﻿1
00:00:38,848 --> 00:00:40,358
不要…

2
00:00:57,048 --> 00:00:58,051
我也…

3
00:00:59,786 --> 00:01:00,985
不行嗎？

4
00:01:12,663 --> 00:01:13,731
對不起

5
00:01:17,668 --> 00:01:18,871
對不起

6
00:02:15,396 --> 00:02:17,530
（心的傷）

7
00:02:38,650 --> 00:02:40,453
歡迎光臨
你好

8
00:02:42,853 --> 00:02:44,054
妳好

9
00:02:47,926 --> 00:02:49,529
有什麼事嗎？

10
00:02:49,529 --> 00:02:52,996
這件衣服沾到了指甲油

11
00:02:52,996 --> 00:02:54,601
你看，就是這裡

12
00:02:54,601 --> 00:02:58,069
吾郎他叫我拿到你這邊來

13
00:02:58,069 --> 00:03:01,007
他說沒有難得倒你的問題

14
00:03:01,007 --> 00:03:02,473
洗得掉嗎？

15
00:03:03,276 --> 00:03:04,875
沒問題，我試試看

16
00:03:04,875 --> 00:03:06,010
是嗎？

17
00:03:06,010 --> 00:03:08,880
太好了

18
00:03:08,880 --> 00:03:11,016
聽說你的店風評很好

19
00:03:11,016 --> 00:03:14,351
我想是因為你人認真老實

20
00:03:14,351 --> 00:03:16,089
沒那回事

21
00:03:17,958 --> 00:03:19,425
一共是 500 圓

22
00:03:22,496 --> 00:03:24,765
舞永之後情況如何呢？

23
00:03:26,231 --> 00:03:27,164
她很好

24
00:03:27,164 --> 00:03:29,569
是嗎？你們在交往啊

25
00:03:29,569 --> 00:03:31,037
是的

26
00:03:32,372 --> 00:03:33,971
已經到接吻的程度了嗎？

27
00:03:36,507 --> 00:03:39,179
你們難道都沒有嗎？

28
00:03:39,179 --> 00:03:41,578
我上次不是告訴妳了嗎

29
00:03:41,578 --> 00:03:43,716
請妳不要再管我們兩個的事

30
00:03:43,716 --> 00:03:46,918
上次我不太想告訴你

31
00:03:48,922 --> 00:03:51,856
她有可能罹患性病和愛滋病

32
00:03:53,324 --> 00:03:57,862
而且萬一她懷孕了
怎麼辦呢？

33
00:04:00,667 --> 00:04:03,736
哪怕一次也好

34
00:04:03,736 --> 00:04:04,937
拜託你帶她到醫院來

35
00:04:07,604 --> 00:04:09,874
她內心的傷

36
00:04:09,874 --> 00:04:12,278
這可不像洗衣服一樣

37
00:04:12,278 --> 00:04:14,011
能夠輕易洗掉

38
00:04:23,221 --> 00:04:26,425
《白晝之月》

39
00:04:26,425 --> 00:04:31,364
第 5 回
「心的傷」

40
00:06:33,184 --> 00:06:34,588
我不是告訴過你

41
00:06:34,588 --> 00:06:36,321
不要涉足太深

42
00:06:36,321 --> 00:06:38,592
會有很多麻煩的事發生

43
00:06:38,592 --> 00:06:42,061
因為怕麻煩，所以就算喜歡
也得分手嗎？

44
00:06:42,061 --> 00:06:44,197
我不是這個意思

45
00:06:44,197 --> 00:06:48,200
辦得到的人
一定不是真心喜歡對方的

46
00:06:48,200 --> 00:06:52,471
我說的是你的問題

47
00:06:52,471 --> 00:06:54,474
什麼意思？

48
00:06:58,810 --> 00:07:03,949
她跟你說她被陌生人強暴
有可能懷孕時

49
00:07:03,949 --> 00:07:05,415
你的感受如何呢？

50
00:07:06,885 --> 00:07:10,356
要是她因此而染上性病

51
00:07:10,356 --> 00:07:14,627
你不會覺得她變得很骯髒
而鄙視她嗎？

52
00:07:14,627 --> 00:07:16,096
不會啊

53
00:07:16,096 --> 00:07:17,295
你說謊

54
00:07:18,296 --> 00:07:20,631
男人一旦有這種念頭

55
00:07:20,631 --> 00:07:21,968
不管再怎麼忍

56
00:07:21,968 --> 00:07:24,771
有一天也一定會
藉此來責怪對方的

57
00:07:24,771 --> 00:07:27,971
我才不會做這種事

58
00:07:27,971 --> 00:07:30,107
你實在是

59
00:07:30,107 --> 00:07:34,246
不知道該說你羅曼蒂克呢？
還是說你頑固、魯莽？

60
00:07:34,246 --> 00:07:35,314
你那種…

61
00:07:35,314 --> 00:07:36,917
做完了

62
00:07:36,917 --> 00:07:39,183
辛苦你了，可以下班了

63
00:07:40,983 --> 00:07:42,655
老闆…

64
00:07:43,723 --> 00:07:47,191
智香昨天沒回家吧

65
00:07:48,394 --> 00:07:49,461
是這樣嗎？

66
00:07:50,661 --> 00:07:53,998
以前她從來不會在外面過夜的

67
00:07:53,998 --> 00:07:55,735
發生了什麼嗎？

68
00:07:56,970 --> 00:08:00,306
大概又是和朋友在一起玩吧

69
00:08:01,374 --> 00:08:03,374
我也搞不懂

70
00:08:03,374 --> 00:08:06,045
老闆你未免太冷淡了

71
00:08:06,045 --> 00:08:09,379
應該要聽聽智香內心的話
否則她不是很可憐嗎？

72
00:08:12,716 --> 00:08:15,653
對不起，我太多嘴了

73
00:08:18,055 --> 00:08:19,124
我走了

74
00:08:24,862 --> 00:08:27,934
喂，智香真的不要緊嗎？

75
00:08:29,001 --> 00:08:30,604
不要緊啦

76
00:08:48,920 --> 00:08:50,254
在這裡

77
00:08:51,722 --> 00:08:53,459
請選擇您喜歡的女孩

78
00:08:53,459 --> 00:08:54,392
好

79
00:08:57,327 --> 00:09:00,533
那個，那個女孩是…？

80
00:09:00,533 --> 00:09:01,867
她叫里香

81
00:09:17,282 --> 00:09:20,551
你一點也不瞭解我的感受

82
00:09:20,551 --> 00:09:22,420
哪次不是嘮嘮叨叨的

83
00:09:22,420 --> 00:09:24,087
簡直就和老爸一模一樣

84
00:09:30,563 --> 00:09:32,162
有這樣的兄妹嗎？

85
00:09:33,630 --> 00:09:35,566
世界上
有像我們這樣的兄妹嗎？

86
00:09:49,781 --> 00:09:52,182
（顧客出租明細表）

87
00:09:57,087 --> 00:09:58,892
妳身高很高嘛

88
00:09:58,892 --> 00:10:02,026
有 165 公分吧

89
00:10:02,026 --> 00:10:05,696
奇怪…

90
00:10:05,696 --> 00:10:08,967
我們就決定這裡吧，這裡…

91
00:10:12,569 --> 00:10:13,771
怎麼了？

92
00:10:19,044 --> 00:10:20,380
零用錢對吧

93
00:10:22,515 --> 00:10:25,317
依我們的情形
應該叫交際費吧

94
00:10:25,317 --> 00:10:27,451
給妳

95
00:10:27,451 --> 00:10:28,922
太少嗎？

96
00:10:28,922 --> 00:10:31,324
再加一點好了

97
00:10:31,324 --> 00:10:33,190
那就這些囉

98
00:10:33,190 --> 00:10:35,259
我們進去吧

99
00:10:35,259 --> 00:10:37,262
我要回去了

100
00:10:37,262 --> 00:10:39,530
等一下，這是怎麼一回事？

101
00:10:41,198 --> 00:10:42,867
你會錯意了吧

102
00:10:42,867 --> 00:10:45,136
我只說要和你約會而已

103
00:10:45,136 --> 00:10:47,404
可是那個錢…

104
00:11:05,224 --> 00:11:08,493
喂，夜晚打擾了

105
00:11:08,493 --> 00:11:10,160
我叫富樫

106
00:11:11,361 --> 00:11:14,766
不曉得我妹妹智香
在不在府上呢？

107
00:11:18,572 --> 00:11:19,704
是嗎？

108
00:11:22,105 --> 00:11:26,311
抱歉，請問
你知道她的下落嗎？

109
00:13:00,470 --> 00:13:05,075
喂

110
00:13:06,410 --> 00:13:08,946
對不起，吵醒你了

111
00:13:08,946 --> 00:13:10,415
沒有

112
00:13:13,352 --> 00:13:14,952
妳怎麼了？

113
00:13:14,952 --> 00:13:17,354
這麼晚打來

114
00:13:20,157 --> 00:13:22,159
發生什麼事嗎？

115
00:13:22,159 --> 00:13:26,964
沒事，我只是想聽聽你的聲音

116
00:13:29,032 --> 00:13:30,300
那我就放心了

117
00:13:33,640 --> 00:13:37,374
上次真對不起

118
00:13:38,975 --> 00:13:41,514
我一點也不在意

119
00:13:43,116 --> 00:13:44,449
對不起

120
00:13:47,252 --> 00:13:48,452
算了

121
00:13:53,126 --> 00:13:55,260
明天可以見面嗎？

122
00:14:11,141 --> 00:14:13,478
你休息不要緊嗎？

123
00:14:13,478 --> 00:14:16,414
不要緊
有健他幫我看店面

124
00:14:16,414 --> 00:14:21,017
而且最近比較熱
沒有那麼忙

125
00:14:21,017 --> 00:14:22,220
是這樣啊

126
00:14:24,155 --> 00:14:25,290
讓你久等了

127
00:14:33,299 --> 00:14:35,435
今天要去哪裡？

128
00:14:35,435 --> 00:14:37,034
要不要去看電影？

129
00:14:38,235 --> 00:14:42,640
我想去美術館
剛好有我想欣賞的展覽

130
00:14:42,640 --> 00:14:43,840
好啊

131
00:14:51,047 --> 00:14:54,785
上次那個坂口來找我

132
00:14:57,323 --> 00:14:59,991
她說要妳去趟醫院看看
比較好

133
00:15:01,727 --> 00:15:04,327
為什麼？

134
00:15:04,327 --> 00:15:06,930
怎麼說呢，那個…

135
00:15:06,930 --> 00:15:10,669
妳還有很多沒檢查的項目

136
00:15:12,002 --> 00:15:15,606
難道你是為了這件事
才找我出來的嗎？

137
00:15:15,606 --> 00:15:17,477
當然不是

138
00:15:17,477 --> 00:15:19,210
我不過是想見見妳

139
00:15:19,210 --> 00:15:21,745
那為什麼要提這件事呢？

140
00:15:21,745 --> 00:15:23,347
我是擔心妳

141
00:15:23,347 --> 00:15:27,018
我不是說
我已經沒關係了嗎？

142
00:15:27,018 --> 00:15:29,887
我不再是病人了

143
00:15:36,159 --> 00:15:40,430
既然這樣
就算去趟醫院也沒關係嘛

144
00:15:42,833 --> 00:15:46,306
要是沒有病
去檢查也無所謂嘛

145
00:15:49,906 --> 00:15:53,777
如果一直抱著懷疑
我想妳也會不安的

146
00:16:02,786 --> 00:16:03,920
怎麼了？

147
00:16:06,190 --> 00:16:08,325
去醫院啊

148
00:16:31,315 --> 00:16:33,586
你們總算來了

149
00:16:33,586 --> 00:16:35,052
妳好

150
00:16:36,389 --> 00:16:37,721
妳好

151
00:16:39,189 --> 00:16:42,395
那先來抽血好了

152
00:16:42,395 --> 00:16:43,461
好

153
00:16:45,871 --> 00:16:48,075
你在這裡等

154
00:16:49,410 --> 00:16:50,410
好

155
00:17:22,809 --> 00:17:24,546
這裡稍微壓一下

156
00:17:24,546 --> 00:17:25,744
好

157
00:17:32,284 --> 00:17:35,087
等一下會有問診

158
00:17:35,087 --> 00:17:36,290
問診？

159
00:17:36,290 --> 00:17:38,960
和醫生談談身體狀況等等的

160
00:18:17,966 --> 00:18:20,502
好久不見了

161
00:18:20,502 --> 00:18:23,435
很抱歉，我擅自出院

162
00:18:23,435 --> 00:18:25,304
妳不必太介意

163
00:18:25,304 --> 00:18:26,506
請坐

164
00:18:32,247 --> 00:18:37,182
由目前所做過的檢查看來
一切都很好

165
00:18:37,182 --> 00:18:38,650
是嗎？

166
00:18:38,650 --> 00:18:39,854
肩膀上的傷還好嗎？

167
00:18:39,854 --> 00:18:41,053
會不會痛？

168
00:18:41,053 --> 00:18:42,655
不會

169
00:18:42,655 --> 00:18:45,994
在那之後月經有來嗎？

170
00:18:45,994 --> 00:18:47,594
有

171
00:18:47,594 --> 00:18:49,730
飯也都吃得下嗎？

172
00:18:49,730 --> 00:18:51,197
是的

173
00:18:51,197 --> 00:18:53,064
很容易入睡嗎？

174
00:18:53,064 --> 00:18:54,401
是的

175
00:18:54,401 --> 00:18:57,470
關了燈也睡得著嗎？

176
00:18:57,470 --> 00:18:58,804
是的

177
00:18:58,804 --> 00:19:00,140
是嗎？

178
00:19:01,607 --> 00:19:05,747
聽說妳是播報人員

179
00:19:05,747 --> 00:19:06,813
是的

180
00:19:06,813 --> 00:19:09,483
現在有上電視嗎？

181
00:19:09,483 --> 00:19:12,285
我還是個新人

182
00:19:12,285 --> 00:19:15,489
得經過很多次試鏡後
才有上鏡頭的機會

183
00:19:15,489 --> 00:19:17,623
真是不容易啊

184
00:19:17,623 --> 00:19:20,695
不過上回經紀人跟我說

185
00:19:20,695 --> 00:19:22,697
最近可能有工作的機會

186
00:19:22,697 --> 00:19:24,298
那太好了

187
00:19:24,298 --> 00:19:25,898
上電視的時候要記得通知我

188
00:19:25,898 --> 00:19:27,633
我一定會看的

189
00:19:27,633 --> 00:19:31,170
對了，現在先來要張簽名

190
00:19:31,170 --> 00:19:32,841
不要啦

191
00:19:32,841 --> 00:19:34,576
我會不會有點幼稚？

192
00:19:34,576 --> 00:19:35,776
幼稚得很

193
00:19:35,776 --> 00:19:37,244
是嗎？

194
00:19:39,245 --> 00:19:42,182
妳和父母親連絡過了嗎？

195
00:19:44,050 --> 00:19:48,054
妳還沒和他們說
治療的事嗎？

196
00:19:50,192 --> 00:19:53,662
沒關係啦
如果妳不想說的話

197
00:19:54,860 --> 00:19:58,598
今天和妳一起來的
是男朋友嗎？

198
00:19:58,598 --> 00:20:01,667
我們才剛認識不久

199
00:20:01,667 --> 00:20:05,140
那就是說關係還不是很深囉

200
00:20:08,074 --> 00:20:09,541
是的

201
00:20:09,541 --> 00:20:12,080
妳喜歡他嗎？

202
00:20:17,152 --> 00:20:19,151
是的

203
00:20:19,151 --> 00:20:22,624
打算從現在開始交往囉

204
00:20:24,357 --> 00:20:26,226
是的

205
00:20:26,226 --> 00:20:28,497
他看起來蠻溫柔的

206
00:21:01,859 --> 00:21:04,131
拜託妳了

207
00:21:04,131 --> 00:21:06,668
請在那邊等一下

208
00:21:25,887 --> 00:21:27,088
檢查完了嗎？

209
00:21:28,557 --> 00:21:29,889
怎麼樣？

210
00:21:29,889 --> 00:21:32,358
沒什麼，不過是普通的問話

211
00:21:32,358 --> 00:21:33,560
對吧

212
00:21:34,963 --> 00:21:36,831
那我要回去工作了

213
00:21:36,831 --> 00:21:38,565
謝謝妳

214
00:21:38,565 --> 00:21:39,565
再見

215
00:21:39,565 --> 00:21:40,966
謝謝妳了

216
00:22:07,528 --> 00:22:11,532
精神科真的都只是
閒話家常嗎？

217
00:22:11,532 --> 00:22:13,934
你在懷疑我嗎？

218
00:22:13,934 --> 00:22:15,667
不是啦

219
00:22:15,667 --> 00:22:19,539
我只是很難去想像
精神科到底是做什麼的

220
00:22:19,539 --> 00:22:23,810
你該不會以為
我被電擊過了吧

221
00:22:23,810 --> 00:22:25,012
怎麼會？

222
00:22:28,750 --> 00:22:31,951
醫生說了些什麼？

223
00:22:31,951 --> 00:22:33,152
沒什麼

224
00:22:33,152 --> 00:22:35,422
他說我有任何問題
隨時都可以去醫院

225
00:22:35,422 --> 00:22:36,490
這樣而已？

226
00:22:38,493 --> 00:22:40,628
有什麼事嗎？

227
00:22:40,628 --> 00:22:43,164
沒什麼

228
00:22:45,431 --> 00:22:49,835
我不是說自己不是病人嗎？

229
00:22:53,705 --> 00:22:56,511
還是你希望聽到我有病

230
00:22:58,913 --> 00:23:00,913
我沒這麼說啊

231
00:23:03,849 --> 00:23:06,788
聽你的口氣就是這樣

232
00:23:23,871 --> 00:23:25,340
今天妳又要繞遠路了

233
00:23:31,612 --> 00:23:32,811
不行嗎？

234
00:23:35,480 --> 00:23:37,218
我沒那個意思

235
00:24:03,509 --> 00:24:04,712
謝謝你

236
00:24:07,114 --> 00:24:08,313
再見

237
00:24:15,057 --> 00:24:16,458
那個

238
00:24:18,326 --> 00:24:20,326
什麼？

239
00:24:20,326 --> 00:24:22,327
不…

240
00:24:22,327 --> 00:24:25,265
下次什麼時候可以見面呢？

241
00:24:26,599 --> 00:24:29,801
對不起，最近可能不行

242
00:24:30,738 --> 00:24:35,543
因為有試鏡會和學習講座

243
00:24:35,543 --> 00:24:36,742
是嗎？

244
00:24:38,210 --> 00:24:41,149
有空我會打電話給你的

245
00:24:41,149 --> 00:24:42,881
我知道了

246
00:24:43,815 --> 00:24:45,417
再見

247
00:24:46,754 --> 00:24:47,819
再見

248
00:25:00,365 --> 00:25:02,103
舞永情況如何？

249
00:25:02,103 --> 00:25:04,105
她好像一切很好

250
00:25:04,105 --> 00:25:05,705
是嗎？
那太好了

251
00:25:05,705 --> 00:25:08,641
如果她說的都是真正的話

252
00:25:08,641 --> 00:25:10,176
她在說謊嗎？

253
00:25:10,176 --> 00:25:11,311
我也不太清楚

254
00:25:11,311 --> 00:25:13,044
總之在這個階段

255
00:25:13,044 --> 00:25:16,116
也只能多聽聽她內心的話
減輕她的痛苦

256
00:25:16,116 --> 00:25:17,718
這個叫會面診斷

257
00:25:17,718 --> 00:25:19,453
會面診斷

258
00:25:19,453 --> 00:25:23,989
對，即使知道她說謊
但是還是得耐心的聽

259
00:25:23,989 --> 00:25:25,790
是這樣啊

260
00:25:25,790 --> 00:25:27,861
你不要告訴富樫喔

261
00:25:27,861 --> 00:25:29,327
我知道

262
00:25:31,329 --> 00:25:34,867
今天看他似乎很痛苦

263
00:25:34,867 --> 00:25:39,072
是嗎？
我想他一定到處在遷就

264
00:25:39,072 --> 00:25:42,811
要把她帶來醫院也不簡單

265
00:25:43,745 --> 00:25:46,548
想為她做些事

266
00:25:46,548 --> 00:25:49,350
想知道她心裡想什麼

267
00:25:49,350 --> 00:25:51,486
腦子想的全部是這些

268
00:25:51,486 --> 00:25:54,688
但是對方卻不肯說出真心話

269
00:25:54,688 --> 00:25:57,088
也不願打開心房

270
00:25:57,088 --> 00:25:59,091
這不是很痛苦嗎？

271
00:25:59,091 --> 00:26:01,360
我想也是

272
00:26:01,360 --> 00:26:05,900
我想他一定感受到
很深的惆悵和寂寞

273
00:26:10,635 --> 00:26:12,504
茉莉，難道妳…

274
00:26:12,504 --> 00:26:13,507
什麼？

275
00:26:13,507 --> 00:26:15,174
喜歡上直樹了嗎？

276
00:26:15,174 --> 00:26:16,842
才不是呢

277
00:26:16,842 --> 00:26:18,980
可是妳從剛才就一直很擔心

278
00:26:18,980 --> 00:26:23,650
我只是覺得他還不了解
和舞永交往要負擔什麼罷了

279
00:26:23,650 --> 00:26:25,787
妳生氣了吧
對不對

280
00:26:25,787 --> 00:26:26,852
我跟你說

281
00:26:26,852 --> 00:26:31,524
我才不會喜歡上
一個已經有女朋友的人

282
00:26:31,524 --> 00:26:34,860
妳以前和這種人交往過對吧

283
00:26:36,995 --> 00:26:39,464
我實在沒有看男人的眼光

284
00:26:39,464 --> 00:26:41,666
那要不要
和我這樣的好男人交往呢？

285
00:26:41,666 --> 00:26:43,068
我才不要自討沒趣

286
00:26:43,068 --> 00:26:44,804
這太毒了吧

287
00:26:51,276 --> 00:26:52,345
好難受喔

288
00:26:52,345 --> 00:26:56,083
喂，你不要緊吧
可能喝太多了

289
00:26:57,417 --> 00:26:59,286
不要緊才怪

290
00:26:59,286 --> 00:27:03,956
得找個地方休息一下才行

291
00:27:03,956 --> 00:27:05,827
休息

292
00:27:05,827 --> 00:27:08,363
好難過

293
00:27:08,363 --> 00:27:11,032
真拿你沒轍

294
00:27:11,032 --> 00:27:12,832
那我們就休息一會吧

295
00:27:13,967 --> 00:27:16,104
耶

296
00:27:16,104 --> 00:27:20,241
吾郎，你在幹嘛
快點過來啊

297
00:27:20,241 --> 00:27:24,913
是嗎？
那就進去休息囉

298
00:27:24,913 --> 00:27:26,247
賺到了

299
00:27:26,247 --> 00:27:27,579
吾郎

300
00:27:27,579 --> 00:27:28,515
是

301
00:27:28,515 --> 00:27:31,049
你精神怎麼突然這麼好呢？

302
00:27:32,852 --> 00:27:35,053
還是好難受

303
00:27:35,053 --> 00:27:37,523
你老是用這一招嗎？

304
00:27:38,927 --> 00:27:41,594
不進去嗎？
我不過是偶爾

305
00:27:41,594 --> 00:27:45,264
如果想做的話
老實說比較好

306
00:27:46,798 --> 00:27:48,868
我想做
不行

307
00:27:48,868 --> 00:27:51,736
是妳要我老實說的耶

308
00:27:51,736 --> 00:27:54,940
茉莉…我好難過喔

309
00:28:07,355 --> 00:28:08,690
怎麼了？

310
00:28:10,423 --> 00:28:13,492
我會付錢的，等做完以後

311
00:28:15,361 --> 00:28:17,096
等一下，你會錯意了吧

312
00:28:17,096 --> 00:28:19,367
我只不過是說要和你約會

313
00:28:19,367 --> 00:28:20,967
這時候還說這個

314
00:28:20,967 --> 00:28:22,233
趕快進去吧

315
00:28:22,233 --> 00:28:24,437
走開

316
00:28:24,437 --> 00:28:25,704
等等

317
00:28:27,106 --> 00:28:28,573
妳想得太天真了吧

318
00:28:28,573 --> 00:28:30,775
放開我
誰來救我呀

319
00:28:30,775 --> 00:28:32,110
開什麼玩笑？

320
00:28:39,117 --> 00:28:40,119
站起來

321
00:28:42,588 --> 00:28:43,723
等一下

322
00:28:46,926 --> 00:28:50,865
別強人所難了
她又不願意

323
00:28:50,865 --> 00:28:52,597
妳是誰啊

324
00:28:52,597 --> 00:28:54,067
我嗎？

325
00:28:55,136 --> 00:28:57,536
我是她母親

326
00:28:57,536 --> 00:29:00,473
妳騙誰啊

327
00:29:00,473 --> 00:29:03,411
為人母親的
這麼晚了在這裡幹嘛

328
00:29:03,411 --> 00:29:07,147
我在這附近工作

329
00:29:07,147 --> 00:29:09,416
有空來捧場嘛

330
00:29:09,416 --> 00:29:12,753
我會把你伺候的讓你哇哇叫

331
00:29:12,753 --> 00:29:15,156
妳再說我就殺了妳

332
00:29:15,156 --> 00:29:17,689
很有趣嘛

333
00:29:18,757 --> 00:29:21,826
你動手啊

334
00:29:21,826 --> 00:29:26,631
我跟你說
我可是一點也不怕死

335
00:29:27,833 --> 00:29:29,169
快啊

336
00:29:29,169 --> 00:29:32,774
還猶豫什麼，快動手啊

337
00:29:35,841 --> 00:29:38,246
真是有其母必有其女

338
00:29:41,449 --> 00:29:42,517
看什麼？

339
00:30:02,268 --> 00:30:03,735
喂

340
00:30:03,735 --> 00:30:04,937
直樹

341
00:30:06,541 --> 00:30:09,076
什麼事嗎？

342
00:30:09,076 --> 00:30:13,214
今天碰巧遇見了智香

343
00:30:13,214 --> 00:30:17,883
她和我說了很多
包括和你吵架的事

344
00:30:18,820 --> 00:30:22,822
今晚就讓她睡在我這裡

345
00:30:26,291 --> 00:30:28,161
我要和她說話

346
00:30:28,161 --> 00:30:31,899
讓她休息吧
沒關係，我要和她說話

347
00:30:31,899 --> 00:30:34,833
她不想和你說

348
00:30:34,833 --> 00:30:36,701
我來接

349
00:30:36,701 --> 00:30:40,974
哥，我暫時打算住在這裡

350
00:30:42,042 --> 00:30:43,375
妳當真嗎？

351
00:30:43,375 --> 00:30:44,579
當然

352
00:30:44,579 --> 00:30:46,712
我最討厭的就是你了

353
00:31:15,941 --> 00:31:18,076
清涼美味的西瓜來了

354
00:31:20,881 --> 00:31:23,014
今天做得太辣了嗎？

355
00:31:23,014 --> 00:31:26,484
不會啊，很好吃

356
00:31:27,820 --> 00:31:31,959
智香三天沒回家了吧

357
00:31:33,694 --> 00:31:36,227
是啊

358
00:31:36,227 --> 00:31:39,165
和舞永處得如何？
最近有見面嗎？

359
00:31:40,501 --> 00:31:43,035
她說有空會打電話給我

360
00:31:44,370 --> 00:31:46,710
沒有是吧

361
00:31:51,710 --> 00:31:56,250
最近我覺得自己像個傻瓜

362
00:31:57,716 --> 00:32:00,787
沒人了解我的用心

363
00:32:00,787 --> 00:32:02,923
沒這回事

364
00:32:05,191 --> 00:32:07,059
以前不是常有嗎？

365
00:32:07,059 --> 00:32:08,930
在九局前都保持領先的
棒球賽

366
00:32:08,930 --> 00:32:10,131
因為想早點結束

367
00:32:10,131 --> 00:32:12,931
到頭來反而被對方反敗為勝

368
00:32:14,134 --> 00:32:15,868
凡事不要急於一時

369
00:32:15,868 --> 00:32:17,335
這樣反而會壞了事

370
00:32:22,006 --> 00:32:24,677
直樹，別太著急

371
00:32:41,228 --> 00:32:43,095
心情真好

372
00:32:43,095 --> 00:32:46,834
今天睡得真舒服
令人心曠神怡

373
00:32:46,834 --> 00:32:51,770
秘方在於這個有磁氣的枕頭

374
00:32:53,106 --> 00:32:55,773
今天為您介紹的
健康磁氣枕頭

375
00:32:55,773 --> 00:32:59,779
二組的價格為 9980 圓

376
00:32:59,779 --> 00:33:02,580
這可是我們提供的特別價格

377
00:33:02,580 --> 00:33:08,254
還送您這組
米色和綠色的床頭套

378
00:33:08,254 --> 00:33:11,857
辛苦了
辛苦了

379
00:33:11,857 --> 00:33:13,592
表現不錯喔

380
00:33:13,592 --> 00:33:15,660
製作人很中意妳

381
00:33:15,660 --> 00:33:17,128
是嗎？
是啊

382
00:33:18,329 --> 00:33:21,268
雖然這不過是
在地方上播放的購物宣傳片

383
00:33:21,268 --> 00:33:24,872
但是把握住小機會
也是很重要的喔

384
00:33:24,872 --> 00:33:26,605
是

385
00:33:48,293 --> 00:33:50,496
咦，妳今天要上班啊

386
00:33:52,363 --> 00:33:53,699
是啊

387
00:33:53,699 --> 00:33:55,234
我也是

388
00:33:55,234 --> 00:33:57,835
我送妳，上車吧

389
00:34:02,706 --> 00:34:03,840
好

390
00:34:08,249 --> 00:34:11,450
今天的雖然不是什麼大工作

391
00:34:11,450 --> 00:34:14,118
不過製作人說還會找我

392
00:34:14,118 --> 00:34:17,655
也許下次
可以有比較好的工作

393
00:34:17,655 --> 00:34:21,059
是嗎？
妳很努力嘛

394
00:34:24,797 --> 00:34:28,400
對了
從那之後有去醫院嗎？

395
00:34:29,601 --> 00:34:31,337
有什麼事嗎？

396
00:34:31,337 --> 00:34:34,672
得問問檢查的結果啊

397
00:34:34,672 --> 00:34:36,542
我打電話問過了

398
00:34:36,542 --> 00:34:38,277
結果怎麼樣？

399
00:34:38,277 --> 00:34:41,613
沒什麼，一切都很好

400
00:34:43,351 --> 00:34:44,616
是嗎？

401
00:34:45,818 --> 00:34:47,221
那太好了

402
00:36:01,559 --> 00:36:03,028
為什麼？

403
00:36:04,363 --> 00:36:06,631
為什麼要停在這裡？

404
00:36:07,965 --> 00:36:09,568
我希望妳說出來

405
00:36:09,568 --> 00:36:10,636
你要我說什麼呢？

406
00:36:10,636 --> 00:36:13,574
什麼都可以
我希望妳說出自己的事

407
00:36:13,574 --> 00:36:14,572
讓我能為妳分擔

408
00:36:14,572 --> 00:36:16,774
我不願再想起那件事

409
00:36:16,774 --> 00:36:19,377
為什麼你不讓我忘了它？

410
00:36:22,115 --> 00:36:24,382
妳誤會了

411
00:36:24,382 --> 00:36:27,187
我並不是想加深妳的痛苦

412
00:36:31,725 --> 00:36:33,858
那為什麼要做這種事？

413
00:36:36,529 --> 00:36:37,864
我想知道

414
00:36:41,332 --> 00:36:46,140
所有妳的痛苦和悲傷

415
00:36:46,140 --> 00:36:48,409
我都想知道

416
00:36:55,749 --> 00:36:57,616
誰拜託你的

417
00:37:01,086 --> 00:37:04,155
你如何能了解我內心感受？

418
00:37:05,758 --> 00:37:08,693
妳又何嘗了解我？

419
00:37:08,693 --> 00:37:11,364
是不是想說
整天猶豫不決有什麼用？

420
00:37:11,364 --> 00:37:13,367
我沒那個意思

421
00:37:15,503 --> 00:37:18,973
因為運氣不好
只好認了嗎？

422
00:37:20,441 --> 00:37:23,109
我沒這麼說

423
00:37:23,109 --> 00:37:24,510
我只是擔心妳

424
00:37:24,510 --> 00:37:26,645
用不著你擔心

425
00:37:28,983 --> 00:37:32,585
老是讓對方擔心是一種負荷

426
00:37:32,585 --> 00:37:35,254
普通的男女朋友會這樣嗎？

427
00:37:37,658 --> 00:37:40,860
我希望你多少知道

428
00:37:41,929 --> 00:37:44,863
如果你真的想了解我的話
就應該知道

429
00:38:16,762 --> 00:38:18,498
她內心的傷

430
00:38:18,498 --> 00:38:22,166
可不像衣服的污垢
可以輕易就被洗掉

431
00:39:20,826 --> 00:39:22,427
加油

432
00:39:22,427 --> 00:39:24,496
準備

433
00:39:24,496 --> 00:39:26,430
瞄準喔

434
00:39:26,430 --> 00:39:28,834
直樹…

435
00:39:40,112 --> 00:39:42,448
辛苦了
辛苦了

436
00:39:44,715 --> 00:39:47,386
臉色真難看

437
00:39:53,190 --> 00:39:56,996
該不會是要去約會吧

438
00:39:56,996 --> 00:39:58,663
才不是呢

439
00:40:00,467 --> 00:40:02,600
辛苦了
辛苦了

440
00:40:03,803 --> 00:40:04,871
辛苦了

441
00:40:30,095 --> 00:40:31,162
你好

442
00:40:36,567 --> 00:40:38,236
真對不起，百忙之中找妳

443
00:40:38,236 --> 00:40:41,973
不會啦
工作到早上也該休息了

444
00:40:41,973 --> 00:40:44,376
你要跟我說什麼事？

445
00:40:44,376 --> 00:40:48,246
這是妳上次拿來的

446
00:40:48,246 --> 00:40:52,252
抱歉，我忙得都忘了

447
00:40:56,787 --> 00:40:59,990
真厲害，洗得這麼乾淨

448
00:40:59,990 --> 00:41:02,662
謝謝你幫了這個大忙

449
00:41:07,399 --> 00:41:11,603
上回檢查的結果出來了嗎？

450
00:41:11,603 --> 00:41:13,339
舞永的嗎？

451
00:41:13,339 --> 00:41:14,805
是的

452
00:41:17,743 --> 00:41:20,945
她自己說沒事

453
00:41:20,945 --> 00:41:22,416
可是我想知道事實

454
00:41:27,887 --> 00:41:31,090
我們有幫病人守密的義務

455
00:41:31,090 --> 00:41:35,626
不能把病人的秘密
隨便說出去

456
00:41:37,898 --> 00:41:38,966
是嗎？

457
00:41:42,032 --> 00:41:43,435
說的也是

458
00:41:48,307 --> 00:41:49,910
她都說沒事了

459
00:41:49,910 --> 00:41:51,378
你就相信她吧

460
00:41:52,845 --> 00:41:55,112
我也想啊

461
00:41:57,249 --> 00:42:01,522
可是她越說沒事
我越感到不安

462
00:42:02,989 --> 00:42:06,192
想說她會不會隱瞞事實

463
00:42:09,660 --> 00:42:11,395
她那個樣子

464
00:42:12,864 --> 00:42:17,937
好像我愈為她著想
愈造成她的負擔

465
00:42:23,607 --> 00:42:25,810
我到底該怎麼辦？

466
00:42:31,285 --> 00:42:35,555
你上次不是跟我說
你會想辦法幫她

467
00:42:37,157 --> 00:42:40,758
會守在她身邊的嗎？

468
00:42:42,361 --> 00:42:46,366
現在怎麼這樣呢？
磨磨蹭蹭的

469
00:42:46,366 --> 00:42:49,835
因為這樣就想逃避
那還不如放棄

470
00:42:49,835 --> 00:42:55,441
和她分手
跟別的女孩子交往算了

471
00:42:58,909 --> 00:43:04,383
你不過是想說
自己很痛苦罷了

472
00:43:06,519 --> 00:43:07,854
真是的

473
00:43:07,854 --> 00:43:10,521
與其聽你吐苦水

474
00:43:10,521 --> 00:43:13,060
我還不如回家睡覺

475
00:43:13,060 --> 00:43:14,393
再見

476
00:43:53,899 --> 00:43:56,035
我和妳約定

477
00:43:56,035 --> 00:43:58,570
不管發生什麼事
我都會珍惜妳

478
00:44:00,173 --> 00:44:03,509
所以，希望妳和我交往

479
00:44:06,778 --> 00:44:10,450
我想和現在的妳交往

480
00:44:21,528 --> 00:44:24,329
去和你最喜歡的人見面吧
絆造

481
00:44:37,808 --> 00:44:42,615
您所打的電話現在已是空號

482
00:44:42,615 --> 00:44:44,882
請查明號碼後…

483
00:44:52,359 --> 00:44:57,164
您所打的電話
現在已經是空號

484
00:44:57,164 --> 00:45:00,965
請查明號碼後再打

