1
00:00:00,880 --> 00:00:06,950
此字幕根據HC字幕組作品中提取，版權歸其所有
製作者：猥瑣流 cjv123@qq.com

2
00:00:07,424 --> 00:00:08,509
今年

3
00:00:09,176 --> 00:00:12,012
今年一定要給家裡買台電視機

4
00:00:13,180 --> 00:00:14,932
竹本

5
00:00:17,184 --> 00:00:17,851
竹本

6
00:00:19,770 --> 00:00:20,938
石頭剪刀布

7
00:00:23,357 --> 00:00:25,025
還是不行啊

8
00:00:25,275 --> 00:00:26,777
竹本 你一定行的

9
00:00:27,694 --> 00:00:29,530
喂 等一下嘛

10
00:00:29,863 --> 00:00:32,281
好了 你穿上這個還真合適吶

11
00:00:32,533 --> 00:00:33,617
可我一點也開心不起來呢

12
00:00:34,368 --> 00:00:36,620
快點換上吧 馬上就要上課了

13
00:00:36,787 --> 00:00:39,873
為什麼我一定得換上這個啊

14
00:00:40,457 --> 00:00:41,625
這還用說!

15
00:00:42,376 --> 00:00:43,710
因為很有趣嘛

16
00:00:56,640 --> 00:00:58,308
鐵斧好重啊

17
00:00:58,642 --> 00:01:00,644
而且不是只能看的到後背嘛

18
00:01:00,978 --> 00:01:03,981
花本小姐 你可真厲害啊

19
00:01:05,315 --> 00:01:06,066
好快

20
00:01:06,316 --> 00:01:10,487
現在距離阿久入學差不多一個月了吧

21
00:01:11,822 --> 00:01:18,245
她也開始一點一點地融入這樣的校園生活了

22
00:01:19,913 --> 00:01:23,917
但是 我的右臂已經到極限了

23
00:01:29,256 --> 00:01:32,092
糟了 被發現了

24
00:01:39,433 --> 00:01:41,351
Safe(安全)

25
00:01:46,857 --> 00:01:48,525
還是挺能撐的嘛

26
00:01:48,942 --> 00:01:50,194
已經過了30分鐘了

27
00:01:50,527 --> 00:01:52,613
那麼是不是該用秘密武器了呢？

28
00:01:52,946 --> 00:01:54,531
應該會很有趣吧

29
00:01:55,866 --> 00:01:58,202
怎麼還沒轉過來啊

30
00:01:59,369 --> 00:02:00,621
好休息五分鐘

31
00:02:00,787 --> 00:02:01,371
太好了

32
00:02:01,872 --> 00:02:05,375
裸體 裸體 裸體

33
00:02:05,709 --> 00:02:06,543
我也休息下

34
00:02:09,295 --> 00:02:11,715
讓開 莊田老師快讓開

35
00:02:11,882 --> 00:02:12,883
你妨礙到我了

36
00:02:17,638 --> 00:02:19,306
著火了

37
00:02:19,640 --> 00:02:20,557
著火了

38
00:02:21,975 --> 00:02:23,143
著火了

39
00:02:23,810 --> 00:02:25,395
大家快跑啊

40
00:02:25,812 --> 00:02:27,898
危險 危險 大家快跑

41
00:02:28,315 --> 00:02:30,317
不要慌 大家冷靜．

42
00:02:49,878 --> 00:02:53,715
你這傢伙啊 看不出平時挺老實的

43
00:02:54,216 --> 00:02:55,884
做起事來倒是蠻有膽識的嘛

44
00:02:56,051 --> 00:02:59,221
那個 能聽我解釋下嗎

45
00:02:59,388 --> 00:02:59,972
駁回

46
00:03:01,056 --> 00:03:04,226
穿著盔甲進行偷窺 玩什麼啊你這個變態

47
00:03:06,395 --> 00:03:07,312
請問

48
00:03:08,730 --> 00:03:12,901
竹本為什麼要鑽到盔甲裡去呢

49
00:03:13,485 --> 00:03:15,571
這是他的癖好啦

50
00:03:16,154 --> 00:03:17,239
是這樣的嗎

51
00:03:17,406 --> 00:03:18,991
是的是的很變態吧

52
00:03:19,241 --> 00:03:21,159
老師也很傷心呢,你這個變態

53
00:03:21,410 --> 00:03:22,661
科馬內齊

54
00:03:23,245 --> 00:03:24,246
科馬內齊

55
00:03:24,496 --> 00:03:25,497
不要東張西望的

56
00:03:25,747 --> 00:03:26,832
呃 對不起

57
00:03:27,916 --> 00:03:28,584
科馬內齊

58
00:03:28,834 --> 00:03:29,835
科馬內齊

59
00:03:30,919 --> 00:03:32,921
這是什麼?

60
00:03:33,422 --> 00:03:37,426
科馬內齊,你不知道科馬內齊嗎

61
00:03:38,010 --> 00:03:39,261
不知道

62
00:03:41,263 --> 00:03:46,185
在東京給別人打氣時都會這麼做呢

63
00:03:47,186 --> 00:03:48,353
是嗎

64
00:03:49,605 --> 00:03:51,857
連這個都不知道的話是很難在東京生活下去的喲

65
00:03:52,941 --> 00:03:54,109
來試試吧

66
00:03:55,527 --> 00:03:56,612
科馬內齊

67
00:03:57,446 --> 00:03:58,697
這樣嗎

68
00:03:58,864 --> 00:03:59,198
不是

69
00:03:59,531 --> 00:04:04,536
手臂彎成45度角,就跟在田里拔蘿蔔曲姿勢差不多

70
00:04:04,620 --> 00:04:05,454
科馬內齊

71
00:04:06,622 --> 00:04:07,372
科馬內齊

72
00:04:07,539 --> 00:04:09,958
對這次不錯再來一次

73
00:04:10,959 --> 00:04:11,543
科馬內齊

74
00:04:12,628 --> 00:04:13,545
科馬內齊

75
00:04:13,795 --> 00:04:14,546
再放開點嘛

76
00:04:15,297 --> 00:04:16,298
科馬內齊

77
00:04:17,548 --> 00:04:19,468
竹本

78
00:04:19,718 --> 00:04:20,719
別理我

79
00:04:21,053 --> 00:04:22,137
你要怎麼樣才肯原諒我呢

80
00:04:22,304 --> 00:04:23,472
我絕對不會原諒你的

81
00:04:23,972 --> 00:04:25,224
值得發這麼大的火嘛

82
00:04:25,474 --> 00:04:27,726
你想要是我的家人看到了該多難過?

83
00:04:28,060 --> 00:04:29,728
他們肯定會歎著氣說沒教育好著孩子

84
00:04:30,395 --> 00:04:33,649
喂,不要說的和你完全沒責任似的啊

85
00:04:33,815 --> 00:04:36,818
竹本 哭得話就拿這個去用吧

86
00:04:37,819 --> 00:04:39,321
這是什麼啊?

87
00:04:39,571 --> 00:04:41,490
我替你到商店街抽獎了

88
00:04:41,657 --> 00:04:42,658
什麼

89
00:04:47,329 --> 00:04:48,747
是不是真的啊

90
00:04:48,997 --> 00:04:51,333
我都抽不中竹本你也肯定沒希望的

91
00:04:53,001 --> 00:04:55,504
夢想的電視生活啊

92
00:04:55,754 --> 00:04:58,090
不要傷心還能再去抽嘛．

93
00:04:58,841 --> 00:05:00,175
森田學長您還有抽獎券嗎

94
00:05:00,425 --> 00:05:02,511
當然沒有了 不過可以自己做嘛

95
00:05:02,761 --> 00:05:03,428
那可是作假啊

96
00:05:03,679 --> 00:05:04,763
你能把這叫做贗品嗎

97
00:05:04,930 --> 00:05:05,764
那不還是一樣

98
00:05:05,931 --> 00:05:06,932
肯定會穿幫的啦

99
00:05:07,099 --> 00:05:08,350
不要小看我的水平哦

100
00:05:09,101 --> 00:05:11,186
去年做的假獎券不是完全沒被發現麼

101
00:05:11,520 --> 00:05:13,105
忙了好幾個通宵不是也只抽到三盒面巾紙嘛

102
00:05:13,272 --> 00:05:14,690
這個仇我一定會報的

103
00:05:14,940 --> 00:05:15,691
肯定沒戲的

104
00:05:15,941 --> 00:05:18,110
這兒可不是你們的活動室啊

105
00:05:18,443 --> 00:05:19,778
那我們去辦個社團吧

106
00:05:21,113 --> 00:05:23,282
穿盔甲偷窺社麼

107
00:05:23,782 --> 00:05:25,033
老師

108
00:05:25,200 --> 00:05:26,201
老師,你也知道這件事了啊

109
00:05:26,368 --> 00:05:27,786
我有看了報紙的號外呢

110
00:05:28,287 --> 00:05:29,371
太慘了

111
00:05:30,038 --> 00:05:32,791
大家的份我也有帶來呢

112
00:05:34,960 --> 00:05:37,045
阿久真是善解人意啊

113
00:05:37,296 --> 00:05:38,046
竹本

114
00:05:38,547 --> 00:05:40,132
你真行啊 一下子就出名了

115
00:05:42,384 --> 00:05:43,552
幹嘛擺出副臭臉嘛

116
00:05:43,719 --> 00:05:44,720
這個表情不好

117
00:05:45,053 --> 00:05:45,637
一點都不靈動

118
00:05:45,888 --> 00:05:46,722
我來幫你修改下吧

119
00:05:48,473 --> 00:05:49,308
先這樣．．．

120
00:05:49,892 --> 00:05:52,561
我要回去了

121
00:05:54,229 --> 00:05:55,397
請不要和我說話

122
00:05:55,647 --> 00:05:59,484
要是你回去的話能順便帶阿久去百貨店麼

123
00:06:00,152 --> 00:06:01,236
阿久麼

124
00:06:01,904 --> 00:06:03,655
拜託你了

125
00:06:47,157 --> 00:06:49,493
竹本你沒事吧．

126
00:06:50,744 --> 00:06:53,664
對不起,對不起,走吧

127
00:06:56,250 --> 00:06:57,668
竹本．

128
00:07:03,757 --> 00:07:04,341
噢

129
00:07:04,842 --> 00:07:05,926
這位是?

130
00:07:06,844 --> 00:07:08,428
是山田學姐的父親

131
00:07:08,679 --> 00:07:10,931
是這個商店街的自治會長哦

132
00:07:11,932 --> 00:07:12,766
不像啊

133
00:07:15,018 --> 00:07:17,521
遇到森田忍哪小子的話就這麼說

134
00:07:18,188 --> 00:07:19,022
森田學長麼

135
00:07:19,273 --> 00:07:23,861
這可是聚集了商店街所有智慧才做出來的獎券

136
00:07:24,194 --> 00:07:27,531
今年可不會再任由他像去年般胡來了

137
00:07:27,781 --> 00:07:30,617
就這麼告訴他哈哈

138
00:07:45,299 --> 00:07:47,634
啊 森田你一個人麼

139
00:07:47,885 --> 00:07:50,721
看來只有山田你才是我真正的夥伴啊

140
00:07:53,473 --> 00:07:56,059
要是這麼對我 就不帶你去兜風了哦

141
00:07:57,060 --> 00:07:59,146
我的目標只有一個持獎小汽車

142
00:07:59,313 --> 00:08:01,648
你又在搞這套啊 肯定行不通的

143
00:08:01,732 --> 00:08:04,401
不是這套 這就是藝術啊

144
00:08:04,651 --> 00:08:05,736
不要再狡辯了

145
00:08:05,903 --> 00:08:06,987
只要不被揭穿就好了

146
00:08:07,154 --> 00:08:08,155
你不是已經告訴我了麼

147
00:08:08,405 --> 00:08:10,574
我們不是朋友麼 千萬不要告訴你老爸啊

148
00:08:10,741 --> 00:08:11,825
一定會說的

149
00:08:12,075 --> 00:08:15,245
那我就把你每年元目去神社許的願說出來

150
00:08:15,579 --> 00:08:17,581
這可不是我做的啊

151
00:08:17,831 --> 00:08:20,000
是麼那那些許願紙條是誰寫的啊．．

152
00:08:20,167 --> 00:08:23,420
真山這樣真山那樣 我可都知道知道哦．

153
00:08:25,339 --> 00:08:26,840
啊

154
00:08:32,261 --> 00:08:35,182
你好像從剛才開始就一直很煩惱啊

155
00:08:36,350 --> 00:08:36,767
是啊

156
00:08:38,268 --> 00:08:40,854
每個都那麼漂亮 所以很煩惱

157
00:08:43,106 --> 00:08:47,444
阿久你不單會晝油畫 連雕刻也會麼

158
00:08:49,279 --> 00:08:50,030
什麼

159
00:08:50,531 --> 00:08:53,283
沒想過要做些雕塑之類的嗎

160
00:08:53,951 --> 00:08:56,537
我也想拿這個去做醃菜試試

161
00:08:57,037 --> 00:08:58,121
醃菜啊

162
00:08:58,455 --> 00:08:59,122
是的

163
00:09:00,707 --> 00:09:01,458
醃菜

164
00:09:04,962 --> 00:09:05,963
完美

165
00:09:07,047 --> 00:09:07,798
真是太天真了

166
00:09:10,217 --> 00:09:14,721
森田你是不是忘記什麼重要的事了

167
00:09:15,055 --> 00:09:17,808
你以為說這個就能嚇得到偶 那就錯了

168
00:09:18,642 --> 00:09:20,978
你沒看過獎券的背面吧

169
00:09:21,979 --> 00:09:22,896
什麼

170
00:09:23,230 --> 00:09:26,900
真的獎券背後都蓋上了我設計的圖章

171
00:09:27,234 --> 00:09:29,820
因為你偽造的獎券背面沒有這個圖章

172
00:09:29,987 --> 00:09:34,157
所以你這次就別想用它參加商店街的抽獎了

173
00:09:34,658 --> 00:09:35,909
喂 你有在聽嗎

174
00:09:36,076 --> 00:09:38,328
我想再做個模子 請不要打擾我好麼

175
00:09:38,495 --> 00:09:39,746
你就老老實實的死心吧

176
00:09:39,997 --> 00:09:41,665
可是我想吃阪牛肉嘛

177
00:09:41,832 --> 00:09:43,500
你剛剛不還說要汽車的嗎

178
00:09:43,667 --> 00:09:48,088
要是能看到你老爸苦著臉 車 也好肉也好都無所謂了

179
00:09:48,338 --> 00:09:50,090
總之你趕快給我住手吧

180
00:09:50,340 --> 00:09:52,426
不要 不要這樣啊

181
00:10:12,613 --> 00:10:13,697
你好

182
00:10:19,494 --> 00:10:20,329
對不起

183
00:10:20,662 --> 00:10:22,497
請問有賣醃菜用的石子麼

184
00:10:22,748 --> 00:10:26,168
不好意思本店沒有類似產品

185
00:10:26,335 --> 00:10:28,420
這樣啊 謝謝

186
00:10:34,092 --> 00:10:46,688
媽媽

187
00:10:47,439 --> 00:10:48,023
科馬內齊

188
00:10:48,190 --> 00:10:49,107
科馬內齊

189
00:10:50,359 --> 00:10:52,361
科馬內齊

190
00:10:52,361 --> 00:10:54,780
阿久剛才那個是?

191
00:10:54,947 --> 00:10:56,615
是森田教我的

192
00:10:57,783 --> 00:11:00,035
說是能讓人打起精神來的咒語

193
00:11:01,119 --> 00:11:02,704
你被騙了呢

194
00:11:03,539 --> 00:11:07,793
是麼 他說東人都這麼做呢

195
00:11:08,460 --> 00:11:12,631
森田學長說的話都是騙人的所以請千萬不要相信

196
00:11:13,882 --> 00:11:17,219
但我想那也沒關係吧

197
00:11:18,220 --> 00:11:21,640
這句咒語好像很有效

198
00:11:21,640 --> 00:11:22,641
科馬內齊

199
00:11:22,891 --> 00:11:25,310
我很喜歡呢

200
00:11:27,062 --> 00:11:30,065
手臂成45度角上抬

201
00:11:30,899 --> 00:11:31,650
科馬內齊

202
00:11:31,817 --> 00:11:33,652
對了,剛才那個很不錯喲

203
00:11:33,986 --> 00:11:35,237
科馬內齊

204
00:11:41,410 --> 00:11:43,412
30歲以上的老女人有什麼好的

205
00:11:43,579 --> 00:11:45,497
雖然她有工作也可能很有錢

206
00:11:45,664 --> 00:11:46,498
但這算什麼嘛

207
00:11:46,748 --> 00:11:48,000
正如你所說嘛

208
00:11:48,250 --> 00:11:50,836
我的皮膚我的頭髮絕對要比她的光滑

209
00:11:51,086 --> 00:11:53,005
你的皮膚的確很滑呢

210
00:11:54,840 --> 00:11:59,094
真山這傢伙被別人利用子還不知道

211
00:11:59,261 --> 00:12:00,596
那傢伙是笨蛋嘛

212
00:12:00,846 --> 00:12:02,431
那傢伙真是個大笨蛋

213
00:12:02,681 --> 00:12:03,515
嗯,是啊

214
00:12:03,765 --> 00:12:04,600
真山你這笨蛋

215
00:12:04,766 --> 00:12:05,767
真山你這笨蛋

216
00:12:06,018 --> 00:12:07,436
笨蛋 笨蛋

217
00:12:07,686 --> 00:12:10,522
資料我根據你說的修改了

218
00:12:12,441 --> 00:12:13,192
真山

219
00:12:13,942 --> 00:12:14,443
嗯

220
00:12:15,444 --> 00:12:21,116
這個麻煩你幫我送到之前去過的籐原設計所麼

221
00:12:21,366 --> 00:12:23,285
我知道了，馬上去

222
00:12:24,369 --> 00:12:27,623
送到後你就可以回去了

223
00:12:29,208 --> 00:12:30,876
到今天為止一直都辛苦你了

224
00:12:37,299 --> 00:12:40,552
我可以不要報酬可不可以讓我明天還在這兒打工呢

225
00:12:43,889 --> 00:12:47,309
還有些沒結束的工作我也還能在這兒學到很多東西

226
00:12:47,476 --> 00:12:49,061
真山

227
00:12:54,399 --> 00:12:56,735
我還是不行嗎

228
00:13:03,617 --> 00:13:07,371
我還是無法取代那個人麼

229
00:13:11,875 --> 00:13:13,293
這個可以嗎

230
00:13:14,211 --> 00:13:17,047
就這個吧

231
00:13:17,631 --> 00:13:19,383
是贈送親友還是

232
00:13:19,967 --> 00:13:22,970
明天是朋友的生日

233
00:13:24,054 --> 00:13:29,309
啊，今川屋的奶油燒非常美味哦

234
00:13:29,643 --> 00:13:30,894
是嗎

235
00:13:32,563 --> 00:13:33,397
要吃嗎

236
00:13:35,649 --> 00:13:36,567
好啊

237
00:13:38,902 --> 00:13:41,572
不是吧

238
00:13:43,782 --> 00:13:49,371
黑餡燒雖然不錯，但還是比不上奶油燒啊

239
00:13:49,955 --> 00:13:51,540
這個也很好吃哦

240
00:13:53,792 --> 00:13:55,711
阿久你能吃這麼多嗎

241
00:13:56,545 --> 00:13:58,130
不，這些是給阿修的禮物

242
00:13:58,964 --> 00:13:59,965
花本老師?

243
00:14:00,299 --> 00:14:01,133
嗯

244
00:14:06,805 --> 00:14:10,475
真正的大海是不是很漂亮?

245
00:14:12,144 --> 00:14:15,314
我還沒見過大海是什麼樣的呢

246
00:14:16,815 --> 00:14:17,566
是嗎

247
00:14:20,152 --> 00:14:25,657
我倒覺得東京的海並不是那麼乾淨呢

248
00:14:25,908 --> 00:14:28,660
也許在阿久你的眼中不是那麼美吧

249
00:14:28,827 --> 00:14:30,162
是嗎

250
00:14:32,414 --> 00:14:33,749
那個好可愛啊

251
00:14:42,090 --> 00:14:44,843
我夾給你吧

252
00:14:47,513 --> 00:14:48,597
能夾到麼?

253
00:14:50,432 --> 00:14:51,767
很輕鬆的

254
00:15:00,984 --> 00:15:03,237
我還是不行嗎?

255
00:15:04,488 --> 00:15:07,658
我還是無法取代那個人嗎

256
00:15:14,540 --> 00:15:15,791
對不起

257
00:15:29,096 --> 00:15:30,180
這是鑰匙

258
00:15:41,608 --> 00:15:44,111
竹本，還是算了吧

259
00:15:44,862 --> 00:15:50,534
你說什麼呢，我已經掌握訣竅了，下次一定可以了

260
00:15:51,535 --> 00:15:55,372
我可是個特別能把握住最後機會的人

261
00:16:12,055 --> 00:16:17,519
喂不是這個啊

262
00:16:21,690 --> 00:16:25,611
對不起今天好像狀態不太好

263
00:16:26,361 --> 00:16:27,362
沒事

264
00:16:30,782 --> 00:16:33,035
這個可以給我嗎

265
00:16:33,285 --> 00:16:35,537
咦，這個你喜歡麼

266
00:16:35,871 --> 00:16:37,039
嗯

267
00:16:39,625 --> 00:16:43,378
那個夾娃娃機，還真是欺負人呢

268
00:16:44,046 --> 00:16:44,963
為什麼

269
00:16:46,632 --> 00:16:51,803
可不管怎麼伸手還是得不到

270
00:16:53,055 --> 00:16:54,056
是啊

271
00:16:55,974 --> 00:17:00,062
但是，這個也算是神的獎勵吧』

272
00:17:02,898 --> 00:17:08,153
卻還依然努力的人們小小的幸福獎勵吧

273
00:17:08,319 --> 00:17:09,570
一定是這樣的

274
00:17:11,573 --> 00:17:16,828
是啊，這世上大家不可能都能得到想要的東西啊

275
00:17:17,412 --> 00:17:21,750
是的，因為幸福是有限的呢

276
00:17:23,001 --> 00:17:25,337
就像今川屋的奶油燒一樣

277
00:17:32,261 --> 00:17:32,928
那就拜託了

278
00:17:33,262 --> 00:17:34,012
辛苦你了

279
00:17:34,680 --> 00:17:37,182
對了，麻煩把這個轉交給理花

280
00:17:37,599 --> 00:17:40,102
對不起，今天是我打工的最後一天了

281
00:17:40,435 --> 00:17:42,271
是嗎你已經不打算再干了?

282
00:17:43,939 --> 00:17:45,607
這樣啊

283
00:17:46,525 --> 00:17:50,112
你還真是藏不住呢

284
00:17:50,279 --> 00:17:54,449
不是那樣的我也想在現場多多學習的．

285
00:17:54,616 --> 00:17:56,451
那要不要來我們這兒打工啊

286
00:17:56,702 --> 00:18:01,039
怎麼可能幫得上我們

287
00:18:01,290 --> 00:18:04,042
你不也是美大生啊說什麼風涼話啊

288
00:18:04,293 --> 00:18:08,881
所以我才深刻體會得到他是真心想幹還是裝裝樣子

289
00:18:09,047 --> 00:18:09,965
不我是真心想幹

290
00:18:10,132 --> 00:18:12,134
你真的想在建築行業混麼

291
00:18:12,634 --> 00:18:14,970
不是因為只想在她的身邊才選擇這條路7

292
00:18:15,137 --> 00:18:15,971
不是的

293
00:18:16,388 --> 00:18:19,224
我最不能信任的就是你這種傢伙了

294
00:18:19,391 --> 00:18:20,309
野官

295
00:18:22,060 --> 00:18:22,811
我先告辭了

296
00:18:22,895 --> 00:18:23,645
好的 再見

297
00:18:27,316 --> 00:18:29,484
你不覺得你和他很像麼

298
00:18:30,319 --> 00:18:31,904
一點都不像

299
00:18:32,738 --> 00:18:35,324
挺起胸膛逞強地生活這一點一模一樣呢

300
00:18:36,074 --> 00:18:37,993
還有都很容易被年長女性吸引呢

301
00:18:41,747 --> 00:18:42,414
我蓋

302
00:18:44,291 --> 00:18:45,876
你一直抱怨真山也很累了吧

303
00:18:46,376 --> 00:18:48,712
用這個圖章的話就算抱怨幾十次也很輕鬆呢

304
00:18:50,797 --> 00:18:51,548
我蓋

305
00:18:59,723 --> 00:19:00,307
是吧

306
00:19:02,726 --> 00:19:03,644
你們辛苦了

307
00:19:04,228 --> 00:19:05,729
阿久 歡迎回來

308
00:19:06,480 --> 00:19:09,399
我們剛剛碰到山田小姐的父親了

309
00:19:10,234 --> 00:19:10,984
是嗎

310
00:19:11,318 --> 00:19:13,320
千萬不要接近那個糟老頭子

311
00:19:13,570 --> 00:19:16,865
因為那個老頭那副德行連生出來的女兒也是這樣的

312
00:19:18,909 --> 00:19:20,661
山田小姐你怎麼了

313
00:19:22,996 --> 00:19:24,248
不用擔心

314
00:19:26,500 --> 00:19:28,293
啊阿修的

315
00:19:28,544 --> 00:19:31,421
在東京要是發呆的話食物就會被人搶走哦

316
00:19:31,755 --> 00:19:33,340
森田學長你在幹什麼啊

317
00:19:33,590 --> 00:19:34,675
竹本你也要吃嗎

318
00:19:46,019 --> 00:19:50,691
給 明天是你的生日吧

319
00:19:56,613 --> 00:19:58,282
你還記得啊

320
00:20:03,287 --> 00:20:04,788
我對那個孩子

321
00:20:05,539 --> 00:20:07,457
說了很過分的話

322
00:20:08,625 --> 00:20:09,376
真山嗎

323
00:20:18,468 --> 00:20:20,053
我有打擾你嗎

324
00:20:20,387 --> 00:20:22,556
沒事

325
00:20:33,317 --> 00:20:38,322
阿久 你有沒有想過放棄繪畫呢

326
00:20:42,075 --> 00:20:47,206
但是一直堅持下去也會感到厭煩的吧

327
00:20:48,957 --> 00:20:50,584
我沒有想過呢

328
00:20:52,628 --> 00:20:56,131
一次也沒想過要放棄畫畫

329
00:20:58,509 --> 00:20:59,718
這樣啊

330
00:21:04,556 --> 00:21:09,269
這就是真正的喜歡吧

331
00:21:22,616 --> 00:21:25,702
有了

332
00:21:27,204 --> 00:21:31,542
媽媽 你終於能幫上兒子一次忙了

333
00:21:33,627 --> 00:21:35,212
竹本快點過來

334
00:21:35,462 --> 00:21:37,464
羅麥亞學長回來了呢

335
00:21:37,714 --> 00:21:38,549
什麼

336
00:21:39,883 --> 00:21:42,094
夏威夷真是好啊

337
00:21:42,261 --> 00:21:46,473
是啊 那個傳說已經過了一年了啊

338
00:21:46,640 --> 00:21:50,519
竟然能抽中特等獎，羅麥亞學長您真是太厲害了

339
00:21:50,811 --> 00:21:53,230
我說為什麼每次都要來我的房間聚會呢

340
00:21:53,397 --> 00:21:54,815
偶爾也讓我清淨下嘛

341
00:21:55,315 --> 00:21:58,151
是因為這屋子收拾得最乾淨

342
00:21:58,402 --> 00:21:59,319
你的意思是說這是我的錯咯

343
00:21:59,903 --> 00:22:01,989
因為房間打掃得乾淨,大家才能聚在一起呢

344
00:22:02,239 --> 00:22:05,325
是來和你清澈的心靈聚會的吧

345
00:22:05,909 --> 00:22:08,996
學長,我可以哭泣嗎

346
00:22:09,329 --> 00:22:11,498
讓淚水流淌吧,因為它不需要得到任何人的同意

347
00:22:11,748 --> 00:22:13,250
學長,我會一輩子都跟隨你的

348
00:22:13,417 --> 00:22:18,088
請告訴我們吧

349
00:22:18,338 --> 00:22:20,090
我也沒什麼特別的方法

350
00:22:20,424 --> 00:22:22,676
那時您是穿什麼衣服去的

351
00:22:22,926 --> 00:22:25,762
就是和平常一樣的工作服啊

352
00:22:26,013 --> 00:22:29,433
是憑著怎樣的感覺來搖那個抽獎箱的呢

353
00:22:33,187 --> 00:22:37,191
就這樣用手指輕輕捏住轉柄

354
00:22:37,608 --> 00:22:40,861
那時您腦子裡在想些什麼呢

355
00:22:41,862 --> 00:22:47,618
紅色的摩天輪喲在我的手心中慢慢旋轉喲

356
00:22:50,537 --> 00:22:53,874
是啊如果慾望表現得太徹底反而不太會中呢

357
00:22:54,374 --> 00:22:58,712
但當獎品就在你眼前而不產生貪慾是很難的吧

358
00:22:59,046 --> 00:23:02,633
光是搖動獎箱就會因為忐忑不安而興奮吧

359
00:23:02,799 --> 00:23:05,385
對我來說只要能體會到那個感覺就很幸福了

360
00:23:05,552 --> 00:23:09,556
請說些什麼激勵一下我們吧

361
00:23:13,352 --> 00:23:14,853
能去就去吧

362
00:23:15,604 --> 00:23:17,439
太超然了

363
00:23:38,126 --> 00:23:39,711
那個啊…

364
00:23:43,382 --> 00:23:44,633
森田學長呢

365
00:23:44,633 --> 00:23:47,052
啊他去商店街參加抽獎了

366
00:23:56,311 --> 00:23:58,313
快點開始吧糟老頭

367
00:23:58,313 --> 00:24:00,816
臭小子你急什麼

368
00:24:01,483 --> 00:24:05,904
正在檢查你的抽獎券

369
00:24:07,406 --> 00:24:09,741
我的抽獎券有問題嗎

370
00:24:22,754 --> 00:24:28,427
你的抽獎券全部是假的

371
00:24:28,510 --> 00:24:29,678
你說什麼

372
00:24:29,761 --> 00:24:32,431
這麼一群糟老頭能看出真假麼

373
00:24:32,431 --> 00:24:38,187
你用我女兒手上的樣券照樣子做的吧

374
00:24:40,105 --> 00:24:43,275
哈哈哈

375
00:24:44,109 --> 00:24:47,362
那張券是假的哦

376
00:24:47,446 --> 00:24:52,284
做得再怎麼完美也只能是假券

377
00:24:52,534 --> 00:24:54,453
不對嗎

378
00:24:57,372 --> 00:24:58,207
什麼

379
00:24:58,290 --> 00:25:04,046
這個章 真券上是沒有印的

380
00:25:07,716 --> 00:25:08,550
可惡

381
00:25:14,806 --> 00:25:16,266
好機會

382
00:25:26,527 --> 00:25:27,110
阿久

383
00:25:27,194 --> 00:25:27,694
找到了

384
00:25:28,362 --> 00:25:29,530
醃菜用的石頭

385
00:25:29,780 --> 00:25:30,781
行麼

386
00:25:30,864 --> 00:25:32,950
啊 阿修好厲害

387
00:25:33,033 --> 00:25:34,451
能做出好醃菜了吧

388
00:25:34,451 --> 00:25:35,118
嗯

389
00:25:35,118 --> 00:25:37,287
自己做醃菜很難吧

390
00:25:37,287 --> 00:25:39,206
不是很難的

391
00:25:39,540 --> 00:25:40,707
那…下次教教我吧

392
00:25:40,874 --> 00:25:42,376
一起來做吧

393
00:25:42,459 --> 00:25:43,293
好啊

394
00:25:43,377 --> 00:25:44,711
重量也剛好哦

395
00:25:44,878 --> 00:25:45,796
媽媽

396
00:25:45,796 --> 00:25:47,047
對不起

397
00:25:47,798 --> 00:25:50,217
你好不容易寄來的石頭

398
00:25:50,384 --> 00:25:53,554
一點用處也沒派上

399
00:25:55,138 --> 00:25:58,141
這麼沉

400
00:25:59,476 --> 00:26:03,397
這麼涼

401
00:26:03,647 --> 00:26:04,231
竹本

402
00:26:04,231 --> 00:26:05,065
到

403
00:26:05,148 --> 00:26:06,567
真山還在打工嗎

404
00:26:07,234 --> 00:26:11,405
呀他說去看一下公告板找份新工作

405
00:26:11,488 --> 00:26:13,574
呃他把原來的工作辭掉了?

406
00:26:13,824 --> 00:26:14,491
不知道

407
00:26:14,908 --> 00:26:16,910
那傢伙被解雇了

408
00:26:17,661 --> 00:26:18,829
是嗎

409
00:26:27,504 --> 00:26:27,921
老師

410
00:26:27,921 --> 00:26:28,755
嗯?

411
00:26:29,840 --> 00:26:32,843
你跟理花小姐認識的吧

412
00:26:32,926 --> 00:26:33,760
嗯

413
00:26:35,095 --> 00:26:37,598
她是個什麼樣的人

414
00:26:38,265 --> 00:26:40,684
那個時候她總是在笑著

415
00:26:41,935 --> 00:26:44,855
跟你們現在一樣盡干蠢事

416
00:26:47,608 --> 00:26:52,946
畢業以後她和照片上左邊這位原田先生結婚了

417
00:26:53,864 --> 00:26:55,365
哎?結婚?

418
00:26:57,951 --> 00:26:59,953
不過已經不在了

419
00:27:01,538 --> 00:27:05,042
今天正好是原田的生日

420
00:27:05,876 --> 00:27:08,378
他要是還活著的話

421
00:27:31,944 --> 00:27:33,445
你放棄吧

422
00:27:39,868 --> 00:27:42,037
放棄她吧

423
00:27:44,706 --> 00:27:46,625
再怎麼等

424
00:27:46,708 --> 00:27:48,794
她也不會理睬你的

425
00:27:49,962 --> 00:27:53,966
跟不在人世的人競爭你贏不了的

426
00:27:58,512 --> 00:27:59,930
我都知道

427
00:28:02,224 --> 00:28:05,477
你不說我也知道

428
00:28:10,899 --> 00:28:12,568
可是沒有辦法

429
00:28:18,907 --> 00:28:21,493
放棄我吧

430
00:28:41,263 --> 00:28:47,102
即使就在眼前有些東西也無法擁有

431
00:28:59,198 --> 00:29:04,536
再怎麼伸長手臂有些東西也觸碰不到

432
00:29:10,459 --> 00:29:12,878
就算是無法擁有

433
00:29:14,129 --> 00:29:17,716
不斷追求的前方一定也會有光明吧

434
00:29:19,635 --> 00:29:21,470
如同阿久說過的

435
00:29:22,304 --> 00:29:24,890
就算是無法實現的願望

436
00:29:25,474 --> 00:29:31,021
也一定在某個角落有其他的小小的幸福在等著我們

437
00:29:32,105 --> 00:29:33,190
請問…

438
00:29:33,690 --> 00:29:34,775
是

439
00:29:34,858 --> 00:29:36,109
森田大師呢

440
00:29:36,193 --> 00:29:38,695
校園裡哪裡也找不到他

441
00:29:39,279 --> 00:29:40,948
他應該很快就會回來了

442
00:29:41,031 --> 00:29:42,032
要等多久?

443
00:29:42,115 --> 00:29:43,450
兩秒?三秒?

444
00:29:43,534 --> 00:29:45,786
呃…沒有那麼快啦

445
00:29:46,954 --> 00:29:49,623
哎?這個…

446
00:29:50,290 --> 00:29:51,875
這個在哪裡買的

447
00:29:52,376 --> 00:29:54,628
哎濱畝山商店街

448
00:29:54,711 --> 00:29:58,215
送你抽獎券了嗎抽籤的

449
00:30:00,634 --> 00:30:01,635
這個嗎

450
00:30:03,470 --> 00:30:04,638
厲害

451
00:30:04,721 --> 00:30:06,723
多累 扔了吧

452
00:30:09,059 --> 00:30:11,728
神啊

453
00:30:11,895 --> 00:30:13,230
等一下

454
00:30:13,981 --> 00:30:15,232
大師

455
00:30:18,986 --> 00:30:20,821
這些券我收下了

456
00:30:21,655 --> 00:30:22,739
魔鬼

457
00:30:27,077 --> 00:30:28,996
哭也不會原諒你的

458
00:30:34,751 --> 00:30:38,755
作為懲罰你也一起去抽獎

459
00:30:39,923 --> 00:30:42,926
看我當著你的面打倒你老爹

460
00:30:43,927 --> 00:30:45,762
我PASS

461
00:30:46,513 --> 00:30:49,683
我們的規矩裡可沒有PASS這一條哦

462
00:30:50,601 --> 00:30:51,852
不行的啦

463
00:30:52,019 --> 00:30:53,437
為什麼不行

464
00:30:55,272 --> 00:30:57,941
我沒臉見真‥

465
00:30:58,025 --> 00:31:00,194
沒事啦不看那傢伙就是了

466
00:31:00,444 --> 00:31:02,613
看我堅實的背影就好了嘛

467
00:31:04,698 --> 00:31:09,119
只要還活著就有參加的義務

468
00:31:43,904 --> 00:31:44,988
不敢目信

469
00:31:45,239 --> 00:31:46,990
連續兩年都抽到特等獎的

470
00:31:47,241 --> 00:31:49,159
果然是傳說中的人物啊

471
00:31:59,586 --> 00:32:01,171
我有恫提議

472
00:32:01,672 --> 00:32:05,509
難得有五次機會一人抽一次吧

473
00:32:05,592 --> 00:32:08,512
然後獎品就給抽中的人

474
00:32:08,595 --> 00:32:09,179
駁回

475
00:32:09,263 --> 00:32:09,930
駁回

476
00:32:10,597 --> 00:32:11,849
駁回

477
00:32:11,932 --> 00:32:13,350
連阿久你也…

478
00:32:13,517 --> 00:32:15,769
話說森田學長已經在轉了啊

479
00:32:17,437 --> 00:32:19,022
沒中遺憾啊

480
00:32:20,607 --> 00:32:22,943
裡面真的有放中獎簽嗎

481
00:32:22,943 --> 00:32:25,362
是你自己沒實力吧

482
00:32:25,445 --> 00:32:28,198
都這麼拚命了 還不中太奇怪了吧

483
00:32:28,448 --> 00:32:30,534
是你運氣不好不要怪簽不好

484
00:32:30,951 --> 00:32:32,035
你胡說什麼

485
00:32:32,452 --> 00:32:33,537
想打架麼混蛋

486
00:32:33,704 --> 00:32:36,123
你們住手啦

487
00:32:36,290 --> 00:32:37,457
看看那邊

488
00:32:37,708 --> 00:32:39,626
嚇到孩子們了

489
00:32:42,880 --> 00:32:43,714
沒事吧沒事吧

490
00:32:43,797 --> 00:32:46,633
森田學長森田等…

491
00:32:46,717 --> 00:32:48,552
還剩幾次簽

492
00:32:49,052 --> 00:32:49,803
只剩一次了

493
00:32:49,887 --> 00:32:52,472
不是吧森田學長你不行嘛

494
00:32:52,556 --> 00:32:54,474
除了我沒有人能抽中呀

495
00:32:54,808 --> 00:32:55,893
誰抽都是一樣的吧

496
00:32:55,976 --> 00:32:57,811
再抽一次一定行的

497
00:32:57,895 --> 00:32:58,729
交給我了

498
00:32:58,812 --> 00:32:59,563
啊

499
00:33:00,480 --> 00:33:00,898
啊

500
00:33:03,567 --> 00:33:07,487
在東京這地方發呆可抽不到獎的喲

501
00:33:07,821 --> 00:33:08,572
阿久

502
00:33:11,617 --> 00:33:12,284
出來了

503
00:33:12,367 --> 00:33:13,035
不是吧

504
00:33:13,118 --> 00:33:13,619
天才啊

505
00:33:13,702 --> 00:33:14,703
阿久好厲害

506
00:33:15,037 --> 00:33:16,872
哦．中啦

507
00:33:22,211 --> 00:33:25,297
五等獎游泳圈一套

508
00:33:27,132 --> 00:33:29,718
喂為什麼是五等獎啊

509
00:33:29,885 --> 00:33:31,136
看清楚了

510
00:33:31,386 --> 00:33:32,721
是金色吧

511
00:33:33,138 --> 00:33:34,306
你好好看清楚

512
00:33:34,473 --> 00:33:36,058
這是金色的游泳圈吧

513
00:33:36,642 --> 00:33:38,644
金色的腳蹼

514
00:33:39,311 --> 00:33:42,648
金色的換氣管

515
00:33:43,232 --> 00:33:45,234
哪有這樣的呀

516
00:33:45,484 --> 00:33:46,902
那麼特等獎是什麼顏色

517
00:33:46,985 --> 00:33:48,904
車是藍色的吧

518
00:33:48,987 --> 00:33:50,906
當然是藍色啦

519
00:33:51,156 --> 00:33:52,074
那肉呢+』

520
00:33:52,157 --> 00:33:53,242
那是肥瘦相間的牛肉

521
00:33:53,492 --> 00:33:57,579
肥瘦相間便紅白相間的條紋球

522
00:33:57,829 --> 00:33:58,830
你這是詐騙

523
00:34:12,844 --> 00:34:14,346
我說

524
00:34:16,348 --> 00:34:18,016
我說

525
00:34:21,520 --> 00:34:22,771
大家

526
00:34:23,355 --> 00:34:25,107
一起去海邊吧

527
00:34:25,357 --> 00:34:26,190
啊?

528
00:34:27,609 --> 00:34:29,444
好不容易抽中了游泳圈

529
00:34:29,527 --> 00:34:31,864
大家起去海邊吧

530
00:34:33,447 --> 00:34:35,701
雖然是借的變這個扯掉行嗎

531
00:34:35,784 --> 00:34:37,286
肯定不行呀

532
00:34:37,452 --> 00:34:40,371
扯了綵帶坐這車就沒什麼意思了

533
00:34:40,621 --> 00:34:42,456
不過司機肯定羞死了

534
00:34:49,047 --> 00:34:50,549
這枚戒指是…

535
00:34:52,801 --> 00:34:53,719
阿久

536
00:34:54,469 --> 00:34:55,469
竹本

537
00:34:56,638 --> 00:34:57,639
你來坐副駕駛的位置

538
00:34:57,723 --> 00:34:59,808
我當然是跟美女一起坐後排

539
00:34:59,892 --> 00:35:00,642
好的

540
00:35:00,726 --> 00:35:02,477
我才不要跟你坐一起

541
00:35:02,561 --> 00:35:04,730
那麼山田你來坐副駕駛的位置

542
00:35:04,813 --> 00:35:06,398
不要等…等一下

543
00:35:18,410 --> 00:35:19,912
竹本坐中間來

544
00:35:20,913 --> 00:35:23,332
哎 可是我喜歡坐中間嘛

545
00:35:23,415 --> 00:35:25,334
絕對不能讓你坐在阿久旁邊

546
00:35:25,501 --> 00:35:26,335
啊

547
00:35:26,418 --> 00:35:28,086
我坐中間來了哦

548
00:35:28,420 --> 00:35:30,255
你幹什麼呀

549
00:35:31,840 --> 00:35:34,009
花本葉久美坐我的腿上吧

550
00:35:34,343 --> 00:35:35,260
駁回．

551
00:35:36,762 --> 00:35:39,431
臭丫頭 總有一天要教訓你

552
00:35:41,183 --> 00:35:42,351
少囉嗦啦

553
00:35:42,518 --> 00:35:44,686
還沒出發怎麼都這麼激動

554
00:35:44,770 --> 00:35:47,105
因為大家要一起去海邊了嘛對吧

555
00:35:47,189 --> 00:35:47,856
嗯

556
00:35:47,940 --> 00:35:48,524
好

557
00:35:48,857 --> 00:35:49,858
出發』

558
00:36:12,381 --> 00:36:13,966
給這個很好吃喲

559
00:36:14,466 --> 00:36:16,718
啊阿久你的戒指好可愛

560
00:36:17,719 --> 00:36:18,220
這是

561
00:36:18,387 --> 00:36:20,472
那啥山田你的裙子很可愛

562
00:36:20,722 --> 00:36:21,807
什麼嘛很平常啊

563
00:36:21,890 --> 00:36:23,559
呃……就是覺得挺可愛嘛

564
00:36:23,725 --> 00:36:24,560
那只戒指怎麼回事嘛

565
00:36:24,643 --> 00:36:25,894
沒什麼事沒什麼

566
00:36:25,894 --> 00:36:27,396
你幹嘛總插嘴

567
00:36:27,479 --> 00:36:29,815
…你與後排的交流 由我來傳達

568
00:36:29,898 --> 00:36:30,816
那你問一下阿久

569
00:36:30,899 --> 00:36:31,316
是

570
00:36:33,569 --> 00:36:36,405
啊啊這樣啊

571
00:36:37,155 --> 00:36:38,240
無可奉告

572
00:36:38,323 --> 00:36:39,491
阿久不會這麼說的吧

573
00:36:39,575 --> 00:36:41,493
阿久不擅長回答問題嘛

574
00:36:41,577 --> 00:36:42,244
啊？

575
00:36:42,411 --> 00:36:43,245
竹本

576
00:36:43,328 --> 00:36:46,081
啊啊就快到海邊了大海

577
00:36:46,665 --> 00:36:47,583
真的是海呢

578
00:36:48,667 --> 00:36:49,751
哇大海

579
00:36:52,087 --> 00:36:52,921
大海

580
00:36:54,256 --> 00:36:55,507
好美

581
00:36:55,674 --> 00:36:56,091
大海

582
00:36:56,341 --> 00:36:57,426
大海哦

583
00:36:58,927 --> 00:37:01,847
大海大海大海

584
00:37:07,769 --> 00:37:08,353
耶

585
00:37:08,604 --> 00:37:11,523
森田學長

586
00:37:14,943 --> 00:37:16,278
好涼啊

587
00:37:20,949 --> 00:37:24,369
不受季節影響的大海異常的平靜

588
00:37:25,954 --> 00:37:27,789
不論我們怎麼吵鬧

589
00:37:28,540 --> 00:37:32,878
大海都會沉默不語一臉溫柔的樣子

590
00:37:39,218 --> 00:37:41,136
看什麼看得那麼入迷呀

591
00:37:52,147 --> 00:37:54,399
乾杯

592
00:37:56,568 --> 00:38:01,406
從來沒南什麼曾讓我拚命地想去觸摸

593
00:38:02,241 --> 00:38:05,827
也從來沒肩什麼會讓我強烈地想去擁有

594
00:38:06,245 --> 00:38:07,913
意外擁有的這個時刻

595
00:38:08,914 --> 00:38:11,166
說是贈品也太奢侈了

596
00:38:12,000 --> 00:38:14,169
閃爍著耀眼的光芒

597
00:38:19,925 --> 00:38:22,177
山田你喝那麼大一杯？

598
00:38:24,346 --> 00:38:25,764
太帥了

599
00:38:26,181 --> 00:38:28,684
真不愧是酒鋪店的女兒啊

600
00:38:31,770 --> 00:38:33,105
啊再來一杯

601
00:38:44,116 --> 00:38:46,785
森田學長 收攤了

602
00:38:52,374 --> 00:38:53,458
怎麼了

603
00:38:56,962 --> 00:38:58,380
戒指

604
00:38:58,797 --> 00:39:01,133
呃…不見了?

605
00:39:03,719 --> 00:39:08,724
森田學長來幫阿久找戒指

606
00:39:09,558 --> 00:39:10,559
戒指?

607
00:39:16,565 --> 00:39:17,733
起來了

608
00:39:18,150 --> 00:39:20,986
幹什麼呀是你啊真山

609
00:39:21,486 --> 00:39:23,322
我沒事不要管我啦

610
00:39:23,488 --> 00:39:24,740
要回去了哦

611
00:39:24,907 --> 00:39:27,910
不要管我走開啦

612
00:39:27,993 --> 00:39:29,828
我要在這裡睡

613
00:39:29,995 --> 00:39:31,830
說什麼嘛走啦

614
00:39:34,416 --> 00:39:36,084
吵死了

615
00:39:38,086 --> 00:39:39,755
我背你快點

616
00:39:50,390 --> 00:39:51,975
我很重的不要了

617
00:39:52,059 --> 00:39:54,019
好啦快點上來

618
00:40:13,372 --> 00:40:15,791
反正你還是覺得我很重吧

619
00:40:15,958 --> 00:40:17,292
比我想像的要重

620
00:40:17,876 --> 00:40:19,211
真山是大笨蛋

621
00:40:19,294 --> 00:40:19,962
別鬧了

622
00:40:20,045 --> 00:40:22,214
真山是大笨蛋

623
00:40:22,214 --> 00:40:23,465
知道了

624
00:40:25,551 --> 00:40:26,885
真山是大笨蛋

625
00:40:27,553 --> 00:40:28,303
嗯

626
00:40:31,640 --> 00:40:33,642
真山大笨蛋

627
00:40:34,643 --> 00:40:35,477
嗯

628
00:40:40,816 --> 00:40:41,817
真山是...

629
00:40:43,735 --> 00:40:44,987
大笨蛋

630
00:40:45,654 --> 00:40:46,405
嗯

631
00:41:02,921 --> 00:41:04,173
真‥

632
00:41:05,007 --> 00:41:06,091
嗯?

633
00:41:11,847 --> 00:41:13,599
我喜歡你

634
00:41:23,358 --> 00:41:24,860
喜歡你

635
00:41:28,280 --> 00:41:28,947
嗯

636
00:41:33,452 --> 00:41:34,953
喜歡你

637
00:41:38,540 --> 00:41:39,625
嗯

638
00:41:44,296 --> 00:41:45,464
喜歡你

639
00:41:50,219 --> 00:41:50,886
嗯

640
00:41:59,144 --> 00:42:00,812
好喜歡你

641
00:42:06,151 --> 00:42:07,486
謝謝

642
00:42:30,092 --> 00:42:31,426
過來看

643
00:42:40,686 --> 00:42:42,271
撿到一樣好東西

644
00:42:47,526 --> 00:42:49,945
空瓶子的碎片

645
00:43:06,587 --> 00:43:07,588
找到了

646
00:43:08,672 --> 00:43:10,841
想死你了

647
00:43:20,976 --> 00:43:22,394
很好看吧

648
00:43:32,237 --> 00:43:33,322
阿久

649
00:43:34,156 --> 00:43:35,073
戒…

650
00:43:58,889 --> 00:44:02,684
在東京這地方發呆是會被偷吻的喲

651
00:46:17,569 --> 00:46:18,737
再發呆我又要吻你咯

652
00:46:18,820 --> 00:46:20,322
森田一你給我放規矩點

653
00:46:20,572 --> 00:46:21,907
這浴衣很適合你呢

654
00:46:22,824 --> 00:46:24,701
下個星期六有空嗎?

655
00:46:25,494 --> 00:46:27,162
接下來不要後悔啊

656
00:46:27,329 --> 00:46:29,665
這種內心蠢蠢欲動的感覺

657
00:46:29,831 --> 00:46:31,250
就是愛情啊你啊

658
00:46:35,254 --> 00:46:37,506
花本葉久美要不要一起看煙花

659
00:46:37,673 --> 00:46:38,924
來劈西瓜吧

660
00:46:40,259 --> 00:46:41,677
要是在發呆就親你

661
00:46:42,094 --> 00:46:44,513
雖然煙花很快就會消失但是…

662
00:46:47,432 --> 00:46:49,518
竹本對不起

