﻿1
00:00:03,604 --> 00:00:07,941
我国在全世界最引以为豪的文化就是和平和安全

2
00:00:09,443 --> 00:00:13,213
市民做梦都不会想像身边竟会潜藏着危险

3
00:00:13,380 --> 00:00:18,151
都在安全的保护下 平稳地生活

4
00:00:22,789 --> 00:00:30,797
但如果建筑公司将利益置于安全之上的话

5
00:00:31,431 --> 00:00:37,404
我们采访的双津叶建筑公司 若如我们所担忧

6
00:00:37,504 --> 00:00:41,808
存在偷工减料 隐瞒部品漏洞的情况

7
00:00:44,144 --> 00:00:50,450
甚至会造成事故危及生命安全这最可怕的结果

8
00:00:50,551 --> 00:00:55,222
以上是有栖川堇的紧急报导

9
00:01:25,852 --> 00:01:28,221
好险 对不起

10
00:01:37,331 --> 00:01:38,332
怎么回事

11
00:01:40,500 --> 00:01:43,470
对不起 我有急事

12
00:01:43,670 --> 00:01:45,706
那是隅田川的海豚小隅田 妈妈 快看

13
00:01:45,839 --> 00:01:48,475
真的 白色的

14
00:01:48,542 --> 00:01:49,409
海豚？

15
00:01:57,551 --> 00:01:59,419
真可爱

16
00:02:07,661 --> 00:02:13,133
对不起 请让一下 我要迟到了

17
00:03:01,548 --> 00:03:02,916
〈Untouchable 第一回〉

18
00:03:02,916 --> 00:03:04,151
〈Untouchable 第一回〉

19
00:03:04,751 --> 00:03:08,355
〈可以预见事故的女人〉

20
00:03:22,803 --> 00:03:25,739
为了一睹误入隅田川的海豚小隅田

21
00:03:25,839 --> 00:03:29,776
众多市民推挤造成的和泉大桥栏杆断裂事故

22
00:03:29,876 --> 00:03:32,412
最终造成了2人死亡的惨剧

23
00:03:32,512 --> 00:03:33,714
死了

24
00:03:34,114 --> 00:03:34,581
谁

25
00:03:35,649 --> 00:03:36,416
谁知道

26
00:03:36,683 --> 00:03:40,353
和泉大桥的建造正是有栖川小姐点名的企业...

27
00:03:40,454 --> 00:03:41,888
又被她预言了

28
00:03:42,089 --> 00:03:42,789
啊 对了

29
00:03:43,023 --> 00:03:43,990
今天开始上班了

30
00:03:44,124 --> 00:03:45,592
新员工吗

31
00:03:45,726 --> 00:03:49,730
直到两年前还在国民周刊供职的鸣海辽子

32
00:03:50,030 --> 00:03:53,467
国民周刊 那不是超一流的杂志社吗

33
00:03:53,633 --> 00:03:55,936
为什么来我们这里

34
00:03:56,503 --> 00:03:58,205
被解雇了 没办法

35
00:03:59,072 --> 00:04:00,540
请安静一点

36
00:04:00,841 --> 00:04:01,374
诶？

37
00:04:03,176 --> 00:04:05,812
没想到经过有栖川小姐的报导

38
00:04:05,912 --> 00:04:08,915
又成为大企业发生事故的预言了

39
00:04:09,683 --> 00:04:12,919
虽然我是为了能让双津叶建筑公司改正他们的行为

40
00:04:13,053 --> 00:04:16,423
才去进行那样的采访的

41
00:04:17,089 --> 00:04:20,127
真是太遗憾了

42
00:04:20,793 --> 00:04:21,595
正是如此

43
00:04:23,029 --> 00:04:25,932
广告之后 就是对那位传闻中的社长…

44
00:04:36,610 --> 00:04:37,210
说起来

45
00:04:37,277 --> 00:04:38,578
有人传了这个东西过来

46
00:04:41,348 --> 00:04:44,050
发信人是无名的权兵卫吗

47
00:04:46,987 --> 00:04:48,488
好像是私会的照片

48
00:04:48,588 --> 00:04:51,958
有栖川堇和这男人见面了

49
00:04:52,759 --> 00:04:54,027
有栖川堇

50
00:04:54,227 --> 00:04:54,861
这家伙是谁

51
00:04:55,028 --> 00:04:56,496
是宝冢的明星 还是什么别的

52
00:04:56,563 --> 00:04:58,298
刚刚不是在电视里出现过吗

53
00:04:58,732 --> 00:05:00,367
原日本tv的播报记者

54
00:05:00,500 --> 00:05:01,868
现在是自由职业者的身份

55
00:05:01,935 --> 00:05:03,537
因为预言了不少事件的发生

56
00:05:03,637 --> 00:05:06,807
现在被誉为与大企业斗争的神奇的正义记者

57
00:05:06,907 --> 00:05:10,076
这样子啊 鸣海对有栖川堇有兴趣啊

58
00:05:10,177 --> 00:05:10,610
正好

59
00:05:11,978 --> 00:05:13,113
这个是

60
00:05:13,280 --> 00:05:16,616
有栖川堇的偷情私会的照片

61
00:05:16,817 --> 00:05:18,819
对方是什么样的男子呢

62
00:05:19,152 --> 00:05:21,121
有栖川堇会玩些什么「花样」呢

63
00:05:21,221 --> 00:05:24,591
尽可能给我写的详细一些 露骨一些

64
00:05:24,691 --> 00:05:26,960
我不赞成用这样的方式撰写

65
00:05:27,394 --> 00:05:31,464
她是立志曝光企业的不法行为 是让人尊敬的记者

66
00:05:31,531 --> 00:05:35,535
如果因丑闻遭到限制的话 对日本的记者界是一种损失

67
00:05:35,602 --> 00:05:37,671
总觉得来了个奇怪的人呢

68
00:05:39,306 --> 00:05:42,542
所以说untouchable是三流周刊

69
00:05:42,609 --> 00:05:46,513
不好意思 我们这里可没有国民周刊那样的志向

70
00:05:46,713 --> 00:05:48,348
不按我说的做 你就回去吧

71
00:05:48,481 --> 00:05:49,216
什么

72
00:05:50,083 --> 00:05:51,284
现在正在为钱发愁吧

73
00:05:54,287 --> 00:05:57,257
好了 去吧 名片给你做好了

74
00:05:57,691 --> 00:06:00,026
鹰藤 给我醒醒

75
00:06:01,661 --> 00:06:03,330
你做新人的同行

76
00:06:04,531 --> 00:06:05,866
新人

77
00:06:06,733 --> 00:06:09,436
啊 忘了自我介绍了

78
00:06:11,171 --> 00:06:14,174
今天开始请大家多多关照 我叫鸣海辽子

79
00:06:14,875 --> 00:06:16,710
虽然我曾经在一流杂志社工作过

80
00:06:16,810 --> 00:06:18,678
请不要对我有什么区别对待

81
00:06:18,879 --> 00:06:24,284
我希望努力能和大家打成一片 请多多关照

82
00:06:30,991 --> 00:06:34,060
下周的标题 希望能以暗中受贿为主

83
00:06:34,794 --> 00:06:36,096
我觉得还是要慎重地考虑

84
00:06:41,201 --> 00:06:43,570
有栖川小姐 打搅一下

85
00:06:43,970 --> 00:06:44,738
你是谁

86
00:06:45,839 --> 00:06:48,541
我是untouchable周刊的鸣海辽子

87
00:06:48,808 --> 00:06:51,945
我是您的粉丝

88
00:06:52,946 --> 00:06:56,182
因为我们心怀相同的志向 我非常尊敬你

89
00:06:56,383 --> 00:07:01,521
太了不起了 2年前的西京瓦斯制品的爆炸事故

90
00:07:01,721 --> 00:07:03,890
1年前的木南电器漏电事故

91
00:07:03,990 --> 00:07:06,927
然后是这次双津叶建筑公司的断裂事故

92
00:07:07,027 --> 00:07:09,596
您是怎么能够每次都预言准确的呢

93
00:07:09,663 --> 00:07:12,732
你是想以自己的兴趣 随便编个谎言乱写一气

94
00:07:14,901 --> 00:07:16,870
您这是什么意思

95
00:07:17,003 --> 00:07:19,572
我是不会接受三流杂志社的采访的

96
00:07:21,474 --> 00:07:24,911
没关系 虽然杂志社是三流的 但我是一流的

97
00:07:25,245 --> 00:07:27,647
我为什么说自己是一流呢...

98
00:07:27,714 --> 00:07:31,818
请告诉我们这个男的是谁

99
00:07:39,392 --> 00:07:41,161
我不认识这个人

100
00:07:41,328 --> 00:07:44,364
我想是为了激励粉丝 停下来和他讲几句话吧

101
00:07:46,232 --> 00:07:48,001
什么 是粉丝啊

102
00:07:48,902 --> 00:07:50,870
你怎么一下子就接受了

103
00:07:51,071 --> 00:07:53,406
怎么看这张照片都有问题

104
00:07:53,907 --> 00:07:55,308
啊 远山先生

105
00:07:57,143 --> 00:07:58,511
啊 史郎

106
00:08:00,547 --> 00:08:03,183
别用这种很相识的称呼 我们已不是同事了

107
00:08:03,683 --> 00:08:07,554
虽然不是同事 也不能说是什么外人

108
00:08:07,721 --> 00:08:10,090
诶？不是外人 难道说

109
00:08:11,791 --> 00:08:14,527
别胡说 别问得那么深

110
00:08:14,594 --> 00:08:18,331
我们就是外人 别说这种让别人产生误解的话

111
00:08:18,665 --> 00:08:20,333
不好意思 有栖川小姐接下来

112
00:08:20,433 --> 00:08:22,135
将接受我们国民周刊的专访

113
00:08:22,335 --> 00:08:23,003
我们走吧

114
00:08:23,169 --> 00:08:23,636
嗯

115
00:08:25,572 --> 00:08:27,374
等一下 史郎

116
00:08:27,707 --> 00:08:33,813
啊 史郎 对不起 请停一下

117
00:08:36,582 --> 00:08:37,450
啊

118
00:08:40,020 --> 00:08:41,554
回去吧

119
00:08:42,822 --> 00:08:47,293
说什么 那个人绝对隐瞒了什么

120
00:08:47,527 --> 00:08:49,362
她看到照片的时候是这个表情

121
00:08:49,796 --> 00:08:50,730
这个表情

122
00:08:54,034 --> 00:08:56,770
杀人犯被问到关键点 如果他说谎时

123
00:08:56,970 --> 00:09:00,373
脸会扭曲 然后会不自然的流汗或者发笑

124
00:09:01,341 --> 00:09:02,675
哥哥是这么说的

125
00:09:02,809 --> 00:09:04,444
什么是你哥哥说的啊

126
00:09:04,677 --> 00:09:08,181
本来她就不是什么杀人犯

127
00:09:08,715 --> 00:09:11,151
绝对要把她的伪装揭穿

128
00:09:13,053 --> 00:09:14,721
社长 请您说两句吧

129
00:09:14,921 --> 00:09:17,457
就像有栖川小姐的预言所言 事故发生了

130
00:09:17,590 --> 00:09:19,059
作为社长您的态度是

131
00:09:19,592 --> 00:09:21,461
如预言所言事故发生了？

132
00:09:21,694 --> 00:09:25,231
双津叶建筑公司的偷工减料是造成事故的原因吧

133
00:09:25,465 --> 00:09:27,500
偷工减料

134
00:09:28,301 --> 00:09:32,138
那个 现在原因仍然在调查中

135
00:09:32,772 --> 00:09:34,441
你们这种随意的报导也给我打住

136
00:09:34,908 --> 00:09:38,945
你们 然后还有那个有栖川什么的女人

137
00:09:39,145 --> 00:09:40,380
什么是随意的报导

138
00:09:40,480 --> 00:09:41,314
您在说什么

139
00:09:41,614 --> 00:09:46,219
事故调查进行到了怎样的阶段

140
00:09:46,453 --> 00:09:49,055
经过对这次事故的成功预言

141
00:09:49,189 --> 00:09:54,094
神奇记者有栖川堇的评价越来越高了

142
00:09:54,294 --> 00:09:56,496
为什么能够预言的那么准确

143
00:09:56,529 --> 00:09:57,530
那种事情别去管它了

144
00:09:57,730 --> 00:10:01,000
只要能够抓住有栖川的丑闻

145
00:10:01,167 --> 00:10:04,270
就可以体会久违的大卖了

146
00:10:27,560 --> 00:10:30,096
喂 喂

147
00:10:31,331 --> 00:10:33,066
你睡个什么觉啊

148
00:10:33,199 --> 00:10:35,768
说要监视有栖川的公寓的可是你啊

149
00:10:37,270 --> 00:10:38,671
给我起来

150
00:10:44,077 --> 00:10:45,678
你在干什么

151
00:10:45,879 --> 00:10:48,715
我可不是那种随便的女人

152
00:10:49,249 --> 00:10:51,551
啊 那个

153
00:10:51,618 --> 00:10:55,121
比起我 给我好好集中思想监视着

154
00:10:57,056 --> 00:10:57,891
回去吧

155
00:10:58,958 --> 00:11:00,927
别说照片上的男子了

156
00:11:01,060 --> 00:11:03,229
有栖川堇本人也不会回来了

157
00:11:04,998 --> 00:11:08,801
我想了想 我们把那照片一亮

158
00:11:08,935 --> 00:11:11,204
他们也会非常警惕了

159
00:11:11,838 --> 00:11:14,274
那样的话就说明他们一定有什么

160
00:11:14,807 --> 00:11:17,210
和丈夫现在都处在分居的状态

161
00:11:17,644 --> 00:11:19,679
那两个人什么时候一定会见面啊

162
00:11:19,746 --> 00:11:22,982
什么时候 我们已经在这里守了整整两天了

163
00:11:23,049 --> 00:11:25,418
我曾经监视过一周

164
00:11:25,585 --> 00:11:29,923
谁 是什么样的大人物啊

165
00:11:31,491 --> 00:11:32,859
前男友

166
00:11:32,892 --> 00:11:34,561
监视男友一周

167
00:11:34,627 --> 00:11:36,462
为了确定他是不是有外遇

168
00:11:36,663 --> 00:11:37,597
然后呢

169
00:11:39,365 --> 00:11:41,668
虽然没有外遇

170
00:11:42,769 --> 00:11:45,505
但是我执拗于调查他的事情被他知道后

171
00:11:45,972 --> 00:11:47,774
他就跑了

172
00:11:52,612 --> 00:11:57,183
你的人生一定没什么福气

173
00:11:59,085 --> 00:12:02,755
被逮捕的是西园寺亘 44岁

174
00:12:03,323 --> 00:12:06,226
乔装成检查员 来到发生崩塌事件的和泉大桥

175
00:12:06,326 --> 00:12:07,227
诶？

176
00:12:08,861 --> 00:12:11,564
那家伙

177
00:12:13,166 --> 00:12:15,168
是照片上的男子

178
00:12:21,274 --> 00:12:24,210
说话呀 杀人犯

179
00:12:28,381 --> 00:12:29,949
有两个人死了

180
00:12:43,363 --> 00:12:45,365
住手 住手

181
00:12:46,165 --> 00:12:50,370
住手 西园寺 叫你住手听见没

182
00:12:52,805 --> 00:12:57,477
警察先生 你知道街道是由什么造成的吗

183
00:13:00,380 --> 00:13:01,281
是螺丝

184
00:13:02,915 --> 00:13:05,852
我只不过是把那些螺丝拧下来罢了

185
00:13:08,288 --> 00:13:12,592
没有了螺丝 整个街道都会四分五裂

186
00:13:30,009 --> 00:13:33,146
啊 是今天出版的国民周刊吗

187
00:13:33,713 --> 00:13:35,381
我们又见面了

188
00:13:35,782 --> 00:13:38,351
你怎么纠缠不清

189
00:13:38,751 --> 00:13:41,621
你随便拍什么照片

190
00:13:42,522 --> 00:13:46,793
不可以吗 我听这个女人说

191
00:13:46,859 --> 00:13:49,662
有栖川小姐不会拒绝拍摄的要求

192
00:13:50,763 --> 00:13:54,467
我心中无愧 不会在意闪光灯

193
00:13:54,600 --> 00:13:57,503
这可是有栖川小姐的口头禅啊

194
00:13:58,004 --> 00:14:00,973
但是真让人吃惊啊 傍晚那个被逮捕的犯人

195
00:14:01,107 --> 00:14:04,811
事故发生的原因并不是双津叶建设的偷工减料

196
00:14:05,712 --> 00:14:10,483
这次有栖川小姐的预言出现了偏差

197
00:14:12,185 --> 00:14:16,723
但是 因为围观海豚而拥挤不堪的大桥

198
00:14:16,789 --> 00:14:20,727
只要施加一定的负荷 让栏杆断裂那样的手脚

199
00:14:20,893 --> 00:14:26,232
真让人困惑啊 有人利用我的报导 趁机作案

200
00:14:29,335 --> 00:14:35,108
虽然报纸上也是那么写的 真的是这样吗

201
00:14:35,608 --> 00:14:37,343
你还有其他的什么解释吗

202
00:14:38,378 --> 00:14:43,516
犯人西园寺是受你的指使进行犯罪的

203
00:14:45,218 --> 00:14:46,552
你说的东西真滑稽啊

204
00:14:46,919 --> 00:14:49,055
如果西园寺没有被捕

205
00:14:49,122 --> 00:14:53,659
本次事故就变成了双津叶建筑公司偷工减料的责任

206
00:14:53,926 --> 00:14:58,231
你的预言又会应验 本来应该是这样的

207
00:14:58,364 --> 00:15:03,770
蠢话 简直是荒唐无稽

208
00:15:05,505 --> 00:15:09,075
看到这个 我会这么想也不奇怪吧

209
00:15:11,377 --> 00:15:13,212
而且 你和西园寺还见过面

210
00:15:13,346 --> 00:15:17,984
刚才开始却只字不提 有些奇怪吧 有栖川小姐

211
00:15:18,184 --> 00:15:22,922
是吗 那个人就是犯人啊

212
00:15:23,890 --> 00:15:27,026
但是 我已经说过 那个人我根本不认识

213
00:15:27,326 --> 00:15:31,431
照片应该是和粉丝停下来说话的情形

214
00:15:32,131 --> 00:15:36,035
正因为是我的粉丝 为了触发我的预言

215
00:15:36,269 --> 00:15:39,906
才做了那样的事情 我是这么考虑的

216
00:15:40,339 --> 00:15:44,811
你的那种无厘头的妄想 是不会有人当一回事的

217
00:15:45,678 --> 00:15:46,412
再见

218
00:15:51,217 --> 00:15:57,423
脸确实扭曲了 还不自然地流汗和微笑

219
00:16:19,545 --> 00:16:25,151
〈有栖川堇的事故报导是策划的〉

220
00:16:34,160 --> 00:16:34,927
大家 干得好

221
00:16:35,161 --> 00:16:38,331
创刊以来第一次售罄

222
00:16:38,531 --> 00:16:42,001
下周还要求增印1万册

223
00:16:42,168 --> 00:16:44,070
是吗

224
00:16:44,770 --> 00:16:49,509
我心里也觉得有栖川的预言报导有不自然的地方

225
00:16:49,675 --> 00:16:51,310
都是鸣海小姐的功劳

226
00:16:51,511 --> 00:16:55,648
有栖川堇也好国民周刊也好给他们点颜色看看

227
00:16:55,748 --> 00:16:57,717
一起去采访的我 也有功劳啊

228
00:16:57,850 --> 00:17:03,923
最大的功劳当然是看中鸣海的我的眼光啊

229
00:17:04,123 --> 00:17:07,792
会计部长说今天要喝酒庆祝下

230
00:17:11,531 --> 00:17:15,001
您和西园寺是什么关系

231
00:17:15,101 --> 00:17:18,170
就如报导 你们策划将报导付诸实现吗

232
00:17:18,538 --> 00:17:20,705
沉默吗 请说两句

233
00:17:20,873 --> 00:17:25,111
没有解释的话 国民周刊可不能接受

234
00:17:27,213 --> 00:17:31,384
相信您是为了社会的正义和大企业斗争

235
00:17:31,651 --> 00:17:33,753
并登载了您的报导的我们 又要如何自处

236
00:17:33,819 --> 00:17:34,987
没事的 远山先生

237
00:17:35,388 --> 00:17:39,759
明天的记者招待会上 我会还我自己清白

238
00:17:41,160 --> 00:17:42,161
告辞

239
00:17:52,538 --> 00:17:54,740
诶？又见面了

240
00:17:55,141 --> 00:17:58,644
你是我的跟踪狂

241
00:18:01,113 --> 00:18:04,250
我没有说过吗 我是您的粉丝

242
00:18:04,550 --> 00:18:07,086
那还写了那种带有恶意的报导

243
00:18:07,219 --> 00:18:08,020
危险

244
00:18:08,220 --> 00:18:09,522
你看清楚啊

245
00:18:09,689 --> 00:18:10,323
危险

246
00:18:13,125 --> 00:18:15,895
无论你怎么否定你与西园寺的关系

247
00:18:16,262 --> 00:18:20,366
只要警察经过调查 西园寺开口了就都结束了

248
00:18:20,466 --> 00:18:24,437
你的预言报导恐怕不会再灵验了

249
00:18:24,537 --> 00:18:25,905
那谁又知道

250
00:18:26,772 --> 00:18:27,373
诶？

251
00:18:27,373 --> 00:18:32,578
所以我讨厌三流 太肤浅了

252
00:18:35,815 --> 00:18:41,120
我是深层次的三流

253
00:18:47,226 --> 00:18:47,960
回去了

254
00:18:52,198 --> 00:18:53,733
啊 什么

255
00:18:53,833 --> 00:18:55,301
真吵啊 是我 我

256
00:18:55,568 --> 00:18:56,268
哥哥

257
00:18:57,269 --> 00:18:57,903
哥哥

258
00:18:58,237 --> 00:18:59,572
为什么在这种地方

259
00:18:59,772 --> 00:19:05,845
我们审了疑犯整整三天 他都没有开口

260
00:19:06,078 --> 00:19:08,981
现在到了应该要查查他身边的人物了

261
00:19:09,181 --> 00:19:10,182
借过

262
00:19:13,219 --> 00:19:17,356
啊 难道哥哥负责和泉大桥栏杆断裂事故

263
00:19:17,590 --> 00:19:20,493
啊 是不可饶恕的事故啊

264
00:19:32,538 --> 00:19:33,239
哥哥

265
00:19:34,006 --> 00:19:39,478
嗯 还在做那个东西啊

266
00:19:40,112 --> 00:19:41,647
饭做好了

267
00:19:41,981 --> 00:19:42,682
好

268
00:19:45,051 --> 00:19:46,118
开始吃了

269
00:19:57,496 --> 00:20:00,866
好吃 真怀念啊

270
00:20:02,001 --> 00:20:04,303
以前经常两个人一起这样吃饭来着

271
00:20:04,437 --> 00:20:07,907
嗯 我厚脸皮的来打搅 不好意思了

272
00:20:09,275 --> 00:20:13,412
说什么啊 你可是我唯一的亲人了

273
00:20:14,213 --> 00:20:16,148
请坚持到我存够钱了

274
00:20:17,149 --> 00:20:19,085
别在意了

275
00:20:20,753 --> 00:20:23,756
干什么呀 人家正放松的时候

276
00:20:28,494 --> 00:20:29,428
怎么了 片山

277
00:20:29,695 --> 00:20:35,468
对不起 鸣海先生 调查中西园寺使用了隐匿的毒药

278
00:20:37,236 --> 00:20:39,171
明白了 马上去你那里

279
00:20:42,508 --> 00:20:43,843
发生什么事情了

280
00:20:46,412 --> 00:20:49,849
西园寺亘自杀了

281
00:20:49,982 --> 00:20:50,583
诶？

282
00:21:06,198 --> 00:21:06,999
开始吧

283
00:21:13,139 --> 00:21:14,473
国民周刊

284
00:21:16,375 --> 00:21:18,010
我是国民周刊的远山

285
00:21:18,210 --> 00:21:21,781
我们的报导能够得到世间如此的反响真是个奇迹

286
00:21:21,981 --> 00:21:25,384
但是我们这里却一个人都没去现场

287
00:21:25,684 --> 00:21:28,220
被拒绝进入现场了

288
00:21:29,388 --> 00:21:33,993
不是很有意思嘛 对方对我们也很有戒心啊

289
00:21:35,161 --> 00:21:37,863
就算是偶然 这也太巧了吧

290
00:21:38,597 --> 00:21:39,565
转播的地方还真多啊

291
00:21:39,765 --> 00:21:43,602
哪个台的好呢 可以看到自己喜欢的镜头啊

292
00:21:49,742 --> 00:21:51,477
这次的栏杆断裂事故

293
00:21:52,044 --> 00:21:55,648
即使是犯人恶意所为的案件

294
00:21:55,981 --> 00:22:00,586
双津叶建社存在不法行为的事实是不会改变的

295
00:22:02,188 --> 00:22:03,222
如果放任不管的话

296
00:22:04,490 --> 00:22:10,963
全国各地可能都会出现接二连三的悲惨事故

297
00:22:13,299 --> 00:22:19,572
我打心底担忧这种最可怕的事态的发生

298
00:22:21,774 --> 00:22:24,443
记者招待会到此结束

299
00:22:25,711 --> 00:22:28,981
结果变成了有栖川堇的独角戏了

300
00:22:29,148 --> 00:22:31,951
话说回来 刚刚最后的发言不是新的预言吗

301
00:22:32,117 --> 00:22:32,885
预言

302
00:22:33,152 --> 00:22:41,827
全国各地可能都会出现接二连三的悲惨事故

303
00:22:42,061 --> 00:22:45,297
模仿的真是一点也不像

304
00:22:45,431 --> 00:22:50,536
西园寺已经不在了 谁来造成事故呢

305
00:22:51,470 --> 00:22:54,006
现在是出击的时候了 无论什么线索都行

306
00:22:54,106 --> 00:22:54,807
鸣海

307
00:22:55,374 --> 00:22:56,208
诶？

308
00:22:56,308 --> 00:23:00,779
把你心存疑问的神奇记者的本性彻底暴露出来吧

309
00:23:02,681 --> 00:23:04,917
这个一定能大卖

310
00:23:10,456 --> 00:23:10,923
今天旭川市和鹿儿岛市

311
00:23:10,923 --> 00:23:12,658
今天旭川市和鹿儿岛市

312
00:23:12,825 --> 00:23:17,196
发生公园游乐设施损坏 儿童重伤的事故

313
00:23:17,930 --> 00:23:21,767
又来了 这样下去都不敢上街了

314
00:23:21,934 --> 00:23:26,171
到了本周 双津叶建筑公司承包的公共设施

315
00:23:26,238 --> 00:23:29,975
已经发生了8起事故 其中2起有死者产生

316
00:23:30,476 --> 00:23:36,315
成为对有栖川小姐报导双津叶建筑不法行为的力证

317
00:23:36,448 --> 00:23:41,120
有栖川小姐指使疑犯西园寺制造事故的疑问

318
00:23:41,253 --> 00:23:43,756
应该也可以说完全得到澄清

319
00:23:44,290 --> 00:23:46,358
不是出击的时候啊

320
00:23:46,692 --> 00:23:50,129
这样下去有栖川堇完全翻身了

321
00:23:50,262 --> 00:23:52,264
那么 鸣海小姐之前的报导

322
00:23:52,331 --> 00:23:56,001
是对有栖川的欲加之罪 成了吹牛记者了

323
00:23:56,068 --> 00:23:58,637
明明那么努力 却换来了那么遗憾的结果

324
00:23:58,837 --> 00:24:01,407
我们杂志的信誉也跌到谷底

325
00:24:01,473 --> 00:24:04,243
本来就没什么信誉

326
00:24:19,358 --> 00:24:20,759
社长 社长

327
00:24:21,160 --> 00:24:23,162
一系列的事故你将怎么解释

328
00:24:23,395 --> 00:24:27,032
请您解释一下 说两句就行

329
00:24:29,234 --> 00:24:34,907
经过我们公司的调查 工程的过程都是没有问题的

330
00:24:35,007 --> 00:24:38,243
但是全国各地都发生事故 还有人死亡

331
00:24:38,377 --> 00:24:40,245
请也考虑一下受害者的感情

332
00:24:40,346 --> 00:24:41,714
请向全体国民谢罪

333
00:24:41,914 --> 00:24:42,948
谢罪吗

334
00:24:43,048 --> 00:24:44,350
没有考虑退出吗

335
00:24:44,450 --> 00:24:45,985
是不是默认了自己的不法行为

336
00:24:46,051 --> 00:24:49,188
社长 请你解释一下吧

337
00:24:49,321 --> 00:24:50,522
等一下

338
00:24:52,791 --> 00:24:57,763
大家作为记者也应该认真地听一下双津叶建筑的解释

339
00:24:58,464 --> 00:25:02,668
因为有偏颇的信息 就单方面地认为是双津叶的过错

340
00:25:03,002 --> 00:25:05,371
这不是一流记者应该做的事情

341
00:25:05,604 --> 00:25:09,475
单方面认为有栖川是坏人的人不是你吗

342
00:25:10,442 --> 00:25:11,143
啊

343
00:25:11,710 --> 00:25:14,680
确实 你想要袒护杀人企业吗

344
00:25:14,747 --> 00:25:17,383
别碍事 三流 滚出去

345
00:25:17,516 --> 00:25:18,550
别自说自话

346
00:25:25,724 --> 00:25:27,259
你们干什么

347
00:25:27,960 --> 00:25:30,529
再这样下去 会被有栖川堇控告的

348
00:25:30,729 --> 00:25:33,032
打官司的钱 我这里可是一块都没有

349
00:25:33,065 --> 00:25:35,501
别对我说 源头是她啊

350
00:25:35,768 --> 00:25:37,369
诶？干什么

351
00:25:39,505 --> 00:25:40,773
干什么呢

352
00:25:41,173 --> 00:25:42,007
仇恨笔记

353
00:25:42,508 --> 00:25:43,876
仇恨笔记

354
00:25:44,910 --> 00:25:48,313
刚才的事情 以后一定要报复的名单

355
00:25:48,881 --> 00:25:50,182
现在一下子增加了很多

356
00:25:51,884 --> 00:25:54,019
你真是个没福气的人

357
00:25:57,423 --> 00:26:01,493
你在干什么呢 城之内先生

358
00:26:01,794 --> 00:26:04,530
我在分析所有栖川堇的报导数据

359
00:26:04,863 --> 00:26:07,132
还有很多其他的预言报导

360
00:26:07,266 --> 00:26:09,401
应验的大概一半

361
00:26:09,635 --> 00:26:14,173
我在想应验的和未应验的之间有什么差别

362
00:26:17,042 --> 00:26:22,147
〈最糟糕的情况 可能会因漏电而导致火灾事故〉

363
00:26:26,118 --> 00:26:29,088
那个 无名权兵卫又有传真过来了

364
00:26:29,688 --> 00:26:30,823
无名权兵卫

365
00:26:32,491 --> 00:26:34,593
灭亡国家 最坏的连锁反应

366
00:26:34,860 --> 00:26:39,231
记者有栖川堇藉着电波 用语言杀人

367
00:26:39,598 --> 00:26:40,732
无名权兵卫

368
00:26:41,033 --> 00:26:42,468
这次又是搞什么啊

369
00:26:42,568 --> 00:26:43,335
搞不懂什么意思啊

370
00:26:45,270 --> 00:26:49,741
查查这个的话 说不定能知道是从哪里发过来的

371
00:26:49,975 --> 00:26:51,510
我去查一下

372
00:26:51,643 --> 00:26:52,311
那拜托你了

373
00:26:55,347 --> 00:27:00,352
〈希望西京煤气公司可以尽快开始设备检查工作〉

374
00:27:05,624 --> 00:27:12,131
〈这次的爆炸事故中 这个煤气总电磁阀...〉

375
00:27:13,098 --> 00:27:18,303
〈如果西京煤气的家用电器发生爆炸的话 将发生最坏的后果〉

376
00:27:21,039 --> 00:27:24,409
话说回来 我们报社之所以想到去查有栖川

377
00:27:24,576 --> 00:27:27,813
也是因为无名权兵卫寄过来的一张照片

378
00:27:28,780 --> 00:27:34,686
也就是说 有人想要告发她

379
00:27:35,053 --> 00:27:38,957
但是为什么会找到我们这种三流杂志啊

380
00:27:39,858 --> 00:27:41,894
从无名权兵卫的传真看来

381
00:27:42,060 --> 00:27:47,366
却在暗示我们是有栖川的预言报导诱导了事件的发生

382
00:27:47,633 --> 00:27:50,169
可是 要操纵一个事故的发生

383
00:27:50,235 --> 00:27:51,937
一定需要有同伙帮忙

384
00:27:52,070 --> 00:27:54,773
但那个被认为是同伙的西园寺已经死了

385
00:27:54,840 --> 00:27:59,144
现在在全国各地仍发生了她预言中的事故 这就说不通了

386
00:27:59,344 --> 00:28:03,782
啊 如果说同伙不止一人的话 那就有可能了

387
00:28:04,249 --> 00:28:07,152
那么 你是说在全国各地一起行动吗

388
00:28:07,252 --> 00:28:10,055
如果是团伙组织犯罪就有可能了

389
00:28:10,122 --> 00:28:13,091
怎么会有这种笨蛋组织啊

390
00:28:13,892 --> 00:28:14,927
也是啊

391
00:28:15,260 --> 00:28:16,662
这个是...

392
00:28:16,762 --> 00:28:20,666
〈找寻最终真命天子的方法〉是你的书吧

393
00:28:21,200 --> 00:28:24,002
诶？不是我的啊

394
00:28:24,403 --> 00:28:27,105
这书不错啊

395
00:28:27,372 --> 00:28:30,809
不过老是偷偷查看对方的手机内容是不太好吧

396
00:28:30,909 --> 00:28:31,710
手机

397
00:28:33,111 --> 00:28:35,247
不 不对 不是这样的

398
00:28:35,347 --> 00:28:38,317
所以说 这个世界上有很多你无法理解的

399
00:28:38,483 --> 00:28:40,552
甚至认为是很愚蠢的组织存在的

400
00:28:40,752 --> 00:28:45,090
他们避开上天 在黑暗中慢慢滋生繁殖

401
00:28:45,290 --> 00:28:49,361
作为一个警察 我看过太多这种疯狂的组织了

402
00:28:50,128 --> 00:28:54,933
〈现在在全国各地牵涉到双津叶建筑公司的悲惨事故连连发生啊〉

403
00:28:55,167 --> 00:28:57,736
〈双津叶建筑公司的社长就是凶手〉

404
00:28:58,870 --> 00:29:02,207
〈现在 民众的愤怒已经达到了顶点〉

405
00:29:03,041 --> 00:29:05,210
〈民众的呼声就是上天的声音〉

406
00:29:05,944 --> 00:29:09,181
〈如果继续这样逃避责任的话〉

407
00:29:09,314 --> 00:29:13,385
〈社长自己一定会受到上天的惩罚的〉

408
00:29:13,819 --> 00:29:20,559
如果有栖川的话继续会诱导案件发生的话

409
00:29:20,792 --> 00:29:24,830
那么下次应该是双津叶建筑公司的社长就会被杀害

410
00:29:26,331 --> 00:29:27,332
哥哥

411
00:29:32,704 --> 00:29:35,007
你在胡说什么呢

412
00:29:35,707 --> 00:29:41,713
就因为有栖川堇预言说我会被杀 我就不要出门了吗

413
00:29:42,547 --> 00:29:44,182
真是够胡扯的

414
00:29:46,318 --> 00:29:48,887
在您小看这种看似愚蠢的担心的时候

415
00:29:49,454 --> 00:29:51,857
那些真正的「笨蛋们」就越发会得意起来的

416
00:29:54,226 --> 00:29:54,926
打搅一下

417
00:29:55,494 --> 00:29:56,028
怎么了

418
00:29:57,262 --> 00:29:58,263
有点事情

419
00:29:59,464 --> 00:30:03,535
在横滨的事故现场发现一个太阳形状的徽章

420
00:30:03,869 --> 00:30:04,503
徽章

421
00:30:04,736 --> 00:30:05,203
是的

422
00:30:10,642 --> 00:30:14,179
这个和西园寺自杀时吐出来的是一样的

423
00:30:14,646 --> 00:30:17,716
可能是害怕我们会从这个徽章里发现出什么

424
00:30:17,849 --> 00:30:18,784
才把它吞掉的吧

425
00:30:20,118 --> 00:30:24,990
不敢相信 藉着电波 用言语杀人

426
00:30:25,190 --> 00:30:28,794
藉着电波 把人给...

427
00:30:28,894 --> 00:30:31,096
你还准备纠结到什么时候

428
00:30:31,530 --> 00:30:33,799
别跟我说话 我会分心的

429
00:30:33,999 --> 00:30:36,702
都不知道是谁写的传真

430
00:30:36,835 --> 00:30:38,070
说不定就是个恶作剧呢

431
00:30:38,103 --> 00:30:38,904
你给我适可而止吧

432
00:30:39,071 --> 00:30:40,539
你给我闭嘴 真是的

433
00:30:40,706 --> 00:30:43,408
你也想被记录到我的仇恨笔记上吗

434
00:30:43,542 --> 00:30:44,343
我说你

435
00:30:44,443 --> 00:30:48,347
鸣海小姐 那个传真的发件地址查出来了

436
00:30:48,447 --> 00:30:49,481
是哪里的啊

437
00:30:49,715 --> 00:30:52,751
港区港南6丁目的便利店里

438
00:30:52,918 --> 00:30:56,121
便利店的话 那也没办法知道是谁发的啊

439
00:30:56,254 --> 00:30:57,356
嗯

440
00:31:06,698 --> 00:31:08,900
喂 怎么了 哥哥

441
00:31:09,201 --> 00:31:13,839
果然同伙应该是不止一个 是个上万人的大规模组织

442
00:31:14,339 --> 00:31:16,208
日出教团

443
00:31:17,008 --> 00:31:19,344
是一个公安部门留意很久的邪教团体

444
00:31:20,045 --> 00:31:23,415
辽子 你也小心点啊 别太接近他们了

445
00:31:23,815 --> 00:31:27,686
数万人的大规模组织 日出教团

446
00:31:50,942 --> 00:31:51,877
有何贵干吗

447
00:32:09,561 --> 00:32:13,265
诶？那个 那个

448
00:32:18,770 --> 00:32:22,541
辛苦了 什么都不用说了

449
00:32:23,141 --> 00:32:26,912
来吧 跟我一起踏入崭新的未来吧

450
00:32:36,521 --> 00:32:41,159
你很幸运 今天将可以见到我们的代理教主

451
00:32:43,662 --> 00:32:45,764
冒昧问一下 请问您是从事什么职业的呢

452
00:32:46,798 --> 00:32:51,903
哦 你别看我这样 其实我是个一流的优秀记者

453
00:32:55,340 --> 00:32:57,576
其实是不是一流对你们来说都无所谓的吧

454
00:32:59,611 --> 00:33:03,148
为了躲开地面上那些丑陋不绝的斗争

455
00:33:03,348 --> 00:33:06,918
我们默默地在地上修行

456
00:33:07,419 --> 00:33:11,923
期待着真正的日出之日

457
00:33:13,225 --> 00:33:17,462
我们生活着的这个世界里

458
00:33:17,562 --> 00:33:25,570
现在正被负的能量所包围 面临着重大的危机

459
00:33:26,838 --> 00:33:33,011
我们要与蔓延于世间的黑暗诀别

460
00:33:33,311 --> 00:33:39,518
我们要与蔓延于世间的黑暗诀别

461
00:33:39,885 --> 00:33:44,222
我们要断绝自身的欲望

462
00:33:44,723 --> 00:33:49,060
我们要断绝自身的欲望

463
00:33:49,494 --> 00:33:55,333
我们要静待日出之时

464
00:33:55,567 --> 00:34:00,906
我们要静待日出之时

465
00:34:03,308 --> 00:34:07,746
代理教主特别有话要对你说

466
00:34:08,813 --> 00:34:10,514
特别有话

467
00:34:17,956 --> 00:34:18,924
晚上好

468
00:34:20,559 --> 00:34:22,260
那个 日安

469
00:34:22,594 --> 00:34:24,563
你还是对我说晚上好吧

470
00:34:25,096 --> 00:34:28,065
但是 现在还是白天

471
00:34:28,266 --> 00:34:33,572
世界还处在黑暗中 尚未迎来日出之时

472
00:34:34,205 --> 00:34:34,672
诶？

473
00:34:35,072 --> 00:34:40,879
所以 我们见人打招呼时要说「晚上好」

474
00:34:42,313 --> 00:34:44,014
请坐吧

475
00:34:45,417 --> 00:34:49,721
听说你是个一流的记者啊

476
00:34:50,655 --> 00:34:53,291
嗯 我曾在国民周刊工作

477
00:34:53,391 --> 00:34:58,597
国民周刊 真是个一流的杂志社啊

478
00:34:59,297 --> 00:35:00,765
嗯 算是吧

479
00:35:01,967 --> 00:35:07,172
如果你能成为我们的太阳

480
00:35:07,405 --> 00:35:10,775
那么我们的漫漫长夜也将迎来天明

481
00:35:13,244 --> 00:35:14,646
这个是

482
00:35:15,413 --> 00:35:19,618
我们为了切断横行于世间的罪恶连锁

483
00:35:19,851 --> 00:35:23,088
每日 都在暗中独自调查

484
00:35:23,688 --> 00:35:25,223
独自调查

485
00:35:26,124 --> 00:35:29,060
这个是可以证明现在轰动社会的

486
00:35:29,160 --> 00:35:33,798
双津叶建筑公司偷工减料事件的资料

487
00:35:33,999 --> 00:35:37,736
您的意思我不太明白

488
00:35:38,403 --> 00:35:40,005
如果你能把这个报导出去的话

489
00:35:40,171 --> 00:35:45,176
很快你就是正义的记者了

490
00:35:46,344 --> 00:35:49,581
但是 这个也不是我调查出来的啊

491
00:35:49,781 --> 00:35:51,383
不用担心

492
00:35:51,916 --> 00:35:55,820
世间会如你所写一般 再次正常运转起来的

493
00:35:56,755 --> 00:35:58,923
一切将会变成现实

494
00:36:00,392 --> 00:36:02,227
一切将会变成现实

495
00:36:04,829 --> 00:36:06,765
这就是暗中奥妙所在吗

496
00:36:08,566 --> 00:36:11,503
啊 那个

497
00:36:12,971 --> 00:36:17,442
你真是从国民周刊来的吗

498
00:36:18,476 --> 00:36:22,781
嗯 2年前是

499
00:36:22,847 --> 00:36:24,282
2年前 那么现在呢

500
00:36:25,450 --> 00:36:27,385
周刊untouchable的记者

501
00:36:27,419 --> 00:36:29,587
周刊untouchable 那个三流的

502
00:36:30,388 --> 00:36:35,560
虽说是三流没错 可我也算个深层次的三流

503
00:36:36,461 --> 00:36:38,363
不好意思 我差不多该告辞了

504
00:36:40,465 --> 00:36:41,099
那个

505
00:36:41,933 --> 00:36:45,770
你 觉得你可以就这么回去了吗

506
00:36:45,870 --> 00:36:47,238
嗯 我要回去了

507
00:36:47,372 --> 00:36:48,807
能回得去吗

508
00:36:51,176 --> 00:36:55,480
嗯 请让我回去吧

509
00:37:06,024 --> 00:37:08,660
松手 松手 松手

510
00:37:08,860 --> 00:37:11,896
我叫你松手

511
00:37:17,635 --> 00:37:20,672
松手

512
00:37:21,840 --> 00:37:22,841
抓住她

513
00:37:30,648 --> 00:37:32,584
在那里　快追

514
00:37:33,618 --> 00:37:40,792
站住 站住

515
00:38:45,123 --> 00:38:51,029
你干什么呢 我不是叫你别过去的吗

516
00:38:51,129 --> 00:38:52,797
但是我发现那个日出教团

517
00:38:52,797 --> 00:38:54,799
肯定和这次的事件有很深层的关系

518
00:38:54,933 --> 00:38:58,203
接下来就是我们的工作了

519
00:38:58,403 --> 00:39:02,907
大事不好了 有栖川堇开始大肆地攻击我们了

520
00:39:03,141 --> 00:39:03,942
看电视 看电视

521
00:39:06,211 --> 00:39:07,612
等一等 老哥

522
00:39:10,782 --> 00:39:13,418
〈现在 媒体已经被称作第四大权力〉

523
00:39:13,918 --> 00:39:17,121
〈报导可以煽动市民情绪 可以牵动政治〉

524
00:39:17,188 --> 00:39:20,725
〈司法和警察等各项权力的具体运作〉

525
00:39:21,426 --> 00:39:27,765
〈正因为如此 媒体才更应该恪守道德规范〉

526
00:39:28,366 --> 00:39:33,438
〈仅仅为了提高销售量而胡乱报导的周刊untouchable〉

527
00:39:33,538 --> 00:39:34,873
〈我是绝对不会原谅的〉

528
00:39:36,007 --> 00:39:38,243
有栖川堇回舞台了

529
00:39:38,376 --> 00:39:40,445
我们彻底成了坏人了

530
00:39:40,778 --> 00:39:46,384
事态严重了 这下子下周的销售量没指望了

531
00:39:53,224 --> 00:39:54,325
我明白了

532
00:39:54,859 --> 00:39:55,426
什么

533
00:39:57,662 --> 00:40:02,634
预言即中的诡计 双津叶建筑公司的社长不会有事了

534
00:40:02,700 --> 00:40:05,036
喂 辽子 这是怎么一回事啊

535
00:40:05,570 --> 00:40:07,438
她的话里有秘密

536
00:40:11,276 --> 00:40:12,143
秘密

537
00:40:12,610 --> 00:40:16,881
〈周刊untouchable是一个很下三滥的杂志〉

538
00:40:18,182 --> 00:40:20,285
〈捏造事实的记者 必遭天谴〉

539
00:40:20,285 --> 00:40:20,318
〈捏造事实的记者 必遭天谴〉

540
00:40:20,318 --> 00:40:23,655
〈捏造事实的记者 必遭天谴〉

541
00:40:23,655 --> 00:40:23,922
〈捏造事实的记者 必遭天谴〉

542
00:40:29,727 --> 00:40:37,802
这下死定了 被杀的是我了

543
00:41:23,114 --> 00:41:25,183
我们又见面了

544
00:41:27,452 --> 00:41:30,488
你的脸皮可够厚的啊

545
00:41:31,589 --> 00:41:34,492
我不这样的话 你怎么会让我采访你呢

546
00:41:38,830 --> 00:41:41,766
原来你这么想跟我说话啊

547
00:41:43,701 --> 00:41:46,571
那么 我们去更宽敞一点的地方吧

548
00:41:47,138 --> 00:41:49,240
这里空气不大好

549
00:41:58,349 --> 00:41:59,083
辛苦你了

550
00:42:12,563 --> 00:42:17,301
景色不错吧 可以俯瞰整条街

551
00:42:19,470 --> 00:42:21,339
有这么多人在这里生活

552
00:42:22,173 --> 00:42:25,076
少不了新闻的素材吧

553
00:42:26,144 --> 00:42:27,745
全都是因果买卖啊

554
00:42:29,313 --> 00:42:32,150
卖不出去的新闻材料 就不能称之为工作

555
00:42:32,417 --> 00:42:37,722
不管是观众还是电视台 都一味寻求新鲜的刺激

556
00:42:38,890 --> 00:42:43,961
虽然嘴上说着「好可怜 不可原谅」之类的话

557
00:42:44,562 --> 00:42:49,667
其实心里都巴不得多些这种悲惨的新闻

558
00:42:50,735 --> 00:42:54,072
但是自己去制造事故 这可是违反世间规则的

559
00:42:55,406 --> 00:42:59,710
还在怀疑我吗 真是纠缠不休啊

560
00:43:00,945 --> 00:43:02,580
经常有人这么说我

561
00:43:02,880 --> 00:43:04,882
你没什么朋友吧

562
00:43:05,183 --> 00:43:05,950
是的

563
00:43:09,087 --> 00:43:12,023
我不是找你来说这个的

564
00:43:12,290 --> 00:43:13,324
那你是来干什么的

565
00:43:14,959 --> 00:43:18,863
双津叶建筑公司的社长不会被杀吧

566
00:43:19,063 --> 00:43:20,264
说什么呢

567
00:43:21,632 --> 00:43:24,802
因为你省去了那个关键的秘密词语

568
00:43:24,936 --> 00:43:28,339
别开口就跟我说杀不杀的 我是个记者

569
00:43:28,506 --> 00:43:32,043
不是 你是凶手

570
00:43:33,678 --> 00:43:34,912
你这是什么意思

571
00:43:47,091 --> 00:43:53,030
最坏的连锁反应 有栖川堇藉着电波 用语言杀人

572
00:44:03,407 --> 00:44:05,209
我明白了

573
00:44:06,344 --> 00:44:12,650
你的预言只在你使用了「最坏」这个词的时候才会生效

574
00:44:12,850 --> 00:44:14,719
最坏 最糟糕的情形

575
00:44:16,020 --> 00:44:18,422
以你说的「最坏」为暗号

576
00:44:18,556 --> 00:44:21,826
你的同伙们就开始制造案件

577
00:44:25,696 --> 00:44:26,831
我调查后发现

578
00:44:27,498 --> 00:44:32,103
那些你指责的都是和日出教团有着对立关系

579
00:44:32,103 --> 00:44:34,105
或有过纠纷的企业

580
00:44:35,239 --> 00:44:38,943
也就是说 你控诉那些企业的虚假作业

581
00:44:39,210 --> 00:44:44,582
据此再捏造事实 一一打垮与日出教团对立的公司

582
00:44:44,916 --> 00:44:50,454
同时又树立起正义记者有栖川堇这一光辉形象

583
00:44:50,721 --> 00:44:53,824
三流说的话就是很过分啊

584
00:44:53,991 --> 00:44:56,761
又不是我想待在三流杂志的

585
00:44:57,028 --> 00:45:00,231
2年前 我可是就职于国民周刊的

586
00:45:04,202 --> 00:45:12,443
可一篇我写的传达一位企业内部告发人正义的报导里

587
00:45:12,777 --> 00:45:17,081
却被上司好事地加入了虚假信息

588
00:45:17,281 --> 00:45:20,851
由此 我和上司大吵一架 才被开除了

589
00:45:22,820 --> 00:45:27,058
明知道媒体拥有着如此危险可怕的力量

590
00:45:27,391 --> 00:45:33,030
你却还利用电视这样的巨大媒体

591
00:45:33,264 --> 00:45:36,500
诬陷那些企业 并不惜犯下杀人的罪行

592
00:45:36,601 --> 00:45:38,269
你有什么证据说这些

593
00:45:38,603 --> 00:45:40,338
这都是我的推理

594
00:45:41,439 --> 00:45:44,809
所以我想从你身上得到证实 才过来采访你的

595
00:45:45,042 --> 00:45:47,712
如果你的推理是真的话 你打算怎么办

596
00:45:49,547 --> 00:45:52,016
我会把它写出来 公诸于世

597
00:45:59,790 --> 00:46:05,263
你已经写不了新闻了

598
00:46:07,865 --> 00:46:09,333
既然已经推理到这个份上了

599
00:46:09,400 --> 00:46:12,737
干嘛还要一个人跑来纠缠我呢

600
00:46:16,574 --> 00:46:23,180
这个屋顶上的铁栅栏是双津叶建筑公司承担完成的

601
00:46:35,293 --> 00:46:38,396
一直拥护着他们的你

602
00:46:38,562 --> 00:46:42,867
如果是死于这种偷工减料的事故里

603
00:46:43,934 --> 00:46:46,137
想必也会是个热门的话题吧

604
00:46:46,270 --> 00:46:48,873
那个 我不大明白你的意思

605
00:46:50,207 --> 00:46:53,044
喂 等等 等等 诶

606
00:46:57,114 --> 00:47:01,485
喂 放开我 你们要干什么

607
00:47:01,652 --> 00:47:03,688
喂 住手

608
00:47:03,921 --> 00:47:08,993
喂 喂 住手 放开我

609
00:47:10,094 --> 00:47:14,932
住手 放开我

610
00:47:29,046 --> 00:47:31,582
有栖川女士 做到这个份上也该收手了吧

611
00:47:33,984 --> 00:47:34,952
放开她

612
00:47:36,287 --> 00:47:38,622
叫你们放开她 还有你

613
00:47:46,063 --> 00:47:48,799
没想到你准备的还挺周到的呢

614
00:47:52,536 --> 00:47:55,973
我真是倒大霉了

615
00:47:56,741 --> 00:47:58,409
你为什么要这么做

616
00:47:59,643 --> 00:48:02,713
你以前不也是一个努力追踪任何一个细小的不公

617
00:48:02,913 --> 00:48:05,950
勤奋认真的记者吗

618
00:48:06,016 --> 00:48:07,952
这样子 是永远不见天日的

619
00:48:09,019 --> 00:48:10,788
无法抓住大的事件

620
00:48:10,988 --> 00:48:15,593
自由记者不过是任人呼来唤去的跑腿报导员而已

621
00:48:17,695 --> 00:48:20,564
那是两年前的一天

622
00:48:21,632 --> 00:48:25,069
在采访日出教团的欺诈买卖的时候

623
00:48:25,336 --> 00:48:27,872
西园寺出现在了我的面前

624
00:48:29,573 --> 00:48:34,545
报导这个的话 事件将会如你所料按时发生的

625
00:48:45,256 --> 00:48:48,859
这是一个来自恶魔的邀请函

626
00:48:49,627 --> 00:48:51,362
一开始我也没当回事

627
00:48:51,562 --> 00:48:54,298
心想哪里会有这种事呢

628
00:48:54,865 --> 00:48:57,868
但是 最终没能经得住诱惑

629
00:48:58,002 --> 00:49:01,972
〈西京煤气的家用电器如果发生爆炸的话 后果将非常严重〉

630
00:49:02,239 --> 00:49:06,577
在电视里说了出来 结果居然就成真了

631
00:49:08,279 --> 00:49:11,849
在那之后 就一下子名声大振

632
00:49:12,883 --> 00:49:15,820
我说的每句话　都得到了应有的关注

633
00:49:16,954 --> 00:49:20,224
于是我开始越发得意 尽说些有的没的

634
00:49:21,325 --> 00:49:23,627
批判那些不把我当回事的业界人

635
00:49:23,794 --> 00:49:26,564
结果他的工作就开始慢慢减少

636
00:49:27,531 --> 00:49:29,266
觉得有趣的不得了 便开始停不下来了

637
00:49:30,601 --> 00:49:37,775
就像毒品一样 不知不觉

638
00:49:38,409 --> 00:49:41,245
我已经再也无法从教团里抽身了

639
00:49:44,882 --> 00:49:46,417
我可以问你一个问题吗

640
00:49:48,385 --> 00:49:51,055
无名权兵卫 你对这个名字有印象吗

641
00:49:55,493 --> 00:49:57,361
无名权兵卫

642
00:49:58,362 --> 00:50:02,032
他发了传真和照片给我们暗示你的罪行

643
00:50:02,733 --> 00:50:08,439
如果没有他的告发的话 我是无法进行到这一步的

644
00:50:20,651 --> 00:50:29,059
可能是某个组织想要击垮我和教团吧

645
00:50:29,326 --> 00:50:34,265
到底是什么组织 请你告诉我

646
00:50:36,066 --> 00:50:37,201
知道了又能怎么样

647
00:50:39,603 --> 00:50:41,505
我会写出来 公诸于世

648
00:50:55,252 --> 00:50:57,588
我劝你还是不要太过深入比较好

649
00:50:59,523 --> 00:51:04,428
在这个世上 有很多事情还是不要知道比较好

650
00:51:12,002 --> 00:51:13,037
永别了

651
00:52:07,691 --> 00:52:08,826
若无其事地仅仅因为自己的兴趣

652
00:52:08,926 --> 00:52:10,561
就去胡编乱造吗

653
00:52:14,131 --> 00:52:15,633
要是我的话 会这么想的

654
00:52:19,069 --> 00:52:21,138
你在跟踪我吗

655
00:52:23,040 --> 00:52:25,342
所以我才讨厌三流

656
00:52:31,849 --> 00:52:33,450
想法太肤浅了

657
00:52:36,487 --> 00:52:42,092
在这个世上 有很多事情还是不要知道比较好

658
00:52:42,559 --> 00:52:43,227
永别了

659
00:53:03,380 --> 00:53:12,756
〈案件背后仍隐藏着某种秘密的组织〉

660
00:53:49,660 --> 00:53:52,129
庆祝我们两周连续大卖 干杯

661
00:53:52,362 --> 00:53:54,031
干杯

662
00:53:56,066 --> 00:53:59,169
这个星期 会计部长也同意了哦

663
00:53:59,369 --> 00:54:01,405
那我们就去西京园吧

664
00:54:07,311 --> 00:54:09,213
这是怎么回事 总编

665
00:54:09,580 --> 00:54:10,314
怎么了

666
00:54:10,514 --> 00:54:13,650
为什么要擅自改动我的报导

667
00:54:13,751 --> 00:54:14,451
擅自改动

668
00:54:14,852 --> 00:54:16,286
我那句

669
00:54:16,286 --> 00:54:21,291
〈案件背后仍暗藏一个试图揭露日出教团邪恶的秘密组织存在〉

670
00:54:21,425 --> 00:54:23,227
为什么被删掉了

671
00:54:23,761 --> 00:54:24,895
哦 那个啊

672
00:54:25,229 --> 00:54:28,899
写这种不知道是真是假的话 读者不会接受的

673
00:54:29,266 --> 00:54:33,437
好的 各位 现在召开下周的编辑会议

674
00:54:33,670 --> 00:54:38,442
好了 各位 开会 开会 边喝边开啊

675
00:54:42,813 --> 00:54:44,748
还有什么事吗 鸣海小姐

676
00:54:44,815 --> 00:54:46,083
别这么糊弄我

677
00:54:48,218 --> 00:54:49,319
谜一样的告发人

678
00:54:49,520 --> 00:54:51,822
无名权兵卫 不搞清楚这些人的真实面目

679
00:54:51,989 --> 00:54:54,691
这个案件就不算完

680
00:54:57,027 --> 00:54:58,996
抱歉 中原 你们先开吧

681
00:55:04,234 --> 00:55:05,536
总编

682
00:55:09,406 --> 00:55:11,742
别深入了

683
00:55:19,783 --> 00:55:22,119
在这个世上 有很多事情还是不要知道比较好

684
00:55:23,854 --> 00:55:25,355
有一些黑暗 是不可触碰的

685
00:55:28,292 --> 00:55:30,761
在这个世上 有很多事情还是不要知道比较好

686
00:55:31,595 --> 00:55:35,499
试图靠近的话 只会被其所吞噬

687
00:55:39,336 --> 00:55:49,379
但将这些暗流大白于天下不正是记者的本职所在吗

688
00:55:56,453 --> 00:55:57,321
我先走了

689
00:55:58,455 --> 00:55:59,423
喂 你去哪里

690
00:55:59,556 --> 00:56:03,694
港区港南六丁目的便利店里 权兵卫发传真的地方

691
00:56:03,894 --> 00:56:05,128
等一等

692
00:56:22,112 --> 00:56:23,247
我是永仓

693
00:56:25,782 --> 00:56:26,984
报导很有趣

694
00:56:29,620 --> 00:56:32,923
虽然有些不足的地方 但是这也没办法

695
00:56:34,858 --> 00:56:38,095
所有的生命 都是源于暗处

696
00:56:40,330 --> 00:56:43,634
正因为有黑暗和谜题存在 杂志才卖得动啊

697
00:56:45,302 --> 00:56:49,773
好了 别过于深入了 适可而止就好了

698
00:57:04,087 --> 00:57:06,990
好像什么也没查到啊

699
00:57:11,662 --> 00:57:12,796
你别自作多情了

700
00:57:13,430 --> 00:57:15,666
我可不是那种为了一杯咖啡 就会坠入爱河的女人

701
00:57:16,934 --> 00:57:17,567
你说什么

702
00:57:26,710 --> 00:57:30,647
我决定要在这里监视一阵子

703
00:57:30,914 --> 00:57:34,618
你给我适可而止吧 如果真是很危险的组织的话

704
00:57:34,685 --> 00:57:36,653
不会这么容易就被你抓住破绽吧

705
00:57:36,753 --> 00:57:38,822
但是 如果不查出权兵卫的真实身份

706
00:57:38,922 --> 00:57:40,857
那真相就无法大白天下

707
00:57:40,958 --> 00:57:43,860
总编让我们去采访下一个的新闻了

708
00:57:45,796 --> 00:57:46,296
回去吧

709
00:57:46,296 --> 00:57:46,330
回去吧

710
00:57:54,805 --> 00:57:55,439
好啦

711
00:57:58,241 --> 00:57:59,076
是