﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,370
他知道了就不能讓他活下去

2
00:00:03,370 --> 00:00:04,438
小健

3
00:00:05,839 --> 00:00:08,342
你要長壽

4
00:00:08,342 --> 00:00:11,612
叔叔被殺了 黑木也是同伙

5
00:00:11,612 --> 00:00:12,579
真由美

6
00:00:12,579 --> 00:00:16,015
大人物的真實身份是民和黨的三大寺一

7
00:00:16,015 --> 00:00:18,719
是我的爸爸

8
00:00:23,891 --> 00:00:26,059
海洛因在真由美那里吧

9
00:00:26,059 --> 00:00:32,633
而你爸爸是大人物

10
00:00:33,800 --> 00:00:35,903
為什么 為什么

11
00:00:35,903 --> 00:00:37,804
那個 你聽我說

12
00:00:47,781 --> 00:00:49,116
真由美

13
00:00:49,116 --> 00:00:49,449
真由美

14
00:00:53,120 --> 00:00:54,087
走

15
00:00:54,087 --> 00:00:55,222
是

16
00:00:56,557 --> 00:00:57,791
住手

17
00:00:57,791 --> 00:00:58,759
你要干嘛

18
00:00:58,759 --> 00:00:59,993
等一下

19
00:01:01,028 --> 00:01:02,429
是大人物的女兒

20
00:01:06,466 --> 00:01:07,601
真由美

21
00:01:11,905 --> 00:01:12,906
組長

22
00:01:31,391 --> 00:01:32,726
真由美

23
00:01:35,929 --> 00:01:39,099
幸好彈頭只傷到了大腿的肌肉

24
00:01:39,099 --> 00:01:41,435
多長時間才能出院

25
00:01:41,435 --> 00:01:48,742
你也知道這里是動物醫院 明天就出院吧

26
00:01:49,943 --> 00:01:52,145
給你添麻煩了

27
00:01:57,217 --> 00:02:01,421
所以我說濱口組和黑木警官是一伙的

28
00:02:01,421 --> 00:02:02,990
在私販海洛因

29
00:02:02,990 --> 00:02:04,758
你要調查的話去好好調查一下黑木

30
00:02:04,758 --> 00:02:11,431
黑木報告說搜查中 手下的稻葉不知道被誰殺了

31
00:02:11,431 --> 00:02:13,400
那很明顯是說謊

32
00:02:13,400 --> 00:02:14,101
英樹

33
00:02:15,102 --> 00:02:17,938
過幾天還會再來調查情況

34
00:02:17,938 --> 00:02:19,840
請協助調查

35
00:02:23,877 --> 00:02:25,546
作為黑社會的我們來說

36
00:02:26,380 --> 00:02:28,215
無論說什么都是沒用的

37
00:02:39,993 --> 00:02:41,595
<因為特殊情況 暫停營業>

38
00:02:55,042 --> 00:02:56,810
辛苦你們了

39
00:03:19,233 --> 00:03:21,435
店里也找不到

40
00:03:22,369 --> 00:03:26,006
這個... 是那個真由美給你的

41
00:03:38,118 --> 00:03:39,553
對不起

42
00:03:40,420 --> 00:03:43,590
把你最珍惜的人們扯了進來

43
00:03:45,859 --> 00:03:51,298
我曾經和我的爸爸 也就是大人物約定了

44
00:03:51,298 --> 00:03:53,367
不要對目高組動手

45
00:03:53,367 --> 00:03:57,271
但是他果然不是那種能遵守約定的人

46
00:03:58,205 --> 00:04:02,142
要問我為什么有海洛因

47
00:04:06,713 --> 00:04:10,651
那天你爸爸出差的時候

48
00:04:10,651 --> 00:04:13,787
和我在飛機場的咖啡店里見面了

49
00:04:14,087 --> 00:04:17,423
真由美 如果我發生了什么的話

50
00:04:17,423 --> 00:04:19,192
是讓我幫你照顧你女兒吧

51
00:04:20,459 --> 00:04:22,329
不要把我當保姆喲

52
00:04:23,163 --> 00:04:25,432
那么 差不多走了吧

53
00:04:25,432 --> 00:04:28,802
那個時候不知道誰把飛機場的寄存箱的鑰匙

54
00:04:28,802 --> 00:04:32,239
放進了你爸爸的口袋

55
00:04:32,239 --> 00:04:33,240
這是什么啊

56
00:04:33,240 --> 00:04:35,209
待會去去取一下吧

57
00:04:39,246 --> 00:04:43,550
那之后很快你爸爸就死了

58
00:04:43,550 --> 00:04:46,987
我有一種很不妙的預感

59
00:04:46,987 --> 00:04:49,623
就去打開了那個寄存箱

60
00:04:56,797 --> 00:04:58,999
那里放著的就是海洛因

61
00:05:01,201 --> 00:05:04,471
要問我為什么不把這個交給警察

62
00:05:04,471 --> 00:05:11,111
我看了那個之后就想起了我的爸爸 大人物

63
00:05:12,045 --> 00:05:15,315
如果和大人物有關

64
00:05:15,315 --> 00:05:17,684
你就一定會有危險

65
00:05:17,684 --> 00:05:19,186
要是發出什么的時候

66
00:05:19,186 --> 00:05:22,089
這也是可以保護你的手段

67
00:05:23,223 --> 00:05:25,526
所以我把它藏在了別的地方

68
00:05:31,498 --> 00:05:35,736
但是 我的想法錯了

69
00:05:35,736 --> 00:05:38,272
真的對不起

70
00:05:38,805 --> 00:05:43,243
為什么那個鑰匙會在你爸爸的口袋里

71
00:05:43,243 --> 00:05:46,513
是誰為什么殺了他

72
00:05:47,281 --> 00:05:49,149
現在我都不知道

73
00:05:49,883 --> 00:05:54,221
但是如果是和大人物有關的話

74
00:05:54,221 --> 00:05:58,292
我有我自己的決定

75
00:05:59,226 --> 00:06:02,162
<大人物在新宿莫諾里斯大廈三十層>

76
00:06:02,162 --> 00:06:05,132
大人物為了海洛因連叔叔都殺了

77
00:06:05,132 --> 00:06:06,533
都怪大人物

78
00:06:06,533 --> 00:06:09,002
小健 我會去報仇的

79
00:06:09,002 --> 00:06:12,272
就算你不去 對方也會來消滅我們的

80
00:06:14,374 --> 00:06:19,046
已經全都做了 我們全部都要有所覺悟

81
00:06:27,855 --> 00:06:29,890
要不然去見見大人物吧

82
00:06:32,159 --> 00:06:35,195
那可是一個利用了政治家的地位

83
00:06:35,195 --> 00:06:38,031
可以操縱濱口組和黑木的人啊

84
00:06:38,031 --> 00:06:40,567
沒有別的辦法了啊

85
00:07:06,994 --> 00:07:11,632
我是目高組第八代組長 星泉

86
00:07:11,632 --> 00:07:12,833
議員

87
00:07:15,035 --> 00:07:22,643
我有話要說 三大寺一 不 大人物

88
00:09:33,540 --> 00:09:37,377
那個海洛因是你們的吧

89
00:09:39,112 --> 00:09:41,215
雖然不是什么好事

90
00:09:41,782 --> 00:09:44,251
但是海洛因和你的關系我沒有對任何人說

91
00:09:44,251 --> 00:09:49,256
所以請你不要再對目高組動手了

92
00:09:50,157 --> 00:09:51,859
說句話啊

93
00:09:54,027 --> 00:09:56,663
你們剛才在說什么啊

94
00:09:57,764 --> 00:09:59,166
把我們當傻瓜啊

95
00:09:59,166 --> 00:10:01,201
你們殺了叔叔和武啊

96
00:10:01,201 --> 00:10:03,604
很抱歉 接下來要去國會

97
00:10:10,310 --> 00:10:13,614
我們不是在和國會議員三大寺說話

98
00:10:13,614 --> 00:10:15,782
是在和大人物說話

99
00:10:15,782 --> 00:10:20,587
五公斤海洛因比人的生命更重要嗎

100
00:10:22,322 --> 00:10:23,757
你快說

101
00:10:23,757 --> 00:10:26,927
有比人的生命更重要的東西嗎

102
00:10:29,830 --> 00:10:33,867
怎樣才能消除毒品

103
00:10:34,268 --> 00:10:37,070
我們要改變日本的體制

104
00:10:37,070 --> 00:10:39,139
要靠毒品來獲得巨大的利益

105
00:10:39,139 --> 00:10:43,243
海洛因是為了留下證據的秘密方法嗎

106
00:10:43,243 --> 00:10:45,345
好矛盾

107
00:10:49,516 --> 00:10:52,052
話還沒說完呢

108
00:10:55,722 --> 00:10:56,990
黑木

109
00:10:56,990 --> 00:10:59,293
你 還我叔叔

110
00:11:03,597 --> 00:11:05,032
好久不見

111
00:11:05,032 --> 00:11:08,068
一直都瞞著我們呢

112
00:11:08,068 --> 00:11:10,103
對不起 這是工作

113
00:11:10,771 --> 00:11:13,640
爸爸也是被你們殺了嗎

114
00:11:13,640 --> 00:11:17,611
怎么可能 你爸爸真的是死于交通事故喲

115
00:11:17,611 --> 00:11:18,812
什么

116
00:11:18,812 --> 00:11:22,049
據說你爸爸是在運輸毒品

117
00:11:25,486 --> 00:11:29,223
那天 在飛機場進行了這次海洛因的交易

118
00:11:29,223 --> 00:11:32,926
但是事前警察知道了這個情報

119
00:11:33,660 --> 00:11:36,763
所以我喬裝埋伏起來

120
00:11:36,763 --> 00:11:39,366
把海洛因轉移了

121
00:11:39,366 --> 00:11:42,236
藏在飛機場的寄存箱內

122
00:11:43,737 --> 00:11:47,908
黑木警官 你剛才在里面放了什么啊

123
00:11:47,908 --> 00:11:53,013
稻葉的話 倒是可以很好的隱瞞過去

124
00:11:53,013 --> 00:11:54,348
但是是大人物的工作

125
00:11:54,348 --> 00:11:57,551
為了以防萬一先把鑰匙藏起來

126
00:11:57,551 --> 00:12:01,421
然后偶然走進一個咖啡店

127
00:12:05,826 --> 00:12:09,329
很偶然的放進了一個男人的口袋里

128
00:12:09,830 --> 00:12:11,999
因為知道了他的飛機起飛時間

129
00:12:11,999 --> 00:12:15,669
只要在那之前取回就行了 就回到了現場

130
00:12:20,440 --> 00:12:23,977
但是你爸爸在那之后遇到了交通事故

131
00:12:23,977 --> 00:12:26,113
沒有再出現在飛機場的大廳

132
00:12:28,448 --> 00:12:32,519
但是是你說的被誰推下去的

133
00:12:32,519 --> 00:12:33,921
套我們的話啊

134
00:12:33,921 --> 00:12:37,991
因為那個時候知道你的爸爸是目高組的繼承人

135
00:12:39,927 --> 00:12:41,595
雖然經歷了很多

136
00:12:41,595 --> 00:12:43,096
海洛因沒事太好了

137
00:12:43,831 --> 00:12:45,432
太好了？

138
00:12:45,966 --> 00:12:48,535
殺了人還能說這樣的話

139
00:12:48,535 --> 00:12:50,437
就算告訴警察也不行喲

140
00:12:50,437 --> 00:12:52,639
因為我就是警察

141
00:12:53,807 --> 00:12:55,309
今天請先回去吧

142
00:12:55,309 --> 00:12:57,878
因為在大人物的房間里不能開槍

143
00:12:57,878 --> 00:13:00,414
然后我想他們就會過來了

144
00:13:00,414 --> 00:13:02,182
黑木

145
00:13:02,182 --> 00:13:04,451
你要是沒有成為組長

146
00:13:04,451 --> 00:13:06,987
單純做個女高中生就好了

147
00:13:20,901 --> 00:13:22,636
都怪我

148
00:13:25,506 --> 00:13:29,643
都因為我成了組長 才會和海洛因扯上

149
00:13:29,643 --> 00:13:31,678
不是這樣的

150
00:13:31,678 --> 00:13:33,247
不就是這么回事嗎

151
00:13:35,682 --> 00:13:38,485
如果佐久間做了組長的話

152
00:13:39,553 --> 00:13:41,989
就不會和大人物扯上關系

153
00:13:41,989 --> 00:13:45,192
誰都不會死的繼續下去

154
00:13:45,192 --> 00:13:48,729
目高組就能一直開開心心下去

155
00:13:49,863 --> 00:13:57,204
我 一開始以為是被佐久間他們卷進來

156
00:14:00,274 --> 00:14:07,781
可是 其實是我把你們卷進來

157
00:14:17,591 --> 00:14:20,794
真的 對不起

158
00:14:24,164 --> 00:14:25,199
組長

159
00:14:43,717 --> 00:14:47,721
佐久間和目高組是我的家人

160
00:14:47,721 --> 00:14:53,727
想要保護家人是理所當然的事情

161
00:15:11,044 --> 00:15:12,913
暗中保護大人物

162
00:15:12,913 --> 00:15:17,084
他有什么事 我們也就完了

163
00:15:25,792 --> 00:15:27,961
對不起

164
00:15:31,064 --> 00:15:32,533
不要這么說了

165
00:15:32,533 --> 00:15:35,035
連佐久間都要向我們道歉

166
00:15:35,035 --> 00:15:38,505
我們留在目高組還有什么意義

167
00:15:38,505 --> 00:15:40,541
你們可以離開

168
00:15:44,845 --> 00:15:48,382
你們去追求新的人生吧

169
00:15:49,416 --> 00:15:54,655
你是打算自己一個人撐下去嗎

170
00:15:55,222 --> 00:15:58,392
不要說這么見外的話

171
00:15:58,392 --> 00:15:59,459
笨蛋

172
00:15:59,459 --> 00:16:04,097
對手不是濱口組 也不是黑木

173
00:16:04,097 --> 00:16:06,466
是國會議員三大寺

174
00:16:06,466 --> 00:16:09,203
不是你們能夠對付的

175
00:16:10,771 --> 00:16:15,142
你們去保護組長

176
00:16:16,476 --> 00:16:17,878
拜托了

177
00:16:17,878 --> 00:16:21,014
都到了這個時候了 不要再那么裝酷了

178
00:16:21,682 --> 00:16:25,052
叔叔在我的身后看著目高組呢

179
00:16:25,986 --> 00:16:29,556
所以我就算是拼了性命也要保護目高組

180
00:16:30,524 --> 00:16:34,294
或許對手三大寺來說我們不算什么

181
00:16:34,294 --> 00:16:38,832
但是就算拼上性命也要跟著目高組

182
00:16:39,666 --> 00:16:40,634
健次

183
00:16:40,634 --> 00:16:41,935
少主

184
00:16:45,639 --> 00:16:47,941
不知道能不能活著回來喲

185
00:17:10,664 --> 00:17:11,765
組長

186
00:17:16,770 --> 00:17:18,972
要一起放嗎

187
00:17:23,042 --> 00:17:25,579
又不是放煙火的時候

188
00:17:25,579 --> 00:17:26,914
陪我們玩吧

189
00:17:38,959 --> 00:17:44,798
危險 危險 笨蛋 危險 任性啊你

190
00:17:52,739 --> 00:17:56,310
喂 買點大的啊 大的

191
00:17:56,310 --> 00:17:57,811
會給周圍的人帶來麻煩的

192
00:17:57,811 --> 00:18:00,047
前暴走族流氓真討厭

193
00:18:00,047 --> 00:18:01,181
說什么啊你

194
00:18:06,253 --> 00:18:08,956
佐久間還真是樸素的

195
00:18:09,656 --> 00:18:10,791
我喜歡這樣

196
00:18:18,031 --> 00:18:20,400
我們一起玩告白大會吧

197
00:18:21,301 --> 00:18:22,903
告白大會

198
00:18:22,903 --> 00:18:26,540
在自己的煙火滅掉之前說出一個秘密

199
00:18:27,341 --> 00:18:28,642
干嗎的

200
00:18:28,642 --> 00:18:33,480
要說為什么 其實我有話想對大家說

201
00:18:33,480 --> 00:18:35,048
但一個人又不好意思

202
00:18:35,782 --> 00:18:37,251
好不好

203
00:18:44,658 --> 00:18:46,360
石頭 剪刀 布

204
00:18:47,794 --> 00:18:50,297
啊 是我啊

205
00:18:53,167 --> 00:18:58,572
嗯 我呢 以前是暴走族 被前代組長收留的

206
00:18:58,572 --> 00:19:00,774
那又不是秘密

207
00:19:00,774 --> 00:19:01,608
有什么不滿 聽我說

208
00:19:01,608 --> 00:19:02,442
燙...燙

209
00:19:02,442 --> 00:19:08,448
當然也很感謝前代 也很尊敬他

210
00:19:08,448 --> 00:19:15,155
實際上對現在的組長 相當地...喜歡

211
00:19:16,023 --> 00:19:16,857
哎

212
00:19:16,857 --> 00:19:20,227
一開始不承認你做組長

213
00:19:20,227 --> 00:19:23,363
你說不準用武器讓我很生氣

214
00:19:24,164 --> 00:19:29,469
怎么說的 我 因為很笨所以說不好

215
00:19:30,370 --> 00:19:34,975
教會我保護比進攻更帥的組長

216
00:19:34,975 --> 00:19:37,211
現在最喜歡了

217
00:19:39,680 --> 00:19:40,948
以上

218
00:19:43,383 --> 00:19:45,252
英樹

219
00:19:55,028 --> 00:19:57,064
那么 接下來

220
00:20:01,068 --> 00:20:05,939
我 高中的時候很難接受日本的教育體制

221
00:20:05,939 --> 00:20:07,508
只是因為被欺負了嘛

222
00:20:07,508 --> 00:20:08,876
管它呢

223
00:20:09,943 --> 00:20:13,747
所以就一直都不怎么去學校

224
00:20:14,715 --> 00:20:18,719
所以組長說要腳踩學校和目高兩船時候

225
00:20:18,719 --> 00:20:21,021
覺得不要小看黑道啊

226
00:20:21,021 --> 00:20:23,357
說什么奢侈的話呢 覺得很生氣

227
00:20:23,991 --> 00:20:26,093
可是組長兩邊都做得很好

228
00:20:29,463 --> 00:20:34,535
所以 我真的很尊敬組長

229
00:20:35,502 --> 00:20:41,341
真的 謝謝你能夠成為我們的組長

230
00:20:45,913 --> 00:20:48,549
我就是想好好說這個的

231
00:20:55,222 --> 00:20:57,291
健次

232
00:21:00,360 --> 00:21:05,299
好 接下來是組長了 給

233
00:21:18,412 --> 00:21:20,647
不快點說就燒完了

234
00:21:23,317 --> 00:21:25,586
我

235
00:21:32,292 --> 00:21:35,329
喜歡一直為了莫名其妙的事而生氣

236
00:21:35,329 --> 00:21:38,265
總是說 是兄弟的話就該這樣

237
00:21:38,265 --> 00:21:39,967
給我住嘴的

238
00:21:39,967 --> 00:21:42,369
留著板寸頭的人

239
00:21:44,771 --> 00:21:47,207
喜歡從中穿針引線

240
00:21:47,207 --> 00:21:49,376
總是引起紛爭

241
00:21:49,943 --> 00:21:52,379
金發的人

242
00:21:54,781 --> 00:21:56,850
喜歡總是出汗

243
00:21:56,850 --> 00:21:58,752
沉迷于電腦

244
00:21:58,752 --> 00:22:01,655
像魔鬼光頭一樣的人

245
00:22:09,396 --> 00:22:13,667
喜歡拿著寫著成語的小扇子

246
00:22:13,667 --> 00:22:17,538
長臉的叔叔

247
00:22:18,672 --> 00:22:22,442
小健 是我的寶貝

248
00:22:26,380 --> 00:22:28,916
喜歡只有偶爾一笑

249
00:22:30,017 --> 00:22:31,885
有點兒奇怪

250
00:22:32,986 --> 00:22:35,823
總是板著臉的人

251
00:22:38,392 --> 00:22:43,831
目高組的五個奇怪的男人

252
00:22:44,832 --> 00:22:47,201
是我的初戀

253
00:22:52,873 --> 00:22:56,944
雖然是實際上不大可能遇到的人

254
00:22:59,379 --> 00:23:01,982
在這么不靈光的國家里

255
00:23:01,982 --> 00:23:05,152
我覺得能夠遇到你們真好

256
00:23:10,090 --> 00:23:11,325
大家

257
00:23:15,629 --> 00:23:17,231
我最喜歡你們了

258
00:23:37,885 --> 00:23:39,786
不要哭嘛

259
00:23:50,497 --> 00:23:55,602
我一直在想不能給那些一般的人添麻煩

260
00:23:55,602 --> 00:23:57,771
這么一直活下去

261
00:23:58,705 --> 00:24:00,507
但是事實上

262
00:24:00,507 --> 00:24:03,076
不知道什么時候被打破了

263
00:24:04,845 --> 00:24:08,582
組長才是一般的人

264
00:24:11,185 --> 00:24:14,021
聽從了上代組長的遺言

265
00:24:14,021 --> 00:24:17,858
找到了女高中生的你來做第八代組長

266
00:24:18,725 --> 00:24:21,295
害你人生就此改變了

267
00:24:22,296 --> 00:24:23,897
沒什么后悔的

268
00:24:23,897 --> 00:24:27,935
剛才說什么把我們卷進來了

269
00:24:28,936 --> 00:24:31,004
實際上還是應該反過來

270
00:24:31,972 --> 00:24:34,641
是我們把你卷進來的

271
00:24:40,781 --> 00:24:46,053
但是 你能喜歡上我們這樣的黑社會的人

272
00:24:46,987 --> 00:24:48,956
陪我們一直走到今天

273
00:24:48,956 --> 00:24:51,358
非常感謝

274
00:24:54,628 --> 00:24:57,331
一直走到今天是什么意思

275
00:25:11,378 --> 00:25:15,082
今天要把目高組解散

276
00:25:18,485 --> 00:25:21,522
明天開始要去做正當職業了

277
00:25:21,522 --> 00:25:25,659
做黑社會的話也沒有生命保障

278
00:25:26,627 --> 00:25:28,095
可以吧

279
00:25:29,096 --> 00:25:30,531
小姐

280
00:25:31,632 --> 00:25:33,133
小姐？

281
00:25:33,133 --> 00:25:36,670
不會再叫你組長了

282
00:25:37,938 --> 00:25:39,606
謝謝

283
00:25:40,841 --> 00:25:43,043
謝謝

284
00:25:59,159 --> 00:26:00,961
初戀啊

285
00:26:00,961 --> 00:26:04,298
最后能被那么告白

286
00:26:07,734 --> 00:26:12,573
小健你才十九歲呢

287
00:26:14,141 --> 00:26:16,743
下個月二十了

288
00:26:17,811 --> 00:26:19,513
是嗎

289
00:26:21,582 --> 00:26:22,716
怎么

290
00:26:26,153 --> 00:26:31,158
想要小姐一直微笑著

291
00:26:32,559 --> 00:26:38,232
為了她一直保持下去我愿意拼上我的性命

292
00:26:42,202 --> 00:26:43,804
我也是

293
00:26:43,804 --> 00:26:48,075
像叔叔為了保護我那樣

294
00:26:48,075 --> 00:26:51,044
保護小姐

295
00:26:51,044 --> 00:26:53,514
我現在這么想著

296
00:26:55,616 --> 00:26:57,451
變堅強了呢

297
00:26:58,552 --> 00:27:01,288
不是小健 是健次了

298
00:27:02,422 --> 00:27:04,024
我沒關系的

299
00:27:04,858 --> 00:27:07,794
有組長給我們的護身符

300
00:27:14,434 --> 00:27:19,439
那個啊 我們三個人要是都死了

301
00:27:20,741 --> 00:27:22,509
小姐

302
00:27:28,215 --> 00:27:29,616
謝謝

303
00:27:37,357 --> 00:27:40,160
快點進去吧 要遲到了喲

304
00:27:40,427 --> 00:27:43,864
要收回休學申請喲

305
00:27:44,498 --> 00:27:47,568
目高組真的解散了嗎

306
00:27:47,568 --> 00:27:49,837
已經解散了

307
00:27:49,837 --> 00:27:51,004
但是

308
00:27:51,004 --> 00:27:53,540
這樣濱口組的應該也滿意了

309
00:27:53,540 --> 00:27:57,311
小姐好好去過你的正常人的生活吧

310
00:27:58,178 --> 00:28:00,447
淺草的地盤怎么辦

311
00:28:00,447 --> 00:28:02,082
交給認識的組了

312
00:28:02,082 --> 00:28:04,418
佐久間怎么打算呢

313
00:28:04,418 --> 00:28:06,286
回到正常的世界

314
00:28:06,286 --> 00:28:07,588
是個好機會呢

315
00:28:11,658 --> 00:28:12,493
我

316
00:28:12,493 --> 00:28:13,527
多謝你的照顧

317
00:28:13,527 --> 00:28:14,561
小姐

318
00:28:19,032 --> 00:28:21,468
我還想和你們在一起

319
00:28:22,903 --> 00:28:27,141
是為了我才解散目高組的嗎

320
00:28:27,975 --> 00:28:29,176
不是

321
00:28:29,943 --> 00:28:31,078
是為了我們

322
00:28:31,078 --> 00:28:33,380
不要讓我一個人

323
00:28:35,582 --> 00:28:37,317
我要回到目高組

324
00:28:38,752 --> 00:28:42,089
放手

325
00:28:42,189 --> 00:28:44,057
你要回到那個世界干什么

326
00:28:45,192 --> 00:28:48,996
要回到被世人不理解被一般人責備

327
00:28:48,996 --> 00:28:52,432
被說成是喪家之犬的黑社會中干嘛

328
00:28:53,200 --> 00:28:55,369
目高組不是也有驕傲嗎

329
00:28:55,369 --> 00:28:56,870
為了那個大家都死了

330
00:28:58,438 --> 00:29:00,808
像武那樣 金造那樣

331
00:29:00,808 --> 00:29:02,810
被當作垃圾—樣被殺了

332
00:29:02,810 --> 00:29:05,112
這就是現實

333
00:29:13,120 --> 00:29:16,790
請你理解 小姐

334
00:29:18,192 --> 00:29:19,459
保重

335
00:29:24,932 --> 00:29:27,267
我不理解

336
00:29:53,660 --> 00:29:54,595
行嗎

337
00:30:02,569 --> 00:30:03,770
給

338
00:30:06,840 --> 00:30:08,642
不要太勉強了

339
00:30:08,642 --> 00:30:10,077
我們知道

340
00:30:17,351 --> 00:30:18,418
對不起

341
00:30:23,991 --> 00:30:25,359
我們來接你了

342
00:30:56,156 --> 00:30:57,424
不知道會變成什么樣

343
00:30:57,424 --> 00:30:58,959
所以先和你說

344
00:30:59,960 --> 00:31:02,129
一直以來多虧你的照顧

345
00:31:02,129 --> 00:31:03,630
健次

346
00:31:07,701 --> 00:31:09,403
其實我呢

347
00:31:11,004 --> 00:31:12,473
很怕死的

348
00:31:13,073 --> 00:31:14,575
什么

349
00:31:15,275 --> 00:31:20,180
昨天晚上開始一直在發抖

350
00:31:22,583 --> 00:31:25,052
雖然是夏天還覺得冷

351
00:31:33,093 --> 00:31:41,502
但是如果只留下我一個人更可怕

352
00:31:54,882 --> 00:31:56,383
一定要保護

353
00:31:59,353 --> 00:32:00,954
是的

354
00:32:09,396 --> 00:32:10,464
來了

355
00:32:10,464 --> 00:32:15,002
健次 上天堂下地獄都可以

356
00:32:15,636 --> 00:32:19,439
金叔和武在等著我們

357
00:32:20,641 --> 00:32:21,441
是的

358
00:32:43,997 --> 00:32:45,332
不許跑

359
00:32:52,840 --> 00:32:54,641
大哥

360
00:33:16,663 --> 00:33:18,465
健次

361
00:33:25,939 --> 00:33:27,574
混蛋

362
00:33:28,542 --> 00:33:31,478
健次 振作啊

363
00:33:35,883 --> 00:33:51,098
大哥 我打算保護組長 結果保護了大哥你

364
00:33:51,765 --> 00:33:53,467
混蛋

365
00:34:03,143 --> 00:34:13,085
健次 健次 健次 健次

366
00:34:20,694 --> 00:34:26,400
你們 我一個人就能對付了

367
00:34:40,013 --> 00:34:45,319
開槍啊 來啊 開槍啊

368
00:34:55,629 --> 00:34:59,633
很幸福的啊 我們

369
00:35:02,302 --> 00:35:08,275
和覺得海洛因這種東西最重要的你們不一樣

370
00:35:10,043 --> 00:35:12,946
沒有比生命更重要的東西

371
00:35:13,847 --> 00:35:20,354
我們一定要保護這樣說過的小姐

372
00:35:22,289 --> 00:35:27,661
比你們幸福多了

373
00:35:30,564 --> 00:35:31,665
怎么

374
00:35:32,199 --> 00:35:33,867
可惡

375
00:35:37,104 --> 00:35:38,338
氣

376
00:35:45,379 --> 00:35:49,383
這是騙人的吧

377
00:36:00,594 --> 00:36:03,430
這樣很遜啊

378
00:36:13,941 --> 00:36:18,011
我最喜歡大家了

379
00:36:19,279 --> 00:36:24,184
組長

380
00:36:48,275 --> 00:36:50,344
英樹 健次

381
00:36:56,116 --> 00:36:59,153
動一下啊 睜開眼睛啊

382
00:37:00,754 --> 00:37:01,989
喂

383
00:37:07,027 --> 00:37:11,331
健次 健次

384
00:37:17,037 --> 00:37:23,744
大哥 大哥沒事嗎 大哥呢

385
00:37:23,744 --> 00:37:31,084
嗯嗯 沒事的 好好的呢 多虧了你呢

386
00:37:32,453 --> 00:37:40,294
你和大哥一定要保護組長

387
00:37:40,294 --> 00:37:44,131
你說什么 是三個人一起保護啊

388
00:37:44,832 --> 00:37:47,501
所以你也要好好活下來啊

389
00:37:49,136 --> 00:37:54,208
雖然不知道是天堂還是地獄

390
00:37:56,510 --> 00:37:59,580
等著你們再一起組建目高組

391
00:38:14,261 --> 00:38:16,130
混蛋

392
00:38:20,100 --> 00:38:25,239
為什么 為什么就留下我

393
00:38:28,142 --> 00:38:31,645
都比我先死了 我怎么辦啊

394
00:38:32,513 --> 00:38:38,118
混蛋 混蛋

395
00:39:07,381 --> 00:39:09,783
那個 佐久間

396
00:39:12,953 --> 00:39:17,157
我果然還是不想和大家分開

397
00:39:20,861 --> 00:39:23,030
就算目高組解散了

398
00:39:23,530 --> 00:39:26,233
還是想和英樹和健次他們一起...

399
00:39:27,935 --> 00:39:30,270
<佐久間 組長拜托你了 英樹 健次>

400
00:39:38,645 --> 00:39:46,753
騙人 騙人的吧 你說騙人的啊

401
00:39:47,955 --> 00:39:53,527
不是說了要解散 去做正當職業嗎

402
00:39:54,261 --> 00:39:56,897
回到正常的世界嗎

403
00:39:56,897 --> 00:39:58,932
不是這么說的嗎

404
00:40:00,534 --> 00:40:05,572
把我一個人留下來 都先走了

405
00:40:07,007 --> 00:40:11,979
到最后還是奢望著回到正常的世界

406
00:40:13,747 --> 00:40:16,483
可是為什么非要死了呢

407
00:40:19,186 --> 00:40:23,190
不是—直想回到正常的世界嗎

408
00:40:24,091 --> 00:40:26,560
明明什么壞事都沒做

409
00:40:29,363 --> 00:40:32,199
為什么非要死掉呢

410
00:40:36,170 --> 00:40:42,309
這樣就不知道什么是正義還是邪惡了

411
00:40:52,352 --> 00:40:56,757
教會我保護比進攻更帥的組長

412
00:40:56,757 --> 00:40:58,759
我最喜歡你了

413
00:41:04,164 --> 00:41:09,369
所以我真的很尊敬組長

414
00:41:16,143 --> 00:41:20,013
太好了 組長沒事

415
00:41:28,355 --> 00:41:29,623
請這樣做

416
00:41:34,595 --> 00:41:36,763
我們好像是一家人呢

417
00:41:36,763 --> 00:41:38,332
一家人

418
00:42:32,186 --> 00:42:34,087
和警察聯系

419
00:42:35,522 --> 00:42:38,125
不能把兩個人這么放在這里

420
00:42:40,494 --> 00:42:43,497
就為了海洛因這種無聊的東西

421
00:42:43,897 --> 00:42:45,566
小姐請你回去吧

422
00:42:47,000 --> 00:42:49,503
我愛著的人們

423
00:42:49,503 --> 00:42:53,841
請把我們給忘了

424
00:42:55,542 --> 00:42:57,878
都死了

425
00:42:59,279 --> 00:43:05,419
這樣目高組真的解散了

426
00:43:08,722 --> 00:43:11,058
決定這個的是我

427
00:43:14,161 --> 00:43:15,362
小姐

428
00:43:20,200 --> 00:43:32,579
不 我是目高組第八代組長 星泉

429
00:43:34,848 --> 00:43:41,021
不是祭奠 報仇那種無聊的東西

430
00:43:44,424 --> 00:43:47,294
想要伸張仁義

431
00:43:49,229 --> 00:43:50,831
作為星泉

432
00:43:57,971 --> 00:43:59,907
佐久間

433
00:44:04,311 --> 00:44:12,119
我偏離一次人生的道路也沒關系嗎

434
00:44:29,503 --> 00:44:35,242
我會拼上性命保護你的 組長

435
00:44:39,279 --> 00:44:41,215
本來不應該是這樣的

436
00:44:49,490 --> 00:44:50,891
為什么呢

437
00:44:59,800 --> 00:45:01,902
這個時候的感覺

438
00:45:25,058 --> 00:45:26,260
組長

439
00:45:44,111 --> 00:45:46,447
現在也無法回想起來

440
00:45:51,700 --> 00:45:53,700
<水手服和機關槍還有一集>

441
00:46:03,931 --> 00:46:05,365
<下周最后一集>

