1
00:00:28,900 --> 00:00:32,802
我没提出离婚申请书
你一定很惊讶吧

2
00:00:32,904 --> 00:00:38,809
想说只要带着这个
你可能就会回来

3
00:00:38,910 --> 00:00:41,401
我本来不打算说这个的

4
00:00:41,713 --> 00:00:45,274
只是想再见你一次

5
00:00:45,450 --> 00:00:48,351
想当面跟你道别

6
00:00:48,920 --> 00:00:52,788
非常幸福

7
00:00:53,591 --> 00:00:59,496
虽然短暂，但真的很幸福

8
00:01:00,331 --> 00:01:04,631
惠子，惠子你在吧

9
00:01:08,606 --> 00:01:10,301
要幸福

10
00:01:11,609 --> 00:01:13,941
谢谢你

11
00:01:31,896 --> 00:01:33,796
你这是做什么?

12
00:01:33,898 --> 00:01:38,801
结果我只会替自己想而已

13
00:01:38,903 --> 00:01:43,237
我所做的事只会伤害到别人

14
00:01:46,911 --> 00:01:49,812
糟蹋别人的人生

15
00:01:49,914 --> 00:01:52,815
搞得乱七八糟的

16
00:01:52,917 --> 00:01:54,817
不行了

17
00:01:54,919 --> 00:01:59,822
我受够了，我受够了啦

18
00:01:59,924 --> 00:02:05,123
我只是活在过去罢了

19
00:02:08,900 --> 00:02:15,669
我也不行了，他叫我出去

20
00:02:15,907 --> 00:02:18,808
可以请你出去吗?我觉得很烦

21
00:02:18,910 --> 00:02:21,811
我不想被同情

22
00:02:21,913 --> 00:02:24,814
照顾我，让你越来越起劲了嘛

23
00:02:24,916 --> 00:02:28,818
你怎能因此觉得很有成就感?
别自以为是了

24
00:02:28,920 --> 00:02:34,153
这是感谢你照顾我的谢礼

25
00:02:35,360 --> 00:02:37,260
太过分了

26
00:02:37,629 --> 00:02:39,688
因为我是有钱人
你才跟我交往的不是吗?

27
00:02:39,898 --> 00:02:44,801
你敢说不是吗?
我受够了

28
00:02:44,903 --> 00:02:47,804
我已经受够了

29
00:02:47,906 --> 00:02:55,472
这一切我已经受够了

30
00:03:06,524 --> 00:03:09,721
我做了一个梦

31
00:03:10,628 --> 00:03:15,531
那里是某个海边的小镇

32
00:03:15,900 --> 00:03:21,805
我跟惠子，琴美一起生活

33
00:03:21,906 --> 00:03:25,808
三个人始终欢笑着

34
00:03:25,910 --> 00:03:32,816
不是这里
而是某个像别的世界的地方

35
00:03:32,917 --> 00:03:36,819
要不要去看看?
就算错了也没关系

36
00:03:36,921 --> 00:03:39,822
要不要逃离这里?

37
00:03:39,924 --> 00:03:41,824
三个人一起生活

38
00:03:41,893 --> 00:03:50,801
我会保护琴美和惠子的

39
00:03:50,902 --> 00:03:58,809
一定不会让任何人伤害你们

40
00:03:58,910 --> 00:04:02,812
我会保护你们

41
00:04:02,914 --> 00:04:08,819
阿终...

42
00:04:08,920 --> 00:04:13,823
有海，有我

43
00:04:13,891 --> 00:04:20,797
有惠子，琴美

44
00:04:20,898 --> 00:04:26,803
三个都在笑

45
00:04:26,904 --> 00:04:31,807
就是那样的世界

46
00:04:31,909 --> 00:04:34,844
沙滩是不错啦...

47
00:04:48,893 --> 00:04:52,795
我们完全不思考要去哪里

48
00:04:52,897 --> 00:04:58,836
便搭上了眼前的电车

49
00:05:00,905 --> 00:05:01,803
你的

50
00:05:01,906 --> 00:05:06,809
她们在笑

51
00:05:06,911 --> 00:05:11,814
简直就像要去远足一样

52
00:05:11,916 --> 00:05:15,818
那笑容令我害怕

53
00:05:15,920 --> 00:05:19,822
很心痛

54
00:05:19,924 --> 00:05:23,826
我或许让她们做出了荒唐事

55
00:05:23,895 --> 00:05:29,800
那种感觉快要让我气馁了...

56
00:05:29,901 --> 00:05:31,198
什么?

57
00:05:33,905 --> 00:05:36,806
我们失踪了两星期

58
00:05:36,908 --> 00:05:39,809
理所当然地

59
00:05:39,911 --> 00:05:43,847
我们不在，时间还是照样流逝

60
00:05:47,919 --> 00:05:49,819
（暂时不回来，请不要担心）
阿终真酷

61
00:05:49,921 --> 00:05:52,822
是啊

62
00:05:52,924 --> 00:05:55,825
不过他不知道要不要紧

63
00:05:55,893 --> 00:06:00,796
他本来一到晚餐时间
都会主动从公园回来的

64
00:06:00,898 --> 00:06:02,798
说的也是

65
00:06:02,900 --> 00:06:05,801
不过自从他不在后

66
00:06:05,903 --> 00:06:10,806
最近就只剩我们俩了

67
00:06:10,908 --> 00:06:12,808
不喜欢吗?

68
00:06:12,910 --> 00:06:14,810
那怎么可能?

69
00:06:14,912 --> 00:06:19,815
这样啊

70
00:06:19,917 --> 00:06:24,820
不过总有一天还是会这样的

71
00:06:24,922 --> 00:06:29,882
是啊

72
00:06:32,897 --> 00:06:34,797
这里是山崎家

73
00:06:34,899 --> 00:06:38,801
是我
阿始，你在哪里?

74
00:06:38,903 --> 00:06:42,805
现在啊，现在在伊斯坦堡

75
00:06:42,907 --> 00:06:45,808
我人在伊斯坦堡

76
00:06:45,910 --> 00:06:50,813
世界果然...

77
00:06:50,915 --> 00:06:54,817
阿终?

78
00:06:54,919 --> 00:07:00,824
何时的事?

79
00:07:00,892 --> 00:07:06,797
这样啊...

80
00:07:06,898 --> 00:07:10,800
再见

81
00:07:10,902 --> 00:07:16,807
挂断了

82
00:07:16,908 --> 00:07:24,041
阿终真厉害，很有气魄嘛

83
00:07:27,919 --> 00:07:30,820
这位也很厉害

84
00:07:30,922 --> 00:07:36,827
不知道小终在做些什么

85
00:07:36,894 --> 00:07:39,795
要逃就彻底一点

86
00:07:39,897 --> 00:07:41,797
别回来了

87
00:07:42,333 --> 00:07:46,394
那样说会让父母的心情很复杂

88
00:07:46,737 --> 00:07:50,298
说的也是

89
00:07:57,915 --> 00:08:02,818
会不会是去加州了呢?

90
00:08:02,920 --> 00:08:11,328
他好像没带护照去

91
00:08:33,918 --> 00:08:37,820
什么事?
还会有什么事?

92
00:08:37,922 --> 00:08:41,824
为何没打电话来?
我也想接惠子打来的电话

93
00:08:41,893 --> 00:08:46,796
又是那件事
没办法，你当时不在场

94
00:08:46,898 --> 00:08:48,798
你知道我在仓库吧

95
00:08:48,900 --> 00:08:51,801
为何不叫我?
那么讨厌我吗?

96
00:08:51,903 --> 00:08:53,803
不是的

97
00:08:53,905 --> 00:08:55,805
骗人，为何要说谎?

98
00:08:55,907 --> 00:09:00,810
别说谎
所长，好了...

99
00:09:00,912 --> 00:09:03,813
抱歉...

100
00:09:03,915 --> 00:09:08,818
总公司叫我来这边帮忙

101
00:09:08,920 --> 00:09:11,821
真的?什么名字?

102
00:09:11,923 --> 00:09:15,825
足立祥子
祥子啊，真可爱

103
00:09:15,893 --> 00:09:19,795
祥子...开玩笑的

104
00:09:19,897 --> 00:09:21,797
真低级

105
00:09:21,899 --> 00:09:25,801
请试用我，绝不会让你吃亏

106
00:09:25,903 --> 00:09:27,803
我会让这公司变成一流的

107
00:09:27,905 --> 00:09:32,808
真有志气
我有把握

108
00:09:32,910 --> 00:09:37,813
那么优秀的话
他们何必开除你呢?

109
00:09:37,915 --> 00:09:40,816
这个嘛...

110
00:09:40,918 --> 00:09:44,820
可以请你去找别家吗?
不一定要来我们这里

111
00:09:44,922 --> 00:09:51,225
反正你很优秀，机会多的是

112
00:09:51,495 --> 00:09:54,396
转接语音信箱

113
00:09:54,899 --> 00:09:59,598
我是大场琴美
抱歉，现在无法接听电话

114
00:10:00,905 --> 00:10:05,808
你已经没事了

115
00:10:05,910 --> 00:10:08,811
太好了

116
00:10:08,913 --> 00:10:15,477
我会回电给您，请务必留言

117
00:10:16,654 --> 00:10:21,557
阿终真厉害
就算错了，明知道错了

118
00:10:21,792 --> 00:10:23,692
仍然不管别人说什么都要行动

119
00:10:23,894 --> 00:10:25,794
这是需要勇气的

120
00:10:25,896 --> 00:10:27,796
对啊

121
00:10:28,165 --> 00:10:33,034
所以我不忍耐了

122
00:10:33,904 --> 00:10:36,805
请跟我交往

123
00:10:36,907 --> 00:10:39,808
请跟我偷情

124
00:10:39,910 --> 00:10:44,506
这样可以吗?

125
00:10:47,551 --> 00:10:49,781
我知道这样是不对的

126
00:10:49,920 --> 00:10:53,117
但也没关系

127
00:10:53,791 --> 00:10:56,521
拜托你

128
00:10:57,895 --> 00:11:01,490
不太好吧

129
00:11:02,800 --> 00:11:05,394
我今天先回去

130
00:11:09,907 --> 00:11:12,808
晚安
晚安

131
00:11:12,910 --> 00:11:16,812
对，就算我们不在

132
00:11:16,914 --> 00:11:19,906
时间还是照常流逝

133
00:11:20,451 --> 00:11:22,510
真抱歉

134
00:11:47,912 --> 00:11:51,814
随兴去旅行的我们

135
00:11:51,916 --> 00:11:54,817
来到了这个海边

136
00:11:54,919 --> 00:11:57,444
然后

137
00:12:28,018 --> 00:12:30,816
加州

138
00:12:39,230 --> 00:12:41,130
加州

139
00:12:41,899 --> 00:12:43,833
什么?

140
00:12:44,902 --> 00:12:47,598
阿终?

141
00:12:50,508 --> 00:12:52,408
走

142
00:12:52,643 --> 00:12:55,544
什么?
走就对了，快

143
00:12:55,913 --> 00:13:01,351
我当时的行动力
连我自己都吓到了

144
00:13:01,652 --> 00:13:06,555
快走，快来...

145
00:13:06,891 --> 00:13:09,792
麻烦你
我知道很突然，也很厚脸皮

146
00:13:09,894 --> 00:13:11,794
但我们就是想在这里生活

147
00:13:11,896 --> 00:13:14,797
我们什么都愿意做，拜托你

148
00:13:14,899 --> 00:13:17,732
拜托你

149
00:13:20,037 --> 00:13:23,131
拜托你
拜托你

150
00:13:29,914 --> 00:13:33,247
好啊，好像很有趣

151
00:13:37,922 --> 00:13:40,823
但我也只是被委托的

152
00:13:40,891 --> 00:13:44,793
负责人一直在佛罗里达

153
00:13:44,895 --> 00:13:46,795
所以民拮始终处于停业状态

154
00:13:46,897 --> 00:13:51,800
虽然也在那里开餐饮店

155
00:13:51,902 --> 00:13:53,802
但也处于停业状态

156
00:13:53,904 --> 00:13:56,270
所以很高兴你们来帮忙

157
00:13:56,574 --> 00:14:00,271
真的?

158
00:14:00,578 --> 00:14:04,708
但你们为何要在这里工作?
有什么苦衷吗?

159
00:14:05,583 --> 00:14:08,484
这个嘛...

160
00:14:08,919 --> 00:14:14,789
我看我们
都不要谈论这个问题好了

161
00:14:17,561 --> 00:14:20,462
好，谢谢你

162
00:14:20,898 --> 00:14:23,799
谢谢你
那就立刻来帮忙

163
00:14:23,901 --> 00:14:26,802
好...
我去拿行李

164
00:14:26,904 --> 00:14:28,804
我们就这样

165
00:14:28,906 --> 00:14:35,778
在这家潜水店兼民拮住了下来
并帮忙工作

166
00:14:39,583 --> 00:14:42,814
三个人领一份薪水

167
00:14:43,220 --> 00:14:46,815
快一点
但有附餐宿

168
00:14:46,924 --> 00:14:48,824
早...

169
00:14:48,892 --> 00:14:51,793
还不错

170
00:14:51,895 --> 00:14:53,795
早安

171
00:14:53,897 --> 00:15:00,200
她是小香小姐，这是她的儿子

172
00:15:01,238 --> 00:15:05,140
他的名字偏偏叫...

173
00:15:05,909 --> 00:15:10,812
阿终
偏偏叫阿始

174
00:15:10,914 --> 00:15:16,352
连个性都很像，很难应付

175
00:15:16,487 --> 00:15:21,390
麻烦给我一样的
知道了

176
00:15:21,892 --> 00:15:25,794
好痛...

177
00:15:25,896 --> 00:15:30,799
可恶，给我站住

178
00:15:30,901 --> 00:15:35,736
站住，帮我抓住他

179
00:15:38,509 --> 00:15:42,411
谢谢

180
00:15:42,613 --> 00:15:45,707
她跟我们年纪一样

181
00:15:45,916 --> 00:15:48,817
但却很有威严

182
00:15:48,919 --> 00:15:52,821
一想到也有人过着这样的生活

183
00:15:52,923 --> 00:15:56,825
总让我觉得很羡慕

184
00:15:56,894 --> 00:16:01,797
想跟她一样

185
00:16:01,899 --> 00:16:09,101
而我们的工作是...

186
00:16:35,899 --> 00:16:39,801
久等了，咖哩饭...

187
00:16:39,903 --> 00:16:44,033
小姐，点菜
来了，好的

188
00:16:45,909 --> 00:16:50,141
你真可爱

189
00:16:54,084 --> 00:16:57,781
我也要像你一样一个人搬

190
00:16:57,921 --> 00:17:04,053
等你长大

191
00:17:12,202 --> 00:17:16,104
一天一转眼就过去了

192
00:17:16,907 --> 00:17:18,807
很开心

193
00:17:18,909 --> 00:17:25,075
希望能一直都这样

194
00:17:51,909 --> 00:17:57,108
好美...

195
00:18:03,654 --> 00:18:08,353
你可恶，站住

196
00:18:13,530 --> 00:18:16,431
躲在妈妈后面也没用

197
00:18:16,900 --> 00:18:18,800
这边还是这边?

198
00:18:18,902 --> 00:18:21,803
这边

199
00:18:21,905 --> 00:18:24,999
这边吗?

200
00:18:31,915 --> 00:18:36,818
惠子，麻烦你
好

201
00:18:36,920 --> 00:18:40,822
刚才的地点叫一本松

202
00:18:40,891 --> 00:18:43,792
最大深度25公尺吧

203
00:18:43,894 --> 00:18:46,795
今天是几号?
15号

204
00:18:46,897 --> 00:18:49,798
谢谢

205
00:18:49,900 --> 00:18:53,802
15号...

206
00:18:54,571 --> 00:18:57,768
我不在，决算表没问题吧

207
00:18:58,208 --> 00:19:00,768
可以离开一下吗?

208
00:19:00,911 --> 00:19:04,813
抱歉

209
00:19:04,915 --> 00:19:07,816
怎么啦?
不知道

210
00:19:08,085 --> 00:19:11,577
这麻烦你
好

211
00:19:17,895 --> 00:19:21,797
喂?
丸八海苔大森营业所你好

212
00:19:21,899 --> 00:19:25,801
喂?
祥子，决算表好了吗?

213
00:19:25,903 --> 00:19:27,803
好了，等一下

214
00:19:27,905 --> 00:19:30,840
喂?

215
00:20:10,914 --> 00:20:14,816
你...

216
00:20:14,918 --> 00:20:19,651
什么事?

217
00:20:20,457 --> 00:20:23,620
什么事?

218
00:20:25,429 --> 00:20:29,456
你不后悔吗?

219
00:20:30,601 --> 00:20:35,038
算了，没事

220
00:20:41,211 --> 00:20:44,112
不会啊

221
00:20:44,915 --> 00:20:49,818
不后悔啊，对吧

222
00:20:49,920 --> 00:20:54,550
不后悔

223
00:20:56,994 --> 00:21:00,828
当然会不安，不知将来会怎样

224
00:21:00,897 --> 00:21:06,335
但你的心意让我很高兴

225
00:21:08,905 --> 00:21:10,805
很高兴

226
00:21:10,907 --> 00:21:12,807
我也是

227
00:21:12,909 --> 00:21:16,811
而且可以一直3个人一起相处
很棒

228
00:21:16,913 --> 00:21:18,813
既紧张又期待

229
00:21:18,915 --> 00:21:23,818
无法想像今后会如何

230
00:21:23,920 --> 00:21:27,822
而且每天都很开心

231
00:21:27,891 --> 00:21:32,794
就是啊，而且变得无忧无虑

232
00:21:32,896 --> 00:21:36,798
累了就能马上睡着
对啊

233
00:21:36,900 --> 00:21:37,798
的确

234
00:21:37,901 --> 00:21:41,803
所以你不用担心

235
00:21:41,905 --> 00:21:46,808
对

236
00:21:46,910 --> 00:21:51,745
谢谢

237
00:21:55,185 --> 00:21:57,745
大海

238
00:21:57,921 --> 00:22:02,824
潜水啊，我也真想试试看

239
00:22:02,893 --> 00:22:06,795
就是啊
不过我不会游泳

240
00:22:06,897 --> 00:22:12,802
经你这么一提
你平常都是观摩而已

241
00:22:12,903 --> 00:22:16,805
不过你很厉害

242
00:22:16,907 --> 00:22:22,812
在县游泳大赛获得冠军

243
00:22:22,913 --> 00:22:27,816
我当时哭了

244
00:22:27,918 --> 00:22:30,819
哭了

245
00:22:30,921 --> 00:22:32,821
虽然你起步慢了

246
00:22:32,923 --> 00:22:34,823
但却不断超前

247
00:22:34,891 --> 00:22:38,793
我最后大声为你加油

248
00:22:38,895 --> 00:22:41,796
结果你以些微之差获胜

249
00:22:41,898 --> 00:22:44,799
太厉害了

250
00:22:44,901 --> 00:22:47,802
好感动

251
00:22:47,904 --> 00:22:51,305
对吧，阿终

252
00:22:51,575 --> 00:22:54,840
对啊

253
00:22:55,345 --> 00:23:03,684
你看到她穿泳装的样子
一定很兴奋吧

254
00:23:05,922 --> 00:23:08,823
没有啊

255
00:23:08,892 --> 00:23:10,792
真的没有

256
00:23:10,894 --> 00:23:13,795
辛苦了
你好...

257
00:23:13,897 --> 00:23:18,800
阿始睡了啊
但他吵着要跟阿终睡

258
00:23:18,902 --> 00:23:21,803
一起睡是可以

259
00:23:21,905 --> 00:23:25,807
但到了半夜，他会一直叫妈妈

260
00:23:25,909 --> 00:23:30,812
真可爱
他一定很喜欢你

261
00:23:30,914 --> 00:23:34,816
要不要当他爸爸?

262
00:23:34,918 --> 00:23:36,818
开玩笑的，别当真

263
00:23:36,920 --> 00:23:39,821
我是玩具吗?

264
00:23:39,923 --> 00:23:42,824
可能很接近

265
00:23:42,893 --> 00:23:46,852
海绵玩具
玩具这两个字就省了吧

266
00:23:47,631 --> 00:23:50,532
小香小姐

267
00:23:51,268 --> 00:23:55,329
你会想以后的事吗?

268
00:23:56,640 --> 00:24:00,599
会想说以后会怎样吗?

269
00:24:02,712 --> 00:24:06,614
我没空想那种事

270
00:24:06,917 --> 00:24:08,817
这样啊

271
00:24:08,919 --> 00:24:11,820
说的也是

272
00:24:11,922 --> 00:24:15,824
干杯吧
好啊

273
00:24:16,359 --> 00:24:20,261
干杯...

274
00:24:20,497 --> 00:24:24,399
她们不可能不会不安

275
00:24:24,501 --> 00:24:28,835
但我想假装没发觉

276
00:24:28,905 --> 00:24:32,966
时间会消除不安

277
00:24:33,643 --> 00:24:35,406
我决定这么想

278
00:24:48,892 --> 00:24:52,794
很好，看这边

279
00:24:52,896 --> 00:24:57,799
笑容，很好

280
00:24:58,535 --> 00:25:01,436
在那里就行了，很好

281
00:25:01,905 --> 00:25:04,806
换地方，来这边

282
00:25:05,408 --> 00:25:08,138
要拍了

283
00:25:09,913 --> 00:25:13,144
抱歉

284
00:25:13,917 --> 00:25:17,819
可以请你走开吗?

285
00:25:17,921 --> 00:25:20,515
抱歉，要拍了

286
00:25:20,891 --> 00:25:23,826
对不起

287
00:25:35,906 --> 00:25:40,366
谢谢
不客气

288
00:25:54,758 --> 00:25:57,659
喂?

289
00:25:58,061 --> 00:26:01,963
是你啊，没工作可以给你做

290
00:26:02,632 --> 00:26:06,534
最近都没打电话来

291
00:26:06,903 --> 00:26:08,803
现在在海边生活

292
00:26:08,905 --> 00:26:13,899
可以说随兴，也可以说自由

293
00:26:15,145 --> 00:26:19,343
海边，所谓的户外生活啊

294
00:26:19,716 --> 00:26:23,618
我做不到

295
00:26:23,920 --> 00:26:30,325
加油，再见

296
00:26:47,911 --> 00:26:51,813
怎么了?

297
00:26:51,915 --> 00:26:53,815
因为很重

298
00:26:53,917 --> 00:26:56,818
还是应该我去的

299
00:26:56,920 --> 00:26:59,855
没关系
对不起

300
00:27:39,596 --> 00:27:43,692
愈削却愈大

301
00:27:43,900 --> 00:27:45,800
到底是什么?

302
00:27:45,902 --> 00:27:48,427
隧道

303
00:27:49,906 --> 00:27:54,809
阿始
什么事啊，阿终

304
00:27:54,911 --> 00:27:56,811
你那是什么口气啊

305
00:27:56,913 --> 00:28:00,815
你长大后要当什么?

306
00:28:00,917 --> 00:28:02,817
不知道

307
00:28:02,919 --> 00:28:06,821
说的也是
不过...

308
00:28:06,923 --> 00:28:10,825
不过什么?
不过我要跟妈妈结婚

309
00:28:10,894 --> 00:28:13,795
啊?小鬼就是小鬼

310
00:28:13,897 --> 00:28:18,800
为什么?妈妈也说好的

311
00:28:18,902 --> 00:28:21,803
是吗?

312
00:28:21,905 --> 00:28:26,069
那睡吧
不要

313
00:28:26,910 --> 00:28:29,845
换念这个

314
00:28:49,966 --> 00:28:53,868
惠子，要去洗澡吗?

315
00:28:53,970 --> 00:28:57,906
还不要
是吗?那我先去洗

316
00:29:42,986 --> 00:29:46,888
浦岛太郎忘记一切

317
00:29:46,990 --> 00:29:49,891
像作梦般地渡过每一天

318
00:29:49,959 --> 00:29:57,866
可是有一天，忽然...

319
00:29:57,967 --> 00:30:01,869
今天竟然这么乖就睡了

320
00:30:01,971 --> 00:30:10,436
不回去妈妈那里吗?

321
00:30:12,982 --> 00:30:17,885
睡觉吧

322
00:30:17,987 --> 00:30:21,889
我要回去妈妈那里

323
00:30:21,958 --> 00:30:23,858
我就知道

324
00:30:23,960 --> 00:30:29,865
那么晚安

325
00:30:29,966 --> 00:30:31,900
再见

326
00:30:37,974 --> 00:30:40,875
阿始，不要紧吧

327
00:30:40,977 --> 00:30:47,576
阿始...
阿始...

328
00:30:49,986 --> 00:30:52,887
阿始...

329
00:30:52,989 --> 00:30:57,892
阿始你不要紧吧

330
00:30:57,961 --> 00:31:00,896
阿始，你不会有事的

331
00:31:18,982 --> 00:31:20,882
小香小姐

332
00:31:21,284 --> 00:31:25,186
没事，医生说脑波正常

333
00:31:25,388 --> 00:31:31,156
不过脑震荡，要住院两三天

334
00:31:31,961 --> 00:31:33,861
抱歉

335
00:31:33,963 --> 00:31:35,863
不是你的错

336
00:31:35,965 --> 00:31:39,958
完全不是你的错

337
00:31:41,904 --> 00:31:46,102
这个麻烦你明天拿去事务局

338
00:31:46,276 --> 00:31:49,245
好的

339
00:32:01,824 --> 00:32:03,883
怎么办?

340
00:32:04,927 --> 00:32:09,387
他连健保卡也没有

341
00:32:10,967 --> 00:32:17,873
什么意思?
我15岁就生下他了

342
00:32:17,974 --> 00:32:21,876
对方是我的学长

343
00:32:21,978 --> 00:32:25,880
他根本是在玩弄我

344
00:32:26,582 --> 00:32:28,914
跟他说我怀孕之后

345
00:32:28,985 --> 00:32:32,045
就联络不到他了

346
00:32:33,990 --> 00:32:37,892
但我不敢跟任何人说

347
00:32:38,227 --> 00:32:42,687
就这样，肚子一天天变大

348
00:32:44,367 --> 00:32:49,930
我想生下他

349
00:32:50,473 --> 00:32:52,839
虽然觉得很傻

350
00:32:52,975 --> 00:32:56,706
但我就是想生下他

351
00:32:57,980 --> 00:33:00,881
结果被父母知道

352
00:33:00,983 --> 00:33:02,883
我老家在长野

353
00:33:02,985 --> 00:33:08,890
爸爸是镇上委员，很死板

354
00:33:08,958 --> 00:33:12,860
非常在意外界的眼光

355
00:33:12,962 --> 00:33:15,863
被骂得好惨

356
00:33:15,965 --> 00:33:20,868
因为我有心理准备
所以无所谓

357
00:33:20,970 --> 00:33:26,101
但他却以鄙视的神情看我

358
00:33:26,976 --> 00:33:30,104
好像在看什么脏东西

359
00:33:32,782 --> 00:33:38,186
然后，我就在东京的医院生下他了

360
00:33:39,622 --> 00:33:42,853
看到出生后的他

361
00:33:42,959 --> 00:33:46,087
让我觉得努力没白费

362
00:33:46,963 --> 00:33:53,732
觉得只有他是站在我这边的

363
00:33:57,640 --> 00:34:01,542
不过我听到了

364
00:34:02,645 --> 00:34:10,177
爹妈说要把他寄养在别人家

365
00:34:12,789 --> 00:34:20,025
所以我就带着他逃离医院了

366
00:34:23,666 --> 00:34:31,038
所以...阿始连户籍也没有

367
00:34:33,309 --> 00:34:40,772
因为我根本不敢提出出生证明

368
00:34:47,990 --> 00:34:55,556
有我这种母亲...他好可怜

369
00:35:02,972 --> 00:35:07,875
这是报应

370
00:35:07,977 --> 00:35:12,880
当初逃走的报应

371
00:35:12,982 --> 00:35:15,883
人不能逃避现实

372
00:35:15,985 --> 00:35:19,887
就算当时逃得走

373
00:35:19,989 --> 00:35:23,925
迟早也一定会得到报应

374
00:35:43,980 --> 00:35:47,882
阿始

375
00:35:47,984 --> 00:35:54,947
阿始，对不起

376
00:36:16,979 --> 00:36:20,915
我们受到打击而哑口无言

377
00:37:04,961 --> 00:37:06,861
要点什么?

378
00:37:06,963 --> 00:37:11,491
咖哩饭和炒面

379
00:37:14,971 --> 00:37:17,872
咖哩
咖哩是吗?

380
00:37:17,974 --> 00:37:21,910
咖哩和蛋包饭
好的

381
00:39:02,978 --> 00:39:05,879
惠子呢?

382
00:39:05,981 --> 00:39:08,882
应该马上就会回来

383
00:39:08,984 --> 00:39:11,885
要喝吗?

384
00:39:11,987 --> 00:39:14,888
谢谢

385
00:39:15,291 --> 00:39:19,489
她偶尔会这样

386
00:39:20,963 --> 00:39:25,400
可能是想独处吧

387
00:39:30,973 --> 00:39:36,275
在这里很快乐吧

388
00:39:38,981 --> 00:39:43,918
干杯吧

389
00:39:51,961 --> 00:39:53,861
给你

390
00:39:53,963 --> 00:39:57,296
谢谢

391
00:39:59,969 --> 00:40:02,870
你去灯塔那里

392
00:40:02,972 --> 00:40:06,874
晚上不怕吗?

393
00:40:07,476 --> 00:40:10,309
这样

394
00:40:12,982 --> 00:40:15,883
惠子

395
00:40:16,719 --> 00:40:21,452
在这里生活开心吧

396
00:40:23,959 --> 00:40:25,859
很棒吧

397
00:40:25,961 --> 00:40:30,193
很棒...

398
00:40:32,134 --> 00:40:34,500
我...

399
00:40:36,372 --> 00:40:39,239
怎么了?

400
00:40:41,477 --> 00:40:48,815
会来这里，好像都是因为我

401
00:40:49,985 --> 00:40:54,718
所以很难启齿

402
00:40:58,627 --> 00:41:01,494
说吧

403
00:41:01,630 --> 00:41:04,531
可以吗?

404
00:41:04,967 --> 00:41:08,835
你们不觉得不能这样下去吗?

405
00:41:09,972 --> 00:41:12,873
不觉得

406
00:41:12,975 --> 00:41:14,875
琴美

407
00:41:14,977 --> 00:41:17,878
结果我们只是在逃避

408
00:41:17,980 --> 00:41:19,880
我们的人生一直在逃避

409
00:41:19,982 --> 00:41:23,884
现在又逃来这里

410
00:41:23,986 --> 00:41:28,980
我还是觉得这样下去
好像也不是办法

411
00:41:29,959 --> 00:41:32,860
也就是说你想回去?

412
00:41:33,662 --> 00:41:36,859
不是想回去

413
00:41:36,966 --> 00:41:40,766
而是觉得是不是应该那样做

414
00:41:41,971 --> 00:41:44,371
我不要

415
00:41:44,974 --> 00:41:45,872
琴美...

416
00:41:45,975 --> 00:41:50,878
我不要，我一定要在这里

417
00:41:50,980 --> 00:41:52,880
我不回去，也不想回去
不过...

418
00:41:52,982 --> 00:41:55,883
因为我回去什么也没有嘛

419
00:41:55,985 --> 00:41:58,146
就算回去，也是一无所有

420
00:41:58,988 --> 00:42:04,016
所以我不要回去
我也是啊

421
00:42:05,194 --> 00:42:09,528
我打电话给公司了

422
00:42:09,965 --> 00:42:15,164
怕结帐时我不在的话
他们会不知道文件放哪里

423
00:42:15,971 --> 00:42:19,873
但打电话去之后
发现已经有接班人了

424
00:42:19,975 --> 00:42:23,672
完全不需要我

425
00:42:24,980 --> 00:42:26,880
虽然是理所当然的事

426
00:42:27,549 --> 00:42:31,986
但就算我不在
大家一点也不会感到困扰

427
00:42:32,821 --> 00:42:35,722
虽然是理所当然的事...

428
00:42:36,558 --> 00:42:39,962
觉得很丢脸

429
00:42:39,962 --> 00:42:43,420
很不甘心

430
00:42:45,467 --> 00:42:48,971
但也不知该怎么办

431
00:42:48,971 --> 00:42:53,931
只是觉得不能就这样下去

432
00:42:54,843 --> 00:42:58,301
你们应该也这么认为才对

433
00:42:58,981 --> 00:43:02,940
不可能一直待在这里的

434
00:43:03,986 --> 00:43:07,888
我不认为，一点也不认为

435
00:43:07,990 --> 00:43:09,890
琴美
我不回去

436
00:43:09,959 --> 00:43:13,861
要跟惠子，阿终一起在这里
为何不行?

437
00:43:13,963 --> 00:43:19,060
不是不行
你那么想回去就自己回去吧

438
00:43:19,969 --> 00:43:22,870
我要跟阿终在这里
绝对不回去

439
00:43:22,972 --> 00:43:26,874
在这里又能做什么?
什么都不做也没关系

440
00:43:26,976 --> 00:43:32,573
什么意思?
我不想回去

441
00:43:39,621 --> 00:43:42,988
阿终

442
00:43:47,963 --> 00:43:50,591
你决定

443
00:43:53,969 --> 00:43:56,870
我照你的意思做

444
00:43:56,972 --> 00:43:59,907
可以吧，惠子

445
00:44:08,984 --> 00:44:13,614
我...

446
00:44:14,990 --> 00:44:17,925
我...

447
00:44:22,765 --> 00:44:24,858
我...

