﻿1
00:00:07,916 --> 00:00:09,703
好 那我們走吧
走囉

2
00:00:17,550 --> 00:00:18,918
開什麼玩笑啊 王八蛋
對不起

3
00:00:46,724 --> 00:00:47,281
好痛...

4
00:00:48,753 --> 00:00:52,456
好痛...

5
00:01:14,189 --> 00:01:15,668
律子小姐

6
00:01:15,719 --> 00:01:18,730
律子小姐  妳到哪裡去了

7
00:01:20,565 --> 00:01:22,240
搞什麼鬼

8
00:01:22,290 --> 00:01:23,454
池袋的色情業真勢利呢

9
00:01:23,706 --> 00:01:25,318
不過舔一下就要錢啊

10
00:01:25,553 --> 00:01:26,645
署長

11
00:01:29,950 --> 00:01:31,225
署長自己在這裡監視啊

12
00:01:31,276 --> 00:01:32,155
咦 你在哭嗎

13
00:01:34,078 --> 00:01:35,353
不要這麼大聲地叫我

14
00:01:35,406 --> 00:01:37,060
署長啦

15
00:01:37,112 --> 00:01:39,052
我會不好意思的

16
00:01:39,803 --> 00:01:42,252
署長

17
00:01:44,253 --> 00:01:44,929
混蛋

18
00:01:47,492 --> 00:01:51,134
你看 真島水果店不見了

19
00:01:51,386 --> 00:01:52,948
怎麼可能

20
00:01:53,468 --> 00:01:54,508
真的耶

21
00:01:54,675 --> 00:01:55,768
快點去找

22
00:02:09,534 --> 00:02:10,531
火力全開

23
00:02:15,090 --> 00:02:15,446
好了

24
00:02:19,424 --> 00:02:20,862
搞什麼

25
00:02:34,099 --> 00:02:35,027
啊...

26
00:02:36,376 --> 00:02:37,772
西元2000年

27
00:02:38,341 --> 00:02:40,661
這個街道出現了一個勇敢的男人

28
00:02:41,513 --> 00:02:44,182
一切都從一個殺人案開始

29
00:02:45,142 --> 00:02:47,104
－－犯人不是他

30
00:02:47,255 --> 00:02:50,140
他解決了許多疑案

31
00:02:50,192 --> 00:02:51,767
並不斷地找尋犯人

32
00:02:51,801 --> 00:02:52,841
阿誠

33
00:02:52,893 --> 00:02:55,630
如果想要爭奪King 就要多用點腦筋

34
00:02:55,783 --> 00:02:57,578
最後終於起了紛爭

35
00:02:57,595 --> 00:02:59,257
西邊是黃色的國家

36
00:02:59,408 --> 00:03:01,505
東邊就是黑色的國家

37
00:03:01,573 --> 00:03:03,843
開始了史上最大的王位爭奪戰

38
00:03:04,378 --> 00:03:06,006
麻煩死了

39
00:03:06,257 --> 00:03:08,481
阻止這場爭奪戰的男人...

40
00:03:14,916 --> 00:03:17,013
那就是阿誠

41
00:03:20,341 --> 00:03:21,752
也就是說那個人就是我啦

42
00:03:22,087 --> 00:03:23,041
你騙人

43
00:03:23,093 --> 00:03:23,999
跟原著根本不同

44
00:03:24,050 --> 00:03:25,625
什麼原著啊

45
00:03:25,678 --> 00:03:26,652
你根本不是阿誠

46
00:03:26,703 --> 00:03:28,683
我就是阿誠啦

47
00:03:30,570 --> 00:03:32,480
麻煩死了

48
00:03:33,066 --> 00:03:34,473
你在幹嘛啊 阿政

49
00:03:34,525 --> 00:03:36,691
笨蛋 我不是阿政 我是阿誠啦

50
00:03:36,742 --> 00:03:39,293
把帽子拿掉就是政誠

51
00:03:40,370 --> 00:03:41,130
你們...

52
00:03:41,181 --> 00:03:44,765
媽的 泡湯了啦

53
00:03:44,850 --> 00:03:46,547
連小學生都不上當

54
00:03:47,099 --> 00:03:50,001
在停腳踏車的附近有國中生在幹架喔

55
00:03:50,053 --> 00:03:51,079
真的嗎

56
00:03:52,154 --> 00:03:54,012
真是麻煩死囉

57
00:03:54,623 --> 00:03:58,113
袋子是黑黑的黑色的線

58
00:03:58,465 --> 00:04:02,191
袋子是白白的白色的線

59
00:04:02,243 --> 00:04:05,732
袋子是黑黑的黑色的線

60
00:04:08,300 --> 00:04:09,289
住手

61
00:04:09,374 --> 00:04:10,883
住手啊

62
00:04:14,561 --> 00:04:16,727
我聽說這裡有國中生在幹架

63
00:04:16,878 --> 00:04:17,884
是你們嗎

64
00:04:18,036 --> 00:04:20,737
啊 可能是在說我們吧

65
00:04:20,689 --> 00:04:21,645
可是你們沒在打啊

66
00:04:21,696 --> 00:04:23,477
我們只是意見分歧罷了

67
00:04:27,891 --> 00:04:28,786
你被刀刺了耶

68
00:04:32,190 --> 00:04:34,406
我剛剛一時衝動

69
00:04:34,941 --> 00:04:37,320
請不要放在心上

70
00:04:37,830 --> 00:04:38,671
巴士來了

71
00:04:43,856 --> 00:04:45,348
咦?

72
00:04:46,892 --> 00:04:48,905
好 小猴子 我們走吧

73
00:04:50,588 --> 00:04:52,346
香蕉...

74
00:04:52,618 --> 00:04:53,846
真是可悲啊

75
00:04:55,473 --> 00:04:59,298
天下無敵的阿誠也贏不了地主啊

76
00:04:59,550 --> 00:05:02,423
阿呆 這不關你們的事吧

77
00:05:04,233 --> 00:05:05,645
無家可歸了嗎

78
00:05:06,197 --> 00:05:07,825
嗯 總之現在我先...

79
00:05:07,877 --> 00:05:10,175
律子小姐...
你少在這裡糾纏不清了

80
00:05:10,227 --> 00:05:11,753
你們住在哪裡?

81
00:05:11,788 --> 00:05:13,937
不說的話...我開槍囉

82
00:05:13,988 --> 00:05:15,699
誰鳥你啊 你那什麼怪姿勢啊

83
00:05:15,750 --> 00:05:18,427
濱口現在可是搜查官的候補人呢

84
00:05:19,679 --> 00:05:21,071
我出頭天了

85
00:05:22,044 --> 00:05:24,981
因為我們兩個抓到大型毒品走私

86
00:05:25,033 --> 00:05:26,308
對不對
對啊

87
00:05:27,418 --> 00:05:28,674
不見了

88
00:05:28,627 --> 00:05:30,707
在不知不覺中就被刺了一刀

89
00:05:30,758 --> 00:05:33,194
這是好事 還是壞事呢

90
00:05:34,045 --> 00:05:36,767
對平凡人來說已經夠嚇人了吧

91
00:05:36,820 --> 00:05:38,782
現在跟我們那時候已經不一樣了

92
00:05:38,832 --> 00:05:41,602
喂 不要說那種老頭子的話啦

93
00:05:41,853 --> 00:05:43,951
有活力一點嘛

94
00:05:44,933 --> 00:05:45,946
少囉唆...

95
00:05:47,982 --> 00:05:49,861
看來鬧事的人又增加了

96
00:05:49,911 --> 00:05:50,883
我們去擺平吧

97
00:05:50,918 --> 00:05:54,023
別找我 交給你這個未來阿誠了

98
00:05:54,275 --> 00:05:55,012
阿誠...

99
00:05:55,064 --> 00:05:56,188
正牌老爸回來了

100
00:05:57,214 --> 00:05:58,204
抱歉...

101
00:05:58,356 --> 00:06:00,671
齊籐那老頭身體不太好

102
00:06:00,723 --> 00:06:03,387
乖...
我還順便買了尿布

103
00:06:03,538 --> 00:06:04,281
你好

104
00:06:06,026 --> 00:06:06,982
小猴子...

105
00:06:07,016 --> 00:06:09,717
你看 爸爸來了 爸爸回來囉

106
00:06:09,768 --> 00:06:11,969
喂...不要叫他小猴子啦
抱去...

107
00:06:12,021 --> 00:06:14,720
你這個黑道居然在公園做這種事

108
00:06:14,772 --> 00:06:16,553
等你們當父親就能瞭解了

109
00:06:23,787 --> 00:06:26,378
喂 有沒有看到阿崇

110
00:06:27,530 --> 00:06:30,232
我沒看到 那是...

111
00:06:30,284 --> 00:06:32,314
餵牛奶麻煩死了

112
00:06:32,465 --> 00:06:34,546
所以餵他喝VODKA(伏特加)長大

113
00:06:34,798 --> 00:06:35,992
好高 好高喔

114
00:06:36,643 --> 00:06:37,848
好高 好高喔

115
00:06:39,500 --> 00:06:42,954
阿崇也真行 讓他們兩個同時懷孕啊

116
00:06:44,283 --> 00:06:44,860
對了...

117
00:06:45,913 --> 00:06:47,388
你們哪一個要去?

118
00:06:47,441 --> 00:06:49,705
雷...圖?

119
00:06:49,756 --> 00:06:52,389
是RIZE啦 笨蛋

120
00:06:52,591 --> 00:06:54,488
是池袋的當紅樂團

121
00:06:54,540 --> 00:06:55,715
是今晚的票

122
00:06:55,867 --> 00:06:57,929
抱歉 我今天有事

123
00:06:58,082 --> 00:06:59,140
那就給阿誠囉

124
00:06:59,275 --> 00:07:00,869
這是我的啦 不好意思

125
00:07:01,020 --> 00:07:02,799
謝謝惠顧
這是我的啦

126
00:07:02,849 --> 00:07:04,609
認真一點啦 笨蛋

127
00:07:04,661 --> 00:07:05,404
就是嘛

128
00:07:06,358 --> 00:07:09,178
喂 找不到比這個更好的房子了啦

129
00:07:09,530 --> 00:07:11,984
日曬又很好

130
00:07:12,435 --> 00:07:13,076
我不要

131
00:07:14,028 --> 00:07:15,740
是混凝土房子耶

132
00:07:15,792 --> 00:07:17,050
可是又不在池袋

133
00:07:17,136 --> 00:07:18,645
可是也是在西邊出口喔

134
00:07:18,697 --> 00:07:20,961
我就說要找池袋的房子了

135
00:07:21,012 --> 00:07:23,044
都住這麼久了 還要搬離池袋喔

136
00:07:23,196 --> 00:07:26,288
混蛋 少在那裡挑三撿四了

137
00:07:27,140 --> 00:07:30,851
男人都是不看地圖的浪人啊

138
00:07:30,903 --> 00:07:33,753
不要老是滿嘴池袋 寶貝袋的

139
00:07:33,787 --> 00:07:35,820
誰說過寶貝袋啊 老太婆

140
00:07:38,821 --> 00:07:41,021
我真的很想開啦

141
00:07:41,122 --> 00:07:42,822
咖啡廳加水果店

142
00:07:42,923 --> 00:07:46,523
媽不想再住在三溫暖了啦

143
00:07:49,224 --> 00:07:50,624
妳住在三溫暖嗎

144
00:07:51,325 --> 00:07:52,925
你考慮一下啦

145
00:07:56,026 --> 00:07:58,526
我也超愛RIZE的

146
00:07:58,527 --> 00:08:00,827
電波是你啊
聲音 超正點的

147
00:08:00,828 --> 00:08:02,028
RIZE

148
00:08:03,029 --> 00:08:05,129
幹嘛 又還沒開始

149
00:08:05,330 --> 00:08:06,730
這裡就是這樣

150
00:08:06,731 --> 00:08:07,731
好耶

151
00:08:10,732 --> 00:08:12,032
怎麼了...

152
00:08:12,033 --> 00:08:13,433
怎麼 停電了嗎

153
00:08:13,434 --> 00:08:17,134
喂 沒燈嗎 我看不見了

154
00:08:17,835 --> 00:08:19,635
好可怕喔...

155
00:08:37,936 --> 00:08:39,636
開始囉

156
00:08:41,937 --> 00:08:43,937
等等 是煙火嗎...

157
00:09:19,838 --> 00:09:22,138
喂...等等

158
00:09:22,239 --> 00:09:24,339
怎麼倒成一堆啊

159
00:09:24,340 --> 00:09:25,840
喂 電波

160
00:09:25,841 --> 00:09:27,441
你怎麼倒了

161
00:10:43,442 --> 00:10:47,742
＜SOUP之回＞

162
00:11:06,343 --> 00:11:07,343
你叫什麼名字?

163
00:11:07,344 --> 00:11:08,844
吉田

164
00:11:09,345 --> 00:11:10,845
轟

165
00:11:10,846 --> 00:11:12,546
你叫吉田轟是嗎

166
00:11:12,547 --> 00:11:14,947
網中
網中?

167
00:11:14,948 --> 00:11:15,948
谷田

168
00:11:15,949 --> 00:11:17,349
我扁你喔

169
00:11:20,650 --> 00:11:21,450
幹嘛

170
00:11:23,751 --> 00:11:24,651
怎麼啦 老爹

171
00:11:25,452 --> 00:11:26,252
手肘扭到了嗎

172
00:11:28,652 --> 00:11:29,252
我看看

173
00:11:29,253 --> 00:11:30,753
等等 署長 你行嗎

174
00:11:30,754 --> 00:11:32,954
別看我這樣 我很有經驗的

175
00:11:38,655 --> 00:11:41,155
第一首歌開始前的那個怪聲音是什麼?

176
00:11:41,156 --> 00:11:43,056
啊? 那個啊

177
00:11:43,257 --> 00:11:45,357
聽說他們這次的音效製作人換人了

178
00:11:45,658 --> 00:11:47,958
現在的樂團一定都會放那種音樂

179
00:11:47,959 --> 00:11:49,859
我對音樂是外行啦

180
00:11:49,860 --> 00:11:50,860
不過我也超震撼的

181
00:11:50,861 --> 00:11:53,061
因為太震撼 結果忘記跟大家一起倒下了

182
00:11:53,762 --> 00:11:55,962
看來我們也要來做些大事情了

183
00:11:56,563 --> 00:11:58,963
男人如果不旅行 就不算是浪人吧

184
00:11:59,064 --> 00:12:00,664
什麼跟什麼啊

185
00:12:00,765 --> 00:12:02,165
反正先去吃碗拉麵吧

186
00:12:02,166 --> 00:12:02,766
為什麼?

187
00:12:02,967 --> 00:12:05,067
拜託啦 如果不去捧個場 會被罵的啦

188
00:12:07,408 --> 00:12:08,768
我最討厭來這家店了

189
00:12:09,169 --> 00:12:10,169
歡迎光臨

190
00:12:10,670 --> 00:12:11,670
好可怕喔

191
00:12:11,871 --> 00:12:13,371
來一碗招牌KING拉麵

192
00:12:13,372 --> 00:12:14,472
我要炒麵
沒有啦

193
00:12:14,473 --> 00:12:16,373
你們不是解散去上班了嗎

194
00:12:16,374 --> 00:12:17,874
因為KING突然說

195
00:12:17,875 --> 00:12:21,075
我想吃拉麵 開家拉麵店吧

196
00:12:23,076 --> 00:12:25,476
後來KING就這樣不見了

197
00:12:25,477 --> 00:12:28,477
他好像去旅遊世界 想找出最棒的湯頭

198
00:12:28,478 --> 00:12:30,878
託各位的福 我們要開分店了

199
00:12:30,879 --> 00:12:32,479
很行嘛

200
00:12:32,480 --> 00:12:34,180
不過出了點小問題

201
00:12:34,181 --> 00:12:36,281
東口出現了對手

202
00:12:37,082 --> 00:12:41,582
他們在我們要開店的一樓開始做起生意了

203
00:12:41,683 --> 00:12:43,283
招牌KING
來了...

204
00:12:43,284 --> 00:12:44,384
KING拉麵

205
00:12:44,685 --> 00:12:45,985
這就是普通拉麵嘛
800元

206
00:13:02,986 --> 00:13:05,286
蔬菜麵 麵要軟一點的

207
00:13:05,887 --> 00:13:06,687
謝謝

208
00:13:10,187 --> 00:13:12,987
沒事吧 請趕快享用拉麵

209
00:13:14,188 --> 00:13:16,388
嗨 阿誠 你來啦

210
00:13:16,389 --> 00:13:17,689
給我一份招牌拉麵

211
00:13:17,690 --> 00:13:18,690
你還要吃喔

212
00:13:18,891 --> 00:13:20,091
生意很好嘛

213
00:13:20,192 --> 00:13:23,592
我找到讓自己表現出純粹之美的秘訣了

214
00:13:24,093 --> 00:13:27,993
然後讓叉燒重生的 就是拉麵了

215
00:13:28,294 --> 00:13:31,194
京一 幫我加蛋

216
00:13:31,195 --> 00:13:32,195
好

217
00:13:32,196 --> 00:13:33,696
京一...

218
00:13:33,897 --> 00:13:35,297
幫我轉告他們

219
00:13:35,298 --> 00:13:37,098
我們靠口味決一勝負吧

220
00:13:58,820 --> 00:14:00,400
我終於見到你了

221
00:14:02,100 --> 00:14:03,001
你是誰?

222
00:14:03,602 --> 00:14:06,902
你現在是無家可歸的人吧

223
00:14:08,003 --> 00:14:09,003
你到底是誰?

224
00:14:09,004 --> 00:14:11,704
阿柔跟谷田選手真是最佳情侶啊

225
00:14:12,005 --> 00:14:13,705
我問你是誰 怎麼會在這裡啦

226
00:14:13,706 --> 00:14:16,506
關於流浪漢連續遇襲事件 我有話想跟你說

227
00:14:19,007 --> 00:14:22,207
這一個月 我的同伴就有15個人受害了

228
00:14:23,808 --> 00:14:24,808
我知道

229
00:14:26,309 --> 00:14:28,309
沒趕上最後一班電車的年輕人

230
00:14:29,290 --> 00:14:32,110
會故意到我們棲身之所欺負我們

231
00:14:33,311 --> 00:14:35,111
大部份都被當做現行犯逮捕

232
00:14:35,612 --> 00:14:37,312
不過有一部份的例外

233
00:14:38,813 --> 00:14:39,913
一部分的例外?

234
00:14:39,914 --> 00:14:42,014
尚未解決的案子有三件

235
00:14:43,115 --> 00:14:45,015
我希望你幫我們抓到犯人

236
00:14:46,516 --> 00:14:48,316
這種事找警察幫忙吧

237
00:14:48,317 --> 00:14:50,317
喂...真令人失望啊

238
00:14:51,518 --> 00:14:54,218
你不是池袋的救世主嗎

239
00:14:54,219 --> 00:14:55,719
那是很久以前的事了

240
00:14:55,720 --> 00:14:57,620
警察根本不肯幫忙

241
00:14:59,021 --> 00:15:02,621
因為我們又髒又臭

242
00:15:02,622 --> 00:15:04,222
又沒付稅金

243
00:15:05,623 --> 00:15:08,123
讓你白跑一趟了 我沒辦法幫上忙

244
00:15:09,224 --> 00:15:11,524
我自己的事就已經夠煩了

245
00:15:11,825 --> 00:15:13,525
實在沒辦法幫助別人...

246
00:15:16,226 --> 00:15:16,926
喂

247
00:15:17,927 --> 00:15:20,027
喂...妳怎麼了

248
00:15:20,028 --> 00:15:21,828
你說的跟做的都不一樣嘛

249
00:15:21,829 --> 00:15:23,829
老伯 你有沒有手帕...

250
00:15:23,830 --> 00:15:24,830
怎麼了?

251
00:15:24,831 --> 00:15:26,231
不知道 她突然就昏倒了

252
00:15:26,232 --> 00:15:28,232
咦 我好像在哪裡看過她

253
00:15:28,233 --> 00:15:30,533
阿政 你可不可以聽他說一下

254
00:15:30,534 --> 00:15:32,334
喂...哪有這樣的啊

255
00:15:36,035 --> 00:15:37,735
到了 下車吧

256
00:15:38,736 --> 00:15:39,736
妳在幹嘛

257
00:15:39,937 --> 00:15:40,737
我好了

258
00:15:41,038 --> 00:15:42,938
妳胡說什麼啊 快去

259
00:15:43,439 --> 00:15:45,639
我不要去醫院 我沒錢

260
00:15:45,640 --> 00:15:47,340
看一下醫生比較好啦

261
00:15:47,541 --> 00:15:48,741
好痛...

262
00:15:51,842 --> 00:15:52,742
逃走了?

263
00:15:52,743 --> 00:15:55,143
嗯 她好像好了

264
00:15:55,144 --> 00:15:56,944
不過她偷了一些要賣的水果

265
00:15:56,945 --> 00:15:59,045
那算了 你回來吧

266
00:16:00,346 --> 00:16:01,846
你剛說的我都沒在聽

267
00:16:03,547 --> 00:16:05,447
你真的是阿誠嗎

268
00:16:05,448 --> 00:16:06,648
你有什麼意見

269
00:16:07,049 --> 00:16:09,149
就是我們的同伴...

270
00:16:10,650 --> 00:16:11,650
又來了

271
00:16:12,151 --> 00:16:12,951
喂?

272
00:16:12,952 --> 00:16:14,952
我找到了

273
00:16:14,953 --> 00:16:17,853
我找到好男人了

274
00:16:17,854 --> 00:16:20,754
不過是在六本木啦

275
00:16:20,755 --> 00:16:21,755
是的 太太

276
00:16:21,756 --> 00:16:23,556
現在沒時間跟妳說這個

277
00:16:24,357 --> 00:16:25,257
你剛剛說什麼?

278
00:16:25,558 --> 00:16:27,258
就是我們的...

279
00:16:28,059 --> 00:16:29,559
你別太過分了

280
00:16:29,560 --> 00:16:31,160
是老伯的吧
是我的啊

281
00:16:31,161 --> 00:16:32,161
你還有手機啊

282
00:16:32,662 --> 00:16:33,462
哈囉 哈囉

283
00:16:34,863 --> 00:16:36,663
我幫不上忙 我先走了

284
00:16:37,664 --> 00:16:39,064
又出現第4個受害者了

285
00:16:53,765 --> 00:16:55,065
這是我們的代表 健先生

286
00:16:55,866 --> 00:16:58,066
這位是偵探北野誠

287
00:16:58,067 --> 00:16:59,767
叫我北野就行了 不用說誠

288
00:16:59,768 --> 00:17:01,768
這位不是越田...

289
00:17:01,769 --> 00:17:02,769
我是阿誠

290
00:17:03,370 --> 00:17:04,770
我們就是阿誠二人組

291
00:17:05,771 --> 00:17:06,771
麻煩死了

292
00:17:08,772 --> 00:17:09,972
我們可不是完全信任你們喔

293
00:17:10,473 --> 00:17:11,473
傑卡

294
00:17:11,674 --> 00:17:13,974
他們是黃色跟黑色小鬼的朋友吧

295
00:17:14,975 --> 00:17:18,475
傑卡是第一個受害者

296
00:17:19,676 --> 00:17:21,076
你就把詳細經過告訴人家吧

297
00:17:21,977 --> 00:17:25,677
詳細經過就是 我跟平常一樣在翻垃圾

298
00:17:26,478 --> 00:17:27,578
結果骨頭就被打斷了 就是如此

299
00:17:31,279 --> 00:17:33,579
總之當我因為疼痛而清醒時

300
00:17:33,980 --> 00:17:35,980
我的骨頭都突出到褲子外了

301
00:17:36,681 --> 00:17:38,281
第二個是腰受傷

302
00:17:38,282 --> 00:17:40,582
第三個則斷了三根肋骨

303
00:17:40,683 --> 00:17:42,383
作案手法都一樣

304
00:17:42,484 --> 00:17:45,184
都是先被藥迷昏 在睡著時被打斷骨頭

305
00:17:45,685 --> 00:17:47,185
有沒有什麼其他發現

306
00:17:47,186 --> 00:17:48,886
好像有黏黏的東西在身上

307
00:17:49,687 --> 00:17:52,087
很像色情業會用的東西

308
00:17:52,088 --> 00:17:53,088
那個叫什麼去了

309
00:17:53,089 --> 00:17:54,089
潤滑液

310
00:17:54,090 --> 00:17:55,790
對...

311
00:17:55,891 --> 00:17:56,691
潤滑液是嗎

312
00:17:56,692 --> 00:17:58,992
不過與其說那是潤滑液 又很像乳液

313
00:17:59,393 --> 00:18:03,493
不過與其說是乳液 又很像是蛋白

314
00:18:03,494 --> 00:18:05,194
反正就像色情業會用的東西

315
00:18:05,195 --> 00:18:06,195
潤滑液

316
00:18:06,196 --> 00:18:08,196
對...
不要再對了啦

317
00:18:08,319 --> 00:18:12,297
沒有犯人的長相或是特徵之類的情報嗎

318
00:18:12,398 --> 00:18:15,298
怎麼可能會有呢 我們都睡著啦

319
00:18:15,299 --> 00:18:16,299
怎麼辦?

320
00:18:19,100 --> 00:18:20,600
都已經有四個人受害了...

321
00:18:25,101 --> 00:18:26,601
怎麼 阿誠

322
00:18:26,802 --> 00:18:28,902
你終於淪落到當流浪漢啦

323
00:18:31,103 --> 00:18:32,103
你傷到哪裡了

324
00:18:32,104 --> 00:18:34,104
肩膀跟鎖骨

325
00:18:34,105 --> 00:18:37,305
鎖骨可能是我弄傷他的

326
00:18:37,306 --> 00:18:38,306
什麼?

327
00:18:39,807 --> 00:18:41,307
我是不會道歉的

328
00:18:41,908 --> 00:18:45,908
你們睡在公園 結果被襲擊

329
00:18:45,909 --> 00:18:47,809
全日本到處都會有這種事發生

330
00:18:47,810 --> 00:18:49,750
不教訓你們就很不錯了 可惡

331
00:18:49,751 --> 00:18:51,151
你這樣不對吧

332
00:18:51,852 --> 00:18:52,652
你說什麼?

333
00:18:52,853 --> 00:18:53,853
我也覺得

334
00:18:54,254 --> 00:18:56,654
他們的死活不關我的事

335
00:18:56,655 --> 00:19:00,855
不過如果有人死在外面
或是被襲擊致死就不同了吧

336
00:19:01,056 --> 00:19:03,956
你們敢說自己明天不會變流浪漢嗎

337
00:19:03,957 --> 00:19:05,857
能保證自己明天不會被裁員嗎

338
00:19:06,358 --> 00:19:08,458
很遺憾的 我是公務員...

339
00:19:08,459 --> 00:19:10,059
問題不是那個吧

340
00:19:10,060 --> 00:19:13,160
我是要你知道不要以為有家是理所當然的事

341
00:19:14,361 --> 00:19:17,761
無家可歸 真的是超慘的

342
00:19:18,562 --> 00:19:20,362
不能看電視 又不能吃炒麵

343
00:19:21,063 --> 00:19:22,863
連我媽也受苦

344
00:19:23,664 --> 00:19:25,064
我很想吃耶

345
00:19:25,465 --> 00:19:27,165
我很想吃我媽炒的炒麵耶

346
00:19:27,666 --> 00:19:29,966
每天吃便當 哪有體力啊

347
00:19:29,967 --> 00:19:30,967
好耶

348
00:19:32,668 --> 00:19:33,668
好耶

349
00:19:34,069 --> 00:19:35,469
他好像很中意你喔

350
00:19:48,370 --> 00:19:51,970
阿誠 我們是很想幫你啦

351
00:19:52,271 --> 00:19:53,971
不過我們沒辦法像以前那樣行動了

352
00:19:53,972 --> 00:19:55,472
我們還要開店呢

353
00:19:55,473 --> 00:19:57,973
只要在有空的時候輪流巡邏就好了

354
00:19:57,974 --> 00:19:59,774
就像那時候抓絞殺魔一樣

355
00:19:59,775 --> 00:20:01,275
就是要抓老頭就對了

356
00:20:01,276 --> 00:20:02,276
不是啦 笨蛋

357
00:20:02,277 --> 00:20:04,650
當時是要抓老頭跟失蹤人口啦

358
00:20:04,651 --> 00:20:06,000
逮老頭

359
00:20:06,001 --> 00:20:07,001
什麼啊

360
00:20:09,202 --> 00:20:12,202
原來如此 妳在這裡工作啊

361
00:20:12,403 --> 00:20:13,403
妳要到哪去?

362
00:20:15,504 --> 00:20:16,804
喂 等一下啦

363
00:20:18,705 --> 00:20:20,905
那個女孩有點怪怪的呢

364
00:20:21,296 --> 00:20:22,006
為什麼?

365
00:20:22,007 --> 00:20:24,107
好像跟「虎」「馬」有關喔

366
00:20:24,108 --> 00:20:25,508
又是「虎」跟「馬」啊

367
00:20:25,509 --> 00:20:27,409
她連我們做的拉麵都不吃呢

368
00:20:28,510 --> 00:20:30,110
那是當然的

369
00:20:30,411 --> 00:20:31,411
啊?

370
00:20:33,612 --> 00:20:35,412
這不是拉麵

371
00:20:36,713 --> 00:20:40,713
是充滿油膩味的都市惡魔

372
00:20:40,714 --> 00:20:41,614
啊?

373
00:20:41,815 --> 00:20:42,615
等等啦

374
00:20:44,416 --> 00:20:46,916
喂 妳幹嘛逃啦

375
00:20:50,517 --> 00:20:51,917
妳叫什麼名字?

376
00:20:52,018 --> 00:20:53,118
工籐霞

377
00:20:55,719 --> 00:20:57,419
放心啦 我不會生氣的

378
00:20:57,420 --> 00:20:59,220
你只不過是吃了蘋果跟香蕉罷了

379
00:20:59,221 --> 00:21:00,021
我沒吃

380
00:21:03,622 --> 00:21:07,222
你們不想贏過黑拉麵嗎

381
00:21:07,223 --> 00:21:08,823
你是京一的手下嗎

382
00:21:08,924 --> 00:21:09,824
不是

383
00:21:29,825 --> 00:21:33,225
慘了 這拉麵超吸引我的

384
00:21:34,426 --> 00:21:34,926
喂

385
00:21:36,227 --> 00:21:37,927
一個禮拜後我會再來

386
00:21:40,628 --> 00:21:41,928
我會想盡辦法

387
00:21:41,929 --> 00:21:45,529
作出超越這個口味的拉麵

388
00:21:46,030 --> 00:21:47,430
浪人拉麵道啊

389
00:21:47,431 --> 00:21:48,031
告辭

390
00:21:48,932 --> 00:21:50,932
喂 至少留張名片吧

391
00:21:51,933 --> 00:21:53,633
我叫什麼名字不重要

392
00:21:54,134 --> 00:21:58,434
如果一定要我說的話 就叫我湯頭的傳承者

393
00:21:59,435 --> 00:22:00,435
汁男

394
00:22:02,936 --> 00:22:06,336
汁男? 感覺好色的名字

395
00:22:07,337 --> 00:22:08,837
好好吃

396
00:22:08,838 --> 00:22:10,238
你幹嘛全部吃光啊

397
00:22:11,539 --> 00:22:12,639
你在幹嘛啊

398
00:22:14,640 --> 00:22:15,640
幹嘛啦

399
00:22:16,641 --> 00:22:17,341
幹嘛

400
00:22:18,842 --> 00:22:19,542
好吃嗎

401
00:22:22,643 --> 00:22:25,743
你不多吃點東西增強體力 又會昏倒的

402
00:22:26,644 --> 00:22:27,944
我有家庭餐廳的折扣卷

403
00:22:27,945 --> 00:22:28,745
不可以打開

404
00:22:30,446 --> 00:22:32,646
有人在看著我 我會吃不下的

405
00:22:33,647 --> 00:22:34,647
我有病

406
00:22:36,148 --> 00:22:37,648
什麼病?

407
00:22:37,949 --> 00:22:39,649
有點像厭食症

408
00:22:47,450 --> 00:22:48,950
剛剛的來電音樂...

409
00:22:51,051 --> 00:22:53,651
我用很久了 是我的主題曲

410
00:22:54,452 --> 00:22:55,952
你是阿誠嗎

411
00:22:55,953 --> 00:22:57,953
咦 妳認識我啊

412
00:22:57,954 --> 00:22:59,654
嗯 我在書上看過

413
00:23:00,755 --> 00:23:03,555
俄羅斯代表性美食 酥皮濃湯

414
00:23:03,556 --> 00:23:05,856
不是用派皮 而是用麵包皮覆蓋在上面

415
00:23:06,557 --> 00:23:09,057
因為這道湯太好吃了

416
00:23:09,058 --> 00:23:12,758
在1900年代初期的俄羅斯勞動者之間

417
00:23:12,759 --> 00:23:15,759
流傳著麵包就代表和平的意義

418
00:23:15,760 --> 00:23:18,860
之後許多浴血事件發生

419
00:23:18,861 --> 00:23:22,661
也跟一連串的俄羅斯革命事件有關

420
00:23:23,162 --> 00:23:28,062
當你弄破麵皮時就能聞到革命的芳香

421
00:23:37,863 --> 00:23:38,863
好吃嗎

422
00:23:38,864 --> 00:23:39,564
嗯

423
00:23:40,565 --> 00:23:42,565
我最喜歡吉岡先生了

424
00:23:50,766 --> 00:23:52,366
我聽阿誠說了

425
00:23:52,367 --> 00:23:54,767
妳好像很沮喪的樣子

426
00:23:54,768 --> 00:23:59,368
對啊 好房子跟好男人都沒了

427
00:23:59,969 --> 00:24:03,569
我身為署長 因為平日忙於工作

428
00:24:03,870 --> 00:24:08,270
忘記好好關心律子小姐 這點我已經徹底反省

429
00:24:08,371 --> 00:24:10,771
看來房子不好找了

430
00:24:10,772 --> 00:24:11,972
妳的衣服...

431
00:24:11,973 --> 00:24:12,873
這個?

432
00:24:13,174 --> 00:24:14,574
這是我跟三溫暖借的

433
00:24:14,575 --> 00:24:16,075
這樣穿很輕鬆喔

434
00:24:16,876 --> 00:24:17,676
律子小姐

435
00:24:18,877 --> 00:24:22,377
我不能再眼睜睜看你受苦下去了

436
00:24:23,278 --> 00:24:27,278
今晚 我在貝特爾飯店的頂樓

437
00:24:27,279 --> 00:24:29,679
預約了

438
00:24:29,680 --> 00:24:31,380
甜蜜套房

439
00:24:31,781 --> 00:24:33,381
也己經Check in了

440
00:24:36,482 --> 00:24:37,782
骨折啊

441
00:24:38,683 --> 00:24:41,183
不錯嘛 又要處理麻煩事了

442
00:24:41,184 --> 00:24:42,584
我沒有在找啊

443
00:24:42,585 --> 00:24:44,885
而且這次是由政誠負責

444
00:24:45,386 --> 00:24:46,286
什麼意思?

445
00:24:46,487 --> 00:24:49,887
不過他們為什麼只打斷人家的骨頭呢

446
00:24:49,988 --> 00:24:50,888
咦?

447
00:24:51,489 --> 00:24:53,189
受害者沒有其他傷吧

448
00:24:53,990 --> 00:24:56,590
所以對方的目的就是讓人骨折

449
00:25:02,491 --> 00:25:03,191
怎麼了

450
00:25:03,192 --> 00:25:04,692
從下到上

451
00:25:04,893 --> 00:25:06,393
從下到上?

452
00:25:06,794 --> 00:25:08,394
腳

453
00:25:08,695 --> 00:25:10,295
腰

454
00:25:10,396 --> 00:25:12,096
肋骨

455
00:25:14,297 --> 00:25:16,097
肩膀

456
00:25:16,498 --> 00:25:17,598
那接下來就是...

457
00:25:22,799 --> 00:25:23,599
媽

458
00:25:24,300 --> 00:25:25,200
嗨

459
00:25:25,601 --> 00:25:27,401
怎麼樣 猴子 泡得舒服嗎

460
00:25:27,902 --> 00:25:28,802
不可能

461
00:25:28,803 --> 00:25:31,003
老太婆 不要沒穿衣服亂跑啦

462
00:25:31,004 --> 00:25:34,004
沒辦法啊 只有這裡有男人了

463
00:25:34,105 --> 00:25:36,505
你們在看什麼啊 不要看我老媽啦

464
00:25:36,906 --> 00:25:40,806
這是給精疲力盡的都會男子一點慰勞嘛

465
00:25:41,207 --> 00:25:43,807
與其看兩個小時的連續劇

466
00:25:43,808 --> 00:25:46,308
不如看成熟女人入浴嘛

467
00:25:46,509 --> 00:25:47,709
不要搖了啦

468
00:25:47,710 --> 00:25:49,310
你們在拜什麼啊

469
00:25:49,311 --> 00:25:51,911
而且還是在我們談很重要的事情時出現

470
00:25:52,212 --> 00:25:55,412
男人的祼體是沒收視率的

471
00:25:56,413 --> 00:25:57,313
我是警察

472
00:25:57,314 --> 00:26:00,314
咦 客人 我已經是第五個人了耶

473
00:26:00,315 --> 00:26:02,615
在律子來之前 我都是警察

474
00:26:02,716 --> 00:26:04,116
我先幫你服務吧

475
00:26:04,417 --> 00:26:05,117
回去啦

476
00:26:08,018 --> 00:26:08,918
律子小姐

477
00:26:10,819 --> 00:26:11,519
律子小姐

478
00:26:13,820 --> 00:26:16,519
律子小姐

479
00:26:17,120 --> 00:26:19,520
今晚由他們輪流巡邏

480
00:26:23,021 --> 00:26:25,221
我們還裝了監視錄影機

481
00:26:29,322 --> 00:26:30,522
你在找什麼啊

482
00:26:31,023 --> 00:26:32,323
原著啦

483
00:26:32,324 --> 00:26:33,324
原著?

484
00:26:33,325 --> 00:26:35,025
小霞說過了

485
00:26:35,026 --> 00:26:36,826
他說我們不是本人啦

486
00:26:36,827 --> 00:26:38,127
你們已經在一起啦

487
00:26:38,428 --> 00:26:40,628
少囉唆 你也幫忙找啦

488
00:26:40,929 --> 00:26:42,829
要找什麼書啊

489
00:26:42,830 --> 00:26:44,830
就是因為不知道 才要找啊

490
00:26:45,031 --> 00:26:46,831
尋找自我啊

491
00:26:48,832 --> 00:26:50,632
這就是所謂的尋找自我啊

492
00:26:50,733 --> 00:26:52,333
慘了 今天是幾號啊

493
00:26:54,134 --> 00:26:54,834
22號

494
00:26:57,635 --> 00:26:58,835
怎麼了 要打給誰啊

495
00:26:58,836 --> 00:27:00,336
打給小光

496
00:27:01,337 --> 00:27:03,637
小光就是...一平?

497
00:27:03,938 --> 00:27:04,938
好痛...

498
00:27:04,939 --> 00:27:07,039
我們每個月22號都會通電話

499
00:27:07,140 --> 00:27:09,140
是開始交往的紀念日

500
00:27:09,641 --> 00:27:11,141
如果我沒打給她 她會很氣的

501
00:27:11,742 --> 00:27:12,542
阿誠

502
00:27:12,543 --> 00:27:14,543
我也宣告她永遠是我女友了

503
00:27:18,644 --> 00:27:19,744
老師

504
00:27:24,245 --> 00:27:26,245
多保重喔 很痛嗎

505
00:27:26,246 --> 00:27:27,246
小心喔

506
00:27:30,047 --> 00:27:31,247
不可以再這樣囉

507
00:27:32,248 --> 00:27:36,648
其實是我的心理醫生推薦我寫小說的

508
00:27:36,649 --> 00:27:38,649
他說這也是復健之一

509
00:27:38,650 --> 00:27:42,050
結果總編輯就跟我聯絡了

510
00:27:43,851 --> 00:27:45,551
對不起喔 我瞞著你

511
00:27:46,152 --> 00:27:48,652
因為我覺得你會不高興

512
00:27:49,753 --> 00:27:51,253
我是覺得無所謂啦

513
00:27:53,754 --> 00:27:55,954
裏面也有阿誠的事

514
00:27:55,955 --> 00:28:00,055
不過主要還是寫我跟我爸的事

515
00:28:01,556 --> 00:28:02,656
妳沒事嗎

516
00:28:06,057 --> 00:28:09,357
一開始本來快寫不下去了

517
00:28:09,858 --> 00:28:11,858
不過寫出來 反而覺得輕鬆多了

518
00:28:12,959 --> 00:28:14,859
賣得很好 我覺得又更輕鬆了

519
00:28:16,060 --> 00:28:17,460
那妳的病就好了嘛

520
00:28:17,461 --> 00:28:19,361
也不能說妳好了 就是...

521
00:28:19,362 --> 00:28:22,862
就是...

522
00:28:22,863 --> 00:28:23,963
虎跟馬...

523
00:28:23,964 --> 00:28:25,064
好久不見了呢

524
00:28:25,965 --> 00:28:26,665
啊?

525
00:28:27,066 --> 00:28:28,166
阿誠你呢

526
00:28:29,167 --> 00:28:29,767
怎麼了?

527
00:28:31,068 --> 00:28:32,368
你最近在作什麼呢

528
00:28:34,369 --> 00:28:35,669
還有作什麼...

529
00:28:36,570 --> 00:28:39,670
我剛到你家找你時 你們家不見了呢

530
00:28:40,171 --> 00:28:40,671
嗯

531
00:28:43,872 --> 00:28:44,672
怎麼啦

532
00:28:51,073 --> 00:28:55,273
我看小光妳這麼努力

533
00:28:55,774 --> 00:28:59,074
可是卻只有我在原地踏步

534
00:29:00,875 --> 00:29:04,075
待在池袋也都只是想起不好的回憶

535
00:29:11,076 --> 00:29:12,776
阿誠你啊

536
00:29:13,377 --> 00:29:14,177
啊?

537
00:29:14,478 --> 00:29:16,578
最好離開一下吧

538
00:29:16,879 --> 00:29:17,879
離開?

539
00:29:18,280 --> 00:29:22,680
小光我也是 離開池袋之後 自己也冷靜了許多

540
00:29:23,981 --> 00:29:26,381
當然我不是忘記了一切

541
00:29:26,382 --> 00:29:31,282
只是 待在這裡永遠都無法改變

542
00:29:31,283 --> 00:29:32,783
沒這回事

543
00:29:36,084 --> 00:29:37,084
抱歉

544
00:29:38,285 --> 00:29:40,285
我知道妳的意思

545
00:29:42,286 --> 00:29:43,286
不過我想

546
00:29:43,587 --> 00:29:45,387
留在池袋 讓自己改變

547
00:29:46,188 --> 00:29:47,588
不然就喪失意義了

548
00:29:50,289 --> 00:29:51,289
太好了

549
00:29:52,190 --> 00:29:53,090
啊?

550
00:29:53,391 --> 00:29:55,091
阿誠都沒變呢

551
00:29:56,892 --> 00:29:59,092
我就說我想改變了嘛

552
00:30:00,793 --> 00:30:01,993
對了 那個...

553
00:30:03,094 --> 00:30:04,994
我昨天遇到一個女孩子

554
00:30:04,995 --> 00:30:05,995
女人?

555
00:30:07,896 --> 00:30:08,896
不是...

556
00:30:09,397 --> 00:30:12,597
就是那個...

557
00:30:12,898 --> 00:30:14,198
是阿政的馬子

558
00:30:14,799 --> 00:30:18,199
好像也背負著虎跟馬

559
00:30:18,200 --> 00:30:20,000
她好像也有看妳的書

560
00:30:20,601 --> 00:30:23,501
那就順便給她吧

561
00:30:26,002 --> 00:30:27,502
下個月要出的新書

562
00:30:27,703 --> 00:30:30,303
先預定寫成三部曲

563
00:30:31,104 --> 00:30:32,494
妳好厲害

564
00:30:33,895 --> 00:30:37,895
我差不多該回去了

565
00:30:42,096 --> 00:30:42,996
阿誠

566
00:30:44,897 --> 00:30:47,797
下次一起玩吧 像以前一樣

567
00:30:47,898 --> 00:30:48,598
好

568
00:30:49,299 --> 00:30:49,899
我走囉

569
00:30:51,900 --> 00:30:53,800
對不起 請幫我簽名

570
00:30:54,901 --> 00:30:55,801
下次好嗎

571
00:31:03,402 --> 00:31:04,500
那傢伙...

572
00:31:06,401 --> 00:31:08,201
根本還沒好嘛

573
00:31:10,702 --> 00:31:12,202
上面都沒寫到我嘛

574
00:31:12,803 --> 00:31:14,303
怎麼可能 我看看

575
00:31:16,304 --> 00:31:17,304
你看

576
00:31:17,705 --> 00:31:20,205
老是粘在阿誠旁邊的金髮男

577
00:31:20,206 --> 00:31:22,106
別鬧了 這算什麼原著啊

578
00:31:22,107 --> 00:31:23,707
寫的沒錯啊

579
00:31:23,708 --> 00:31:25,508
金髮男
阿誠...

580
00:31:25,509 --> 00:31:27,209
你在秀逗什麼啊

581
00:31:27,210 --> 00:31:28,710
冷靜點...

582
00:31:28,711 --> 00:31:30,511
冷靜一點啦 王八蛋

583
00:31:30,512 --> 00:31:32,312
RIZE也來了耶

584
00:31:32,313 --> 00:31:33,313
真的耶

585
00:31:35,314 --> 00:31:36,814
他看這邊了

586
00:31:37,115 --> 00:31:40,615
他發現了 他來了...

587
00:31:40,616 --> 00:31:42,016
會來嗎...

588
00:31:42,017 --> 00:31:44,517
來了 來了 來了...

589
00:31:44,518 --> 00:31:46,518
我們人不夠 要不要一起玩

590
00:31:56,519 --> 00:31:58,519
阿誠太棒啦

591
00:32:00,020 --> 00:32:01,620
這要怎麼比啊

592
00:32:01,621 --> 00:32:04,521
你們也超正的 我上次有去聽你們的演唱會

593
00:32:04,722 --> 00:32:05,522
真的嗎

594
00:32:05,723 --> 00:32:06,523
我也...

595
00:32:08,824 --> 00:32:10,224
你們常來池袋嗎

596
00:32:10,225 --> 00:32:12,425
嗯 我們的音效製作人

597
00:32:12,426 --> 00:32:14,326
在這附近有錄音室

598
00:32:14,827 --> 00:32:15,927
我們也常來這裡演唱

599
00:32:15,928 --> 00:32:17,528
你們幫我簽個名吧 簽名

600
00:32:17,529 --> 00:32:18,729
好啊...
可以嗎...

601
00:32:18,730 --> 00:32:19,930
對了 這是誰的簽名?

602
00:32:19,931 --> 00:32:20,731
川崎麻世

603
00:32:20,732 --> 00:32:21,732
這個呢
川崎麻世

604
00:32:21,733 --> 00:32:24,033
這個大的呢
川崎麻世

605
00:32:24,634 --> 00:32:26,034
有什麼好笑的

606
00:32:26,435 --> 00:32:28,035
他會唱也會跳

607
00:32:28,036 --> 00:32:29,836
是你們的大前輩耶

608
00:32:30,037 --> 00:32:31,837
就像是至尊一樣

609
00:32:32,838 --> 00:32:33,538
至尊?

610
00:32:34,039 --> 00:32:34,839
對 至尊啊

611
00:32:34,840 --> 00:32:37,940
抱歉 你的說法太棒了

612
00:32:38,241 --> 00:32:39,241
你是作什麼的啊

613
00:32:39,242 --> 00:32:41,742
我嗎 我開貨車賣水果

614
00:32:44,543 --> 00:32:46,343
JESSE也來了

615
00:32:46,344 --> 00:32:47,344
JESSE這邊...

616
00:32:48,745 --> 00:32:50,045
誰啊
水果

617
00:32:50,046 --> 00:32:51,046
蠻正點的傢伙

618
00:32:51,047 --> 00:32:53,247
我叫阿誠 不叫北野喔

619
00:32:55,248 --> 00:32:56,448
雖然不太懂你的意思

620
00:32:56,749 --> 00:32:58,049
不過的確正點

621
00:32:59,750 --> 00:33:02,250
這位是我剛提過的音效製作人 SLY

622
00:33:04,551 --> 00:33:05,181
好痛

623
00:33:05,882 --> 00:33:06,982
靜電器

624
00:33:07,683 --> 00:33:08,683
真的假的

625
00:33:08,884 --> 00:33:10,684
作音樂的人果然不一樣

626
00:33:34,285 --> 00:33:36,985
這是我們的新品 麻辣拉麵

627
00:33:48,986 --> 00:33:50,286
你要到哪裡去?

628
00:33:50,487 --> 00:33:53,087
回家吃雞肉拉麵

629
00:33:53,088 --> 00:33:54,588
你這是什麼意思?

630
00:33:54,589 --> 00:33:57,689
這是京一先生熬夜一個禮拜做出的湯頭耶 王八蛋

631
00:33:58,790 --> 00:34:01,190
你想不想在我們店裡工作?

632
00:34:01,391 --> 00:34:04,391
那些黃色衣服的小哥也找我去那裡工作

633
00:34:04,792 --> 00:34:06,892
我會給你他們的兩倍薪水

634
00:34:06,893 --> 00:34:08,093
我會考慮看看

635
00:34:08,994 --> 00:34:10,394
可以給你一個忠告嗎

636
00:34:11,195 --> 00:34:11,595
什麼?

637
00:34:13,096 --> 00:34:15,596
拉麵跟芭蕾

638
00:34:17,297 --> 00:34:18,197
根本八竿子打不著

639
00:34:24,798 --> 00:34:28,198
好厲害 RIZE跟阿誠都好厲害喔

640
00:34:28,199 --> 00:34:30,199
阿誠好厲害...

641
00:34:30,700 --> 00:34:31,700
我想起來了

642
00:34:34,301 --> 00:34:39,801
三年前幫派的戰爭 你有插手吧

643
00:34:39,802 --> 00:34:40,502
他是很厲害的人嗎

644
00:34:40,503 --> 00:34:41,503
聽說你現在在幹偵探啊

645
00:34:41,504 --> 00:34:42,604
沒錯 我們正在忙

646
00:34:42,805 --> 00:34:45,705
我現在跟這傢伙在查流浪漢遭襲案

647
00:34:46,706 --> 00:34:49,206
今天G-BOYS已經開始巡邏了

648
00:34:49,707 --> 00:34:51,907
對了 你住在這附近 有聽說過什麼嗎

649
00:34:52,208 --> 00:34:53,508
我不太清楚耶

650
00:34:54,209 --> 00:34:56,309
我都窩在錄音間裡

651
00:34:56,610 --> 00:34:57,910
咦 你要走啦

652
00:34:58,311 --> 00:34:59,511
嗯 我去吃一下拉麵

653
00:34:59,512 --> 00:35:00,512
嗯 這樣喔

654
00:35:01,213 --> 00:35:04,213
北野先生 下次你再來聽我們的演唱會吧

655
00:35:04,214 --> 00:35:05,514
嗯 我不叫北野啦 喂

656
00:35:05,515 --> 00:35:09,315
如果有需要我幫忙的地方 跟我聯絡吧

657
00:35:12,216 --> 00:35:13,516
你怎麼啦

658
00:35:14,717 --> 00:35:18,817
我根本插不進半句話

659
00:35:18,818 --> 00:35:19,518
是嗎

660
00:35:19,519 --> 00:35:22,519
什麼嘛 大家都阿誠...的

661
00:35:22,920 --> 00:35:26,020
我很久以前就是他們的歌迷了耶

662
00:35:27,221 --> 00:35:29,221
還有什麼好哭的啊

663
00:35:30,522 --> 00:35:35,822
反正我只是老黏著阿誠的金髮馬臉男啦

664
00:35:37,023 --> 00:35:39,923
人家又沒寫你馬臉...有小偷啦

665
00:35:40,224 --> 00:35:41,724
幹嘛轉移話題

666
00:35:42,825 --> 00:35:44,225
我算什麼嘛

667
00:35:44,726 --> 00:35:46,226
咦 你們要搬家啊

668
00:35:46,527 --> 00:35:47,727
是健先生要我們搬的

669
00:35:48,028 --> 00:35:50,728
傷腦筋 怎麼不先通知一聲呢

670
00:35:51,229 --> 00:35:52,229
這是什麼啊

671
00:35:56,730 --> 00:35:58,930
你明明能走幹嘛不用走的啊

672
00:35:58,931 --> 00:35:59,931
麻煩死了

673
00:36:00,032 --> 00:36:01,432
你到底想怎樣

674
00:36:05,033 --> 00:36:06,233
有兩個房子

675
00:36:06,634 --> 00:36:08,134
那是你的房間

676
00:36:08,135 --> 00:36:10,135
我們也跟你們一樣

677
00:36:10,436 --> 00:36:12,636
為了夥伴 願意赴湯蹈火

678
00:36:13,937 --> 00:36:14,637
進去吧

679
00:36:16,338 --> 00:36:19,038
雖然是大型廢棄傢具 不過我們都修好了

680
00:36:19,439 --> 00:36:21,239
需要什麼再跟我們說

681
00:36:22,540 --> 00:36:25,040
太棒了 是家

682
00:36:25,241 --> 00:36:26,241
是我的家

683
00:36:32,242 --> 00:36:33,642
是吊床耶

684
00:36:37,443 --> 00:36:39,643
居然高興成這樣 想必他一定很滿意

685
00:37:28,344 --> 00:37:30,044
好耶...

686
00:37:30,045 --> 00:37:33,045
等一下 雖然是搬家了 不過也不能太過於安心吧

687
00:37:33,046 --> 00:37:36,246
對方也不是笨蛋 一個禮拜就會找到這裡了

688
00:37:36,447 --> 00:37:39,747
放心好了 做好萬全防禦就行了

689
00:37:39,848 --> 00:37:41,748
很可惜 這根本沒用

690
00:37:41,749 --> 00:37:42,549
為什麼?

691
00:37:42,550 --> 00:37:44,050
對方下次的目標是頭

692
00:37:44,051 --> 00:37:47,651
腳 腰 肋骨 肩膀

693
00:37:47,652 --> 00:37:49,452
如果我沒猜錯 下次就是頭了

694
00:37:52,953 --> 00:37:55,453
想太多也沒用

695
00:37:55,454 --> 00:37:57,454
總之今天痛快喝一杯吧

696
00:37:57,955 --> 00:38:00,555
對了 我想聽健先生彈鋼琴呢

697
00:38:07,556 --> 00:38:08,656
好像不太妙

698
00:38:08,657 --> 00:38:10,657
我說錯什麼話了嗎

699
00:38:15,258 --> 00:38:16,058
健先生

700
00:38:41,959 --> 00:38:42,959
算了 健先生

701
00:38:42,960 --> 00:38:44,260
他不會彈嗎

702
00:38:44,261 --> 00:38:45,261
不是的

703
00:38:49,462 --> 00:38:51,962
他以前是一流的鋼琴家呢

704
00:39:22,263 --> 00:39:24,263
他一看就是個帥哥

705
00:39:25,064 --> 00:39:26,564
女人都十分崇拜他

706
00:39:27,965 --> 00:39:29,965
酒店小姐們也不斷為他爭風吃醋

707
00:39:31,966 --> 00:39:34,166
結果其他男人看了眼紅 想了辦法要整他

708
00:39:37,367 --> 00:39:38,967
原來你們是搞樂團的啊

709
00:39:39,868 --> 00:39:43,768
健先生被流氓監禁 被整到快死了

710
00:39:47,269 --> 00:39:51,469
本來跟紅牌小姐辛蒂說好要結婚了

711
00:39:51,670 --> 00:39:54,670
辛蒂的肚子裡也已經有寶寶了

712
00:39:55,471 --> 00:39:58,071
因為遭到失去一切的打擊

713
00:39:58,372 --> 00:39:59,872
健先生因此喪失了記憶

714
00:40:01,573 --> 00:40:05,473
在那之後 只要坐在鋼琴前

715
00:40:05,774 --> 00:40:07,474
就會想起辛蒂的事

716
00:40:16,775 --> 00:40:17,575
健先生

717
00:40:18,776 --> 00:40:19,776
你這樣會吵到鄰居的

718
00:40:21,077 --> 00:40:23,277
我們回去吧 今天早點休息

719
00:40:46,378 --> 00:40:47,878
你們在作什麼?

720
00:40:48,879 --> 00:40:50,079
我們從公園跟蹤他過來的

721
00:40:50,280 --> 00:40:51,480
是那個敲骨頭的傢伙

722
00:40:51,481 --> 00:40:52,481
骨頭?

723
00:40:57,382 --> 00:40:59,482
鰹魚 雞湯 香菇 昆布

724
00:40:59,783 --> 00:41:02,483
你要告訴我們哪一個最接近汁男的湯頭

725
00:41:02,784 --> 00:41:04,484
為什麼只有叫我吃啊

726
00:41:04,685 --> 00:41:06,785
因為只有你吃過啊

727
00:41:21,886 --> 00:41:22,486
是哪一個?

728
00:41:24,287 --> 00:41:25,387
不知道

729
00:41:25,388 --> 00:41:26,988
那你幹嘛全吃光啊

730
00:41:28,589 --> 00:41:29,989
謎題全部解開了

731
00:41:30,090 --> 00:41:30,990
是白熊

732
00:41:32,991 --> 00:41:34,991
不 不對...

733
00:41:36,292 --> 00:41:37,392
是海藻

734
00:41:38,293 --> 00:41:40,593
你在作什麼夢啊 笨蛋 快點起來啦

735
00:41:40,594 --> 00:41:41,394
海藻

736
00:41:44,195 --> 00:41:46,095
我好像有點感冒了

737
00:41:46,696 --> 00:41:47,696
那你看看這個 你看

738
00:41:47,897 --> 00:41:48,997
看什麼啊

739
00:41:49,498 --> 00:41:50,998
笨蛋 你看

740
00:41:52,799 --> 00:41:54,699
電波的監視錄影機拍到的

741
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
不可能

742
00:41:57,001 --> 00:41:59,201
我真的看到了 他在公園敲骨頭

743
00:41:59,202 --> 00:42:00,402
是流浪漢的骨頭啦

744
00:42:00,403 --> 00:42:02,403
就算是京一 也不可能這麼狠吧

745
00:42:02,404 --> 00:42:04,004
京一想勝過我們 很可能會這麼作

746
00:42:04,005 --> 00:42:05,005
難怪我們贏不了他們

747
00:42:05,006 --> 00:42:07,306
如果KING在的話...
總之先向阿誠報告吧

748
00:42:07,307 --> 00:42:09,307
可是不知道是什麼味道呢

749
00:42:09,908 --> 00:42:11,408
人骨拉麵

750
00:42:14,509 --> 00:42:15,509
開玩笑了啦

751
00:42:22,310 --> 00:42:23,310
太好喝了

752
00:42:24,211 --> 00:42:26,011
這就是我追求的味道

753
00:42:27,012 --> 00:42:28,712
從今天開始就加入菜單裡吧

754
00:42:31,013 --> 00:42:32,913
等到我拿到材料後再跟你聯絡

755
00:42:34,114 --> 00:42:34,814
不准動

756
00:42:49,115 --> 00:42:50,415
京一 你覺悟吧

757
00:42:51,716 --> 00:42:52,516
怎麼了

758
00:42:52,517 --> 00:42:54,017
你這個娘娘腔

759
00:42:54,518 --> 00:42:57,318
在甜蜜的面具下居然是碎骨魔啊

760
00:42:57,519 --> 00:42:58,419
您說英文啊

761
00:42:58,420 --> 00:42:59,420
對啊

762
00:42:59,821 --> 00:43:00,421
跳

763
00:43:04,422 --> 00:43:05,122
就是這個嗎

764
00:43:07,623 --> 00:43:08,523
好燙...

765
00:43:11,124 --> 00:43:12,824
京一 讓我看一下裡面

766
00:43:13,325 --> 00:43:13,925
搞什麼啊

767
00:43:21,926 --> 00:43:22,726
是雞骨嘛

768
00:43:25,827 --> 00:43:26,727
好好喝

769
00:43:27,528 --> 00:43:29,728
到底是怎麼回事 這是什麼檢查啊

770
00:43:29,729 --> 00:43:31,729
你今天早上是不是在公園敲骨頭

771
00:43:31,730 --> 00:43:34,130
我只是敲碎剛拿到的骨頭罷了

772
00:43:34,631 --> 00:43:37,231
我在店前敲 結果被人家抱怨過

773
00:43:38,532 --> 00:43:39,232
你們幾個

774
00:43:39,233 --> 00:43:40,533
給我處理善後

775
00:43:40,534 --> 00:43:43,434
只寫個悔過書是沒辦法解決的啦

776
00:43:43,535 --> 00:43:44,435
對不起

777
00:43:44,436 --> 00:43:46,436
而且你還寫錯字

778
00:43:46,437 --> 00:43:47,437
「悔鍋書」

779
00:43:55,138 --> 00:43:58,038
濱口 你忠心嗎

780
00:43:58,039 --> 00:44:00,039
是 我很忠心

781
00:44:00,440 --> 00:44:01,540
你喜歡我嗎

782
00:44:01,541 --> 00:44:03,541
是 我最喜歡署長

783
00:44:08,542 --> 00:44:10,542
我跟他 你比較喜歡誰?

784
00:44:10,743 --> 00:44:11,543
咦?

785
00:44:15,044 --> 00:44:18,744
兩位都是歷代署長 我都十分尊敬

786
00:44:19,045 --> 00:44:20,245
我不是在說那個

787
00:44:20,446 --> 00:44:21,246
咦?

788
00:44:21,247 --> 00:44:23,547
我是說我們誰長的帥

789
00:44:26,248 --> 00:44:26,948
什麼?

790
00:44:32,249 --> 00:44:34,949
你們用頭腦想一下應該也知道吧

791
00:44:35,450 --> 00:44:38,250
犯人只是把人弄骨折 怎麼可能把骨頭拿走呢

792
00:44:39,651 --> 00:44:40,651
對不起

793
00:44:42,252 --> 00:44:43,652
可是到底是怎麼回事呢

794
00:44:43,953 --> 00:44:48,353
一定是用昆布跟扇貝一起燉煮的 不會錯的

795
00:44:48,354 --> 00:44:50,154
現在又不是在說湯頭 笨蛋

796
00:44:50,355 --> 00:44:52,155
是在說被攝影機拍到的二人組

797
00:44:53,356 --> 00:44:57,200
如果犯人不是黑天使的人 那為什麼要穿黑色衣服呢

798
00:44:57,201 --> 00:44:59,057
只是剛好穿黑色衣服吧

799
00:44:59,458 --> 00:45:02,158
總之我們還是先監視黑色那些傢伙吧

800
00:45:02,159 --> 00:45:03,159
別這樣

801
00:45:03,160 --> 00:45:04,860
而且你們還沒跟京一道歉 這樣好嗎

802
00:45:04,861 --> 00:45:08,061
放心好了啦 那幾個軟腳蝦

803
00:45:12,162 --> 00:45:12,962
你們看吧

804
00:45:15,363 --> 00:45:16,463
給我站住

805
00:45:28,264 --> 00:45:30,464
可惡 跑哪去了

806
00:45:31,365 --> 00:45:32,165
在那邊

807
00:45:33,666 --> 00:45:34,566
Master

808
00:45:47,767 --> 00:45:49,567
咦 小內呢

809
00:45:50,068 --> 00:45:51,068
我在這裡...

810
00:45:51,069 --> 00:45:54,069
站住...

811
00:45:54,870 --> 00:45:56,770
喂...你搞什麼啊 內山

812
00:45:59,071 --> 00:46:01,271
好可怕 池袋好可怕喔

813
00:46:02,572 --> 00:46:04,972
你們看 他跟我好像喔

814
00:46:07,473 --> 00:46:08,173
快逃

815
00:46:14,174 --> 00:46:15,774
那本書好看嗎

816
00:46:15,975 --> 00:46:17,075
你沒看嗎

817
00:46:17,076 --> 00:46:18,776
因為我都沒出場啊

818
00:46:18,777 --> 00:46:20,077
你常出現啊

819
00:46:20,078 --> 00:46:21,578
騙人 那我都在幹嘛...

820
00:46:21,579 --> 00:46:22,679
在吃炒麵

821
00:46:26,180 --> 00:46:29,080
都怪你讓我想到炒麵啦

822
00:46:30,081 --> 00:46:31,181
妳想吃嗎

823
00:46:32,082 --> 00:46:34,982
如果吃過阿誠的炒麵 厭食症就會治好了

824
00:46:50,283 --> 00:46:50,783
嗨

825
00:46:53,784 --> 00:46:55,784
你好 有事嗎

826
00:46:57,385 --> 00:47:03,085
老實說 可以請你聽一下我們樂團的新試聽帶嗎

827
00:47:03,486 --> 00:47:04,186
試聽帶?

828
00:47:04,487 --> 00:47:04,987
試聽帶

829
00:47:05,388 --> 00:47:06,388
為什麼要我聽?

830
00:47:08,689 --> 00:47:12,589
老實說 SLY跟JESSE好像有點搞錯方向了

831
00:47:12,690 --> 00:47:13,690
所以我們有點爭執

832
00:47:13,991 --> 00:47:16,991
就是說你們想法不同囉

833
00:47:16,992 --> 00:47:18,292
大概是這個意思

834
00:47:18,493 --> 00:47:21,293
怎麼說呢 所以我想聽聽你的意見

835
00:47:24,594 --> 00:47:25,594
我看到了

836
00:47:25,895 --> 00:47:27,695
聽完以後 跟我聯絡吧

837
00:47:29,796 --> 00:47:30,996
我們看到這個了

838
00:47:30,997 --> 00:47:33,097
100元...

839
00:47:33,098 --> 00:47:34,398
100元吧

840
00:47:42,699 --> 00:47:46,499
阿誠 阿崇到非洲去了

841
00:47:46,800 --> 00:47:50,500
你看 我的兒子真是堅強啊

842
00:47:50,801 --> 00:47:54,051
我兒子到國外修行

843
00:47:55,052 --> 00:47:57,052
還給我兩個孫子

844
00:47:57,353 --> 00:47:58,053
掰掰

845
00:47:59,554 --> 00:48:02,854
阿誠 要40分鐘還是60分鐘的

846
00:48:02,855 --> 00:48:04,055
我媽跑哪去了 知道嗎

847
00:48:04,056 --> 00:48:04,656
什麼啊

848
00:48:04,657 --> 00:48:06,357
我媽啊 我家的老太婆

849
00:48:06,858 --> 00:48:08,758
她擅自決定搬家 人跑到哪去了?

850
00:48:08,759 --> 00:48:10,959
我哪知道 大概在劇場吧

851
00:48:10,960 --> 00:48:11,860
劇場?

852
00:48:11,861 --> 00:48:15,561
她在三溫暖認識人家 他們說要在這裡待到3月底

853
00:48:16,662 --> 00:48:21,399
忠太郎 忠太郎哥哥

854
00:48:21,400 --> 00:48:23,900
我沒有父親

855
00:48:25,301 --> 00:48:26,901
居然上台演戲啊 老太婆

856
00:48:27,202 --> 00:48:32,502
只要放得下 我隨時都可以見到母親

857
00:48:33,503 --> 00:48:36,703
想到母親時 就閉上眼睛

858
00:48:37,604 --> 00:48:38,104
老太婆

859
00:48:38,805 --> 00:48:39,605
混蛋

860
00:48:42,206 --> 00:48:43,106
可惡的忠太郎

861
00:48:43,107 --> 00:48:44,107
可惡...

862
00:48:51,008 --> 00:48:53,008
你沒有父母嗎

863
00:48:53,009 --> 00:48:53,709
沒有

864
00:48:53,710 --> 00:48:54,710
小孩呢
沒有

865
00:48:55,011 --> 00:48:56,811
那我就斬
你說什麼...

866
00:49:02,312 --> 00:49:03,312
媽

867
00:49:06,813 --> 00:49:11,213
有什麼辦法 團長是大帥哥嘛

868
00:49:11,214 --> 00:49:12,714
我不是說那個 是這個

869
00:49:12,715 --> 00:49:13,715
那個啊

870
00:49:13,716 --> 00:49:16,116
我絕對不搬走 要搬你自己搬

871
00:49:16,617 --> 00:49:20,717
看到你落寞的表情 我覺得很捨不得嘛

872
00:49:21,318 --> 00:49:23,518
你以前不是很自由自在嗎

873
00:49:24,219 --> 00:49:28,519
隨地小便 爬到電線桿上大叫

874
00:49:29,020 --> 00:49:31,220
擅自去開山手線的電車

875
00:49:31,221 --> 00:49:32,621
我哪有自由到那地步啊

876
00:49:33,422 --> 00:49:36,322
我的意思是改變環境 你也會變得有精神的

877
00:49:37,723 --> 00:49:39,123
給我站住

878
00:49:39,924 --> 00:49:40,524
發生什麼事了

879
00:49:41,225 --> 00:49:44,325
好像有醉漢襲擊紙箱屋裡的流浪漢

880
00:49:45,626 --> 00:49:46,426
站住...

881
00:49:52,327 --> 00:49:53,927
兇器好像不一樣

882
00:49:55,228 --> 00:49:56,128
我去看一下

883
00:50:11,429 --> 00:50:12,629
小健?

884
00:50:17,630 --> 00:50:18,630
小健

885
00:50:21,431 --> 00:50:22,231
妳是誰?

886
00:50:24,532 --> 00:50:27,932
辛先生 你忘記我了嗎

887
00:50:28,033 --> 00:50:30,133
很不巧 我不認識走唱藝人

888
00:50:30,934 --> 00:50:31,734
等我一下

889
00:50:43,635 --> 00:50:44,235
辛蒂

890
00:51:21,036 --> 00:51:21,736
是你們

891
00:51:24,037 --> 00:51:25,737
你什麼都沒說 就消失了

892
00:51:27,938 --> 00:51:28,738
妳先生呢

893
00:51:30,339 --> 00:51:32,739
阿誠十歲的時候他就過世了

894
00:51:35,140 --> 00:51:36,740
妳一個女人把小孩帶大啊

895
00:51:40,341 --> 00:51:41,341
小健呢

896
00:51:43,042 --> 00:51:44,642
我跟那時候一樣 都沒變啊

897
00:51:46,543 --> 00:51:47,243
真的嗎

898
00:51:48,244 --> 00:51:51,744
嗯 一到了晚上 就會想起妳

899
00:51:55,145 --> 00:51:55,945
小健

900
00:51:56,346 --> 00:51:59,646
你們從明天開始每天撿50本雜誌來

901
00:51:59,547 --> 00:52:00,247
咦?

902
00:52:00,348 --> 00:52:02,148
禮拜一JUMP會出刊 你們要撿100本來

903
00:52:02,149 --> 00:52:03,349
不可能的啦

904
00:52:03,350 --> 00:52:04,350
你說什麼?

905
00:52:04,551 --> 00:52:07,851
被你們襲擊的老伯們每天就是這樣撿雜誌過活

906
00:52:08,352 --> 00:52:10,152
我可不是跟你們鬧著玩的

907
00:52:12,153 --> 00:52:16,353
聽好了 如果少一本 我就打電話去你們家揭發一切

908
00:52:16,654 --> 00:52:18,854
你們的光明未來就會變成一片灰暗了

909
00:52:19,755 --> 00:52:20,855
懂了沒

910
00:52:22,356 --> 00:52:23,186
回答啊

911
00:52:23,287 --> 00:52:23,787
是

912
00:52:35,488 --> 00:52:36,688
你們在幹嘛

913
00:52:36,889 --> 00:52:37,689
有點...

914
00:52:39,590 --> 00:52:41,590
什麼啊

915
00:52:48,091 --> 00:52:49,091
幹嘛

916
00:52:58,092 --> 00:52:59,792
我感冒了 我要睡覺啦

917
00:53:00,193 --> 00:53:01,793
那你去住旅館吧

918
00:53:05,494 --> 00:53:07,594
傳染給你們喔

919
00:53:23,295 --> 00:53:24,295
這是怎麼回事 媽

920
00:53:26,496 --> 00:53:27,296
回答啊

921
00:53:28,197 --> 00:53:31,397
他是你的爸爸喔

922
00:53:40,298 --> 00:53:42,198
我要跟你道歉

923
00:53:43,699 --> 00:53:44,299
騙人

924
00:53:45,500 --> 00:53:46,550
沒有騙你

925
00:53:48,251 --> 00:53:50,051
你還在我肚子裡的時候

926
00:53:50,852 --> 00:53:52,952
媽跟小健就分開了

927
00:53:54,353 --> 00:53:55,053
小健...

928
00:53:56,154 --> 00:54:00,954
你是小健的孩子啊

929
00:54:27,055 --> 00:54:29,555
喂 你們有沒有看到阿誠

930
00:54:29,556 --> 00:54:31,256
這幾天都沒看到呢

931
00:54:31,257 --> 00:54:33,257
聽說他發燒 都躺在床上休息

932
00:54:33,458 --> 00:54:35,258
誰叫他要在外面睡覺

933
00:54:35,659 --> 00:54:38,259
對了 你們的二號店好像被租走囉

934
00:54:38,660 --> 00:54:39,860
什麼?

935
00:54:43,261 --> 00:54:44,861
為什麼賣給京一了

936
00:54:45,862 --> 00:54:48,662
別開玩笑了 你們這是違反契約喔

937
00:54:48,663 --> 00:54:51,963
可是我們也沒有正式簽約

938
00:54:51,964 --> 00:54:54,764
我們可是為了四月開店 做好萬全的準備了

939
00:54:55,435 --> 00:54:56,465
啊 齋籐先生

940
00:54:58,366 --> 00:54:59,866
怎麼 原來是猴子啊

941
00:54:59,967 --> 00:55:00,767
別叫我猴子

942
00:55:00,768 --> 00:55:01,768
這不關你的事

943
00:55:02,969 --> 00:55:06,469
他就是租那間房子的人

944
00:55:06,470 --> 00:55:07,470
咦?

945
00:55:15,571 --> 00:55:18,471
喂 戰爭嗎 又要戰爭了嗎

946
00:55:18,472 --> 00:55:19,472
少囉唆啦 濱口

947
00:55:19,473 --> 00:55:21,773
你說什麼 王八蛋

948
00:55:23,474 --> 00:55:25,374
一個禮拜後的凌晨4點

949
00:55:25,375 --> 00:55:27,375
帶你們的自信作到這裡來

950
00:55:28,076 --> 00:55:31,276
誰能作出最好吃的拉麵 那間店就是誰的

951
00:55:31,877 --> 00:55:33,277
這樣你們就沒怨言了吧

952
00:55:33,578 --> 00:55:35,578
怎麼 原來是拉麵戰爭啊

953
00:55:35,579 --> 00:55:37,779
盡量辦 我也很贊成

954
00:55:37,880 --> 00:55:38,780
解散

955
00:55:38,781 --> 00:55:39,981
咦 這樣就結束啦

956
00:55:39,982 --> 00:55:40,982
再繼續嘛

957
00:55:42,983 --> 00:55:44,783
我已經厭煩一切了

958
00:55:47,384 --> 00:55:52,384
不管是同伴或是我媽 還有池袋

959
00:55:59,385 --> 00:56:00,085
池先生

960
00:56:00,686 --> 00:56:01,686
不 袋先生

961
00:56:04,287 --> 00:56:07,087
我明天一早就要離開這裡了

962
00:56:09,888 --> 00:56:12,088
謝謝你的照顧

963
00:56:41,289 --> 00:56:42,189
你要去哪裡?

964
00:56:46,190 --> 00:56:47,190
不關你的事吧

965
00:56:57,891 --> 00:57:01,091
請你...

966
00:57:01,092 --> 00:57:04,792
聽我說

967
00:57:05,193 --> 00:57:09,093
兩分鐘就好了

968
00:57:10,094 --> 00:57:19,194
我只告訴你真話

969
00:57:19,995 --> 00:57:23,595
你心愛的

970
00:57:24,796 --> 00:57:28,096
池袋街道

971
00:57:29,096 --> 00:57:33,096
你大可以在它溫柔的懷抱裡

972
00:57:33,797 --> 00:57:37,097
好好的痛哭一場

973
00:57:41,298 --> 00:57:42,198
好怪的歌

974
00:57:52,099 --> 00:57:53,199
媽就拜託你照顧了

975
00:57:54,200 --> 00:57:54,600
嗯

976
00:57:57,801 --> 00:58:01,401
冬天我媽很容易凍傷 記得讓她保暖

977
00:58:01,602 --> 00:58:02,002
嗯

978
00:58:05,303 --> 00:58:06,903
還有你也該去工作了吧

979
00:58:07,604 --> 00:58:08,404
我知道了

980
00:58:14,705 --> 00:58:15,305
我走了

981
00:58:16,906 --> 00:58:17,506
等等

982
00:58:23,507 --> 00:58:26,407
身為你的父親 我從沒為你做過什麼

983
00:58:33,008 --> 00:58:33,708
禮物

984
00:58:35,109 --> 00:58:36,709
這我珍藏很久了

985
00:58:42,610 --> 00:58:43,310
謝了

986
00:58:44,011 --> 00:58:46,911
不客氣 我的兒子

987
00:59:37,312 --> 00:59:40,812
對...

988
00:59:55,313 --> 00:59:57,613
在哪裡 放哪去了

989
00:59:58,514 --> 01:00:01,714
在哪? 怎麼會這樣...

990
01:00:01,915 --> 01:00:04,015
怎麼不見了 在哪裡?

991
01:00:20,616 --> 01:00:21,616
怎麼了?

992
01:00:23,417 --> 01:00:27,417
你說有事可以跟你聯絡 造成你的困擾嗎

993
01:00:27,718 --> 01:00:31,418
不會啊 我本來就剛好要出門

994
01:00:38,319 --> 01:00:43,219
對了 結果怎麼樣 流浪漢遭襲事件

995
01:00:43,920 --> 01:00:45,220
那件事...

996
01:00:47,921 --> 01:00:49,221
我抓到犯人了

997
01:00:50,822 --> 01:00:54,222
是嗎 那真是太好了

998
01:00:55,623 --> 01:00:58,523
我一直很掛心呢 能抓到真是太好了

999
01:01:04,124 --> 01:01:04,624
怎麼?

1000
01:01:05,925 --> 01:01:06,925
你怎麼啦

1001
01:01:10,326 --> 01:01:11,926
關於那個聲音

1002
01:01:14,727 --> 01:01:17,327
那個啊 你喜歡嗎

1003
01:01:17,328 --> 01:01:19,528
棒呆了 老實說那是什麼聲音啊

1004
01:01:19,629 --> 01:01:20,829
這我可不能說

1005
01:01:20,930 --> 01:01:22,330
這是我費盡千辛萬苦找到的聲音

1006
01:01:22,531 --> 01:01:25,731
我們稱之為 這個世界最快的聲音

1007
01:01:26,232 --> 01:01:27,032
最快的聲音?

1008
01:01:27,033 --> 01:01:28,033
腦裡的反應啊

1009
01:01:28,934 --> 01:01:30,434
最快的是光

1010
01:01:30,835 --> 01:01:32,235
接下來就是聲音了

1011
01:01:33,036 --> 01:01:36,636
那是最接近光速的聲音了

1012
01:01:36,737 --> 01:01:38,437
我很笨 這樣說我不懂

1013
01:01:39,338 --> 01:01:43,538
例如說 打雷的時候 先是天空發亮

1014
01:01:43,839 --> 01:01:45,539
然後過一陣子 才會有雷聲

1015
01:01:47,140 --> 01:01:50,640
越來越接近的話 光跟聲音的感覺會越來越近

1016
01:01:50,641 --> 01:01:52,241
也就是說 不靠近的話就聽不到聲音囉

1017
01:01:52,942 --> 01:01:54,142
看來你不笨嘛

1018
01:01:57,743 --> 01:01:58,443
謝謝

1019
01:02:00,544 --> 01:02:02,444
我差不多該回去了

1020
01:02:03,345 --> 01:02:04,245
你很忙啊

1021
01:02:10,046 --> 01:02:12,246
RIZE是最棒的樂團

1022
01:02:20,447 --> 01:02:21,047
歡迎光臨

1023
01:02:29,448 --> 01:02:31,448
生意很好嘛

1024
01:02:31,449 --> 01:02:33,249
這裡是網咖嘛

1025
01:02:33,250 --> 01:02:35,450
我可是店長呢

1026
01:02:35,451 --> 01:02:36,851
嗯 查的結果如何?

1027
01:02:37,052 --> 01:02:37,852
先給我報酬

1028
01:02:37,853 --> 01:02:39,053
還要跟我拿錢喔

1029
01:02:42,554 --> 01:02:43,554
你真的要付啊

1030
01:02:44,055 --> 01:02:46,055
我已經24歲了不要把我當白癡

1031
01:02:47,256 --> 01:02:48,256
有東西掉囉

1032
01:02:51,757 --> 01:02:53,157
這個人做了什麼呢

1033
01:02:53,158 --> 01:02:53,958
打斷人的骨頭

1034
01:02:54,459 --> 01:02:55,159
對流浪漢下手嗎

1035
01:02:55,860 --> 01:02:56,660
你知道啊

1036
01:02:56,961 --> 01:02:58,261
是個麻煩人物呢

1037
01:03:00,562 --> 01:03:04,062
沒有前科 也跟黑道沒關係

1038
01:03:04,063 --> 01:03:07,963
可是很意外的 卻跟某個男人有關

1039
01:03:08,464 --> 01:03:09,064
誰?

1040
01:03:11,065 --> 01:03:12,565
杜賓犬山井

1041
01:03:16,766 --> 01:03:17,766
真的假的

1042
01:03:19,067 --> 01:03:22,467
三年前 在他進黑天使前

1043
01:03:22,468 --> 01:03:25,768
他幾乎每晚都進出一家西口附近的舞廳

1044
01:03:26,369 --> 01:03:30,269
那裡的店長就是這個人 SLY

1045
01:03:32,270 --> 01:03:33,870
麻煩死了

1046
01:03:35,971 --> 01:03:36,671
那是什麼?

1047
01:03:46,172 --> 01:03:46,972
不是放那裡喔

1048
01:03:48,973 --> 01:03:51,273
那不是CD 是MD

1049
01:03:51,274 --> 01:03:53,274
所以要放下面 下面的

1050
01:03:54,775 --> 01:03:56,375
我知道啦 別小看我了

1051
01:04:07,276 --> 01:04:08,376
你是故意的吧

1052
01:04:21,177 --> 01:04:22,077
這是什麼啊

1053
01:04:24,078 --> 01:04:25,878
看來是非常錯誤的方向

1054
01:04:30,379 --> 01:04:32,779
過了三年 就算自己不願意也是會變的吧

1055
01:04:36,280 --> 01:04:37,980
我沒時間 所以就說重點了

1056
01:04:38,281 --> 01:04:40,081
關於有個叫SLY的男人...

1057
01:04:40,082 --> 01:04:42,482
我被禁止跟以前的朋友見面

1058
01:04:46,783 --> 01:04:48,083
不過你不一樣

1059
01:04:51,084 --> 01:04:52,584
因為你不是我的朋友

1060
01:05:00,685 --> 01:05:03,085
這是小光寫的書 你看過了嗎

1061
01:05:05,486 --> 01:05:07,386
反正裏面寫的都是謊言

1062
01:05:07,387 --> 01:05:09,787
你殺了理香和阿俊 沒資格說這個

1063
01:05:13,488 --> 01:05:15,288
事到如今 我不想責備你

1064
01:05:15,689 --> 01:05:17,289
不過這件事會永遠跟著我們

1065
01:05:17,990 --> 01:05:19,090
不只是你

1066
01:05:19,391 --> 01:05:22,091
我 跟小光 還有那時候在池袋的那些人

1067
01:05:27,292 --> 01:05:29,092
我是當事者

1068
01:05:33,393 --> 01:05:35,493
不用你說 我也很清楚

1069
01:05:37,594 --> 01:05:39,094
我沒有那麼笨

1070
01:05:43,595 --> 01:05:44,495
SLY

1071
01:05:46,496 --> 01:05:48,596
平常是個很安靜的男人

1072
01:05:49,497 --> 01:05:51,697
搞定這個以後打電話給金子

1073
01:05:51,698 --> 01:05:52,698
為什麼?

1074
01:05:53,099 --> 01:05:54,999
把阿誠找出來啊

1075
01:05:55,800 --> 01:05:58,900
咦 你們是阿誠的朋友嗎

1076
01:06:01,901 --> 01:06:02,901
住手...

1077
01:06:05,002 --> 01:06:06,602
住手啊

1078
01:06:14,803 --> 01:06:17,103
我要完成那個聲音啦

1079
01:06:18,004 --> 01:06:21,204
可是我最後跟他見面時 他跟我說了一件讓我難忘的事

1080
01:06:23,005 --> 01:06:26,505
就是有關在北海道發生的隧道工程崩毀意外

1081
01:06:28,806 --> 01:06:29,806
崩毀?

1082
01:06:31,607 --> 01:06:34,807
有個年輕的作業員因為崩毀事件而受傷

1083
01:06:35,808 --> 01:06:39,008
下半身的骨頭幾乎被壓碎 身受重傷

1084
01:06:40,409 --> 01:06:45,309
SLY說 那個男人在喪失意識前

1085
01:06:46,610 --> 01:06:48,410
聽到了天堂的聲音

1086
01:06:48,811 --> 01:06:49,811
天堂的聲音?

1087
01:06:51,012 --> 01:06:54,512
像閃電般一樣迅速 在體內奔跳的聲音

1088
01:06:55,213 --> 01:06:57,213
感受到無比的快感

1089
01:06:59,014 --> 01:07:02,114
就像是打開天堂之門的聲音

1090
01:07:05,715 --> 01:07:08,115
SLY就是在找那個聲音

1091
01:07:14,316 --> 01:07:16,216
你在幹嘛 要準備開始綵排囉

1092
01:07:16,517 --> 01:07:17,617
救救我

1093
01:07:29,518 --> 01:07:30,218
辛先生

1094
01:07:30,619 --> 01:07:31,919
還好不是打我的頭

1095
01:07:34,120 --> 01:07:35,620
他們是你的朋友嗎

1096
01:07:38,021 --> 01:07:38,721
誰?

1097
01:07:38,722 --> 01:07:40,722
別裝傻了 就是打斷骨頭的人

1098
01:07:42,123 --> 01:07:43,723
我見過他 不過他不是我的朋友

1099
01:07:45,424 --> 01:07:46,324
這到底是怎麼回事

1100
01:07:46,325 --> 01:07:47,325
犯人究竟是誰?

1101
01:07:57,526 --> 01:07:59,326
囉囉唆唆的吵死了

1102
01:08:06,727 --> 01:08:07,727
喂 我是阿誠

1103
01:08:08,028 --> 01:08:09,428
這下不妙了

1104
01:08:09,929 --> 01:08:10,629
怎麼了?

1105
01:08:12,530 --> 01:08:14,230
JESSE被SLY抓走了

1106
01:08:37,531 --> 01:08:38,231
這是怎麼回事

1107
01:08:38,232 --> 01:08:39,132
我也不知道

1108
01:08:39,233 --> 01:08:41,533
可能是被他發現我拿走MD 所以他很生氣吧

1109
01:08:41,734 --> 01:08:42,334
可惡

1110
01:08:51,035 --> 01:08:51,835
JESSE...

1111
01:08:56,836 --> 01:08:58,136
是這個JESSE喔

1112
01:09:05,237 --> 01:09:07,537
你怎麼打他的頭呢

1113
01:09:09,738 --> 01:09:10,738
這是怎麼回事?

1114
01:09:12,139 --> 01:09:13,339
廢話

1115
01:09:13,940 --> 01:09:15,940
當然是要讓聽眾當場聽到那個聲音啊

1116
01:09:19,441 --> 01:09:20,141
吵死了

1117
01:09:21,142 --> 01:09:22,542
你是說真的嗎

1118
01:09:35,043 --> 01:09:37,843
3月12日 西口公園後門

1119
01:09:37,844 --> 01:09:38,844
是我被打的那天

1120
01:09:38,845 --> 01:09:41,345
準備好了 動作快

1121
01:09:41,546 --> 01:09:42,546
是RIZE的JESSE

1122
01:09:46,547 --> 01:09:49,847
如果沒打中 聲音會跑掉 要瞄準一點

1123
01:09:50,148 --> 01:09:51,348
知道啦

1124
01:09:58,849 --> 01:10:00,049
真不敢相信

1125
01:10:00,650 --> 01:10:02,750
JESSE跟SLY居然就是打斷骨頭的犯人

1126
01:10:03,351 --> 01:10:04,851
他們今天在哪裡 作什麼?

1127
01:10:05,452 --> 01:10:06,852
我記得他們今天有演唱會

1128
01:10:11,553 --> 01:10:12,853
麻煩死了

1129
01:10:13,654 --> 01:10:14,554
小健

1130
01:10:16,055 --> 01:10:17,055
帶路吧

1131
01:10:35,556 --> 01:10:37,856
我回來了

1132
01:10:37,857 --> 01:10:40,657
世上根本沒有什麼最棒的湯頭嘛

1133
01:10:41,358 --> 01:10:44,758
結果沒半個人在 也沒客人

1134
01:10:46,359 --> 01:10:48,159
我讓你們嚇一跳吧

1135
01:10:53,460 --> 01:10:54,360
你是誰?

1136
01:10:56,361 --> 01:10:57,361
你是誰?

1137
01:10:58,362 --> 01:10:59,362
我才要問你是誰咧

1138
01:11:00,963 --> 01:11:02,363
對不起

1139
01:11:06,864 --> 01:11:11,264
阿崇

1140
01:11:28,665 --> 01:11:29,765
阿崇

1141
01:11:31,066 --> 01:11:31,866
妳是誰啊

1142
01:11:33,067 --> 01:11:34,067
JESSE

1143
01:11:38,068 --> 01:11:41,068
阿崇... 等等 你要去哪...

1144
01:11:43,369 --> 01:11:45,169
要不要買票...

1145
01:11:47,668 --> 01:11:49,468
快讓開 讓開...

1146
01:11:50,969 --> 01:11:52,569
阿誠

1147
01:11:58,370 --> 01:11:59,170
莫非...

1148
01:12:14,971 --> 01:12:15,671
不可能的

1149
01:12:16,672 --> 01:12:17,672
又怎麼了

1150
01:12:18,873 --> 01:12:20,373
我不想辦這種演唱會

1151
01:12:20,374 --> 01:12:24,474
你們第一次聽到那個聲音的時候 不是很高興嗎

1152
01:12:24,475 --> 01:12:26,175
因為我們沒想到那是骨頭的聲音

1153
01:12:26,176 --> 01:12:27,676
JESSE你到底在想什麼?

1154
01:12:28,677 --> 01:12:31,577
我們不是為了要這麼做才組樂團的吧

1155
01:12:38,078 --> 01:12:41,878
我們啊 不需要那個聲音也可以辦好演唱會的

1156
01:12:43,779 --> 01:12:45,279
你說句話啊

1157
01:12:49,280 --> 01:12:53,380
我也不是自願這麼做的啊

1158
01:12:54,481 --> 01:12:57,081
可是一切都太遲了

1159
01:12:57,582 --> 01:12:59,082
客人跟來聽演唱會的人

1160
01:12:59,883 --> 01:13:02,883
大家都是為了這個 這個聲音

1161
01:13:03,484 --> 01:13:05,884
為了聽這個聲音才來的

1162
01:13:06,385 --> 01:13:08,185
你們應該也很清楚吧

1163
01:13:14,786 --> 01:13:17,686
那 就打我的頭吧

1164
01:13:18,687 --> 01:13:20,187
敲我的頭骨

1165
01:13:20,588 --> 01:13:21,588
不過

1166
01:13:23,089 --> 01:13:25,289
你們不要再襲擊流浪漢了

1167
01:13:25,690 --> 01:13:26,590
阿誠

1168
01:13:30,191 --> 01:13:32,691
雖然我很少聽音樂

1169
01:13:33,592 --> 01:13:35,692
不過你們樂團的音樂真的很棒

1170
01:13:36,993 --> 01:13:40,393
但是 這不關那些老頭子的事

1171
01:13:40,694 --> 01:13:41,594
不要再對他們出手了

1172
01:13:45,595 --> 01:13:46,695
快上場...

1173
01:13:47,696 --> 01:13:50,396
快去...

1174
01:13:50,997 --> 01:13:52,297
快去啊

1175
01:13:54,298 --> 01:13:55,598
如果你們不去的話

1176
01:13:55,999 --> 01:13:59,299
這傢伙 傷的可就不只是頭囉

1177
01:13:59,700 --> 01:14:00,300
快點

1178
01:14:03,601 --> 01:14:05,001
快去啊

1179
01:14:35,802 --> 01:14:38,202
喂 快點開始啊

1180
01:14:39,503 --> 01:14:41,103
JESSE你怎麼啦

1181
01:14:50,404 --> 01:14:51,104
開始囉

1182
01:15:09,605 --> 01:15:10,405
阿誠

1183
01:15:10,706 --> 01:15:12,206
阿誠... 你在哪裡啊

1184
01:15:13,207 --> 01:15:13,907
這邊

1185
01:15:15,708 --> 01:15:16,608
阿誠

1186
01:15:18,409 --> 01:15:19,309
阿誠

1187
01:15:22,010 --> 01:15:23,110
阿誠

1188
01:15:24,011 --> 01:15:24,711
在這裡

1189
01:15:27,713 --> 01:15:28,713
阿誠...

1190
01:15:29,414 --> 01:15:30,614
把阿誠還給我

1191
01:15:30,615 --> 01:15:32,015
阿誠 你說句話啊

1192
01:15:55,616 --> 01:15:57,116
阿誠

1193
01:15:57,817 --> 01:15:59,317
媽

1194
01:16:17,818 --> 01:16:19,550
我們終於見面了

1195
01:16:19,551 --> 01:16:22,451
不過我們剛剛才見過面嘛

1196
01:16:23,552 --> 01:16:24,952
你為什麼要襲擊我們

1197
01:16:25,053 --> 01:16:28,553
我的工作就是做出最棒的聲音

1198
01:16:29,054 --> 01:16:30,554
素材是誰都無所謂

1199
01:16:31,855 --> 01:16:34,955
反正你們這種人存不存在都無所謂

1200
01:16:36,356 --> 01:16:38,856
我又沒有殺了你們

1201
01:16:40,057 --> 01:16:43,057
喂 阿誠 你也見識過了吧

1202
01:16:43,358 --> 01:16:45,358
只不過是打斷流浪漢的一根骨頭

1203
01:16:45,559 --> 01:16:48,059
好幾百個年輕人聽了都因此著迷吧

1204
01:16:48,660 --> 01:16:50,660
這樣還有什麼好抱怨的

1205
01:17:00,461 --> 01:17:07,661
你的意思是說 把沒用的人再次利用就對了

1206
01:17:08,762 --> 01:17:11,162
沒錯 環保嘛

1207
01:17:49,563 --> 01:17:50,563
不要這樣

1208
01:17:53,164 --> 01:17:54,464
在我的街道上

1209
01:17:57,565 --> 01:17:59,265
沒有任何人

1210
01:18:05,466 --> 01:18:07,266
是多餘的

1211
01:18:14,067 --> 01:18:15,067
懂了嗎

1212
01:18:20,168 --> 01:18:22,568
阿誠 不好了 客人開始騷動了

1213
01:18:26,869 --> 01:18:27,769
真的嗎

1214
01:18:28,770 --> 01:18:29,370
怎麼辦?

1215
01:18:33,671 --> 01:18:34,671
麻煩死了

1216
01:18:46,272 --> 01:18:47,372
安靜點

1217
01:18:48,773 --> 01:18:50,073
今天演唱會中止了

1218
01:18:55,174 --> 01:18:57,974
警察等一下就會到了 自首吧

1219
01:18:59,675 --> 01:19:02,275
喂 搞什麼鬼啊 而且你以為你是誰啊

1220
01:19:02,776 --> 01:19:03,476
我是阿誠

1221
01:19:04,377 --> 01:19:06,877
滾回去 我不認識你啦

1222
01:19:06,978 --> 01:19:08,578
我也不認識你啊

1223
01:19:08,579 --> 01:19:09,779
回去啦 笨蛋
阿誠

1224
01:19:10,280 --> 01:19:11,480
你唱夢之戲

1225
01:19:11,481 --> 01:19:13,081
我們可是付錢來的耶

1226
01:19:15,282 --> 01:19:16,782
還不閉嘴 臭小鬼

1227
01:19:16,983 --> 01:19:20,683
阿誠先生在三年前的幫派戰爭

1228
01:19:20,684 --> 01:19:22,084
出面阻止了血戰耶

1229
01:19:22,085 --> 01:19:24,485
那又怎麼樣 拉麵店的

1230
01:19:24,486 --> 01:19:29,486
而且你們不是退出江湖了嗎 乖乖回去煮拉麵吧 胖子

1231
01:19:29,487 --> 01:19:30,587
你說什麼?

1232
01:19:32,988 --> 01:19:35,488
唱夢之戲啦 阿誠

1233
01:19:35,489 --> 01:19:37,989
老人家滾回家去啦

1234
01:19:53,890 --> 01:19:55,290
你們是認真的嗎

1235
01:19:55,591 --> 01:19:58,091
別說了 趕快開始演唱會啦

1236
01:20:02,692 --> 01:20:05,392
真的這麼想聽人的骨頭被打斷的聲音嗎

1237
01:20:06,393 --> 01:20:07,993
什麼啊 聽都聽不懂

1238
01:20:08,394 --> 01:20:10,594
你們聽到 覺得很興奮的聲音

1239
01:20:11,895 --> 01:20:13,995
就是流浪漢的骨頭被打斷的聲音

1240
01:20:15,596 --> 01:20:17,796
我問你們 知道了還想再聽嗎

1241
01:20:18,197 --> 01:20:20,897
無所謂啦 快點讓我們聽啦

1242
01:20:32,498 --> 01:20:33,498
好 我懂了

1243
01:20:34,899 --> 01:20:36,499
我也是流浪漢

1244
01:20:37,200 --> 01:20:39,000
我就讓你們聽 這樣總行了吧

1245
01:21:12,801 --> 01:21:13,801
阿誠

1246
01:21:16,002 --> 01:21:17,002
阿誠

1247
01:21:18,603 --> 01:21:20,403
好痛...

1248
01:21:26,304 --> 01:21:29,504
喂 他在幹嘛 白癡啊

1249
01:21:29,505 --> 01:21:31,005
好痛喔

1250
01:21:31,806 --> 01:21:34,106
你不要在那裡亂叫啦

1251
01:21:34,607 --> 01:21:36,007
真丟臉

1252
01:21:39,808 --> 01:21:41,508
廢話 笨蛋

1253
01:21:42,009 --> 01:21:44,309
我這樣算丟臉嗎

1254
01:21:44,310 --> 01:21:48,610
像你們 就只會在那裡起鬨

1255
01:21:48,911 --> 01:21:51,111
我已經24歲 感受到壓力

1256
01:21:51,412 --> 01:21:52,912
我可是很認真的 笨蛋

1257
01:21:54,613 --> 01:21:56,113
你們在怕什麼

1258
01:21:56,614 --> 01:22:00,914
老實說 我本來是想一個個打斷你們的骨頭

1259
01:22:01,115 --> 01:22:03,015
不過太麻煩了 所以我就忍耐點

1260
01:22:03,616 --> 01:22:04,416
要開始了

1261
01:22:26,317 --> 01:22:27,617
怎麼老是滑掉啊

1262
01:22:28,818 --> 01:22:30,218
笨蛋 我也會怕啊

1263
01:22:30,619 --> 01:22:32,119
下次就要來真的了

1264
01:22:41,820 --> 01:22:43,120
我來幫你吧

1265
01:22:47,421 --> 01:22:52,021
誠誠 好久不見 不見了

1266
01:22:53,022 --> 01:22:54,022
阿崇

1267
01:22:54,023 --> 01:22:57,023
大家好 請光臨KING拉麵

1268
01:22:58,024 --> 01:22:59,224
你們不知道啊

1269
01:22:59,325 --> 01:23:00,225
這不關你的事

1270
01:23:01,026 --> 01:23:03,526
你還是這麼愛做傻事啊  阿誠

1271
01:23:09,127 --> 01:23:11,727
我好想你...

1272
01:23:11,728 --> 01:23:14,128
到最後還是要靠池袋風格來做結束吧

1273
01:23:17,029 --> 01:23:18,429
這樣你就不能自慰囉

1274
01:23:19,630 --> 01:23:20,630
別說了 快點動手

1275
01:23:21,131 --> 01:23:21,631
好

1276
01:23:24,432 --> 01:23:27,632
好 那數到3 我就敲了

1277
01:23:29,333 --> 01:23:31,633
好 1

1278
01:23:35,134 --> 01:23:36,334
斷掉囉

1279
01:23:41,535 --> 01:23:43,835
PEACE RIZE

1280
01:23:44,836 --> 01:23:46,236
KING...

1281
01:23:58,437 --> 01:24:00,237
池袋最棒

1282
01:24:09,138 --> 01:24:11,538
池袋最棒

1283
01:24:11,539 --> 01:24:13,139
喔...

1284
01:24:14,140 --> 01:24:16,640
不要「喔」 要說「池袋最棒」

1285
01:24:16,941 --> 01:24:18,741
池袋最棒

1286
01:24:18,942 --> 01:24:20,742
池袋最棒

1287
01:24:28,943 --> 01:24:29,943
打算如何?

1288
01:24:38,344 --> 01:24:39,844
你們自己作個了結吧

1289
01:24:42,745 --> 01:24:44,145
我剛剛也說過了

1290
01:24:45,746 --> 01:24:47,346
我不討厭你們的音樂

1291
01:24:48,547 --> 01:24:49,247
阿誠

1292
01:24:50,648 --> 01:24:51,448
謝謝

1293
01:24:51,849 --> 01:24:52,749
你果然...

1294
01:25:01,150 --> 01:25:02,650
你真的很厲害

1295
01:25:03,551 --> 01:25:04,351
北野先生

1296
01:25:04,452 --> 01:25:05,552
小心我打斷你的骨頭

1297
01:25:26,753 --> 01:25:27,753
還有一個在哪裡?

1298
01:25:28,354 --> 01:25:28,954
在裡面

1299
01:25:29,655 --> 01:25:32,355
不過可以等一下再抓他嗎

1300
01:25:32,656 --> 01:25:33,356
什麼?

1301
01:25:34,357 --> 01:25:37,657
他不會逃走的 那些流浪漢老伯在看著他

1302
01:25:42,758 --> 01:25:46,258
喂...有沒有看到阿崇?

1303
01:25:47,759 --> 01:25:51,459
這個嘛... 有看到

1304
01:25:52,060 --> 01:25:53,060
到底有沒有看到?

1305
01:26:10,461 --> 01:26:12,061
池袋

1306
01:26:17,362 --> 01:26:20,262
RIZE...

1307
01:26:31,463 --> 01:26:34,063
怎麼啦 快點吃啊

1308
01:26:34,384 --> 01:26:35,464
不是我吃

1309
01:26:35,965 --> 01:26:36,965
那是誰吃呢

1310
01:26:40,866 --> 01:26:43,766
久等了 到了...

1311
01:26:45,067 --> 01:26:46,667
好慢喔 遲到了吧

1312
01:26:46,668 --> 01:26:48,268
抱歉...來

1313
01:26:49,669 --> 01:26:52,269
那個女孩子是王樣拉麵的店員吧

1314
01:26:52,670 --> 01:26:53,870
這樣太不公平了

1315
01:26:53,871 --> 01:26:55,171
她早就離職了

1316
01:26:55,772 --> 01:26:58,772
而且她不是有厭食症嗎

1317
01:26:58,973 --> 01:26:59,773
已經治好了

1318
01:26:59,974 --> 01:27:00,774
真的嗎

1319
01:27:25,775 --> 01:27:27,475
哪邊的拉麵比較好吃

1320
01:27:27,776 --> 01:27:28,776
我們的比較好吃吧

1321
01:27:29,477 --> 01:27:31,577
喂 你那什麼笑容啊

1322
01:27:32,278 --> 01:27:34,078
妳老實回答沒關係喔

1323
01:27:36,779 --> 01:27:37,779
炒麵

1324
01:27:38,980 --> 01:27:40,580
我想要吃阿誠家的炒麵

1325
01:27:45,081 --> 01:27:47,381
這麼說 兩邊都輸囉

1326
01:27:51,882 --> 01:27:52,882
我贏了

1327
01:27:54,783 --> 01:27:56,583
炒麵贏過拉麵了

1328
01:28:12,184 --> 01:28:13,384
律子小姐

1329
01:28:15,085 --> 01:28:16,385
真的要搬走嗎

1330
01:28:19,386 --> 01:28:19,986
嗯

1331
01:28:20,387 --> 01:28:21,687
走囉 阿誠

1332
01:28:22,688 --> 01:28:23,288
嗯

1333
01:28:25,289 --> 01:28:26,889
阿姨 妳要保重喔

1334
01:28:27,390 --> 01:28:30,190
如果要去旅行的話 七天四夜最剛好

1335
01:28:31,291 --> 01:28:32,091
再見囉

1336
01:28:32,192 --> 01:28:34,192
有空多回來

1337
01:28:35,693 --> 01:28:36,893
我會多吃一點的

1338
01:28:36,894 --> 01:28:38,294
永遠在池袋等你

1339
01:28:39,695 --> 01:28:43,195
阿誠 要寫信給我喔

1340
01:28:47,396 --> 01:28:50,296
嗯 保重喔

1341
01:28:50,397 --> 01:28:52,997
如果太辛苦就回來吧 我不會找你麻煩的

1342
01:28:53,298 --> 01:28:54,598
要保重喔

1343
01:29:04,799 --> 01:29:06,499
律子小姐

1344
01:29:06,500 --> 01:29:09,100
我不要 不要啊...

1345
01:29:10,601 --> 01:29:12,301
不要擋路啦

1346
01:29:13,502 --> 01:29:14,102
署長...

1347
01:29:18,003 --> 01:29:21,103
池袋最棒... 池袋最棒...

1348
01:29:42,304 --> 01:29:43,904
你要哭到什麼時候啊

1349
01:29:44,405 --> 01:29:45,305
你是男人吧

1350
01:29:49,506 --> 01:29:50,506
媽 這樣好嗎

1351
01:29:51,007 --> 01:29:51,707
怎麼說?

1352
01:29:53,108 --> 01:29:53,808
妳要跟爸...

1353
01:29:55,709 --> 01:29:57,809
跟健先生分開生活了

1354
01:29:59,010 --> 01:30:01,110
你也沒辦法跟死黨見面啦

1355
01:30:04,111 --> 01:30:05,911
想見面的時候 就閉上眼睛

1356
01:30:07,812 --> 01:30:08,812
阿誠...

1357
01:30:14,313 --> 01:30:15,713
池袋最棒

1358
01:30:15,814 --> 01:30:16,514
到囉

1359
01:30:16,515 --> 01:30:17,515
什麼?

1360
01:30:31,916 --> 01:30:35,416
這裡不是在西口嗎 而且還是在京一的店上面

1361
01:30:37,817 --> 01:30:41,817
喂 趕快幫忙搬東西啊 池袋最棒

1362
01:30:43,818 --> 01:30:45,618
好棒...

1363
01:30:46,819 --> 01:30:51,119
搞什麼啊 害我白哭了 媽的

1364
01:30:52,020 --> 01:30:54,020
咦 你的手...

1365
01:31:00,821 --> 01:31:02,521
這樣才像池袋風格

1366
01:31:04,122 --> 01:31:06,522
我好想你...

1367
01:31:06,523 --> 01:31:09,223
到最後還是要靠池袋風格來做結束吧

1368
01:33:34,524 --> 01:33:39,524
喂 明天我們關店休息 去拉麵博物館跟野源動物園吧

1369
01:33:39,525 --> 01:33:40,325
好耶

1370
01:33:40,926 --> 01:33:41,826
不好

1371
01:33:42,527 --> 01:33:44,627
有時間在那裡玩 還不趕快去打掃外面

1372
01:33:45,228 --> 01:33:46,028
是

1373
01:33:46,029 --> 01:33:47,129
好耶...

1374
01:33:52,430 --> 01:33:53,630
阿誠的大炒麵

1375
01:33:54,731 --> 01:33:56,831
不好意思 請給我胡椒

1376
01:33:59,832 --> 01:34:00,432
咦?

1377
01:34:01,233 --> 01:34:02,633
不 我不是

1378
01:34:03,234 --> 01:34:04,234
莫非你是...

1379
01:34:04,935 --> 01:34:05,735
我都說我不是了

1380
01:34:07,236 --> 01:34:08,036
川崎

1381
01:34:08,037 --> 01:34:08,437
咦?

1382
01:34:10,738 --> 01:34:12,138
你是麻世先生啊

1383
01:34:12,539 --> 01:34:14,739
嗯 我是麻世

1384
01:34:15,240 --> 01:34:17,840
你來捧場啊 我超高興的

1385
01:34:17,841 --> 01:34:20,241
不 今天我有點私事

1386
01:34:20,942 --> 01:34:22,142
私事?

1387
01:34:22,343 --> 01:34:24,843
那你今天有空囉

1388
01:34:25,244 --> 01:34:31,444
那麻世先生 我們一起去卡拉OK
然後一起唱歌 一起跳舞吧

1389
01:34:32,645 --> 01:34:36,445
不...在那之前 我有點工作想拜託你

1390
01:34:37,346 --> 01:34:37,846
咦?

1391
01:34:38,147 --> 01:34:39,147
是關於凱亞的事

1392
01:34:51,248 --> 01:34:53,148
麻煩死了

