45,260 --> 00:35:47,140
喂，为什么分手啦？

521
00:35:47,240 --> 00:35:49,260
和你无关吧？

522
00:35:49,660 --> 00:35:50,960
不好意思，打扰你了

523
00:35:51,340 --> 00:35:55,800
啊呀，你不气刚刚的事啊

524
00:35:57,300 --> 00:35:58,720
不，那个啊...

525
00:35:58,820 --> 00:36:00,660
那小子喝醉酒，也说过头了

526
00:36:01,100 --> 00:36:02,800
你喜欢日垣吧？

527
00:36:02,900 --> 00:36:03,900
没有啊

528
00:36:04,080 --> 00:36:04,650
不是吗？

529
00:36:04,650 --> 00:36:05,860
嗯，并没有

530
00:36:05,920 --> 00:36:08,140
我跟他只是“炮友”而已

531
00:36:05,920 --> 00:36:08,120
（即只有性关系而没交往的男女）

532
00:36:08,140 --> 00:36:09,480
所谓“炮友”就是...

533
00:36:09,500 --> 00:36:10,840
我知道

534
00:36:12,800 --> 00:36:14,380
你不是喜欢他吗？

535
00:36:14,700 --> 00:36:16,290
所以刚才才会为他说话

536
00:36:16,420 --> 00:36:18,560
我喜欢的只有自己

537
00:36:18,800 --> 00:36:20,120
那伍郎呢？

538
00:36:21,160 --> 00:36:22,980
他可是喜欢你啊

539
00:36:23,640 --> 00:36:25,380
要是不喜欢他，就跟他直说啊

540
00:36:25,400 --> 00:36:29,620
要是直说，我不就又要回去当影印员了

541
00:36:32,840 --> 00:36:34,410
我说你啊...

542
00:36:34,720 --> 00:36:36,840
再好好考虑一下怎么样？

543
00:36:37,210 --> 00:36:39,100
喜欢上一个人啊...

544
00:36:39,740 --> 00:36:41,880
不是输赢的问题，而是更加…

545
00:36:41,880 --> 00:36:43,680
你是在对我说教吗？

546
00:36:45,320 --> 00:36:47,720
原来你的恋爱经验这么丰富啊

547
00:36:47,940 --> 00:36:51,060
那为什么会被悔婚呢？

548
00:36:52,190 --> 00:36:53,560
那个人

549
00:36:53,560 --> 00:36:57,540
难道不是因为觉得和你结婚没好处吗？

550
00:36:57,940 --> 00:36:58,620
不是这样的

551
00:36:58,730 --> 00:37:00,700
还一直珍藏那块冰

552
00:37:00,840 --> 00:37:03,680
换作我，那种事两秒就忘了

553
00:37:03,780 --> 00:37:05,500
你能这么说

554
00:37:05,740 --> 00:37:07,960
不是因为你无法喜欢上别人

555
00:37:08,260 --> 00:37:11,380
而是没有人会喜欢上你吧？

556
00:37:15,320 --> 00:37:16,910
不是...

557
00:37:17,790 --> 00:37:19,250
青井

558
00:37:26,660 --> 00:37:30,460
这种生活何时才会结束啊～

559
00:37:30,560 --> 00:37:31,520
你在说什么啊？

560
00:37:31,580 --> 00:37:33,220
当然是等病好之后啦

561
00:37:34,680 --> 00:37:37,920
话是这么说，但已经十年了啊

562
00:37:38,020 --> 00:37:40,820
我倒是怎么都无所谓了

563
00:37:42,040 --> 00:37:43,660
妈妈

564
00:37:44,600 --> 00:37:46,080
你好　-咦？

565
00:37:46,600 --> 00:37:47,740
小幸！

566
00:37:49,290 --> 00:37:51,880
她就是那个啊...记得吗？小幸

567
00:37:52,500 --> 00:37:53,510
以前住附近的

568
00:37:54,820 --> 00:37:55,850
小幸！

569
00:37:56,560 --> 00:37:59,020
哇～　-好久不见了，阿姨

570
00:37:59,180 --> 00:38:02,780
有客人要来，就先说一声嘛

571
00:38:03,960 --> 00:38:05,420
被毁婚？

572
00:38:05,820 --> 00:38:07,760
虽然那孩子说跟我无关

573
00:38:07,860 --> 00:38:08,640
谢谢

574
00:38:09,020 --> 00:38:11,110
但其实是我害的

575
00:38:11,110 --> 00:38:16,550
对方似乎因为我而感到不安

576
00:38:17,020 --> 00:38:18,840
也难怪她

577
00:38:19,140 --> 00:38:21,840
要来看护我这个卧病在床的婆婆啊

578
00:38:22,980 --> 00:38:24,080
很烦吧？

579
00:38:24,180 --> 00:38:25,040
没有那种事

580
00:38:27,080 --> 00:38:28,280
我开动了

581
00:38:28,620 --> 00:38:30,220
妈又在说些有的没的

582
00:38:30,500 --> 00:38:33,320
我已经忘掉她了

583
00:38:35,900 --> 00:38:39,300
健哥从以前就老是抽到坏签啊

584
00:38:39,840 --> 00:38:41,580
我那时不也是这样？

585
00:38:41,900 --> 00:38:45,270
咦？　　-那个啊，我和大学生男友去旅行时

586
00:38:45,410 --> 00:38:48,480
健哥不是代替他被我爸揍了？

587
00:38:48,640 --> 00:38:50,560
要是那时知道你爸练过空手道

588
00:38:50,630 --> 00:38:52,320
我就不会答应你了

589
00:38:52,630 --> 00:38:55,320
那这次就换我来扮你的未婚妻吧

590
00:38:55,720 --> 00:38:57,450
是是，那就多谢啦

591
00:39:00,340 --> 00:39:01,920
啊，我要走那边

592
00:39:02,200 --> 00:39:03,820
我是这边

593
00:39:04,180 --> 00:39:05,550
再见了

594
00:39:06,260 --> 00:39:07,840
啊，谢谢

595
00:39:10,840 --> 00:39:12,260
健哥

596
00:39:12,620 --> 00:39:13,840
嗯？

597
00:39:14,240 --> 00:39:17,040
虽然说你是我的第一个男人，有点说过头

598
00:39:17,300 --> 00:39:19,560
但也未必完全不是如此啊

599
00:39:20,180 --> 00:39:21,440
啊？

600
00:39:21,740 --> 00:39:23,150
因为健哥是

601
00:39:23,150 --> 00:39:24,510
我的

602
00:39:24,510 --> 00:39:26,380
初恋啊

603
00:39:31,020 --> 00:39:32,610
你在说什么啊

604
00:39:33,520 --> 00:39:35,050
再见
-再见啦

605
00:40:37,420 --> 00:40:38,520
拖鞋

606
00:40:38,520 --> 00:40:40,360
已经穿很久了

607
00:40:49,040 --> 00:40:54,650
化妆台，也用了很长的时间

608
00:40:55,300 --> 00:40:58,160
啊对了，彩券

609
00:40:58,260 --> 00:40:59,940
搞不好会中奖

610
00:41:03,080 --> 00:41:06,020
这是最近刚买的连身裙

611
00:41:06,100 --> 00:41:08,620
还一次也没穿过呢

612
00:41:17,460 --> 00:41:18,730
那个...

613
00:41:18,730 --> 00:41:20,290
我是青井由季

614
00:41:22,770 --> 00:41:25,040
1980年

615
00:41:25,080 --> 00:41:26,740
生于神奈川县

616
00:41:26,740 --> 00:41:28,760
天秤座，血型是B

617
00:41:29,880 --> 00:41:33,340
这次，我青井由季

618
00:41:34,890 --> 00:41:36,760
可能会死

619
00:41:41,360 --> 00:41:44,020
等一下要去住院

620
00:41:44,020 --> 00:41:46,300
12月24日那天

621
00:41:46,330 --> 00:41:47,690
要动手术

622
00:41:48,980 --> 00:41:53,170
可能不会再回到这个房间了

623
00:41:59,070 --> 00:42:02,140
离婚申请书，Yeah～

624
00:42:03,170 --> 00:42:07,200
独身啦！Yeah～！

625
00:42:08,530 --> 00:42:10,620
为防万一，我先把话说在前头

626
00:42:10,760 --> 00:42:13,460
我并不恨他

627
00:42:16,950 --> 00:42:21,000
我得了这个病，也无法正常生活

628
00:42:21,540 --> 00:42:24,280
倒要谢谢他把我甩了

629
00:42:24,880 --> 00:42:26,660
虽然只有两年

630
00:42:26,750 --> 00:42:28,280
但“爱”什么的

631
00:42:28,380 --> 00:42:31,160
也变得可以相信这种东西了

632
00:42:31,240 --> 00:42:33,780
所以我一点也不伤心

633
00:42:34,520 --> 00:42:36,420
只是...

634
00:42:37,400 --> 00:42:40,680
“这就是一生一次的恋爱”

635
00:42:40,760 --> 00:42:44,540
“如果是他，会保护我一辈子”

636
00:42:44,620 --> 00:42:47,820
我本来是这么认为的

637
00:42:47,940 --> 00:42:51,480
真的好怀念那时啊

638
00:42:55,940 --> 00:42:57,660
青井由季小姐

639
00:42:57,760 --> 00:42:59,940
你在看吗？

640
00:43:00,040 --> 00:43:02,720
不知你还活着吗？

641
00:43:03,220 --> 00:43:05,900
如果活下来了

642
00:43:05,960 --> 00:43:08,640
有一件事要拜托你

643
00:43:10,780 --> 00:43:12,380
那天

644
00:43:12,900 --> 00:43:15,440
在医院被宣告得病的回程路上

645
00:43:15,620 --> 00:43:17,780
在银座下车，吃了咖哩饭对吧？

646
00:43:17,790 --> 00:43:19,220
还记得吗？

647
00:43:20,440 --> 00:43:22,300
从店里的窗口看出去

648
00:43:22,320 --> 00:43:25,260
可以看到一个0L在路上走

649
00:43:22,340 --> 00:43:25,280
（Office Lady，即在公司上班的职业女性）

650
00:43:26,920 --> 00:43:28,620
我...

651
00:43:29,080 --> 00:43:31,460
想变成那个人

652
00:43:31,460 --> 00:43:34,750
不是拎着我这种超市里的提袋

653
00:43:34,960 --> 00:43:37,000
而是手提名牌包

654
00:43:37,280 --> 00:43:38,880
不是穿着凉鞋

655
00:43:38,990 --> 00:43:41,160
而是好像马上就要跌倒的超高跟鞋

656
00:43:41,280 --> 00:43:43,300
抬头挺胸地走在街上

657
00:43:44,520 --> 00:43:47,820
休假时就出国玩

658
00:43:47,980 --> 00:43:50,560
坐在跑车上　跟帅气的男朋友

659
00:43:50,940 --> 00:43:53,440
喝着十万日元一瓶的红酒

660
00:43:57,150 --> 00:43:58,260
喂

661
00:43:58,640 --> 00:44:01,220
要不要再努力一次看看？

662
00:44:01,920 --> 00:44:03,600
好好读书

663
00:44:03,740 --> 00:44:05,480
上大学

664
00:44:05,920 --> 00:44:09,780
努力变成那种0L看看？

665
00:44:10,440 --> 00:44:12,870
因为一生一次的恋爱已经结束了嘛！

666
00:44:12,910 --> 00:44:14,860
我也只能那样了吧

667
00:44:15,160 --> 00:44:17,880
上啊！青井由季！

668
00:44:18,140 --> 00:44:20,020
不要输啊！青井由季！

669
00:44:20,080 --> 00:44:21,620
你在看吗？

670
00:44:21,740 --> 00:44:22,980
还活着吗？

671
00:44:23,240 --> 00:44:25,660
Yeah～～～

672
00:45:04,420 --> 00:45:08,380
关于新品牌的事，
想和您再商榷一下预算

673
00:45:08,440 --> 00:45:09,420
是的

674
00:45:09,990 --> 00:45:11,780
真不好意思

675
00:45:13,880 --> 00:45:14,880
是

676
00:45:16,500 --> 00:45:17,970
对不起

677
00:45:18,370 --> 00:45:19,800
是

678
00:45:25,840 --> 00:45:27,210
请，我来为您带路

679
00:45:37,950 --> 00:45:39,290
从现在开始变更吗？

680
00:45:39,300 --> 00:45:40,740
我知道这很困难

681
00:45:41,220 --> 00:45:44,380
但应该不是完全办不到的

682
00:45:45,100 --> 00:45:48,360
我这边也会协助，
能不能请您全力试看看？

683
00:45:48,750 --> 00:45:51,120
可以马上开始吗？

684
00:46:07,620 --> 00:46:10,300
这样，他的想法也可以照这样来做

685
00:46:10,320 --> 00:46:13,680
预算方面我来负责，会设法补上

686
00:46:14,360 --> 00:46:17,230
这样啊，那就没问题了吧？

687
00:46:17,330 --> 00:46:19,050
就照这个去进行吧

688
00:46:20,860 --> 00:46:22,630
谢谢您

689
00:46:25,900 --> 00:46:28,630
我失陪了

690
00:46:29,140 --> 00:46:30,860
你是什么意思？

691
00:46:31,480 --> 00:46:34,060
我只是觉得你的点子比较好

692
00:46:34,800 --> 00:46:37,120
那请一开始就这样做

693
00:48:08,610 --> 00:48:11,400
呀～超棒！

694
00:48:11,480 --> 00:48:14,660
唉--这是什么，好漂亮啊

695
00:48:14,740 --> 00:48:16,040
真美啊～

696
00:48:16,080 --> 00:48:17,800
只有这种酒就是了

697
00:48:17,880 --> 00:48:20,480
啊，谢谢

698
00:48:20,480 --> 00:48:21,490
请坐

699
00:48:25,640 --> 00:48:27,760
嗯？这是什么？

700
00:48:30,980 --> 00:48:33,300
这是...

701
00:48:33,760 --> 00:48:37,500
份量只能一人一杯

702
00:48:37,600 --> 00:48:39,340
不过，这是...

703
00:48:39,520 --> 00:48:41,440
去年圣诞节

704
00:48:41,580 --> 00:48:45,830
到加拿大一个叫黄刀镇的地方出差时买的

705
00:48:46,760 --> 00:48:51,120
本来想在结婚那天和“她”一起喝的

706
00:48:53,580 --> 00:48:55,190
那个城市啊

707
00:48:55,420 --> 00:48:57,380
以能看到极光闻名

708
00:48:58,060 --> 00:49:00,520
负责向导的大叔是这样跟我说的：

709
00:49:01,140 --> 00:49:04,580
“在镇上看到极光的恋人”

710
00:49:04,600 --> 00:49:06,650
“一定可以得到幸福”

711
00:49:10,340 --> 00:49:13,240
本来想蜜月旅行也去那里的

712
00:49:17,010 --> 00:49:18,540
对不起

713
00:49:18,540 --> 00:49:20,500
不，没什么

714
00:49:21,010 --> 00:49:22,580
正如青井你所说

715
00:49:22,580 --> 00:49:25,660
一直留着这个就像傻瓜一样

716
00:50:00,440 --> 00:50:02,290
春木先生　-嗯？

717
00:50:02,590 --> 00:50:05,260
今天你让日垣先生的企划通过了对吧？

718
00:50:06,000 --> 00:50:06,800
嗯

719
00:50:06,840 --> 00:50:08,050
为什么？

720
00:50:08,190 --> 00:50:09,520
是因为我拜托你？

721
00:50:09,680 --> 00:50:11,160
不是

722
00:50:11,160 --> 00:50:13,700
只是认为他的点子比较好

723
00:50:18,900 --> 00:50:20,940
我确实是喜欢日垣先生

724
00:50:20,980 --> 00:50:22,970
果然？  　-绝对要保密啊

725
00:50:22,970 --> 00:50:26,010
因为我跟他说只是玩玩而已

726
00:50:26,010 --> 00:50:28,540
为什么不跟他说你是真心的呢？

727
00:50:29,560 --> 00:50:31,600
他有个喜欢的人

728
00:50:31,680 --> 00:50:33,450
单恋对象

729
00:50:34,160 --> 00:50:36,560
你是不是在想，明知这样还跟他交往

730
00:50:36,620 --> 00:50:38,380
根本是错的？

731
00:50:43,780 --> 00:50:45,960
春木先生现在没有喜欢的人吗？

732
00:50:46,030 --> 00:50:46,790
不，没有啊

733
00:50:46,800 --> 00:50:47,900
我说有！

734
00:50:47,940 --> 00:50:48,660
我说没有

735
00:50:48,660 --> 00:50:50,200
有！  -就是没有！

736
00:50:50,900 --> 00:50:54,920
什么啊，要是能早点找到就好了

737
00:50:55,420 --> 00:50:57,470
青井你也是

738
00:50:57,540 --> 00:50:59,420
嗯，我嘛...

739
00:50:59,500 --> 00:51:02,180
青井会喜欢上的

740
00:51:02,260 --> 00:51:05,240
总有一天　一定会真心喜欢上谁的

741
00:51:06,920 --> 00:51:09,820
那个人一定就在这世上某个角落

742
00:51:10,080 --> 00:51:15,160
他会真心爱惜青井

743
00:51:16,160 --> 00:51:17,140
那来打赌

744
00:51:17,300 --> 00:51:19,740
咦？　-看谁的恋情先实现

745
00:51:20,560 --> 00:51:21,380
如果赢了呢？

746
00:51:21,520 --> 00:51:22,480
赢了的话？

747
00:51:23,270 --> 00:51:24,830
赢了的话...

748
00:51:25,500 --> 00:51:27,700
那个黄...
-黄刀镇？

749
00:51:27,760 --> 00:51:31,200
到黄刀镇看极光的旅费，
输的人要出，怎么样？

750
00:51:31,280 --> 00:51:33,360
你以为那要花多少钱啊？

751
00:51:33,400 --> 00:51:35,080
但那可是极光啊

752
00:51:35,280 --> 00:51:41,080
那可是极光啊！不是很棒吗？

753
00:52:14,590 --> 00:52:15,460
啊！

754
00:52:15,520 --> 00:52:18,760
对了，有件事要对青井你道歉

755
00:52:18,820 --> 00:52:19,860
咦？

756
00:52:21,300 --> 00:52:22,860
什么？

757
00:52:24,660 --> 00:52:27,780
这是掉在我房里的

758
00:52:28,300 --> 00:52:29,940
我不小心看了

759
00:52:30,740 --> 00:52:33,820
是青井你染病时的...

760
00:52:36,140 --> 00:52:41,260
我没想到你有苦衷

761
00:52:41,380 --> 00:52:44,040
不过好在治好了

762
00:52:44,420 --> 00:52:46,150
真的太好了

763
00:52:50,740 --> 00:52:53,620
原来是这么回事

764
00:52:54,590 --> 00:52:56,980
所以才会帮日垣先生的忙

765
00:52:57,060 --> 00:52:59,660
今天也才会邀请我来吧？

766
00:52:59,740 --> 00:53:00,900
不是

767
00:53:01,000 --> 00:53:02,960
你在同情我是吧？

768
00:53:13,350 --> 00:53:15,820
我是日垣

769
00:53:16,240 --> 00:53:17,940
现在忙吗？

770
00:53:20,140 --> 00:53:22,120
我知道了

771
00:53:22,200 --> 00:53:24,400
我这就去

772
00:53:29,780 --> 00:53:31,960
青井

773
00:53:36,280 --> 00:53:40,160
我前夫也是很同情我

774
00:53:40,840 --> 00:53:43,140
说着温柔的话

775
00:53:43,170 --> 00:53:45,340
说着一些自以为很懂的话

776
00:53:45,380 --> 00:53:48,240
然后就离开了

777
00:53:48,420 --> 00:53:50,960
同情那种东西，马上就会消失的

778
00:53:51,480 --> 00:53:52,280
我只是...

779
00:53:52,400 --> 00:53:54,300
对于青井你克服病魔

780
00:53:54,340 --> 00:53:56,420
努力要得到幸福，觉得...

781
00:53:56,520 --> 00:53:59,840
我并不幸福

782
00:54:01,190 --> 00:54:02,260
等等

783
00:54:02,360 --> 00:54:04,520
难不成你还...

784
00:54:09,180 --> 00:54:11,000
开玩笑的

785
00:54:11,000 --> 00:54:12,800
现在已经治好了

786
00:54:12,900 --> 00:54:14,300
如你所见很健康

787
00:54:18,010 --> 00:54:20,440
我不是只因为同情什么的...

788
00:54:20,500 --> 00:54:22,420
我知道啦！

789
00:54:22,520 --> 00:54:24,460
晚安，再见

790
00:54:26,140 --> 00:54:27,650
晚安

791
00:54:29,580 --> 00:54:33,300
那个啊，不回公司就不太清楚...

792
00:54:33,360 --> 00:54:35,840
我再给您回电

793
00:54:36,040 --> 00:54:37,600
是，失礼了

794
00:55:06,820 --> 00:55:08,190
喂

795
00:55:10,200 --> 00:55:11,790
新谷先生他？

796
00:55:15,240 --> 00:55:16,770
谢谢

797
00:55:16,770 --> 00:55:18,530
请稍等一下

798
00:55:18,640 --> 00:55:20,080
啊，那个...　-是

799
00:55:20,240 --> 00:55:21,440
青井君她...？

800
00:55:21,520 --> 00:55:24,000
今天她下午才会上班

801
00:55:24,500 --> 00:55:26,010
这样啊

802
00:55:27,510 --> 00:55:28,920
青井小姐

803
00:55:29,620 --> 00:55:31,740
青井由季小姐

804
00:55:34,490 --> 00:55:39,380
这次也没有复发的征兆

805
00:55:41,260 --> 00:55:43,250
可以放心

806
00:55:45,230 --> 00:55:46,300
医生

807
00:55:46,300 --> 00:55:49,270
约好的东西，你有好好带在身上吗？

808
00:55:49,500 --> 00:55:53,700
一定要在圣诞节当天寄到啊

809
00:56:13,460 --> 00:56:15,740
我进来了

810
00:56:20,800 --> 00:56:22,580
恭喜啊

811
00:56:22,780 --> 00:56:25,020
什么？

812
00:56:25,100 --> 00:56:26,560
调职啊

813
00:56:26,660 --> 00:56:29,840
调职？

814
00:56:33,860 --> 00:56:37,000
在中国要盖一个新的生产工厂

815
00:56:37,080 --> 00:56:39,240
你是那里的管理负责人

816
00:56:39,700 --> 00:56:40,690
恭喜了

817
00:56:40,690 --> 00:56:42,840
喂，开玩笑的吧？

818
00:56:42,880 --> 00:56:44,280
此外

819
00:56:44,420 --> 00:56:46,960
你知道谁是最差劲的家伙吗？

820
00:56:47,660 --> 00:56:49,080
咦？

821
00:56:49,160 --> 00:56:52,300
对朋友的女人出手的家伙！

822
00:56:55,430 --> 00:56:57,160
等，等一下

823
00:57:00,340 --> 00:57:02,060
怎么了？

824
00:57:02,480 --> 00:57:03,810
你问我怎么了...

825
00:57:03,810 --> 00:57:04,580
嗯？

826
00:57:04,580 --> 00:57:05,840
嗯--！

