1
00:00:11,778 --> 00:00:12,713
可恶

2
00:00:12,713 --> 00:00:14,648
为什么就留下我一个

3
00:00:14,648 --> 00:00:17,351
—个个都比我早死 要我怎么办啊

4
00:00:18,051 --> 00:00:20,220
可恶

5
00:00:20,220 --> 00:00:22,956
为什么非要死掉呢

6
00:00:22,956 --> 00:00:26,560
我不知道该怎么办了

7
00:00:27,427 --> 00:00:36,136
佐久间 如果我偏离一次人生的道路没关系吗

8
00:00:36,136 --> 00:00:41,808
我会拼上性命保护你的 组长

9
00:00:55,422 --> 00:00:56,823
是浅草火葬场吗

10
00:00:56,823 --> 00:00:58,759
我是目高组的佐久间

11
00:00:59,893 --> 00:01:02,095
组员有两人被杀了

12
00:01:02,095 --> 00:01:03,931
凶手是

13
00:01:06,366 --> 00:01:07,601
不知道

14
00:01:07,601 --> 00:01:11,138
现在在事务所 麻烦你们了

15
00:01:21,782 --> 00:01:23,183
英树

16
00:01:23,183 --> 00:01:30,557
我现在最喜欢教会我们保护比责备更酷的组长

17
00:01:32,059 --> 00:01:37,164
我从来没有打算要教你什么

18
00:01:37,164 --> 00:01:42,002
但是却把我想得那么好

19
00:01:44,538 --> 00:01:46,440
健次

20
00:01:46,440 --> 00:01:49,576
我真的很尊敬组长

21
00:01:49,576 --> 00:01:53,480
谢谢你能成为我们的组长

22
00:01:54,248 --> 00:02:00,487
我才是要谢谢你呢

23
00:02:05,759 --> 00:02:07,361
武

24
00:02:07,361 --> 00:02:12,232
对不起 我那么没有志气

25
00:02:13,200 --> 00:02:16,003
才不是什么没有志气呢

26
00:02:17,304 --> 00:02:22,809
把你的勇气给我一点吧

27
00:02:25,245 --> 00:02:27,014
金造

28
00:02:28,849 --> 00:02:30,284
交给我吧

29
00:02:36,323 --> 00:02:38,992
已经不能再全交给你了

30
00:02:38,992 --> 00:02:40,928
组长

31
00:02:51,672 --> 00:02:53,473
从来都没有想过

32
00:02:58,011 --> 00:03:05,352
我会拿着这种东西去袭击别人

33
00:03:12,626 --> 00:03:18,532
虽然说不清楚 很吃惊

34
00:03:23,270 --> 00:03:26,406
竟然会有这种感觉

35
00:03:28,041 --> 00:03:30,310
虽然是个不起眼的组

36
00:03:32,312 --> 00:03:34,615
到了这一步绝不能输

37
00:03:35,749 --> 00:03:37,851
浸染在鲜红的血中

38
00:03:39,553 --> 00:03:46,727
这里大家坚强的团结在了一起

39
00:03:58,772 --> 00:04:03,610
我不会让大家白死

40
00:04:03,610 --> 00:04:08,916
绝不能就这么结束

41
00:04:18,791 --> 00:04:20,060
组长

42
00:04:22,095 --> 00:04:23,997
走吧

43
00:05:03,971 --> 00:05:05,839
你是星泉吧

44
00:05:10,611 --> 00:05:12,045
我来给你做一下介绍

45
00:05:12,846 --> 00:05:16,083
在这里的五个人是目高组的所有成员

46
00:05:16,083 --> 00:05:17,918
这位是金造

47
00:05:25,659 --> 00:05:31,231
我是老三武 特长是电脑 非常欢迎

48
00:05:35,602 --> 00:05:36,937
这家伙是英树

49
00:05:39,406 --> 00:05:41,175
我是英

50
00:05:44,178 --> 00:05:47,147
这家伙是健次 金造的侄子

51
00:05:47,147 --> 00:05:48,515
你好

52
00:05:59,293 --> 00:06:01,929
我知道了

53
00:06:23,283 --> 00:06:25,452
我们看起来好像一家人啊

54
00:06:25,452 --> 00:06:27,054
家人

55
00:06:40,801 --> 00:06:42,102
啊 烟火

56
00:06:56,350 --> 00:07:01,021
虽然还不上房租 至少我会保护小健

57
00:07:01,021 --> 00:07:04,892
太好了 组长你没事

58
00:07:04,892 --> 00:07:07,294
到这一步不是什么装酷

59
00:07:07,294 --> 00:07:10,364
我也会拼命保护你的啊

60
00:07:38,725 --> 00:07:42,629
里面装了子弹 不要抠扳机

61
00:07:43,564 --> 00:07:46,667
开枪不适合组长你

62
00:07:46,667 --> 00:07:49,636
我会收拾他们的

63
00:07:55,175 --> 00:07:59,813
大家都没有做无谓的牺牲

64
00:08:00,747 --> 00:08:05,352
到最后保卫了目高组的正义

65
00:08:05,352 --> 00:08:06,653
组长

66
00:08:08,021 --> 00:08:10,090
不说谁对谁错

67
00:08:10,090 --> 00:08:15,562
但是 错的是害人的毒品

68
00:08:16,897 --> 00:08:21,602
我们 是要去解决海洛因的

69
00:08:25,739 --> 00:08:27,374
我明白了

70
00:08:49,029 --> 00:08:51,632
老师 差不多可以交易了

71
00:08:52,132 --> 00:08:56,470
除去我们的费用 2亿5千万是老师您的

72
00:09:06,680 --> 00:09:08,715
目高组没问题吧

73
00:09:08,715 --> 00:09:12,486
结束了这桩生意就去搞定他们

74
00:09:48,315 --> 00:09:49,400
那么

75
00:09:59,433 --> 00:10:00,434
不许动

76
00:10:01,168 --> 00:10:02,503
有什么事吗

77
00:10:02,503 --> 00:10:03,971
走狗给我闭嘴

78
00:10:09,676 --> 00:10:13,714
我是目高组第八代组长 星泉

79
00:10:13,714 --> 00:10:16,250
我来拿海洛因了

80
00:10:19,253 --> 00:10:22,422
你知道的吧 大人物

81
00:10:23,924 --> 00:10:28,562
为了你的海洛因 我们组里死了四个人了

82
00:10:34,001 --> 00:10:35,903
那就是海洛因吧

83
00:10:41,208 --> 00:10:42,943
怎么回事啊

84
00:10:44,344 --> 00:10:45,913
不要装傻

85
00:10:45,913 --> 00:10:51,151
我们是背负着死去的四个人的正义

86
00:10:51,151 --> 00:10:53,520
来处理掉海洛因的

87
00:10:54,888 --> 00:10:57,624
你所说的正义是什么

88
00:10:57,624 --> 00:11:03,363
你们认为你们是正义 我们是罪恶

89
00:11:03,363 --> 00:11:04,865
这可错了啊

90
00:11:04,865 --> 00:11:10,170
愚昧的你们拿着这种危险的东西才是罪恶吧

91
00:11:11,205 --> 00:11:14,308
正义是要有罪恶存在的时候才会存在

92
00:11:14,308 --> 00:11:16,243
没有什么区别

93
00:11:16,243 --> 00:11:19,213
作为警察的我说的 不会有错

94
00:11:19,213 --> 00:11:20,914
不要把我们混为一谈

95
00:11:20,914 --> 00:11:24,251
你们只不过背负着四个人是吧

96
00:11:24,251 --> 00:11:27,921
老师背负的可是全日本人民哟

97
00:11:35,062 --> 00:11:36,864
不要把别人当傻瓜

98
00:11:39,533 --> 00:11:43,570
大家虽然不像你一样有权势

99
00:11:44,872 --> 00:11:48,041
就算错了 也没有背负着日本

100
00:11:49,243 --> 00:11:51,778
那些日子里都努力地活着

101
00:11:54,581 --> 00:12:00,621
金造虽然是因为做了错事被警察局开除

102
00:12:03,190 --> 00:12:07,127
但是教会了我要保护最重要的人

103
00:12:09,997 --> 00:12:18,739
武虽然其实是一个没用的人

104
00:12:21,875 --> 00:12:24,878
但是教会了我保护别人的勇气

105
00:12:27,681 --> 00:12:35,022
英树虽然是一个只会吵架的傻瓜

106
00:12:38,425 --> 00:12:43,297
但是教会了我保护别人才是最帅的

107
00:12:45,833 --> 00:12:54,908
健次虽然看起来还没长大

108
00:12:58,412 --> 00:13:02,549
但是教会了我这世上有要用生命来保护的东西

109
00:13:05,652 --> 00:13:12,025
大家和气的 恰当的

110
00:13:12,025 --> 00:13:15,729
虽然都是没参加过选举的人

111
00:13:17,064 --> 00:13:21,602
但是知道身边的人的痛苦 都是些善良的人

112
00:13:24,271 --> 00:13:28,375
一起哭一起笑

113
00:13:29,710 --> 00:13:32,045
是我最重要的家人

114
00:13:36,783 --> 00:13:41,321
但是 但是...

115
00:13:44,758 --> 00:13:48,295
就为了海洛因

116
00:13:51,165 --> 00:13:52,933
是为了国家

117
00:13:52,933 --> 00:13:56,403
不要说那么漂亮的话

118
00:14:00,774 --> 00:14:02,676
为了挣那些肮脏的钱

119
00:14:05,045 --> 00:14:07,314
就为了这么无聊的东西

120
00:14:09,183 --> 00:14:12,986
不要那么玩弄人命

121
00:14:26,834 --> 00:14:29,503
这样下去就完了

122
00:14:33,040 --> 00:14:34,975
快跑

123
00:14:36,610 --> 00:14:40,113
要永远幸福

124
00:15:50,050 --> 00:15:51,251
组长

125
00:16:00,627 --> 00:16:03,730
你应该也明白失去家人的痛苦吧

126
00:16:05,232 --> 00:16:09,136
结束吧 三大寺

127
00:16:16,109 --> 00:16:19,580
住手 住手

128
00:16:31,024 --> 00:16:32,893
走吧 组长

129
00:17:14,134 --> 00:17:15,903
我们自首

130
00:17:15,903 --> 00:17:16,803
闪开

131
00:17:34,988 --> 00:17:36,523
老师 快逃吧

132
00:17:36,523 --> 00:17:37,958
你先走吧

133
00:17:37,958 --> 00:17:41,562
松手 松手 我是警察

134
00:17:41,562 --> 00:17:45,199
对不起 快把他们都逮捕起来

135
00:17:45,199 --> 00:17:47,601
黑木 你这家伙

136
00:18:04,117 --> 00:18:08,088
不能原谅背叛社长的人

137
00:18:32,813 --> 00:18:34,414
你来晚了

138
00:18:40,888 --> 00:18:44,892
早就应该这样做的

139
00:18:47,227 --> 00:18:52,332
目高组的那位小姐也用这样的目光看着我

140
00:18:55,002 --> 00:18:58,572
我对那个孩子也做了坏事了吧

141
00:19:01,341 --> 00:19:08,849
你走吧 我不会再逃的

142
00:19:11,785 --> 00:19:16,857
我想再一次 没有负担的叫你一次爸爸

143
00:19:24,031 --> 00:19:26,767
走吧

144
00:19:47,621 --> 00:19:48,922
爸爸

145
00:20:00,000 --> 00:20:05,973
爸爸...

146
00:20:20,621 --> 00:20:23,423
谢谢你了 组长

147
00:20:26,360 --> 00:20:30,731
最后 我们做了件扬名立万的事

148
00:20:31,999 --> 00:20:35,002
我想大家一定都很高兴

149
00:20:36,236 --> 00:20:37,905
佐久间

150
00:20:41,074 --> 00:20:45,412
接下来 是目高组今后的去向

151
00:20:48,315 --> 00:20:50,984
接下来要怎么做呢

152
00:21:00,761 --> 00:21:05,632
一旦进入了里面的世界就无法再回到外面的世界

153
00:21:08,635 --> 00:21:12,473
别再做上次那种事情了

154
00:21:12,473 --> 00:21:14,107
再死就要受到惩罚了

155
00:21:15,676 --> 00:21:19,179
这是组长赐予我的第二次生命

156
00:21:21,248 --> 00:21:26,954
下定决心回到外面的那个世界吧 我们俩

157
00:21:31,959 --> 00:21:34,094
之前说过的吧

158
00:21:36,463 --> 00:21:40,033
大家都没说过待在这个世界里有什么好

159
00:21:43,570 --> 00:21:47,040
要是有勇气的话就不会做黑社会了

160
00:22:33,720 --> 00:22:36,023
一直以来辛苦了

161
00:22:45,432 --> 00:22:49,603
是真由美你通知了警察吧

162
00:22:51,738 --> 00:22:55,209
是你给了我勇气哟

163
00:22:56,610 --> 00:22:57,911
真由美

164
00:22:59,213 --> 00:23:04,451
接下来打算怎么办呢 还做组长吗

165
00:23:05,552 --> 00:23:11,992
不 目高组会解散 只是...

166
00:23:17,231 --> 00:23:22,302
回到外面的世界啊 能传达给大家就好了啊

167
00:23:23,303 --> 00:23:25,772
能这样就好了

168
00:23:27,274 --> 00:23:30,077
那么我走了

169
00:23:32,412 --> 00:23:35,482
真由美打算怎么办呢 接下来

170
00:23:37,050 --> 00:23:40,087
还在这里一起生活吧

171
00:23:53,033 --> 00:23:53,867
组长

172
00:23:54,868 --> 00:23:57,137
组长在任二个月

173
00:23:59,039 --> 00:24:02,176
受目高组照顾了

174
00:24:04,111 --> 00:24:08,081
我受它照顾25年了

175
00:24:31,338 --> 00:24:34,241
这个像明治时代就有了啊

176
00:24:34,241 --> 00:24:39,613
浅草之前建前的东西

177
00:24:39,613 --> 00:24:41,582
确实时战争时期搬到这里来的

178
00:24:43,250 --> 00:24:44,918
是嘛

179
00:24:48,589 --> 00:24:52,793
即使我们不在了也要保护浅草啊

180
00:24:53,994 --> 00:24:55,863
就像现在这样

181
00:25:00,601 --> 00:25:02,603
真是个好城市啊

182
00:25:02,603 --> 00:25:04,071
浅草

183
00:25:04,071 --> 00:25:07,741
因为有很早以前的人情味

184
00:25:10,777 --> 00:25:12,513
就像佐久间你一样

185
00:25:13,447 --> 00:25:16,683
你从小就一直这样吗

186
00:25:18,685 --> 00:25:21,922
我不知道是怎么样的感觉

187
00:25:21,922 --> 00:25:25,859
进目高组之前只是一个地痞流氓

188
00:25:27,194 --> 00:25:29,029
为什么进了目高组

189
00:25:30,164 --> 00:25:33,433
年轻时和黑社会发生了争执被追杀时

190
00:25:33,433 --> 00:25:36,537
救我的是上一代的组长

191
00:25:36,537 --> 00:25:39,039
那就是缘分

192
00:25:44,478 --> 00:25:47,881
金造进组时是怎么样的感觉

193
00:25:47,881 --> 00:25:50,884
是一个非常低三下四的人

194
00:25:50,884 --> 00:25:53,220
有点意外

195
00:25:55,589 --> 00:25:58,826
和佐久间真是很好的组合呢

196
00:25:59,993 --> 00:26:02,863
因为互相了解失去同伴的痛苦吧

197
00:26:06,333 --> 00:26:07,601
武

198
00:26:09,269 --> 00:26:10,938
提心吊胆的

199
00:26:10,938 --> 00:26:13,574
我觉得这人来这里肯定没错

200
00:26:13,574 --> 00:26:15,609
真过份

201
00:26:15,609 --> 00:26:19,947
但是他说除暴力以外的忙可以帮

202
00:26:19,947 --> 00:26:22,149
那家伙的表情是真实的

203
00:26:23,283 --> 00:26:25,853
到现在还印在我眼帘里

204
00:26:29,223 --> 00:26:30,390
英树呢

205
00:26:32,526 --> 00:26:34,728
第一天就和我干上了

206
00:26:35,863 --> 00:26:37,598
我能理解

207
00:26:37,598 --> 00:26:40,868
他希望一直有人罩着他吧

208
00:26:42,703 --> 00:26:46,406
健次的表情有点像你

209
00:26:46,406 --> 00:26:49,209
一言不发 令人害怕的家伙

210
00:26:49,209 --> 00:26:51,211
健次啊

211
00:26:51,211 --> 00:26:56,416
虽然马上就像鱼在水里那么有精神

212
00:27:02,122 --> 00:27:05,192
大家都是受不了一个人活下去

213
00:27:05,192 --> 00:27:09,963
跟谁都无所谓 聚集到了这里

214
00:27:13,567 --> 00:27:15,903
还没能下决心吗

215
00:27:19,840 --> 00:27:23,610
虽然是一个分不清黑白的世界

216
00:27:24,812 --> 00:27:29,316
但改邪归正我觉得是为了大家

217
00:27:32,419 --> 00:27:37,558
肩上所背负的不是什么文身

218
00:27:40,360 --> 00:27:43,197
而是大家的愿望吧

219
00:27:43,197 --> 00:27:51,572
目高组 是一个我能为之赴汤蹈火的组

220
00:27:55,375 --> 00:27:59,012
最后那个晚上健次说的

221
00:28:01,482 --> 00:28:04,585
目高没有海的话是成立不了的

222
00:28:05,285 --> 00:28:13,494
所以我如果拼死的话可能也会游泳

223
00:28:15,629 --> 00:28:17,131
我会努力的

224
00:28:20,901 --> 00:28:26,006
离开东京 从零开始从头再来

225
00:28:29,476 --> 00:28:31,178
都亏了组长你

226
00:28:32,246 --> 00:28:34,214
改变了这样的我

227
00:28:38,886 --> 00:28:43,390
你真的是一个了不起的小姐

228
00:28:48,362 --> 00:28:50,164
第八代

229
00:28:56,637 --> 00:29:00,574
这样能好好道别了啊

230
00:29:04,778 --> 00:29:06,013
知道吗

231
00:29:06,013 --> 00:29:10,551
再见不是分别时的语言

232
00:29:10,551 --> 00:29:14,221
而是为了再次见面约定的语言

233
00:29:26,767 --> 00:29:30,504
如果在哪里有了新的工作

234
00:29:31,972 --> 00:29:37,778
有机会来东京的话请一定要来见我啊

235
00:29:38,745 --> 00:29:40,314
说定了

236
00:30:42,543 --> 00:30:49,049
那之后过了4个月

237
00:30:49,049 --> 00:30:52,920
那期间我...

238
00:30:52,920 --> 00:30:56,623
从失去父亲的打击中重新站起来了啊

239
00:30:56,623 --> 00:30:59,960
让您费心了

240
00:30:59,960 --> 00:31:02,563
回到外面的世界

241
00:31:05,132 --> 00:31:06,934
欢迎回来 星泉

242
00:31:06,934 --> 00:31:09,069
我回来了

243
00:31:09,069 --> 00:31:12,739
回到进黑社会之前那安稳的生活中去了

244
00:31:13,974 --> 00:31:18,946
但是过了4个月还是没有佐久间的消息

245
00:31:22,449 --> 00:31:33,760
现在那个人...

246
00:31:40,033 --> 00:31:42,236
再不快点的话要迟到了啊

247
00:31:45,939 --> 00:31:48,142
昨天学习到几点啊

248
00:31:50,811 --> 00:31:52,679
谁啊 一大早

249
00:31:52,679 --> 00:31:53,981
是不是有男朋友了

250
00:31:53,981 --> 00:31:55,682
没有啊

251
00:31:55,682 --> 00:31:57,951
我是星泉

252
00:31:57,951 --> 00:32:01,021
好久不见了 大小姐

253
00:32:01,021 --> 00:32:03,757
佐久间

254
00:32:03,757 --> 00:32:07,094
很久没有来东京了

255
00:32:07,094 --> 00:32:11,598
如果不麻烦的话 能不能见个面

256
00:32:11,598 --> 00:32:14,201
当然了

257
00:32:14,201 --> 00:32:17,871
4点在吾妻桥碰头怎么样

258
00:32:17,871 --> 00:32:19,039
知道了

259
00:32:22,142 --> 00:32:24,211
你现在在做什么

260
00:32:24,211 --> 00:32:26,246
不太好说出口

261
00:32:26,246 --> 00:32:28,182
还是见了面之后再说

262
00:32:29,116 --> 00:32:32,219
好 那就这样

263
00:33:02,115 --> 00:33:04,351
这不是佐久间先生嘛

264
00:33:04,351 --> 00:33:06,920
好久没见大家了

265
00:33:06,920 --> 00:33:07,688
好久不见

266
00:33:07,688 --> 00:33:10,791
还以为你怎么样了呢

267
00:33:23,904 --> 00:33:26,306
待会要和大小姐碰头

268
00:33:26,306 --> 00:33:27,508
我们等你

269
00:33:27,508 --> 00:33:29,076
待会见

270
00:33:30,210 --> 00:33:32,312
你是哪个组的女人

271
00:33:32,312 --> 00:33:34,014
你真了不起啊

272
00:33:34,014 --> 00:33:35,382
放开我

273
00:33:35,382 --> 00:33:36,984
混蛋

274
00:33:44,958 --> 00:33:46,293
站起来

275
00:34:04,711 --> 00:34:05,813
喂

276
00:34:05,813 --> 00:34:08,047
你是星泉小姐吗

277
00:34:08,047 --> 00:34:12,652
我是浅草警署的

278
00:34:12,652 --> 00:34:15,422
刚才佐久间真先生去世了

279
00:34:30,068 --> 00:34:33,974
浅草有黑社会在吵架

280
00:34:33,974 --> 00:34:37,043
听说他是去劝架的

281
00:34:38,277 --> 00:34:40,112
但不走运

282
00:34:40,112 --> 00:34:43,583
有一个男人拔出的刀...

283
00:34:43,583 --> 00:34:46,553
是七首吗

284
00:34:47,654 --> 00:34:49,289
七首？

285
00:34:51,425 --> 00:34:55,728
是的 刺在胸上

286
00:34:55,728 --> 00:34:58,499
好像是当场死亡的

287
00:35:00,067 --> 00:35:02,970
现在正在找当时吵架的那帮人

288
00:35:02,970 --> 00:35:07,941
在他手机的通话记录里

289
00:35:07,941 --> 00:35:12,412
有你的名字和手机号码

290
00:35:12,412 --> 00:35:14,781
所以跟你联系了

291
00:35:21,488 --> 00:35:25,292
这个人也是黑社会吗

292
00:35:28,462 --> 00:35:30,531
是这样吗

293
00:35:33,367 --> 00:35:36,703
口袋里有这个...

294
00:35:42,543 --> 00:35:45,746
（上越房产）

295
00:35:48,849 --> 00:35:50,717
在工作啊

296
00:35:51,552 --> 00:35:55,823
这个好像也是给你的

297
00:36:17,845 --> 00:36:20,781
大小姐 你好吗

298
00:36:20,781 --> 00:36:25,385
见面了之后说总觉得不好意思

299
00:36:25,385 --> 00:36:27,955
所以写了这封信

300
00:36:27,955 --> 00:36:31,859
请你理解这么笨的我

301
00:36:35,062 --> 00:36:38,565
其实我现在在新泻县鱼川的镇上

302
00:36:38,565 --> 00:36:42,836
在一个小的房地产公司 干着销售

303
00:36:42,836 --> 00:36:44,872
我们不用了

304
00:36:44,872 --> 00:36:47,241
在您百忙之中打扰了

305
00:36:48,775 --> 00:36:50,677
不要这么快就放弃了啊

306
00:36:50,677 --> 00:36:53,347
你这样可是卖不掉公寓的啊

307
00:36:53,347 --> 00:36:55,415
要拼命销售啊 拼命

308
00:36:55,549 --> 00:36:56,683
不好意思

309
00:36:56,683 --> 00:36:57,885
因为什么都不懂

310
00:36:57,885 --> 00:36:59,920
一直给前辈添麻烦

311
00:36:59,920 --> 00:37:01,889
总算挺过来了

312
00:37:01,889 --> 00:37:05,259
不是 是努力过来了

313
00:37:06,860 --> 00:37:10,697
想尽早的给大小姐看到

314
00:37:10,697 --> 00:37:15,102
挺起胸膛 改邪规正的我

315
00:37:15,102 --> 00:37:16,804
然后...

316
00:37:16,804 --> 00:37:19,173
这是资料 请看一下

317
00:37:20,240 --> 00:37:21,975
口气太硬了

318
00:37:21,975 --> 00:37:23,010
看我的

319
00:37:23,010 --> 00:37:30,017
我必须要把金造、武、英树、
健次的那份也活下去

320
00:37:30,984 --> 00:37:34,421
不能白费大家的心血

321
00:37:38,091 --> 00:37:40,427
大小姐你过得怎么样啊

322
00:37:44,531 --> 00:37:48,535
你今后肯定会碰到各种各样的事吧

323
00:37:49,670 --> 00:37:55,275
我坚信大小姐你的人生一定会很精彩

324
00:38:04,251 --> 00:38:08,822
由衷地感谢你给了我们希望

325
00:38:08,822 --> 00:38:15,529
多亏了你 我现在拼命努力地活着

326
00:38:36,617 --> 00:38:38,018
傻瓜

327
00:38:39,686 --> 00:38:44,691
为什么一个销售要去劝黑社会的架啊

328
00:38:45,726 --> 00:38:49,696
为什么没忽视过去啊

329
00:38:54,301 --> 00:38:56,870
不是说过不会死的吗

330
00:38:58,305 --> 00:39:01,742
我不是说了死了的话会遭报应的吗

331
00:39:20,794 --> 00:39:22,262
为什么

332
00:39:26,333 --> 00:39:28,969
为什么要这么摆酷呢

333
00:39:40,013 --> 00:39:42,883
酷过头了啊

334
00:40:15,616 --> 00:40:20,154
真由美 我...

335
00:40:20,154 --> 00:40:22,322
我在家里等你

336
00:40:38,005 --> 00:40:41,008
大家都不在了

337
00:40:42,309 --> 00:40:47,281
和他们只是做了2个月的家人

338
00:40:47,981 --> 00:40:53,654
当然那时的记忆到现在还很清晰

339
00:40:55,654 --> 00:40:59,560
全部像发生在梦里一般

340
00:41:02,229 --> 00:41:05,799
但确实在那个夏天

341
00:41:14,007 --> 00:41:21,381
和那帮人 在这里我尽情地哭了

342
00:41:21,381 --> 00:41:25,619
尽情地笑了 尽情地发火了

343
00:41:30,087 --> 00:41:32,426
拼命努力地活着的

344
00:41:41,702 --> 00:41:47,374
大概今后我也能帮大家的份一起活下去

345
00:41:47,374 --> 00:41:49,610
我一定能

346
00:41:54,181 --> 00:41:57,223
这只是一个报恩

347
00:41:59,181 --> 00:42:03,223
但是 现在的我

348
00:42:03,223 --> 00:42:06,060
在没有他们的这个世界里

349
00:42:06,560 --> 00:42:09,660
能否回应那份愿望吗

350
00:42:11,160 --> 00:42:17,271
那个夏天 亮得耀眼的那五个人

351
00:42:17,271 --> 00:42:20,340
虽然只有2个月

352
00:42:20,340 --> 00:42:24,812
但在我的心里留下了脚印 我爱着的人们

353
00:42:24,812 --> 00:42:28,849
那帮人的愿望 我...

354
00:42:32,920 --> 00:42:34,121
组长

355
00:42:46,767 --> 00:42:48,469
这样就可以了

356
00:42:49,837 --> 00:42:53,040
你这样活下去就可以了

357
00:42:54,074 --> 00:43:04,818
组长...

358
00:43:14,795 --> 00:43:19,032
星泉 会努力的

