﻿1
00:00:20,480 --> 00:00:22,920
大家一边继续用餐没关系

2
00:00:22,980 --> 00:00:24,920
现在开始开会　-好

3
00:00:25,240 --> 00:00:27,460
距离下个赛季只剩一个月了

4
00:00:27,500 --> 00:00:31,240
因应这回轻井泽滑雪场整修后重新开张

5
00:00:31,240 --> 00:00:33,120
本公司将举办圣诞节宣传活动

6
00:00:33,180 --> 00:00:34,210
没错

7
00:00:34,210 --> 00:00:36,740
赛季前要开始促销宣传

8
00:00:36,850 --> 00:00:37,820
然后呢？

9
00:00:38,220 --> 00:00:41,480
<b>墙面装饰就用藤泽小姐设计的美人鱼

10
00:00:40,980 --> 00:00:41,520
-是

11
00:00:41,520 --> 00:00:44,450
并在周边一百棵树全挂上彩灯

12
00:00:44,450 --> 00:00:45,900
会非常壮观

13
00:00:45,990 --> 00:00:47,800
明天要在当地住一晚

14
00:00:47,860 --> 00:00:50,620
与现场人员的沟通协调非常重要…

15
00:00:49,860 --> 00:00:50,660
-没错

16
00:00:50,660 --> 00:00:53,360
在这阶段如果进展顺利的话

17
00:00:53,360 --> 00:00:54,960
活动经费也会节省不少

18
00:00:54,960 --> 00:00:57,160
就是为此才要去住一晚

19
00:00:57,240 --> 00:00:58,400
要住那边就得办宴会

20
00:00:58,460 --> 00:01:00,220
得好好安排才行

21
00:01:01,140 --> 00:01:02,140
首先这次

22
00:01:02,180 --> 00:01:04,910
我们特别请藤泽小姐设计图案

23
00:01:04,910 --> 00:01:06,240
请帮我开收据　-好的

24
00:01:06,300 --> 00:01:07,620
HEART SPORTS的　-好的

25
00:01:09,460 --> 00:01:11,010
喂

26
00:01:13,040 --> 00:01:15,780
明天开始要出差　忙得乱七八糟

27
00:01:15,840 --> 00:01:16,750
什么呀

28
00:01:16,750 --> 00:01:19,690
本想去健哥家躲一躲呢

29
00:01:19,690 --> 00:01:21,060
你们两个又吵架了吗？

30
00:01:21,060 --> 00:01:22,440
开玩笑的

31
00:01:22,440 --> 00:01:24,030
我们处得很好喔

32
00:01:24,030 --> 00:01:25,600
很感谢健哥你呢

33
00:01:25,600 --> 00:01:26,960
我什么都没做啊

34
00:01:27,080 --> 00:01:29,130
也代我向由季说声谢谢

35
00:01:29,360 --> 00:01:31,060
那家伙也什么都没做啊

36
00:01:31,240 --> 00:01:32,600
我看她只是觉得好玩

37
00:01:32,600 --> 00:01:34,440
把事情变得更复杂而已

38
00:01:34,560 --> 00:01:37,120
健哥你和由季酱真有趣耶

39
00:01:37,210 --> 00:01:38,660
我可不觉得有趣

40
00:01:39,940 --> 00:01:41,860
我说你是不是...

41
00:01:41,900 --> 00:01:43,380
喜欢上由季酱了？

42
00:01:43,380 --> 00:01:44,000
咦？

43
00:01:44,020 --> 00:01:47,320
大家辛苦了　-辛苦了

44
00:01:47,440 --> 00:01:48,020
拜托大家了

45
00:01:48,080 --> 00:01:49,290
辛苦了

46
00:01:49,290 --> 00:01:51,900
喂，你在听吗？

47
00:01:52,760 --> 00:01:55,580
怎...那怎么可能！

48
00:02:20,760 --> 00:02:23,320
这些树比想像中还要大啊　-是啊

49
00:02:23,440 --> 00:02:24,360
要装饰这么大的树

50
00:02:24,420 --> 00:02:26,240
需要相当多彩灯呢

51
00:02:26,240 --> 00:02:26,860
嗯

52
00:02:26,860 --> 00:02:29,030
<b>材质就照原计划不变

53
00:02:29,030 --> 00:02:30,220
好的，我明白了

54
00:02:30,280 --> 00:02:33,330
<b>装置方面没有什么特别的要求
就交给你们了

55
00:02:36,900 --> 00:02:38,940
我们会努力把这次活动办好

56
00:02:38,940 --> 00:02:40,600
请多多指教

57
00:02:40,800 --> 00:02:42,670
请乘坐缆车过去

58
00:02:42,670 --> 00:02:43,860
好的，再见

59
00:02:45,180 --> 00:02:45,800
在这边

60
00:02:45,820 --> 00:02:47,460
啊　了解

61
00:02:50,440 --> 00:02:52,880
新...新谷董事长人呢？

62
00:02:52,880 --> 00:02:54,620
他带头先过去了

63
00:03:03,130 --> 00:03:04,860
你的头

64
00:03:05,120 --> 00:03:06,000
咦？

65
00:03:06,220 --> 00:03:08,190
我是说小心你的头

66
00:03:09,330 --> 00:03:11,630
啊，好的

67
00:03:19,520 --> 00:03:21,570
你喜欢她不是吗？

68
00:03:22,680 --> 00:03:23,740
怎么了？

69
00:03:24,340 --> 00:03:26,210
啊...这是山呢

70
00:03:26,720 --> 00:03:28,100
是山呢

71
00:03:28,620 --> 00:03:29,910
山感觉真不错呢

72
00:03:30,140 --> 00:03:31,260
是啊

73
00:03:31,380 --> 00:03:33,060
我也常来山里

74
00:03:33,240 --> 00:03:34,790
咦～是来滑雪还是玩滑雪板？

75
00:03:34,790 --> 00:03:37,880
以前我还挑战过这一带的比武大会呢

76
00:03:38,100 --> 00:03:40,480
啊...你是说当女暴走族的时候啊

77
00:03:43,620 --> 00:03:44,440
说到山啊…

78
00:03:44,480 --> 00:03:46,640
你还要坚持谈山啊？

79
00:03:47,170 --> 00:03:48,930
不是啦…

80
00:03:54,180 --> 00:03:55,980
请别在意

81
00:03:56,060 --> 00:03:56,720
咦？

82
00:03:56,720 --> 00:03:58,280
上次的事

83
00:04:04,420 --> 00:04:05,720
我没在意啊

84
00:04:05,780 --> 00:04:08,120
其实换成谁都无所谓

85
00:04:09,780 --> 00:04:11,280
我知道啊

86
00:04:11,280 --> 00:04:12,520
什么呀

87
00:04:12,660 --> 00:04:14,580
还以为你多少会有点在意呢

88
00:04:14,640 --> 00:04:15,360
怎么可能

89
00:04:15,430 --> 00:04:16,820
我介意真是吃亏了！

90
00:04:17,380 --> 00:04:18,180
咦？

91
00:04:18,180 --> 00:04:20,440
喂，你别摇啊

92
00:04:20,440 --> 00:04:21,380
我没摇啊

93
00:04:21,460 --> 00:04:22,830
你正在摇

94
00:04:23,800 --> 00:04:26,100
春木先生你很兴奋对吧？

95
00:04:26,440 --> 00:04:28,310
为什么我要兴奋

96
00:04:28,310 --> 00:04:30,650
当然是因为这里有个美女啊

97
00:04:30,650 --> 00:04:31,120
美女？

98
00:04:31,120 --> 00:04:31,750
嗯

99
00:04:31,750 --> 00:04:32,580
美女？美女...

100
00:04:32,620 --> 00:04:34,220
这里这里在这里…

101
00:04:34,220 --> 00:04:35,790
在这里啦！这里

102
00:04:35,790 --> 00:04:36,980
这里？啊～

103
00:04:37,040 --> 00:04:37,760
这里啦！

104
00:04:40,890 --> 00:04:41,740
别摇啦

105
00:04:41,800 --> 00:04:44,540
我没摇，是你在摇吧

106
00:04:44,720 --> 00:04:45,950
是你在兴奋吧？

107
00:04:49,820 --> 00:04:52,160
那个...酒请别再上了

108
00:04:52,460 --> 00:04:54,540
还有，关于明天的早餐

109
00:04:54,540 --> 00:04:56,020
能不能提早30分钟？

110
00:04:56,060 --> 00:04:56,880
好的，我知道了

111
00:04:56,940 --> 00:04:58,770
不好意思

112
00:05:02,080 --> 00:05:03,940
我们要聚在哪间讲鬼故事？

113
00:05:04,100 --> 00:05:05,000
果然还是去彩香那边吧

114
00:05:05,080 --> 00:05:06,900
又不是中学生出来郊游

115
00:05:06,900 --> 00:05:07,560
咦？

116
00:05:07,560 --> 00:05:09,080
商品部的人听好了

117
00:05:10,220 --> 00:05:14,140
为什么你不穿？

118
00:05:14,500 --> 00:05:17,060
只有你一个没穿浴衣

119
00:05:17,080 --> 00:05:18,730
那个人好奇怪

120
00:05:18,730 --> 00:05:19,440
真的没穿！

121
00:05:19,500 --> 00:05:26,800
Silent Night...Holy Night...

122
00:05:26,800 --> 00:05:28,400
大学的时候

123
00:05:29,080 --> 00:05:32,970
我曾经从美国西边
骑机车旅行到东边

124
00:05:33,780 --> 00:05:35,000
说是旅行

125
00:05:35,440 --> 00:05:39,280
其实只是被你甩了的伤心之旅

126
00:05:40,380 --> 00:05:43,060
<b>在什么都没有的沙漠中央

127
00:05:43,480 --> 00:05:45,300
看着升起的太阳

128
00:05:45,760 --> 00:05:48,420
女人的事就变得无所谓了

129
00:05:49,860 --> 00:05:51,380
我努力去忘记你

130
00:05:51,580 --> 00:05:53,520
也曾一度忘记过

131
00:06:00,540 --> 00:06:04,170
但从那里骑了五百公里后
我又折回去了

132
00:06:05,900 --> 00:06:08,600
毕竟那是个广大的沙漠

133
00:06:09,040 --> 00:06:10,720
我就想
如果找不到的话

134
00:06:11,050 --> 00:06:13,050
就干脆地放弃好了

135
00:06:13,050 --> 00:06:15,820
而要是找到了，到那个时候...

136
00:06:21,760 --> 00:06:23,220
我们结婚吧

137
00:06:29,180 --> 00:06:30,920
你不用马上回答我

138
00:06:31,800 --> 00:06:33,640
但如果你有了答案

139
00:06:34,300 --> 00:06:37,880
希望你能戴上这枚戒指来找我

140
00:06:54,800 --> 00:06:57,220
谁在那里？

141
00:07:00,760 --> 00:07:01,920
啊～对不起！

142
00:07:01,980 --> 00:07:03,970
原来这里是男女混浴，真抱歉

143
00:07:03,970 --> 00:07:06,080
我马上走，对不起

144
00:07:06,740 --> 00:07:08,230
今晚是个好机会啊

145
00:07:08,360 --> 00:07:10,900
攻陷新谷先生的好机会

146
00:07:12,310 --> 00:07:13,540
但如果只是发生关系

147
00:07:13,580 --> 00:07:15,400
也只会变成逢场作戏

148
00:07:15,520 --> 00:07:19,570
所以得把今晚包装成
二人之间的浪漫回忆才行

149
00:07:21,480 --> 00:07:23,280
浪漫吗？

150
00:07:23,500 --> 00:07:25,220
是romantic（矫正日本人的发音不准）

151
00:07:25,220 --> 00:07:26,290
romantic（仍是发不出来）

152
00:07:26,290 --> 00:07:27,740
你念念看“塑胶”

153
00:07:27,800 --> 00:07:29,190
塑...“交”

154
00:07:29,340 --> 00:07:30,540
算了

155
00:07:31,000 --> 00:07:31,860
喂

156
00:07:31,860 --> 00:07:35,660
你那边有为了开会带来的用品吧？

157
00:07:35,900 --> 00:07:37,260
就拜托你喽

158
00:07:52,460 --> 00:07:54,140
是这样吗

159
00:07:55,280 --> 00:07:58,550
<b>大学时代的赛跑，我得了第二

160
00:07:58,550 --> 00:08:00,090
第二吗？

161
00:08:00,090 --> 00:08:01,490
真是所向无敌

162
00:08:01,490 --> 00:08:02,260
即使是第二？

163
00:08:02,260 --> 00:08:04,450
是啊，就是这样！

164
00:08:07,260 --> 00:08:09,230
没事吧？

165
00:08:29,220 --> 00:08:30,550
新谷董事

166
00:08:31,700 --> 00:08:35,090
<b>小组要你紧急和他们联络

167
00:08:41,860 --> 00:08:44,230
你被开除了

168
00:08:57,050 --> 00:08:58,860
大家好像各自都玩得很开心

169
00:08:58,900 --> 00:09:01,220
闲着的只剩我们二个了

170
00:09:01,380 --> 00:09:04,180
寂寞的家伙就快点洗澡睡觉吧

171
00:09:04,240 --> 00:09:05,240
要一起洗吗？

172
00:09:05,280 --> 00:09:06,190
我可会真的进去哦

173
00:09:06,190 --> 00:09:08,880
请啊，反正我们抱也抱过了

174
00:09:09,640 --> 00:09:10,840
你还真说得出口

175
00:09:10,900 --> 00:09:12,040
真奇怪

176
00:09:12,120 --> 00:09:15,120
一般男人光那样就会沦陷了

177
00:09:15,200 --> 00:09:16,220
你没有吗？

178
00:09:16,280 --> 00:09:17,460
就是没有

179
00:09:17,640 --> 00:09:19,700
再说你攻陷我对你有什么好处吗？

180
00:09:19,740 --> 00:09:20,760
确实如此

181
00:09:20,860 --> 00:09:21,960
答得可真快

182
00:09:23,720 --> 00:09:24,780
啊，你好卑鄙

183
00:09:24,900 --> 00:09:25,600
是没有

184
00:09:25,700 --> 00:09:27,200
但我已经不那样了

185
00:09:27,260 --> 00:09:27,720
什么？

186
00:09:27,800 --> 00:09:31,400
不再利用男人得到想要的东西

187
00:09:32,120 --> 00:09:33,880
哦～

188
00:09:33,880 --> 00:09:36,000
春木先生你以前瞧不起我对吧？

189
00:09:36,120 --> 00:09:37,420
干嘛说什么瞧不起

190
00:09:37,520 --> 00:09:38,880
以前比起被同情

191
00:09:38,940 --> 00:09:41,050
我宁愿被别人瞧不起

192
00:09:41,940 --> 00:09:44,590
那时我觉得踩煞车就前功尽弃了

193
00:09:45,100 --> 00:09:47,860
就会回复成一无所有的自己

194
00:09:48,060 --> 00:09:49,900
只好一直踩油门

195
00:09:52,580 --> 00:09:54,720
在我还是签约社员的时候

196
00:09:55,040 --> 00:09:56,870
曾去过秘书室

197
00:10:03,580 --> 00:10:04,800
打扰了

198
00:10:04,880 --> 00:10:07,260
也许那只是寻常的情景

199
00:10:07,480 --> 00:10:10,600
在我看来她们却跟灰姑娘一样

200
00:10:11,490 --> 00:10:13,180
就像香槟里的泡泡一样

201
00:10:13,240 --> 00:10:15,280
闪耀着迷人的光芒

202
00:10:18,420 --> 00:10:21,420
那时，有次刚好只有我一个人在

203
00:10:21,900 --> 00:10:25,540
我就擅自坐在桌前

204
00:10:30,940 --> 00:10:34,060
心想：“我也想变得跟她们一样”

205
00:10:34,180 --> 00:10:35,420
这愿望不是已经成真了嘛

206
00:10:35,680 --> 00:10:36,740
是这样吗？

207
00:10:36,740 --> 00:10:37,680
是啊

208
00:10:37,840 --> 00:10:40,960
有时我会想
这是不是在作梦啊

209
00:10:41,040 --> 00:10:42,520
不是梦哦

210
00:10:42,640 --> 00:10:43,780
所以啊

211
00:10:43,980 --> 00:10:46,620
虽然是托新谷先生的福才当上秘书

212
00:10:46,820 --> 00:10:49,660
但我想变得更加更加有能力

213
00:10:50,160 --> 00:10:51,020
将来有一天

214
00:10:51,100 --> 00:10:54,200
想在事业部或宣传部测试一下自己的能力

215
00:10:55,300 --> 00:10:56,360
这样啊

216
00:10:57,260 --> 00:11:00,600
凭自己的力量好好地走、好好地跑

217
00:11:00,740 --> 00:11:04,700
好让自己不再认为这一切只是梦

218
00:11:05,070 --> 00:11:06,100
这样啊

219
00:11:08,900 --> 00:11:09,900
我也想谈恋爱

220
00:11:09,920 --> 00:11:11,140
你还真贪心啊

221
00:11:11,180 --> 00:11:12,480
因为我想看极光啊

222
00:11:12,540 --> 00:11:14,500
由春木先生出钱

223
00:11:15,100 --> 00:11:16,320
我也要去看

224
00:11:16,460 --> 00:11:18,640
由你出钱

225
00:11:18,780 --> 00:11:20,040
啊！

226
00:11:20,200 --> 00:11:21,920
但如果我找到男朋友

227
00:11:22,020 --> 00:11:23,660
从那个房间搬出去的话

228
00:11:23,660 --> 00:11:25,490
春木先生会寂寞对吧

229
00:11:27,700 --> 00:11:29,530
别说傻话了

230
00:11:30,320 --> 00:11:33,320
自从你搬来就没一天安宁

231
00:11:33,400 --> 00:11:35,100
是这样吗？那我搬家喽

232
00:11:35,160 --> 00:11:37,220
好啊快搬啊
那我就畅快多了

233
00:11:37,310 --> 00:11:38,110
骗你的

234
00:11:38,110 --> 00:11:39,380
我才不会搬呢

235
00:11:39,420 --> 00:11:40,480
咦？

236
00:11:40,480 --> 00:11:41,460
因为我...

237
00:11:41,580 --> 00:11:46,060
搬进那房子以后
发生了许多很棒的事

238
00:11:47,160 --> 00:11:50,020
如果没在那房里遇到春木先生的话

239
00:11:50,040 --> 00:11:53,020
<b>我到现在还是过得浑浑噩噩

240
00:11:54,680 --> 00:11:56,540
春木先生没有吗？

241
00:11:56,620 --> 00:12:00,090
因为我搬来而觉得很棒的事

242
00:12:02,860 --> 00:12:03,980
这个嘛...

243
00:12:06,240 --> 00:12:09,530
好耶，YEAH！

244
00:12:10,000 --> 00:12:12,100
这不算赢喔

245
00:12:15,240 --> 00:12:16,500
干嘛不自己捡呀

246
00:12:24,560 --> 00:12:26,320
什么呀，健次，你也来了啊？

247
00:12:26,320 --> 00:12:27,660
什么？

248
00:12:27,760 --> 00:12:29,980
听说从这里看得到女生浴池

249
00:12:30,040 --> 00:12:32,200
你安排得真好

250
00:12:32,340 --> 00:12:33,760
我才没安排这种事呢

251
00:12:33,760 --> 00:12:36,640
以前我们常一起偷窥对吧

252
00:12:39,480 --> 00:12:40,200
我才没有

253
00:12:40,260 --> 00:12:41,920
今天忘了带望远镜了

254
00:12:42,000 --> 00:12:43,180
都已经是大人了
别干这种事了

255
00:12:43,220 --> 00:12:44,770
明明就在看

256
00:12:46,080 --> 00:12:47,400
来打乒乓球吧

257
00:12:51,000 --> 00:12:52,500
辛苦了　-辛苦了

258
00:12:52,540 --> 00:12:54,660
塚本，知道LED的价格了吗？

259
00:12:54,720 --> 00:12:56,340
好的，我知道了

260
00:12:56,340 --> 00:12:58,340
就是这个

261
00:12:58,740 --> 00:13:00,590
挺贵的啊　-是啊

262
00:13:01,280 --> 00:13:03,200
前辈　-嗯？

263
00:13:03,200 --> 00:13:06,880
能占用你一点时间吗？　-嗯

264
00:13:07,240 --> 00:13:09,020
你今天有遇到青井小姐吗？

265
00:13:09,170 --> 00:13:11,340
没有啊，怎么这么问？

266
00:13:11,380 --> 00:13:14,540
有个奇怪的传言，是关于青井的

267
00:13:21,420 --> 00:13:24,060
非常感谢您，请走好

268
00:13:24,510 --> 00:13:26,340
请多关照

269
00:13:32,980 --> 00:13:35,520
是下周三没错吧？　-咦？

270
00:13:35,520 --> 00:13:36,580
仁美酱？

271
00:13:39,660 --> 00:13:41,500
是新谷前辈呀！

272
00:13:41,500 --> 00:13:42,660
这是健次的前未婚妻

273
00:13:42,720 --> 00:13:44,120
不好意思，失陪一下

274
00:13:44,800 --> 00:13:46,380
好久不见了（混入冷笑话）

275
00:13:46,480 --> 00:13:49,080
前辈讲话还是一样冷啊

276
00:13:49,160 --> 00:13:50,800
别恭维我了

277
00:13:53,320 --> 00:13:56,880
（淫乱秘书　青井由季的真面目
秘书室的青井由季装清纯　其实...　陆续有人受害！
在Heart Sports脚踏五条船的女人）

278
00:13:56,940 --> 00:13:59,400
写什么“淫乱秘书青井由季的真面目”

279
00:13:59,180 --> 00:14:01,220
（玩弄男人于鼓掌的坏女人　是前太妹）

280
00:14:01,280 --> 00:14:02,860
（止不住的物欲
拜这女的之赐　男人都在哭泣）

281
00:14:02,140 --> 00:14:03,590
写得有点过份对吧

282
00:14:03,590 --> 00:14:05,600
把这个做一份估价单

283
00:14:07,160 --> 00:14:08,640
快点弄喔

284
00:14:08,720 --> 00:14:10,560
好的

285
00:14:19,880 --> 00:14:22,330
我拿了会议的资料就过去

286
00:14:22,600 --> 00:14:23,960
不好意思

287
00:14:42,920 --> 00:14:44,240
打扰了

288
00:14:50,660 --> 00:14:51,920
不好意思

289
00:14:53,840 --> 00:14:56,430
麻烦给我下午开会的资料

290
00:15:00,960 --> 00:15:01,900
请

291
00:15:01,910 --> 00:15:03,440
谢谢

292
00:15:08,880 --> 00:15:11,480
不好意思，我待会再回电给您　是

293
00:15:11,600 --> 00:15:12,720
打扰了

294
00:15:17,820 --> 00:15:19,560
青井，过来一下

295
00:15:22,960 --> 00:15:24,700
我见到那个人喽

296
00:15:24,700 --> 00:15:25,340
哪个人？

297
00:15:25,400 --> 00:15:26,760
白河仁美小姐

298
00:15:26,870 --> 00:15:27,920
是碰巧遇见的

299
00:15:28,000 --> 00:15:29,560
新谷先生介绍给我认识的

300
00:15:29,660 --> 00:15:31,580
真是个漂亮的人啊

301
00:15:31,670 --> 00:15:32,760
不赖嘛

302
00:15:32,820 --> 00:15:34,140
先别说这个了

303
00:15:34,200 --> 00:15:36,780
你知道自己现在的处境吗？
-青井小姐！

304
00:15:37,120 --> 00:15:38,980
新谷董事找你

305
00:15:38,980 --> 00:15:40,780
好的，我马上去

306
00:15:41,240 --> 00:15:44,800
等我回来再好好审问你呀！

307
00:15:46,720 --> 00:15:48,480
前辈

308
00:15:48,480 --> 00:15:51,400
莎莉小姐来电，1号线

309
00:15:51,740 --> 00:15:52,880
我知道了

310
00:15:55,260 --> 00:15:56,400
让您久等了

311
00:15:56,460 --> 00:15:58,440
这是会议的资料

312
00:16:07,420 --> 00:16:09,670
这下麻烦大了

313
00:16:16,820 --> 00:16:18,940
抱歉给您添麻烦了

314
00:16:20,320 --> 00:16:24,550
我本来就是这种个性，不会在意的

315
00:16:24,760 --> 00:16:26,690
谢谢了，送到这里就好了

316
00:16:29,320 --> 00:16:30,720
好的

317
00:16:32,060 --> 00:16:36,710
明早9点预定和三国物产的专务用餐

318
00:16:36,710 --> 00:16:38,830
明天我会找本山君跟我去

319
00:16:40,420 --> 00:16:42,870
关于今后的事
等决定了会通知你

320
00:16:49,940 --> 00:16:53,880
社长叫我把青井君从秘书的位子撤掉

321
00:16:54,880 --> 00:16:57,020
她大概也无法留在母公司了

322
00:16:57,360 --> 00:16:59,460
恐怕会把她调到地方的销售部或工厂

323
00:16:59,540 --> 00:17:01,840
-那她不就...
既然她是这种女人的事已经曝光...

324
00:17:01,900 --> 00:17:04,700
她不是那种女人

325
00:17:05,060 --> 00:17:07,140
就算这是真的，也用不着...

326
00:17:07,140 --> 00:17:09,360
你也知道的吧？不管这事是真是假

327
00:17:09,560 --> 00:17:11,220
打从这东西四处流传那刻起

328
00:17:11,300 --> 00:17:14,080
身为公司职员　这就是一个问题

329
00:17:14,520 --> 00:17:18,980
何况，这事已经闹得人尽皆知

330
00:17:20,080 --> 00:17:24,310
最难受的恐怕就是她本人吧

331
00:17:35,580 --> 00:17:37,530
由季！

332
00:17:39,800 --> 00:17:41,100
没事吧？
-你是指什么？

333
00:17:41,220 --> 00:17:42,680
你装什么傻啊

334
00:17:42,740 --> 00:17:44,080
高濑小姐，走喽

335
00:17:44,260 --> 00:17:46,000
对不起，请等一下

336
00:17:46,120 --> 00:17:49,300
如果和她在一起
连你也会被怀疑哦

337
00:17:51,720 --> 00:17:52,970
你去吧

338
00:18:36,420 --> 00:18:37,560
什么呀

339
00:18:37,560 --> 00:18:40,420
原来春木就是她脚踏的五条船之一啊

340
00:18:44,900 --> 00:18:48,900
你还是不要接近我比较好

341
00:19:52,680 --> 00:19:55,430
啊～真好喝

342
00:19:56,180 --> 00:19:58,580
你还是一样喝得那么香

343
00:19:59,040 --> 00:20:02,510
毕竟做秘书的时候
不能像这样喝啤酒嘛

344
00:20:02,580 --> 00:20:05,020
哇～看起来好好吃，我开动了

345
00:20:05,080 --> 00:20:09,820
明天啊，和我一起去解释一下吧

346
00:20:10,080 --> 00:20:13,090
再这样下去
你会被分配到地方的销售部或工厂的

347
00:20:13,090 --> 00:20:15,060
不会的　-嗯？

348
00:20:15,300 --> 00:20:17,540
因为我会离开公司

349
00:20:20,100 --> 00:20:24,420
果然一切都只是梦，这才是真正的我

350
00:20:24,970 --> 00:20:28,520
香槟泡泡已经破掉消失了

351
00:20:30,360 --> 00:20:31,770
这里之后也会搬走

352
00:20:33,160 --> 00:20:35,550
毕竟光靠失业保险付不起房租

353
00:20:35,550 --> 00:20:37,600
我还是回老家　找份打工...

354
00:20:37,660 --> 00:20:38,940
这样真的可以吗？

355
00:20:39,720 --> 00:20:42,050
只不过是回到原点而已

356
00:20:42,050 --> 00:20:44,950
家庭餐馆的制服应该也还很适合我

357
00:20:47,180 --> 00:20:49,030
如果就这样回去了

358
00:20:49,030 --> 00:20:51,460
你到底是为了什么努力到今天的

359
00:20:53,930 --> 00:20:57,720
看不到这片夜景
会有点寂寞就是了

360
00:20:59,960 --> 00:21:02,260
我明天去拜托社长看看

361
00:21:02,300 --> 00:21:03,840
请他给你解释的机会

362
00:21:03,840 --> 00:21:04,640
解释什么？

363
00:21:04,640 --> 00:21:06,360
告诉他那些都是乱写的

364
00:21:06,400 --> 00:21:08,280
什么？你是要我说谎吗？

365
00:21:08,340 --> 00:21:09,300
那不是说谎！

366
00:21:09,360 --> 00:21:11,560
但我以前确实是暴走族

367
00:21:11,620 --> 00:21:14,100
接近新谷先生也是为了当上秘书

368
00:21:14,180 --> 00:21:15,750
但你这么做是有苦衷的

369
00:21:15,750 --> 00:21:17,160
什么苦衷？

370
00:21:18,280 --> 00:21:19,700
你是指生病的事吗？

371
00:21:19,780 --> 00:21:20,500
这也是一个原因

372
00:21:20,560 --> 00:21:22,060
你是要我利用人家的同情留下吗？

373
00:21:22,060 --> 00:21:23,260
如果这能让你留下的话...

374
00:21:25,660 --> 00:21:26,830
不要放弃啊！

375
00:21:27,160 --> 00:21:31,480
我也出过好几次严重到差点革职的差错

376
00:21:31,640 --> 00:21:33,800
任谁都会犯一二次错误的

377
00:21:33,870 --> 00:21:35,770
那种事在公司传得沸沸扬扬

378
00:21:35,770 --> 00:21:37,320
你叫我用什么脸去公司？

379
00:21:37,380 --> 00:21:37,940
你得去

380
00:21:37,940 --> 00:21:40,680
被人家知道我只是扮清纯、扮正经的秘书

381
00:21:40,740 --> 00:21:43,240
大家都在讥笑我　那种地方你还...

382
00:21:43,280 --> 00:21:44,150
就算那样也要去

383
00:21:44,150 --> 00:21:46,200
要面对的是我！你说得倒轻松

384
00:21:46,280 --> 00:21:47,510
我会保护你的！

385
00:21:53,190 --> 00:21:54,940
我也有啊

386
00:21:55,830 --> 00:21:58,980
也有因为青井搬来而感到开心的事

387
00:22:01,340 --> 00:22:04,670
虽然你会喝醉　擅自跑进我家

388
00:22:04,670 --> 00:22:06,540
把我的冰块弄融化

389
00:22:06,720 --> 00:22:08,680
我前一晚熬夜工作

390
00:22:08,680 --> 00:22:09,980
却一早就就被你吵醒

391
00:22:09,980 --> 00:22:12,980
说没有热水洗澡，或者说有蟑螂

392
00:22:13,040 --> 00:22:16,640
自从青井来了　就没一天安宁

393
00:22:16,780 --> 00:22:19,740
但是...

394
00:22:20,140 --> 00:22:21,200
但是...

395
00:22:21,200 --> 00:22:23,760
我很开心

396
00:22:25,160 --> 00:22:29,860
和青井在一起，我就能打起精神

397
00:22:32,600 --> 00:22:37,940
所以，我不希望你走

398
00:22:40,200 --> 00:22:43,480
要是你走了

399
00:22:43,500 --> 00:22:46,040
我会很困扰

400
00:22:49,400 --> 00:22:52,400
不管发生什么事

401
00:22:52,600 --> 00:22:56,900
我都会保护你的

402
00:23:04,260 --> 00:23:07,500
这算是告白吗？

403
00:23:08,160 --> 00:23:08,940
我...

404
00:23:08,980 --> 00:23:12,040
春木先生，你掉进陷阱了

405
00:23:14,420 --> 00:23:17,160
你被我给骗了

406
00:23:17,970 --> 00:23:22,400
我不是那样的，不是那种好女人

407
00:23:20,940 --> 00:23:22,360
-青井

408
00:23:22,520 --> 00:23:25,100
我也...

409
00:23:25,100 --> 00:23:27,920
我也很不甘心呀

410
00:23:28,120 --> 00:23:30,860
我当然也觉得很不甘心呀！

411
00:23:29,660 --> 00:23:30,800
-那你就...

412
00:23:30,860 --> 00:23:32,100
不是的

413
00:23:32,160 --> 00:23:33,450
不是什么？

414
00:23:34,590 --> 00:23:39,140
我感到不甘心的是...

415
00:23:39,220 --> 00:23:43,640
自己辜负了春木先生的期待

416
00:23:45,600 --> 00:23:47,140
对不起啊

417
00:23:59,280 --> 00:24:02,220
这个是以新谷先生名义
发出的所有感谢信

418
00:24:02,220 --> 00:24:03,360
全是你手写的？

419
00:24:03,420 --> 00:24:05,480
因为新谷先生不擅长写字

420
00:24:05,660 --> 00:24:08,720
别担心　我介绍之前我去上的习字班给你

421
00:24:10,290 --> 00:24:12,980
我来拿新谷董事的行程表

422
00:24:13,600 --> 00:24:16,420
工作由我来接手，请多关照

423
00:24:17,730 --> 00:24:21,080
请多关照，可以连下周的一起拿吗？

424
00:24:21,300 --> 00:24:22,830
请稍等一下

425
00:24:33,560 --> 00:24:34,950
是这个

426
00:24:34,950 --> 00:24:36,400
谢谢

427
00:24:36,980 --> 00:24:38,640
您还有别的事吗？

428
00:24:43,330 --> 00:24:45,660
所以我才说她不听话

429
00:24:45,660 --> 00:24:50,660
我劝她不要进大公司上班

430
00:24:50,920 --> 00:24:54,740
因为那孩子不太适合公司文化不是吗？

431
00:24:54,980 --> 00:24:57,270
也许是吧

432
00:24:57,340 --> 00:25:02,260
但是她说她一定要当上OL

433
00:25:02,380 --> 00:25:04,460
我问她为什么

434
00:25:04,750 --> 00:25:07,260
你猜她是怎么回答的？

435
00:25:07,780 --> 00:25:09,480
因为很向往？

436
00:25:10,040 --> 00:25:11,860
当然那也是原因

437
00:25:11,920 --> 00:25:13,780
但其实还有一个

438
00:25:13,980 --> 00:25:15,930
那就是：若是大公司

439
00:25:15,930 --> 00:25:18,240
就算自己哪天不在了

440
00:25:18,300 --> 00:25:21,280
也能马上找到替代的人

441
00:25:22,480 --> 00:25:24,600
如果是小店家之类的

442
00:25:24,640 --> 00:25:29,300
就可能会造成别人的困扰

443
00:25:30,660 --> 00:25:33,660
她所谓的不在是指什么

444
00:25:33,660 --> 00:25:36,560
您懂吧？

445
00:26:09,210 --> 00:26:10,880
真的对不起

446
00:26:10,880 --> 00:26:12,880
对不起，对不起

447
00:26:13,980 --> 00:26:16,650
明天下午两点开始，到四点为止是空着的...

448
00:26:16,650 --> 00:26:18,220
新谷董事

449
00:26:25,330 --> 00:26:28,840
今天正式撤换掉青井君了

450
00:26:33,440 --> 00:26:35,930
没办法呀，我也有我的立场

451
00:26:44,440 --> 00:26:47,920
健次，你...

452
00:27:12,680 --> 00:27:14,500
您的好意我心领了，但是...

453
00:27:14,560 --> 00:27:16,220
是命令，请你继续当我的秘书

454
00:27:16,300 --> 00:27:19,180
但我已经递辞呈了

455
00:27:19,240 --> 00:27:21,180
辞呈呀...

456
00:27:21,680 --> 00:27:23,460
那我告辞了

457
00:27:24,080 --> 00:27:26,820
健次要我别说

458
00:27:26,880 --> 00:27:29,820
但我的口风不紧，什么都会说出来的

459
00:27:29,940 --> 00:27:31,660
你想这是什么？

460
00:27:33,160 --> 00:27:34,940
是我的辞呈？

461
00:27:38,880 --> 00:27:40,680
他说下回要是你再出问题

462
00:27:40,740 --> 00:27:42,540
他愿意负全责

463
00:27:42,540 --> 00:27:45,580
希望我先保留对你的处份

464
00:27:50,310 --> 00:27:54,040
因此这二份辞呈其实就是一份

465
00:27:54,100 --> 00:27:58,380
你要是辞职，等于健次也得离开

466
00:28:00,180 --> 00:28:03,120
健次他啊

467
00:28:03,380 --> 00:28:05,520
他这么说了

468
00:28:05,660 --> 00:28:07,660
我啊...

469
00:28:07,660 --> 00:28:11,340
我想让青井知道

470
00:28:11,700 --> 00:28:16,100
没有人可以替代她

471
00:28:17,240 --> 00:28:19,520
要是她不在

472
00:28:19,520 --> 00:28:22,320
会有人因此感到困扰

473
00:28:26,540 --> 00:28:30,580
就算如此你还是要辞职吗？

474
00:28:32,340 --> 00:28:36,180
真是的
你们跟我不一样，都很悲观啊

475
00:28:38,100 --> 00:28:41,960
不过负负得正

476
00:28:48,110 --> 00:28:53,180
负乘以负　就是正呢

477
00:28:58,960 --> 00:29:02,720
负乘以负就是...

478
00:29:10,900 --> 00:29:12,620
打扰了

479
00:29:20,840 --> 00:29:22,480
对不起

480
00:29:41,760 --> 00:29:43,540
春木先生他...

481
00:29:43,680 --> 00:29:47,040
他去出差了，去上回的滑雪场

482
00:29:47,680 --> 00:29:50,260
暂时不会回来喔

483
00:30:02,710 --> 00:30:04,440
恭子酱

484
00:30:05,220 --> 00:30:07,300
工作结束了？那我们走吧　-嗯

485
00:30:07,520 --> 00:30:09,800
那我去拿公事包

486
00:30:13,720 --> 00:30:15,900
辛苦了　-辛苦了

487
00:30:16,660 --> 00:30:19,200
高濑小姐

488
00:30:19,660 --> 00:30:21,760
你要去哪里？

489
00:30:29,810 --> 00:30:31,540
你们请

490
00:30:35,680 --> 00:30:37,720
怎么了？

491
00:30:44,360 --> 00:30:46,420
欢迎来到我们爱的套房

492
00:30:46,520 --> 00:30:49,760
来，让我们共渡这美好的夜晚
（结合双关冷笑话）

493
00:30:55,640 --> 00:30:56,840
有什么事？

494
00:30:56,830 --> 00:30:58,120
非常对不起

495
00:30:58,200 --> 00:31:00,540
我重要的客人马上要到了

496
00:31:00,840 --> 00:31:02,420
关于那件事

497
00:31:02,480 --> 00:31:05,800
我有重要的情报想跟新谷先生说

498
00:31:07,160 --> 00:31:09,880
您还是放弃高濑彩香小姐比较好

499
00:31:10,580 --> 00:31:14,780
她是个恶女，眼中只有男人的钱和地位

500
00:31:14,960 --> 00:31:16,460
她在以前待过的公司

501
00:31:16,520 --> 00:31:18,920
事实上也被称作“爱的恐怖分子”

502
00:31:18,920 --> 00:31:20,720
爱的恐怖分子唷！

503
00:31:20,880 --> 00:31:23,600
对那种女人，新谷先生你...

504
00:31:22,160 --> 00:31:23,600
-那又怎么样？

505
00:31:25,540 --> 00:31:28,820
我不在乎她的过去，重要的是现在

506
00:31:29,540 --> 00:31:32,320
我最近从某件事学到了这点

507
00:31:32,400 --> 00:31:34,240
但是，她其实...

508
00:31:34,280 --> 00:31:35,740
无所谓

509
00:31:35,910 --> 00:31:39,860
不...不是的，请听我说！

510
00:31:40,420 --> 00:31:44,300
喂，你在这里做什么？

511
00:31:50,500 --> 00:31:52,540
不行，你不能去

512
00:31:52,600 --> 00:31:57,680
你干什么，放手呀你

513
00:31:57,800 --> 00:31:59,400
就说你不能去嘛

514
00:31:59,500 --> 00:32:02,220
你到底在说什么呀　真是的

515
00:32:02,280 --> 00:32:06,060
我把我们的关系跟恭子说也无所谓吗？

516
00:32:06,170 --> 00:32:07,930
白痴

517
00:32:09,680 --> 00:32:10,880
可以呀

518
00:32:12,860 --> 00:32:14,920
你可以说呀

519
00:32:16,280 --> 00:32:17,920
要说就尽管说

520
00:32:20,640 --> 00:32:23,080
我喜欢的

521
00:32:23,080 --> 00:32:25,660
不是恭子

522
00:32:29,220 --> 00:32:31,100
而是你

523
00:32:33,660 --> 00:32:35,500
高濑小姐

524
00:32:36,600 --> 00:32:40,060
虽然是在那种情形下开始

525
00:32:41,710 --> 00:32:43,480
但是请再一次

526
00:32:44,680 --> 00:32:48,820
再一次...再一次与我从头...

527
00:32:49,780 --> 00:32:52,580
你少了一位数啊

528
00:32:54,120 --> 00:32:56,600
想跟我表白

529
00:32:56,840 --> 00:32:59,920
你的年薪还少一位数啊

530
00:33:19,780 --> 00:33:21,710
打搅了

531
00:33:21,710 --> 00:33:23,360
这是寄给藤泽小姐的

532
00:33:23,420 --> 00:33:25,200
谢谢

533
00:33:25,560 --> 00:33:28,180
对了　能帮我拿展示板来吗？

534
00:33:39,800 --> 00:33:41,440
老师...？

535
00:34:00,220 --> 00:34:01,950
辛苦了

536
00:34:04,290 --> 00:34:06,300
辛苦了

537
00:34:55,070 --> 00:34:56,380
赶紧向您报告

538
00:34:56,420 --> 00:34:58,000
关于今天早上要开的会议...

539
00:35:07,180 --> 00:35:08,280
打搅了

540
00:35:09,060 --> 00:35:11,080
我来拿刚才拜托您们的资料

541
00:35:11,140 --> 00:35:12,440
是的，已经准备好了

542
00:35:14,460 --> 00:35:16,100
就是这个

543
00:35:16,180 --> 00:35:17,540
突然提出要求，真不好意思

544
00:35:17,620 --> 00:35:19,160
哪里哪里

545
00:35:30,070 --> 00:35:31,800
春木...

546
00:35:33,010 --> 00:35:34,480
春木...

547
00:35:48,300 --> 00:35:50,020
喂，莎莉小姐

548
00:35:50,020 --> 00:35:52,840
我有点事想问你

549
00:35:52,920 --> 00:35:54,180
你在医院？

550
00:35:54,730 --> 00:35:56,800
因为这里离录音室很近

551
00:35:56,840 --> 00:35:59,760
所以录音前我常来这里打发时间

552
00:35:59,980 --> 00:36:01,860
原来是这样呀

553
00:36:02,810 --> 00:36:03,830
做好了

554
00:36:05,740 --> 00:36:07,080
看起来很适合他

555
00:36:08,060 --> 00:36:10,660
只是很可惜来不及了

556
00:36:11,940 --> 00:36:14,520
其实今天是健次的生日

557
00:36:15,250 --> 00:36:17,820
再三个多小时就过了呢

558
00:36:17,880 --> 00:36:20,900
没办法　他要工作嘛

559
00:36:21,300 --> 00:36:24,440
你看这个是不是有点凹凸不平？

560
00:36:24,500 --> 00:36:26,260
没有这回事呀

561
00:36:28,130 --> 00:36:30,900
那个...

562
00:36:31,180 --> 00:36:36,000
如果您不介意，我帮您送去给他

563
00:36:39,460 --> 00:36:40,900
那就跟你借一下了

564
00:36:40,980 --> 00:36:43,240
但由季你会开车吗？

565
00:36:52,620 --> 00:36:54,540
供电装置放在这里可以吧？

566
00:36:54,560 --> 00:36:55,280
是的，没问题

567
00:36:55,360 --> 00:36:57,660
<b>也想请您确认一下电源车的部份

568
00:36:57,740 --> 00:36:58,530
我知道了

569
00:36:58,530 --> 00:37:00,260
关于那个电源车

570
00:37:00,860 --> 00:37:04,100
我想最好放在不容易被人看到的地方

571
00:37:04,400 --> 00:37:06,880
现在各高速公路行车都很顺畅

572
00:37:06,920 --> 00:37:10,580
但是上信越道的碓氷轻井泽到八风山隧道之间

573
00:37:10,660 --> 00:37:13,320
因为起大雾　时速限制在50公里

574
00:37:13,400 --> 00:37:15,020
莎莉小姐　路况报导就到此为止

575
00:37:15,150 --> 00:37:17,240
是的，谢谢南武小姐

576
00:37:18,080 --> 00:37:21,180
在这里不知道能不能说点私人的事

577
00:37:21,620 --> 00:37:26,580
事实上今天是我一个重要朋友的生日

578
00:37:28,290 --> 00:37:32,820
然后，有一个女孩正赶过去找他

579
00:37:33,130 --> 00:37:36,140
她也是我重要的朋友

580
00:37:36,640 --> 00:37:40,160
虽然我不清楚他们是怎么看彼此的

581
00:37:40,870 --> 00:37:44,080
但我猜应该就是那回事吧

582
00:37:44,140 --> 00:37:46,140
我是这么认为的

583
00:37:48,660 --> 00:37:50,520
欸　你在听吗？

584
00:37:51,110 --> 00:37:53,020
你们的...

585
00:37:53,180 --> 00:37:56,040
在你们两人之间的东西

586
00:37:56,060 --> 00:37:58,280
是爱情哦

587
00:37:58,380 --> 00:37:59,440
那就是...

588
00:37:59,440 --> 00:38:01,440
爱情唷！

589
00:38:13,840 --> 00:38:16,180
先测试一次应该比较好

590
00:38:16,210 --> 00:38:19,160
<b>要是彩灯到时候不亮就糟了

591
00:38:19,480 --> 00:38:21,880
还是灯亮比较美嘛

592
00:38:38,560 --> 00:38:40,120
那么拜托各位了

593
00:38:40,130 --> 00:38:41,980
辛苦了　-辛苦了

594
00:38:42,570 --> 00:38:45,820
春木先生不好意思，最后还有一点...

595
00:38:45,900 --> 00:38:47,840
<b>是关于这个的...

596
00:39:10,960 --> 00:39:12,800
进攻看看吧

597
00:39:20,500 --> 00:39:22,060
这次开幕式似乎会很棒

598
00:39:22,900 --> 00:39:24,040
一起加油吧

599
00:39:25,440 --> 00:39:27,260
我送您回住处吧

600
00:39:27,380 --> 00:39:29,140
不用了，就在附近而已

601
00:39:29,720 --> 00:39:32,200
空气也很清新，我走回去就可以了

602
00:39:32,340 --> 00:39:33,780
是这样吗？　-是的

603
00:39:33,940 --> 00:39:36,780
辛苦了　-辛苦了

604
00:40:05,760 --> 00:40:07,120
小偷！

605
00:40:14,760 --> 00:40:16,920
你为什么会在这里？

606
00:40:25,200 --> 00:40:28,060
这个是春木先生的妈妈送的

607
00:40:29,360 --> 00:40:30,800
你来就为了送这个？

608
00:40:30,940 --> 00:40:35,140
怎么这么说呀，
这是你妈妈特地为你织的

609
00:40:39,950 --> 00:40:43,240
会有人穿这么薄的衣服跑来吗？

610
00:40:43,900 --> 00:40:45,960
明明用这个就好了

611
00:40:46,160 --> 00:40:48,840
我怕会弄脏它

612
00:40:51,620 --> 00:40:53,940
手机　-什么？

613
00:40:54,340 --> 00:40:56,220
你打我的手机看看

614
00:40:56,380 --> 00:40:57,080
为什么？

615
00:40:57,160 --> 00:40:58,580
你打就是了

616
00:41:12,240 --> 00:41:15,400
我还不知道春木先生的电话号码

617
00:41:15,990 --> 00:41:20,740
我们之间没有交换过电话号码

618
00:41:23,600 --> 00:41:25,420
我没有注意到

619
00:41:27,000 --> 00:41:29,320
因为我们距离太近了

620
00:41:32,860 --> 00:41:36,440
春木先生

621
00:41:36,600 --> 00:41:38,060
谢谢你

622
00:41:41,980 --> 00:41:43,640
我也没有做什么

623
00:41:43,700 --> 00:41:45,100
不是的

624
00:41:45,800 --> 00:41:47,680
不是什么？

625
00:41:49,000 --> 00:41:53,320
谢谢，谢谢你喜欢我

626
00:41:57,140 --> 00:41:57,880
我也...

627
00:41:57,940 --> 00:41:59,300
等一等

628
00:41:59,740 --> 00:42:00,760
怎么了？

629
00:42:00,770 --> 00:42:03,640
我...我没这么说呀

630
00:42:03,700 --> 00:42:04,140
蛤？

631
00:42:04,240 --> 00:42:06,540
什么蛤，我真的没说呀

632
00:42:06,640 --> 00:42:07,580
这算什么

633
00:42:07,760 --> 00:42:09,160
在这节骨眼说这种话　真不可理喻

634
00:42:09,200 --> 00:42:11,380
你才不可理喻呢

635
00:42:11,520 --> 00:42:13,000
是吗？

636
00:42:13,800 --> 00:42:15,100
喂，你要去哪？

637
00:42:15,140 --> 00:42:16,800
已经没事了，所以我要回去

638
00:42:16,800 --> 00:42:18,340
啊？怎么回去？

639
00:42:18,420 --> 00:42:19,320
走回去

640
00:42:19,380 --> 00:42:20,060
车子呢？

641
00:42:20,120 --> 00:42:22,380
春木先生开去还就好了

642
00:42:23,260 --> 00:42:24,860
等一下

643
00:42:24,960 --> 00:42:28,080
我想见你才到这里来

644
00:42:28,180 --> 00:42:30,380
因为我发现自己也喜欢你

645
00:42:30,440 --> 00:42:31,900
才大老远来到这里

646
00:42:45,580 --> 00:42:49,880
这个...不是公司的装饰彩灯吗？

647
00:42:57,860 --> 00:43:00,550
HAPPY　BIRTHDAY

648
00:43:04,140 --> 00:43:07,660
HAPPY　BIRTHDAY
健次

649
00:43:14,120 --> 00:43:15,660
赶上了呢

650
00:43:20,510 --> 00:43:22,240
谢谢你

651
00:43:23,200 --> 00:43:24,720
真抱歉，我什么都没有准备

652
00:43:26,090 --> 00:43:29,140
我从春木先生那里得到了许多东西

653
00:43:29,200 --> 00:43:32,740
所以我也想送你一点什么

654
00:43:33,440 --> 00:43:36,660
但我刚刚才知道你今天生日

655
00:43:36,740 --> 00:43:38,600
而且我...

656
00:43:38,600 --> 00:43:41,420
什么都没有

657
00:43:41,500 --> 00:43:44,560
如果你是指礼物，我已经收到了哟

658
00:43:44,560 --> 00:43:46,560
咦？

659
00:43:46,640 --> 00:43:49,740
就是去看极光的机票

660
00:43:50,080 --> 00:43:54,420
但说好了是先谈恋爱的人才能享有的呀

661
00:44:00,780 --> 00:44:03,400
两个人一起去吧

662
00:44:10,340 --> 00:44:12,420
两个人一起

663
00:44:12,460 --> 00:44:15,520
去看极光吧

664
00:44:17,620 --> 00:44:19,260
好的

665
00:44:32,250 --> 00:44:34,560
等...等等

666
00:44:34,640 --> 00:44:36,280
啊...对不起

667
00:45:46,520 --> 00:45:47,880
我说一二三就推喔

668
00:45:47,920 --> 00:45:49,620
OK

669
00:45:50,240 --> 00:45:52,360
一　二　三　　推～

670
00:45:52,400 --> 00:45:53,800
怎么我才说三你就推了

671
00:45:53,880 --> 00:45:56,340
你刚才说数到三就推的

672
00:45:57,060 --> 00:45:59,040
那再数一遍吧　-嗯

673
00:46:00,420 --> 00:46:03,300
一　二　三　推～～～

674
00:46:03,380 --> 00:46:04,940
你干嘛加一个推啊

675
00:46:05,010 --> 00:46:06,030
本来就要加嘛

676
00:46:11,080 --> 00:46:12,520
说的也是

677
00:46:14,920 --> 00:46:17,660
一　二　三　推～

678
00:46:17,860 --> 00:46:20,520
再加把劲推啊

679
00:46:20,520 --> 00:46:22,520

