﻿1
00:00:07,482 --> 00:00:12,721
(洗屁股 溫和水流)

2
00:00:14,556 --> 00:00:15,457
妳...

3
00:00:15,457 --> 00:00:16,992
我喜歡你

4
00:00:34,543 --> 00:00:35,610
真好

5
00:00:42,784 --> 00:00:44,019
這是幹嘛

6
00:00:44,019 --> 00:00:46,388
有人忘記帶走了

7
00:00:46,388 --> 00:00:47,789
忘記帶走

8
00:00:54,463 --> 00:00:56,865
咦 加奈不吃嗎

9
00:00:56,865 --> 00:00:58,333
你說什麼傻話

10
00:00:58,333 --> 00:01:00,602
她昨天就辭職了

11
00:01:01,269 --> 00:01:03,605
我沒告訴你嗎 她說要去幼稚園上班

12
00:01:03,605 --> 00:01:05,974
不會吧 昨天我們才...

13
00:01:05,974 --> 00:01:08,810
我騙你幹嘛

14
00:01:09,778 --> 00:01:12,581
不准喝 那個很貴

15
00:01:12,581 --> 00:01:13,882
是哪一家幼稚園

16
00:01:13,882 --> 00:01:16,451
不知道

17
00:01:16,451 --> 00:01:19,688
這女人真是神出鬼沒

18
00:01:21,957 --> 00:01:24,059
人生真是短暫

19
00:01:24,059 --> 00:01:25,727
的確很短

20
00:01:25,727 --> 00:01:28,430
就是啊

21
00:01:30,665 --> 00:01:32,200
老兄

22
00:01:32,200 --> 00:01:33,902
你過來

23
00:01:35,937 --> 00:01:38,607
怎麼 叫你過來你沒聽到啊

24
00:01:38,607 --> 00:01:42,711
你神氣什麼 你有什麼了不起

25
00:01:43,445 --> 00:01:47,215
幹嘛 我已經下班了

26
00:01:47,215 --> 00:01:49,017
你忘了這個

27
00:01:49,017 --> 00:01:51,253
不是忘的 是我送的

28
00:01:51,253 --> 00:01:53,922
我媽說你忘記帶走了

29
00:02:09,804 --> 00:02:11,773
我失戀了

30
00:02:12,374 --> 00:02:17,612
我像破抹布一樣 被你媽甩了

31
00:02:18,213 --> 00:02:23,118
她說不可能跟我在一起

32
00:02:25,187 --> 00:02:26,922
你還沒出生前

33
00:02:26,922 --> 00:02:31,159
我就已經愛上她了 該死

34
00:02:32,594 --> 00:02:36,932
你別哭嘛 來根煙

35
00:02:36,932 --> 00:02:39,901
你今天怎麼這麼體貼

36
00:02:39,901 --> 00:02:43,672
女人真是莫名其妙

37
00:02:45,207 --> 00:02:46,208
阿誠

38
00:02:46,208 --> 00:02:49,344
昨天才說喜歡你 今天就消失了

39
00:02:49,778 --> 00:02:52,948
雖然你被當面拒絕 至少比我好

40
00:02:52,948 --> 00:02:55,016
女人真是靠不住

41
00:02:57,018 --> 00:03:00,488
我不知道你是怎麼了

42
00:03:00,488 --> 00:03:02,724
但我們真是同病相憐

43
00:03:02,724 --> 00:03:04,659
誠誠

44
00:03:04,659 --> 00:03:07,495
再不去店就要關門了

45
00:03:07,495 --> 00:03:09,164
好

46
00:03:10,232 --> 00:03:11,700
拜了 老頭

47
00:03:12,867 --> 00:03:14,202
妳急什麼

48
00:03:14,202 --> 00:03:17,005
沒聽見沒聽見

49
00:03:17,606 --> 00:03:21,509
這跟你嘴巴說的完全不同嘛

50
00:03:21,509 --> 00:03:22,911
你這個叛徒

51
00:03:29,451 --> 00:03:30,785
我買給妳

52
00:03:30,785 --> 00:03:32,220
你說真的嗎

53
00:03:32,220 --> 00:03:35,023
妳很想要吧 去試穿看看

54
00:03:35,023 --> 00:03:36,524
你真好

55
00:03:36,524 --> 00:03:38,393
是不是背著我偷腥了

56
00:03:38,393 --> 00:03:40,161
我沒有

57
00:03:41,696 --> 00:03:42,897
對方是加奈吧

58
00:03:42,897 --> 00:03:44,266
真的不是

59
00:03:44,266 --> 00:03:46,534
一定是

60
00:03:46,534 --> 00:03:48,937
不是啦

61
00:03:48,937 --> 00:03:52,741
而且她己經辭職了

62
00:03:53,475 --> 00:03:54,876
什麼時候

63
00:03:54,876 --> 00:03:55,744
昨天

64
00:03:55,744 --> 00:03:57,512
以後見不到她了

65
00:03:57,512 --> 00:03:59,047
見不到了

66
00:03:59,047 --> 00:04:01,049
你很想她吧

67
00:04:01,049 --> 00:04:03,385
我才不稀罕

68
00:04:03,585 --> 00:04:04,619
我去上廁所

69
00:04:06,588 --> 00:04:08,790
小姐 妳可別上當

70
00:04:08,790 --> 00:04:11,860
他絕對移情別戀了

71
00:04:11,860 --> 00:04:13,662
你也這麼覺得嗎

72
00:04:13,662 --> 00:04:16,598
抱歉 我昨天沒睡

73
00:04:16,598 --> 00:04:21,303
在東京大阪之間跑來跑去 簡直累斃了

74
00:04:21,303 --> 00:04:22,671
要不要我簽名

75
00:04:22,671 --> 00:04:23,438
不要嗎

76
00:04:23,438 --> 00:04:27,375
話說回來 那小子真不會說謊

77
00:04:27,375 --> 00:04:29,044
可是我還是喜歡他

78
00:04:29,044 --> 00:04:32,113
妳真沒出息 難怪他會吃定妳

79
00:04:32,113 --> 00:04:34,349
那我該怎麼辦

80
00:04:34,349 --> 00:04:37,319
對付男人花心有幾個方法

81
00:04:37,319 --> 00:04:39,454
第一招 檢查氣味

82
00:04:39,454 --> 00:04:40,822
為了消除女人的味道

83
00:04:40,822 --> 00:04:43,825
他會吃餃子 烤肉

84
00:04:43,825 --> 00:04:46,461
你在這出什麼餿主意

85
00:04:47,929 --> 00:04:49,464
你是什麼人

86
00:04:49,464 --> 00:04:51,232
我是島田洋七

87
00:04:51,232 --> 00:04:51,900
沒聽過

88
00:06:18,853 --> 00:06:21,623
＜第七集 洋七篇＞

89
00:06:23,558 --> 00:06:26,261
幹嘛 我睏得要命

90
00:06:30,432 --> 00:06:32,434
白粉之後又來個大麻嗎

91
00:06:32,434 --> 00:06:35,003
這是茶葉 是你媽叫我買的

92
00:06:35,003 --> 00:06:36,571
該不會是那種很貴的茶吧

93
00:06:36,571 --> 00:06:39,007
對 你自己試試 恐怖到極點

94
00:06:39,007 --> 00:06:42,243
害我上吐下瀉 整整病了三天

95
00:06:42,243 --> 00:06:43,111
真的嗎

96
00:06:43,111 --> 00:06:45,680
我現在還在頭昏呢

97
00:06:45,680 --> 00:06:49,150
該不會是摻了什麼藥吧

98
00:06:49,150 --> 00:06:51,352
去問我媽不就得了

99
00:06:51,352 --> 00:06:55,056
不要 你去問啦 你們是母子

100
00:06:55,056 --> 00:06:56,491
我才不要 麻煩

101
00:06:56,491 --> 00:06:57,425
你去啦

102
00:06:57,425 --> 00:06:58,393
不要

103
00:06:58,393 --> 00:06:59,794
叫你去你就去

104
00:06:59,794 --> 00:07:02,497
媽 我有話問妳

105
00:07:02,497 --> 00:07:05,967
不行 巖淵太太在這裡

106
00:07:05,967 --> 00:07:09,771
我怕待會就忘了 千秋說

107
00:07:09,771 --> 00:07:12,006
誰叫你闖進來的

108
00:07:12,006 --> 00:07:13,208
明明只有妳一個人嘛

109
00:07:13,208 --> 00:07:16,377
你胡說什麼 快跟人家打招呼

110
00:07:16,377 --> 00:07:20,748
對不起 巖淵太太

111
00:07:20,748 --> 00:07:22,550
什麼事 有話快說

112
00:07:22,550 --> 00:07:25,119
妳發什麼神經

113
00:07:25,687 --> 00:07:27,589
明明沒人在啊

114
00:07:27,589 --> 00:07:30,992
阿誠 你再這樣我要生氣了

115
00:07:30,992 --> 00:07:34,095
別理他 妳多坐一會嘛

116
00:07:34,095 --> 00:07:37,866
哎喲 這樣嗎

117
00:07:37,866 --> 00:07:42,337
這個? 對呀 已經上市了

118
00:07:42,337 --> 00:07:44,639
妳在跟誰說話

119
00:07:44,639 --> 00:07:47,809
媽 妳清醒一點 媽

120
00:07:47,809 --> 00:07:48,843
哎喲

121
00:07:48,843 --> 00:07:53,248
巖淵太太 妳也在這裡啊

122
00:07:53,248 --> 00:07:55,683
妳穿這粉紅色套裝真漂亮

123
00:07:55,683 --> 00:07:57,151
慢著 大嬸 妳們別胡說

124
00:07:57,151 --> 00:08:00,021
根本沒人在這裡

125
00:08:01,489 --> 00:08:05,827
他最近不大正常 老是顛三倒四的

126
00:08:05,827 --> 00:08:08,129
真可憐

127
00:08:08,129 --> 00:08:09,197
不...

128
00:08:09,197 --> 00:08:11,799
幫我把這送去巖淵太太家

129
00:08:11,799 --> 00:08:13,535
我又不知道她住在哪裡

130
00:08:13,535 --> 00:08:15,937
傻瓜 你跟她一起回去就行了

131
00:08:20,508 --> 00:08:24,612
巖淵太太

132
00:08:27,015 --> 00:08:29,183
根本沒人嘛

133
00:08:31,986 --> 00:08:33,655
巖淵

134
00:08:33,655 --> 00:08:36,791
白癡 我在發什麼神經

135
00:08:37,258 --> 00:08:38,560
媽

136
00:08:38,560 --> 00:08:41,529
對不起 我正想去接妳呢

137
00:08:41,529 --> 00:08:43,364
咦 你是她兒子

138
00:08:43,364 --> 00:08:45,233
對 謝謝你

139
00:08:45,233 --> 00:08:46,301
不 不用謝

140
00:08:46,301 --> 00:08:49,771
等一下 媽 小心車子

141
00:08:54,576 --> 00:08:56,978
老婆 辛苦了 我幫妳放好洗澡水了

142
00:08:56,978 --> 00:08:59,480
快進去吧

143
00:08:59,480 --> 00:09:01,482
今晚吃什麼

144
00:09:04,986 --> 00:09:06,354
真的假的

145
00:09:07,989 --> 00:09:16,965
走走走 我們小手牽小手

146
00:09:22,470 --> 00:09:23,938
我果然快瘋了

147
00:09:27,575 --> 00:09:29,744
我媽有毛病

148
00:09:29,744 --> 00:09:32,547
幫我調查一下好嗎

149
00:09:34,347 --> 00:09:36,284
你不要緊吧

150
00:09:36,284 --> 00:09:38,186
搞不好有毛病的是我

151
00:09:38,186 --> 00:09:41,456
大家都以為我瘋了

152
00:09:41,456 --> 00:09:42,457
我看你是睡眠不足吧

153
00:09:42,457 --> 00:09:44,459
閉嘴 你偷看什麼

154
00:09:44,459 --> 00:09:46,127
夢幻企業?

155
00:09:46,127 --> 00:09:47,195
這是搞直銷的

156
00:09:47,195 --> 00:09:49,664
有個會員巖淵太太

157
00:09:49,664 --> 00:09:51,232
我看不見她

158
00:09:51,232 --> 00:09:53,534
抱歉 你一定一頭霧水吧

159
00:09:53,534 --> 00:09:55,303
兄弟 你該回去睡覺了

160
00:09:55,303 --> 00:09:58,673
沒關係 雖然不大懂

161
00:09:58,673 --> 00:10:01,676
不過難得你會擔心你媽

162
00:10:01,676 --> 00:10:03,511
蠻好玩的

163
00:10:07,649 --> 00:10:12,053
對了 還有一件事 你看什麼

164
00:10:12,520 --> 00:10:17,125
我要找一個幼稚園保姆 她姓松井

165
00:10:17,125 --> 00:10:18,660
你能幫我找嗎

166
00:10:18,660 --> 00:10:19,661
這又是怎麼回事

167
00:10:19,661 --> 00:10:20,762
拜託幫幫忙

168
00:10:20,762 --> 00:10:21,396
貴姓大名

169
00:10:21,396 --> 00:10:23,097
我叫島政人

170
00:10:23,097 --> 00:10:23,831
從事哪一行

171
00:10:23,831 --> 00:10:24,999
做貿易

172
00:10:24,999 --> 00:10:26,701
名片呢

173
00:10:26,701 --> 00:10:30,004
對不起 剛巧發完了

174
00:10:30,005 --> 00:10:32,074
很有上班族的架勢

175
00:10:32,074 --> 00:10:34,742
我可以拍張照嗎
對

176
00:10:35,543 --> 00:10:38,479
你那是什麼表情 小太保
小太保

177
00:10:38,479 --> 00:10:40,381
閉嘴

178
00:10:44,752 --> 00:10:46,387
我們該走了吧

179
00:10:46,387 --> 00:10:47,789
你倒挺起勁的嘛

180
00:10:47,789 --> 00:10:50,758
夢幻企業絕不是老鼠會
(夢幻企業說明會會場)

181
00:10:50,758 --> 00:10:53,194
我們是要帶給大家福利

182
00:10:53,194 --> 00:10:55,596
這就是我們的任務

183
00:10:55,596 --> 00:11:00,034
從入會那天起 各位就是夢幻會員

184
00:11:00,034 --> 00:11:01,869
負責促銷商品

185
00:11:01,869 --> 00:11:04,806
創造賺錢的美夢

186
00:11:04,806 --> 00:11:08,876
等到業績上了軌道 下線增加以後

187
00:11:08,876 --> 00:11:11,512
就逐步升級為超級夢幻大使

188
00:11:11,512 --> 00:11:13,247
皇家夢幻大使

189
00:11:13,247 --> 00:11:18,019
銀冠 金冠 白金大使

190
00:11:18,019 --> 00:11:23,291
頂點是我們頂級夢幻主宰 伊莎貝爾內籐小姐

191
00:11:23,291 --> 00:11:25,993
形成一個金字塔組織

192
00:11:27,829 --> 00:11:29,097
阿誠

193
00:11:36,738 --> 00:11:39,807
對不起 對不起

194
00:11:39,807 --> 00:11:40,775
我媽呢

195
00:11:40,775 --> 00:11:42,210
沒看到

196
00:11:42,210 --> 00:11:44,579
接著就介紹頂級夢幻主宰

197
00:11:44,579 --> 00:11:48,182
伊莎貝爾內籐小姐出場

198
00:11:50,351 --> 00:11:52,220
伊莎貝爾在哪裡

199
00:11:52,220 --> 00:11:54,555
她要從哪裡冒出來

200
00:12:27,421 --> 00:12:32,493
你們就是水手

201
00:12:32,493 --> 00:12:36,664
至於是劃小艇 坐豪華客輪 還是開潛水艇

202
00:12:36,664 --> 00:12:39,467
這我不知道

203
00:12:39,467 --> 00:12:44,272
但我敢確定一點

204
00:12:46,274 --> 00:12:51,012
我們正全速前進

205
00:12:52,613 --> 00:12:55,416
搞什麼 她瘋了嗎

206
00:12:55,416 --> 00:12:59,720
而你們 就是拳擊手

207
00:12:59,720 --> 00:13:01,522
剛才不是說水手嗎

208
00:13:01,522 --> 00:13:02,590
你別吵

209
00:13:02,590 --> 00:13:07,161
站起來 大家站起來

210
00:13:09,197 --> 00:13:12,466
我要聽聽你們的心聲

211
00:13:12,466 --> 00:13:14,101
老媽

212
00:13:14,468 --> 00:13:21,642
我要美麗

213
00:13:21,642 --> 00:13:26,214
我要更美麗

214
00:13:26,214 --> 00:13:34,655
來個愛的鼓勵

215
00:13:43,631 --> 00:13:46,868
我想吃炸雞 拜託通融一下

216
00:13:46,868 --> 00:13:48,369
怎麼了

217
00:13:48,369 --> 00:13:51,239
京一借我一點錢

218
00:13:53,341 --> 00:13:54,675
這是什麼玩意

219
00:13:54,675 --> 00:13:55,509
是法國錢

220
00:13:55,509 --> 00:13:56,477
你別鬧了

221
00:13:56,477 --> 00:13:58,479
算了 我忍耐一下吧

222
00:13:58,479 --> 00:14:01,682
死胖子 不通人情 真氣人

223
00:14:13,728 --> 00:14:17,098
別跑...

224
00:14:17,098 --> 00:14:22,236
站住...

225
00:14:29,277 --> 00:14:34,882
我是金冠大使真島律子

226
00:14:34,882 --> 00:14:37,752
我要告訴你們

227
00:14:37,752 --> 00:14:41,289
今天我為何能夠年收三千萬

228
00:14:41,289 --> 00:14:42,623
她剛才說什麼

229
00:14:42,623 --> 00:14:48,162
老實說 我毫無自傲之處

230
00:14:48,162 --> 00:14:51,499
十年前我丈夫過世

231
00:14:51,499 --> 00:14:54,402
為了養活獨生子

232
00:14:54,402 --> 00:14:56,837
我開了一家水果店

233
00:14:56,837 --> 00:14:59,473
晚上還去兼差當酒女

234
00:14:59,473 --> 00:15:02,610
不眠不休地拼命工作

235
00:15:02,610 --> 00:15:07,882
因為我不希望孩子少了爸爸 就吃不飽穿不暖

236
00:15:07,882 --> 00:15:12,753
所以當我兒子變成小太保時

237
00:15:12,753 --> 00:15:15,957
我真的絕望透了

238
00:15:15,957 --> 00:15:18,192
就在這時候

239
00:15:18,192 --> 00:15:21,696
我聽說夢幻企業這個組織

240
00:15:21,696 --> 00:15:25,666
我參加了講習會

241
00:15:25,833 --> 00:15:28,803
內籐小姐告訴我

242
00:15:28,803 --> 00:15:33,374
妳的臉上寫滿了目的

243
00:15:33,374 --> 00:15:38,512
為了賺錢 為了兒子 為了養家

244
00:15:38,512 --> 00:15:42,850
這種女人臉上不會有光彩

245
00:15:42,850 --> 00:15:46,087
我當下恍然大悟

246
00:15:46,087 --> 00:15:47,388
不知不覺中

247
00:15:47,388 --> 00:15:51,359
我的臉上已寫滿了不幸

248
00:15:51,359 --> 00:15:53,861
而我卻沒發覺

249
00:15:53,861 --> 00:15:57,365
害得我兒子走上歪路

250
00:15:59,700 --> 00:16:01,602
律子

251
00:16:02,103 --> 00:16:05,306
自從加入夢幻企業後

252
00:16:05,306 --> 00:16:08,843
我最感激的

253
00:16:08,843 --> 00:16:15,750
就是阿誠 這個令校方頭痛的問題學生

254
00:16:15,750 --> 00:16:19,587
竟然洗心革面變成乖孩子

255
00:16:19,954 --> 00:16:23,157
我兒子告訴我

256
00:16:23,157 --> 00:16:28,662
看到媽這樣 讓我也想工作了

257
00:16:28,662 --> 00:16:35,336
阿誠這句話最令我開心

258
00:16:35,336 --> 00:16:38,139
今後我們母子

259
00:16:38,139 --> 00:16:41,742
也要一起繼續努力

260
00:17:09,203 --> 00:17:13,140
對不起 你有自動鉛筆筆芯嗎

261
00:17:15,242 --> 00:17:18,279
你們兄弟倆要一起加入嗎

262
00:17:18,279 --> 00:17:22,216
對 我們打算明天就報名

263
00:17:23,317 --> 00:17:24,518
妳呢

264
00:17:24,518 --> 00:17:27,555
根據我的調查

265
00:17:27,555 --> 00:17:30,257
夢幻企業大有問題

266
00:17:31,559 --> 00:17:33,094
偷偷告訴你們吧

267
00:17:33,094 --> 00:17:34,562
什麼

268
00:17:34,562 --> 00:17:37,131
聽說背後有黑道撐腰

269
00:17:37,131 --> 00:17:37,932
真的嗎

270
00:17:37,932 --> 00:17:43,237
負責收錢的 好像是黑道開的金融公司

271
00:17:43,237 --> 00:17:45,139
太不像話了

272
00:17:45,139 --> 00:17:50,377
那個黑道老大和最後致詞的水果店老闆娘

273
00:17:50,377 --> 00:17:52,746
早就勾搭上了

274
00:17:52,746 --> 00:17:56,016
要當金冠大使至少得五年

275
00:17:56,016 --> 00:17:58,352
可是她不到二年就當上了

276
00:17:58,352 --> 00:18:02,356
很可疑吧 她絕對是黑市夫人

277
00:18:21,442 --> 00:18:22,977
你回來了

278
00:18:23,677 --> 00:18:25,012
我回來了

279
00:18:28,048 --> 00:18:31,085
我今天忘記買米

280
00:18:31,085 --> 00:18:34,522
只好把麵條剁碎 當作炒飯

281
00:18:36,056 --> 00:18:37,391
你不生氣嗎

282
00:18:39,260 --> 00:18:40,361
媽

283
00:18:40,394 --> 00:18:42,029
什麼

284
00:18:46,934 --> 00:18:49,103
幹嘛 神經兮兮的

285
00:18:49,103 --> 00:18:49,970
好吃

286
00:18:49,970 --> 00:18:52,373
噁心死了

287
00:19:00,548 --> 00:19:03,250
誠...誠誠

288
00:19:04,752 --> 00:19:06,453
還是蛋糕好吃

289
00:19:06,453 --> 00:19:08,622
對呀

290
00:19:08,622 --> 00:19:10,257
好吃噢

291
00:19:12,657 --> 00:19:14,028
你幹嘛氣呼呼的

292
00:19:14,028 --> 00:19:16,697
我朋友被G男孩打傷了

293
00:19:16,697 --> 00:19:18,299
是誰幹的

294
00:19:18,299 --> 00:19:20,935
我就是來問你呀

295
00:19:33,347 --> 00:19:34,715
我是阿誠

296
00:19:34,715 --> 00:19:36,917
我打過好幾次電話找你

297
00:19:36,917 --> 00:19:40,454
抱歉 我一直沒開機

298
00:19:42,656 --> 00:19:45,960
你要找的那個保姆

299
00:19:45,960 --> 00:19:51,498
現在就在你旁邊

300
00:20:31,438 --> 00:20:33,707
最近做什麼都不順利

301
00:20:34,408 --> 00:20:37,511
好像不像以前那麼帶勁

302
00:20:37,945 --> 00:20:39,213
難得你也會說這種喪氣話

303
00:20:39,213 --> 00:20:41,282
不是因為我吧

304
00:20:41,282 --> 00:20:46,020
我是說 妳辭職跟我無關吧

305
00:20:50,391 --> 00:20:51,625
你媽告訴你了吧

306
00:20:54,895 --> 00:20:56,664
我聽說了

307
00:20:58,132 --> 00:21:00,668
基本上我當然支持妳 可是...

308
00:21:00,668 --> 00:21:03,203
對不起 我很囉唆吧

309
00:21:05,572 --> 00:21:07,908
該怎麼說呢

310
00:21:09,343 --> 00:21:13,013
如果是為我辭職...那該多好

311
00:21:13,380 --> 00:21:14,615
這首曲子

312
00:21:14,615 --> 00:21:16,483
沒救了

313
00:21:16,483 --> 00:21:19,520
我們第一次見面時 放的就是這首曲子

314
00:21:25,159 --> 00:21:26,527
沒錯

315
00:21:26,994 --> 00:21:28,429
阿誠

316
00:21:28,929 --> 00:21:30,964
好好加油

317
00:21:39,540 --> 00:21:42,676
妳不進去嗎 空位子很多

318
00:21:43,577 --> 00:21:48,849
進去嘛 現在漢堡特價

319
00:22:40,968 --> 00:22:43,337
你幾時來的

320
00:22:51,612 --> 00:22:57,684
別讓我太失望 京一

321
00:23:16,537 --> 00:23:18,872
喂 黃色的小子

322
00:23:21,975 --> 00:23:26,046
就是你 帥哥

323
00:23:26,046 --> 00:23:28,015
報上你的名字和生日

324
00:23:29,283 --> 00:23:32,953
(問人家名字之前)

325
00:23:32,953 --> 00:23:35,789
(應該先說自己的名字)

326
00:23:36,156 --> 00:23:39,560
店裡的防盜攝影機

327
00:23:39,560 --> 00:23:41,962
已經把你那張小白臉拍下來了

328
00:23:41,962 --> 00:23:45,933
你認命吧 黃蘿蔔乾

329
00:23:45,933 --> 00:23:48,969
(我沒吃過黃蘿蔔乾)

330
00:23:48,969 --> 00:23:51,505
講話幹嘛怪腔怪調的

331
00:23:55,008 --> 00:23:58,412
吉岡先生 真島誠找你

332
00:23:58,412 --> 00:24:00,080
阿誠?

333
00:24:25,906 --> 00:24:27,107
放手

334
00:24:28,976 --> 00:24:31,311
原來你會講日語啊

335
00:24:31,311 --> 00:24:32,279
你說律子?

336
00:24:32,279 --> 00:24:35,649
我現在只能靠你了

337
00:24:35,649 --> 00:24:39,253
拜託你 救救我媽

338
00:24:40,254 --> 00:24:41,955
律子 妳醒一醒 律子

339
00:24:41,955 --> 00:24:43,924
你煩不煩

340
00:24:46,193 --> 00:24:48,862
閃開 我要出門

341
00:24:48,862 --> 00:24:51,265
我要保護妳

342
00:24:51,265 --> 00:24:55,802
巨大的魔掌正要吞噬妳

343
00:24:55,802 --> 00:25:00,207
資本主義的魔掌已伸到妳肩膀上了

344
00:25:00,207 --> 00:25:05,712
神經病 你到底要說什麼

345
00:25:05,712 --> 00:25:07,781
我愛妳

346
00:25:27,434 --> 00:25:31,171
順利嗎 沒被發現吧

347
00:25:31,171 --> 00:25:32,839
還好

348
00:25:32,839 --> 00:25:36,677
就當作是會員盜用公款

349
00:25:36,677 --> 00:25:41,415
你們老闆連黑道在背後操縱都不知道

350
00:25:41,415 --> 00:25:46,453
她真是一個傻女人

351
00:25:46,787 --> 00:25:49,523
我會找機會跟她解釋

352
00:25:49,523 --> 00:25:53,226
我最怕那種盛氣凌人的女人

353
00:25:53,226 --> 00:25:56,897
我繼續躲在她背後就好了

354
00:25:58,065 --> 00:25:59,533
對不起

355
00:26:00,267 --> 00:26:03,136
你不用緊張

356
00:26:05,672 --> 00:26:09,343
我最近在跟水果店的女人交往

357
00:26:09,343 --> 00:26:10,711
是

358
00:26:10,711 --> 00:26:16,383
女人就像水果 講求新鮮

359
00:26:31,965 --> 00:26:33,266
咦

360
00:26:39,239 --> 00:26:41,908
妳幾時來的

361
00:26:51,351 --> 00:26:54,354
對不起 最近都沒陪妳

362
00:26:54,354 --> 00:26:57,858
等我媽的問題解決了 我會好好補償妳

363
00:27:01,895 --> 00:27:05,165
這個還給你

364
00:27:07,701 --> 00:27:10,504
我受夠了

365
00:27:10,504 --> 00:27:12,906
什麼意思

366
00:27:13,173 --> 00:27:16,143
你自己摸著良心想想看

367
00:27:16,143 --> 00:27:16,877
又怎麼了

368
00:27:16,877 --> 00:27:20,447
別用你的髒手碰我

369
00:27:21,548 --> 00:27:24,685
如果你只是隨便玩玩 可以直說

370
00:27:24,685 --> 00:27:27,487
我最討厭人家敷衍我

371
00:27:27,487 --> 00:27:29,623
你老是敷衍我

372
00:27:29,623 --> 00:27:32,693
這樣永遠解決不了問題

373
00:27:32,693 --> 00:27:35,328
不是只有你一個人傷腦筋

374
00:27:35,328 --> 00:27:37,297
我也有我的問題

375
00:27:37,297 --> 00:27:40,967
我是因為喜歡你 才跟你在一起

376
00:27:40,967 --> 00:27:43,503
我考慮了很久

377
00:27:43,503 --> 00:27:46,306
還是想跟你在一起

378
00:27:46,306 --> 00:27:48,608
可是你只會嘴巴說說

379
00:27:48,608 --> 00:27:50,644
根本沒有誠意

380
00:27:50,644 --> 00:27:52,145
對我也敷衍了事

381
00:27:52,145 --> 00:27:53,146
對理香也敷衍了事

382
00:27:53,146 --> 00:27:55,315
你太不尊重別人了

383
00:27:55,315 --> 00:27:57,517
你以為這樣很帥嗎

384
00:28:00,053 --> 00:28:03,790
你看你 動不動就擺臉色

385
00:28:03,790 --> 00:28:08,161
這樣叫我怎麼跟你談

386
00:28:14,935 --> 00:28:16,203
妳說吧

387
00:28:20,640 --> 00:28:23,810
把妳心裡想的全都說出來

388
00:28:23,810 --> 00:28:27,147
今天我會好好聽妳說

389
00:28:27,581 --> 00:28:30,350
我都說完了

390
00:28:30,350 --> 00:28:32,119
謝謝

391
00:28:58,745 --> 00:29:00,113
找到了

392
00:29:10,991 --> 00:29:13,493
裡面會不會摻了什麼藥

393
00:29:13,493 --> 00:29:15,295
我最感激的

394
00:29:15,295 --> 00:29:16,263
就是阿誠

395
00:29:16,263 --> 00:29:18,198
黑道老大和那水果店老闆娘

396
00:29:18,198 --> 00:29:19,166
早就勾搭上了

397
00:29:19,166 --> 00:29:20,767
你回來啦

398
00:29:21,935 --> 00:29:25,338
你只會嘴巴說說 根本沒有誠意

399
00:29:25,338 --> 00:29:26,940
阿誠

400
00:29:26,940 --> 00:29:27,974
好好加油

401
00:29:27,974 --> 00:29:29,810
今後我們母子

402
00:29:29,810 --> 00:29:32,078
也要繼續一起加油

403
00:29:49,029 --> 00:29:49,896
早

404
00:29:50,730 --> 00:29:52,232
這是怎麼回事

405
00:29:53,934 --> 00:29:56,169
痛死了啦

406
00:29:56,169 --> 00:29:58,238
怎麼搞的 她怎麼又回來了

407
00:29:58,238 --> 00:30:00,707
不是啦 是我請她來代班

408
00:30:02,209 --> 00:30:04,511
我要去參加長期研習會

409
00:30:04,511 --> 00:30:05,011
去哪裡

410
00:30:05,011 --> 00:30:05,912
琉球

411
00:30:05,912 --> 00:30:06,813
搞什麼鬼

412
00:30:06,813 --> 00:30:08,815
我被選為東京地區代表

413
00:30:08,815 --> 00:30:10,984
這樣積分增加又可以升級了

414
00:30:10,984 --> 00:30:13,153
這太突然了吧

415
00:30:13,153 --> 00:30:14,621
你心裡明明很高興

416
00:30:14,621 --> 00:30:16,289
(今日包場)

417
00:30:26,132 --> 00:30:30,036
先生 今天這裡被包下來了

418
00:30:30,036 --> 00:30:32,873
別管我 你們開會吧

419
00:30:32,873 --> 00:30:36,176
開什麼會

420
00:30:36,176 --> 00:30:38,345
你們要討論怎麼處罰京一吧

421
00:30:38,345 --> 00:30:41,581
我不會處罰他

422
00:30:41,848 --> 00:30:43,383
請坐

423
00:30:48,555 --> 00:30:50,023
來了

424
00:30:50,991 --> 00:30:54,761
對不起 請開後車廂

425
00:31:05,438 --> 00:31:07,974
原來是猴子

426
00:31:07,974 --> 00:31:09,442
這輛車哪來的

427
00:31:09,442 --> 00:31:10,744
是老大買給我的

428
00:31:10,744 --> 00:31:13,813
這是我的貼身小弟 不過年紀比我大

429
00:31:13,813 --> 00:31:15,181
我叫新也

430
00:31:15,181 --> 00:31:16,516
你先去加油

431
00:31:16,516 --> 00:31:18,018
過一個小時再回來接我

432
00:31:18,018 --> 00:31:20,820
黑道的架勢果然不同

433
00:31:20,820 --> 00:31:23,023
讓開 呆子

434
00:31:30,163 --> 00:31:34,000
我不是說你不能做壞事

435
00:31:34,000 --> 00:31:38,672
我是說別做很遜的事 懂嗎

436
00:31:38,672 --> 00:31:40,273
這是誰決定的

437
00:31:40,273 --> 00:31:42,543
做壞事歸他管

438
00:31:42,543 --> 00:31:45,645
遜不遜由我決定

439
00:31:45,645 --> 00:31:46,780
這我不服氣

440
00:31:46,780 --> 00:31:47,747
那你就滾蛋

441
00:31:47,747 --> 00:31:49,616
你們太軟弱了

442
00:31:49,616 --> 00:31:51,418
你還敢囂張

443
00:31:51,418 --> 00:31:54,054
這陣子我待在池袋

444
00:31:54,054 --> 00:31:56,556
發現金錢 女人 毒品 刀子

445
00:31:56,556 --> 00:31:58,358
全都很容易弄到手

446
00:31:58,358 --> 00:32:00,393
那我為什麼不可以用

447
00:32:00,393 --> 00:32:04,664
就算隊員從三百人 增加到五百 一千

448
00:32:04,664 --> 00:32:06,633
如果都是這種蠢蛋

449
00:32:06,633 --> 00:32:08,268
又有什麼用

450
00:32:08,268 --> 00:32:11,004
強者為王 弱者淘汰

451
00:32:11,004 --> 00:32:11,838
這才合乎道理

452
00:32:11,838 --> 00:32:12,739
你這種想法就叫做遜

453
00:32:12,739 --> 00:32:16,242
光強調同儕意識 難道就不遜嗎

454
00:32:16,242 --> 00:32:20,680
像現在就沒人敢出手

455
00:32:20,680 --> 00:32:23,049
這表示你們全是一群膽小鬼

456
00:32:23,049 --> 00:32:24,818
臭小子...

457
00:32:24,818 --> 00:32:28,121
住手

458
00:32:30,023 --> 00:32:35,428
聽著 光用暴力是不能服人的

459
00:32:35,428 --> 00:32:39,532
如果想跟我對抗 就多用點腦袋

460
00:32:43,703 --> 00:32:46,072
你聽說過京極會嗎

461
00:32:46,072 --> 00:32:47,907
沒聽過

462
00:32:47,907 --> 00:32:49,542
這是關西的幫派

463
00:32:49,542 --> 00:32:53,947
最近跑來池袋 跟我們羽澤組軋上了

464
00:32:53,947 --> 00:32:56,082
那又怎樣

465
00:32:59,753 --> 00:33:01,888
這是你媽賣的茶

466
00:33:01,888 --> 00:33:03,356
你是說夢幻企業...?

467
00:33:03,356 --> 00:33:05,125
沒錯

468
00:33:05,125 --> 00:33:08,962
在背後操縱的就是京極會

469
00:33:08,962 --> 00:33:10,697
真的嗎

470
00:33:10,697 --> 00:33:12,499
你記得我們老大的情婦嗎

471
00:33:12,499 --> 00:33:14,534
就是那個胖女人

472
00:33:15,368 --> 00:33:16,336
她死了

473
00:33:16,336 --> 00:33:20,240
是減肥過度導致心臟麻痺

474
00:33:20,240 --> 00:33:23,276
後來在她房間找到了這個

475
00:33:23,510 --> 00:33:25,712
喝了這種茶會產生幻覺

476
00:33:25,712 --> 00:33:28,448
甚至看到不存在的東西

477
00:33:28,448 --> 00:33:30,583
你媽恐怕也有危險

478
00:33:30,583 --> 00:33:32,318
阿誠

479
00:33:35,121 --> 00:33:35,822
拍好了嗎

480
00:33:35,822 --> 00:33:37,624
您放心

481
00:33:44,798 --> 00:33:45,799
你好

482
00:33:45,799 --> 00:33:47,801
你媽在嗎

483
00:33:50,470 --> 00:33:53,807
老大 有人在西三街水果店

484
00:33:53,807 --> 00:33:58,178
看到京極會老大的情婦

485
00:34:02,315 --> 00:34:03,116
確定嗎

486
00:34:03,116 --> 00:34:04,084
沒錯吧

487
00:34:04,084 --> 00:34:05,919
不會錯 就是她

488
00:34:05,919 --> 00:34:09,756
她叫阿滿 是我老婆

489
00:34:09,756 --> 00:34:11,791
她曾混進夢幻大聯盟

490
00:34:11,791 --> 00:34:14,027
是夢幻企業

491
00:34:14,027 --> 00:34:16,830
她混進夢幻企業的說明會 所以消息絕對正確

492
00:34:16,830 --> 00:34:18,698
這就是蓮沼的女人?

493
00:34:18,698 --> 00:34:21,134
老牛吃嫩草 不要臉

494
00:34:22,102 --> 00:34:26,606
這個變態 真該死

495
00:34:30,910 --> 00:34:32,212
我是真島

496
00:34:32,212 --> 00:34:34,647
真島太太妳好

497
00:34:34,647 --> 00:34:36,483
我現在正要過去接妳

498
00:34:36,483 --> 00:34:38,618
那就待會見

499
00:34:40,587 --> 00:34:42,589
你確定嗎 萩尾

500
00:34:42,589 --> 00:34:46,626
對 她偽造四五月份的報告

501
00:34:46,626 --> 00:34:50,730
太可惡了 居然偷我的錢

502
00:34:50,730 --> 00:34:52,799
她還自以為長得像玉女偶像呢

503
00:34:52,799 --> 00:34:54,334
我會鄭重警告她

504
00:34:54,334 --> 00:34:57,604
我自有對策 用不著你去說

505
00:34:57,604 --> 00:34:58,805
最好別再發生那種事

506
00:34:58,805 --> 00:35:00,106
你說哪種事

507
00:35:00,106 --> 00:35:02,475
巖淵

508
00:35:05,912 --> 00:35:08,314
萩尾

509
00:35:09,215 --> 00:35:11,651
巖淵太太還在

510
00:35:11,651 --> 00:35:12,986
是

511
00:35:12,986 --> 00:35:14,287
她還在吧

512
00:35:14,287 --> 00:35:15,054
是的

513
00:35:15,054 --> 00:35:16,222
她還活著吧

514
00:35:16,222 --> 00:35:17,757
還活著

515
00:35:18,158 --> 00:35:20,727
這點小事你怕什麼

516
00:35:22,529 --> 00:35:23,496
開車

517
00:35:24,330 --> 00:35:28,434
我老婆拿簡介回來時 我本來很反對

518
00:35:28,434 --> 00:35:33,873
因為做直銷的形象很差 請喝茶

519
00:35:33,873 --> 00:35:38,845
可是她堅持要做

520
00:35:38,845 --> 00:35:41,681
沒想到就此改變了我們一家人的人生觀

521
00:35:41,681 --> 00:35:43,917
巖淵先生

522
00:35:43,917 --> 00:35:46,553
請你說你自己的想法

523
00:35:46,553 --> 00:35:48,922
你剛才說的

524
00:35:50,456 --> 00:35:52,725
跟這上面寫的一樣
(如何順利找到下線)

525
00:35:52,725 --> 00:35:55,662
這樣啊

526
00:35:55,662 --> 00:35:57,063
原來你也加入了

527
00:35:57,063 --> 00:36:01,201
我是擔心我媽 混進去調查而已

528
00:36:01,868 --> 00:36:02,769
請趁熱喝茶

529
00:36:02,769 --> 00:36:05,838
不必了

530
00:36:06,539 --> 00:36:09,576
她怎麼還沒回來

531
00:36:09,576 --> 00:36:10,610
常雄 你去看看

532
00:36:10,610 --> 00:36:12,879
坐下

533
00:36:14,681 --> 00:36:19,252
我一進來 就聞到一股怪味

534
00:36:21,554 --> 00:36:22,255
對吧

535
00:36:24,057 --> 00:36:26,292
站住

536
00:36:32,832 --> 00:36:35,468
住手阿誠 否則我要報警了

537
00:36:46,980 --> 00:36:48,114
讓開

538
00:37:13,006 --> 00:37:14,774
她還活著

539
00:37:16,609 --> 00:37:18,378
我媽還活著

540
00:37:22,248 --> 00:37:26,152
雖然詳細情況我還不了解

541
00:37:26,152 --> 00:37:30,790
但你太太顯然死了不只一二天了

542
00:37:30,790 --> 00:37:34,360
我老婆還活著

543
00:37:43,303 --> 00:37:44,137
請問

544
00:37:44,137 --> 00:37:47,440
幹嘛 剛才我已聽你說過了

545
00:37:47,440 --> 00:37:48,541
這是什麼

546
00:37:48,541 --> 00:37:51,878
是長期研習會的邀請函

547
00:37:52,412 --> 00:37:53,680
長期?

548
00:37:54,147 --> 00:37:58,951
志村怪叔叔...

549
00:38:07,393 --> 00:38:08,594
萩尾先生嗎

550
00:38:11,931 --> 00:38:17,537
來了 請開一下後車廂

551
00:38:17,537 --> 00:38:22,442
我老婆被選為東京代表

552
00:38:22,442 --> 00:38:25,011
高興得不得了

553
00:38:25,411 --> 00:38:29,682
去琉球研習 是會員的最大目標

554
00:38:29,682 --> 00:38:32,552
我和兒子都替她感到驕傲

555
00:38:32,552 --> 00:38:37,457
隔週的週三 她回來了

556
00:38:38,524 --> 00:38:41,060
內籐小姐告訴會員們

557
00:38:41,060 --> 00:38:43,963
我老婆已升為白金大使

558
00:38:43,963 --> 00:38:47,133
達到最美的境界

559
00:38:47,500 --> 00:38:49,969
你信以為真

560
00:38:49,969 --> 00:38:53,773
所以到今天都沒報案 是嗎

561
00:38:55,308 --> 00:38:57,610
什麼信以為真

562
00:38:57,610 --> 00:38:59,545
這本來就是真的

563
00:39:02,081 --> 00:39:03,282
真島?

564
00:39:07,420 --> 00:39:09,222
她在搞什麼

565
00:39:25,104 --> 00:39:27,106
小心點 渾蛋

566
00:39:34,680 --> 00:39:38,684
媽媽

567
00:39:38,684 --> 00:39:41,354
媽

568
00:39:56,235 --> 00:39:59,405
真島太太 我來接妳了

569
00:39:59,405 --> 00:40:01,874
你來幹嘛

570
00:40:02,608 --> 00:40:04,410
你對我媽做了什麼

571
00:40:04,410 --> 00:40:06,312
我要帶她去琉球

572
00:40:06,312 --> 00:40:08,347
少來了

573
00:40:08,347 --> 00:40:09,916
你想像殺巖淵太太那樣 對付我媽吧

574
00:40:09,916 --> 00:40:11,784
巖淵太太還在

575
00:40:11,784 --> 00:40:12,418
她不在

576
00:40:12,418 --> 00:40:13,085
她在

577
00:40:13,085 --> 00:40:13,619
不在

578
00:40:13,619 --> 00:40:14,287
她在

579
00:40:14,287 --> 00:40:17,290
她早就掛了 根本不存在

580
00:40:17,290 --> 00:40:20,193
是你們殺死的吧

581
00:40:30,303 --> 00:40:32,438
你把我媽藏到哪裡了

582
00:40:32,438 --> 00:40:36,209
我哪知道那個小偷去哪了

583
00:40:39,011 --> 00:40:41,280
她盜用公款

584
00:40:43,280 --> 00:40:45,551
做直銷賺的錢她還不滿足

585
00:40:45,551 --> 00:40:48,888
竟然捏造報告騙我的錢

586
00:40:48,888 --> 00:40:50,456
對吧 萩尾

587
00:40:50,456 --> 00:40:51,591
是的

588
00:40:51,591 --> 00:40:56,128
巖淵也是 她們都是小偷

589
00:40:56,128 --> 00:40:59,365
所以我要幫她們淨化身心

590
00:40:59,365 --> 00:41:02,268
你媽被殺是活該

591
00:41:02,268 --> 00:41:03,169
妳放屁

592
00:41:03,169 --> 00:41:05,371
小偷的兒子還這麼囂張

593
00:41:05,371 --> 00:41:07,640
就算她是小偷又怎樣

594
00:41:07,640 --> 00:41:10,743
她畢竟是我媽

595
00:41:11,043 --> 00:41:14,413
不管她是小偷 還是流氓的情婦

596
00:41:14,413 --> 00:41:17,016
她仍是我唯一的媽

597
00:41:17,016 --> 00:41:18,885
她在哪裡

598
00:41:18,885 --> 00:41:22,188
你把她送去黑道那裡了嗎

599
00:41:22,922 --> 00:41:23,656
你胡說什麼

600
00:41:23,656 --> 00:41:26,259
你把我媽賣給京極會了吧

601
00:41:26,259 --> 00:41:28,794
萩尾

602
00:41:30,329 --> 00:41:31,731
這是怎麼回事

603
00:41:31,731 --> 00:41:34,400
你們跟京極會串通好 一起騙錢吧

604
00:41:34,400 --> 00:41:36,168
是真的嗎

605
00:41:36,168 --> 00:41:36,736
這個...

606
00:41:36,736 --> 00:41:40,106
你給我說清楚 萩尾

607
00:41:41,908 --> 00:41:45,378
如果照妳的做法 公司早就垮了

608
00:41:45,378 --> 00:41:47,113
我是為了妳

609
00:41:47,113 --> 00:41:48,948
我這一切都是為了妳

610
00:41:48,948 --> 00:41:49,916
京極會老大在哪裡

611
00:41:49,916 --> 00:41:53,286
我喜歡妳 我愛妳

612
00:41:58,391 --> 00:42:04,630
快開門 開門

613
00:42:05,164 --> 00:42:08,401
大大 我幫你換尿片噢

614
00:42:08,401 --> 00:42:09,902
好

615
00:42:09,902 --> 00:42:11,070
乖乖把腿張開

616
00:42:11,070 --> 00:42:13,472
媽咪 媽咪...

617
00:42:13,472 --> 00:42:16,442
媽

618
00:42:18,811 --> 00:42:21,447
誰叫你闖進來的

619
00:42:21,447 --> 00:42:23,115
你是哪一位

620
00:42:23,115 --> 00:42:26,218
這就是所謂的保姆工作?

621
00:42:35,528 --> 00:42:36,796
加奈

622
00:42:36,796 --> 00:42:40,933
來 大大 好乖

623
00:42:48,140 --> 00:42:55,314
誠誠 你總算醒了 誠誠

624
00:42:55,314 --> 00:42:57,350
我...

625
00:42:57,350 --> 00:43:00,920
放心 你只是被注射鎮靜劑

626
00:43:01,387 --> 00:43:02,622
我媽呢

627
00:43:02,622 --> 00:43:05,458
我要去琉球
妳冷靜點

628
00:43:05,458 --> 00:43:08,894
帶我去琉球......

629
00:43:08,894 --> 00:43:11,364
你們搞什麼飛機

630
00:43:11,364 --> 00:43:12,798
這不能怪我

631
00:43:12,798 --> 00:43:15,067
她說如果把人抓來 您一定很高興

632
00:43:15,067 --> 00:43:15,968
誰說的

633
00:43:15,968 --> 00:43:16,902
我老婆

634
00:43:16,902 --> 00:43:18,504
沒出息

635
00:43:18,504 --> 00:43:20,806
那也犯不著帶這女人來呀

636
00:43:20,806 --> 00:43:22,575
這也是她的主意

637
00:43:22,575 --> 00:43:23,843
不要都推到老婆頭上

638
00:43:23,843 --> 00:43:27,680
我看老大總是玩肥婆 太可憐

639
00:43:27,680 --> 00:43:30,850
豬頭 肥婆和老太婆都一樣

640
00:43:30,850 --> 00:43:33,986
你說誰是老太婆

641
00:43:35,287 --> 00:43:37,556
氣死我了

642
00:43:37,556 --> 00:43:39,358
放手

643
00:43:40,026 --> 00:43:42,294
我是真島誠的委託人

644
00:43:42,294 --> 00:43:46,999
橫山先生 你來救我嗎

645
00:43:46,999 --> 00:43:48,434
呃 對

646
00:43:48,434 --> 00:43:53,172
他們好過份 我還以為會被殺掉呢

647
00:43:53,239 --> 00:43:55,241
我們根本沒碰他

648
00:43:57,677 --> 00:43:58,377
你真好

649
00:43:58,377 --> 00:43:59,812
謝謝你們

650
00:44:00,713 --> 00:44:03,649
夢幻企業會長內籐美智
(恐怖的老鼠會)

651
00:44:03,649 --> 00:44:09,655
已招認殺害會員巖淵和歌子的罪行

652
00:44:09,655 --> 00:44:11,791
今天遭到警方逮補

653
00:44:11,791 --> 00:44:13,259
她利用含有迷幻作用的茶

654
00:44:13,259 --> 00:44:14,694
控制會員進行洗腦

655
00:44:14,694 --> 00:44:16,362
是犯罪史上罕見的罪行

656
00:44:16,362 --> 00:44:17,630
讓我們聽聽受害者怎麼說

657
00:44:17,630 --> 00:44:21,934
喝下不久 就開始頭昏

658
00:44:21,934 --> 00:44:24,770
被她那麼一說

659
00:44:24,770 --> 00:44:27,640
好像真的看得到巖淵太太

660
00:44:27,640 --> 00:44:29,675
對 我現在覺得被騙了

661
00:44:29,675 --> 00:44:34,880
討厭 你猜我幾歲

662
00:44:34,880 --> 00:44:37,850
三十六

663
00:44:37,850 --> 00:44:41,787
喂? 喂?

664
00:44:41,787 --> 00:44:45,157
可惡 我都已經少報六歲了還掛我電話

665
00:44:46,157 --> 00:44:48,060
搞完老鼠會又搞電話交友嗎

666
00:44:48,060 --> 00:44:52,098
反正閒著也是閒著

667
00:44:52,098 --> 00:44:54,967
西瓜賣五千可以嗎

668
00:44:54,967 --> 00:44:59,071
真稀奇 你居然肯主動幫忙

669
00:45:00,139 --> 00:45:03,709
看到妳的臉 就讓我想工作了

670
00:45:04,276 --> 00:45:08,781
少來了 噁心兮兮

671
00:45:08,781 --> 00:45:10,382
臭老太婆

672
00:45:13,619 --> 00:45:15,020
有空再來

673
00:45:17,123 --> 00:45:18,457
謝謝光臨

674
00:45:18,924 --> 00:45:23,162
對不起 我要用三十元買二千元的西瓜

675
00:45:23,162 --> 00:45:25,297
真稀奇 你怎會來店裡

676
00:45:25,297 --> 00:45:27,733
我是為阿京的事來道歉

677
00:45:27,733 --> 00:45:29,435
阿京?

678
00:45:29,435 --> 00:45:33,439
就是京一 是他打傷電波的

679
00:45:34,173 --> 00:45:35,074
這樣啊

680
00:45:35,074 --> 00:45:38,611
後來他就消失了

681
00:45:38,611 --> 00:45:39,912
你有看到他嗎

682
00:54:36,234 --> 00:54:39,668
[下集預告]

683
00:54:40,268 --> 00:54:41,370
滾出去...
(趕走G男孩)

684
00:54:42,370 --> 00:54:42,937
我是小櫻桃

685
00:54:42,937 --> 00:54:43,704
我要找阿政

686
00:54:43,704 --> 00:54:45,239
別打了

687
00:54:45,239 --> 00:54:47,575
隊名叫做黑天使

688
00:54:47,575 --> 00:54:49,010
女子摔角?

689
00:54:49,010 --> 00:54:50,978
只有我最瞭解妳

690
00:54:55,016 --> 00:54:56,818
滾出去...

691
00:54:56,818 --> 00:54:58,186
這是什麼

692
00:55:01,022 --> 00:55:02,323
我喜歡妳

693
00:55:03,624 --> 00:55:04,426
謝謝您的指名捧場

694
00:55:05,660 --> 00:55:06,594
今晚來我家

695
00:55:10,765 --> 00:55:12,333
或許這裡最適合我

