﻿1
00:00:00,868 --> 00:00:03,937
別因為我曾在一流雜誌社工作過就給我優待啊

2
00:00:04,171 --> 00:00:04,238
藉著電波 用言語殺人

3
00:00:04,238 --> 00:00:06,373
（在三流週刊經手的下三濫報導）
藉著電波 用言語殺人

4
00:00:06,373 --> 00:00:06,507
（在三流週刊經手的下三濫報導）

5
00:00:06,507 --> 00:00:07,541
（在三流週刊經手的下三濫報導）
我最討厭三流了

6
00:00:07,541 --> 00:00:07,708
（在三流週刊經手的下三濫報導）

7
00:00:07,708 --> 00:00:07,875
你還在懷疑我嗎

8
00:00:07,875 --> 00:00:09,443
（卻成了震驚世間的大事件）
你還在懷疑我嗎

9
00:00:09,443 --> 00:00:09,476
（卻成了震驚世間的大事件）

10
00:00:09,476 --> 00:00:10,244
（卻成了震驚世間的大事件）
還真是糾纏不清

11
00:00:10,244 --> 00:00:10,344
（卻成了震驚世間的大事件）

12
00:00:10,344 --> 00:00:11,311
（卻成了震驚世間的大事件）
我想你沒什麼朋友吧

13
00:00:11,311 --> 00:00:11,678
（卻成了震驚世間的大事件）

14
00:00:11,678 --> 00:00:11,845
沒錯

15
00:00:12,112 --> 00:00:12,679
我勸你還是不要介入太深啊

16
00:00:12,679 --> 00:00:13,981
（暗藏在案件背後的黑暗組織）
我勸你還是不要介入太深啊

17
00:00:13,981 --> 00:00:14,147
（暗藏在案件背後的黑暗組織）

18
00:00:14,147 --> 00:00:15,582
（暗藏在案件背後的黑暗組織）
有些事情還是不知道比較好

19
00:00:15,582 --> 00:00:15,816
（暗藏在案件背後的黑暗組織）

20
00:00:16,483 --> 00:00:17,651
完全一樣的嘛

21
00:00:17,918 --> 00:00:19,052
你真的是抄襲了啊

22
00:00:19,353 --> 00:00:20,654
我沒有抄襲過任何人

23
00:00:20,821 --> 00:00:21,889
會不會是有預謀的故意殺人呢

24
00:00:21,989 --> 00:00:23,457
長期混跡於黑暗周圍的話

25
00:00:23,490 --> 00:00:24,658
說不定就會被黑暗所吞噬

26
00:00:24,791 --> 00:00:26,226
你也差不多該考慮下結婚的事了吧

27
00:00:26,360 --> 00:00:27,461
還想著和前男友復合的吧

28
00:00:27,528 --> 00:00:28,161
已經分手了嗎

29
00:00:29,496 --> 00:00:32,698
就急得不得了想要結婚 渴求邂逅什麼的

30
00:00:32,698 --> 00:00:32,833
（一邊執著 執拗的採訪）

31
00:00:32,833 --> 00:00:34,501
（一邊執著 執拗的採訪）
這可不是什麼簡單的抄襲事件

32
00:00:34,568 --> 00:00:34,668
這裡面肯定有一個黑暗組織存在

33
00:00:34,668 --> 00:00:35,769
（追查著暗藏於黑暗中不可觸碰的奇怪案件）
這裡面肯定有一個黑暗組織存在

34
00:00:35,769 --> 00:00:36,003
（追查著暗藏於黑暗中不可觸碰的奇怪案件）

35
00:00:36,003 --> 00:00:38,405
（追查著暗藏於黑暗中不可觸碰的奇怪案件）
這次抄襲事件的主謀可能就是那個無民權兵衛

36
00:00:38,405 --> 00:00:39,706
這次抄襲事件的主謀可能就是那個無名權兵衛

37
00:00:39,706 --> 00:00:39,806
居然病死了

38
00:00:39,806 --> 00:00:43,343
居然病死了
把麻煩的傢伙永遠地送入黑暗之中了

39
00:00:43,343 --> 00:00:43,410
（案件背後隱藏的真實目的是...）

40
00:00:43,410 --> 00:00:45,345
（案件背後隱藏的真實目的是...）
到底是誰幹的 是怎樣的組織

41
00:00:45,345 --> 00:00:45,379
到底是誰幹的 是怎樣的組織

42
00:01:00,961 --> 00:01:01,762
Be natural

43
00:01:02,362 --> 00:01:03,664
Be natural

44
00:01:06,233 --> 00:01:10,270
還好意思說什麼 natural lady 肯定是整容過的

45
00:01:10,370 --> 00:01:13,140
安奈櫻可不一樣 她才沒有整容過

46
00:01:13,373 --> 00:01:16,643
但是她也在這個有整容嫌疑的名單上哦

47
00:01:16,743 --> 00:01:19,947
小櫻的話 肯定是被網上那些人冤枉的

48
00:01:20,113 --> 00:01:22,349
原來你喜歡這種類型的啊

49
00:01:22,683 --> 00:01:24,217
人漂亮性格又好

50
00:01:24,418 --> 00:01:27,754
而且最重要的是跟某人不一樣 年輕！！！

51
00:01:27,888 --> 00:01:32,359
這樣啊 那你一個人去採訪不就好了

52
00:01:32,459 --> 00:01:32,960
誒？

53
00:01:33,060 --> 00:01:35,796
疑似整容藝人的真相大追蹤

54
00:01:35,862 --> 00:01:39,032
這種採訪我才懶得管呢

55
00:01:39,099 --> 00:01:40,434
這是雜誌社交給你的工作吧

56
00:01:40,567 --> 00:01:44,638
我要是有錢 早就不在這種三流雜誌社工作了

57
00:01:44,771 --> 00:01:46,006
是嗎 辭職啊 辭職啊

58
00:01:48,408 --> 00:01:49,009
停車

59
00:01:49,076 --> 00:01:49,476
誒？

60
00:01:49,576 --> 00:01:50,777
少廢話 停車啊

61
00:01:51,211 --> 00:01:51,845
幹什麼啊

62
00:02:03,557 --> 00:02:04,324
錢

63
00:02:04,491 --> 00:02:05,292
啊 錢？

64
00:02:05,392 --> 00:02:07,094
天上掉錢了

65
00:02:38,258 --> 00:02:40,093
這得有多少錢啊

66
00:02:44,331 --> 00:02:46,433
定金禮錢全搞定啦

67
00:02:46,566 --> 00:02:48,802
請撿到現金的各位把錢交給警方

68
00:02:48,969 --> 00:02:50,804
感謝大家的配合

69
00:02:57,344 --> 00:02:58,779
好棒啊

70
00:03:07,120 --> 00:03:10,323
〈Untouchable 第三回〉

71
00:03:11,291 --> 00:03:11,324
總之太不可思議了

72
00:03:11,324 --> 00:03:13,160
〈整容名單裡的陷阱〉
總之太不可思議了

73
00:03:13,160 --> 00:03:13,326
〈整容名單裡的陷阱〉

74
00:03:13,326 --> 00:03:16,830
〈整容名單裡的陷阱〉
天上一下子掉下來好多好多一萬塊

75
00:03:16,897 --> 00:03:17,831
我們都知道了啊

76
00:03:18,031 --> 00:03:21,601
現在光是警察收回來的就有7千萬了

77
00:03:21,868 --> 00:03:24,471
據說再加上沒有收回去和沉入河底的

78
00:03:24,571 --> 00:03:26,573
一億元肯定有的

79
00:03:26,673 --> 00:03:27,441
一億元

80
00:03:27,574 --> 00:03:29,643
肯定是哪裡來的贓款

81
00:03:29,743 --> 00:03:31,411
賣毒品的錢 搶來的錢之類的

82
00:03:31,511 --> 00:03:34,314
我想順著查下去的話 肯定是個大案子

83
00:03:34,381 --> 00:03:36,450
你特意跑回來就是想說這種廢話嗎

84
00:03:36,616 --> 00:03:38,585
這可是本週頭條的大案件哦

85
00:03:38,752 --> 00:03:41,221
請把它交給曾就職於一流報社的我來採訪吧

86
00:03:41,354 --> 00:03:43,690
這條新聞我已經交給美玲了

87
00:03:43,890 --> 00:03:48,729
不好意思了啊 那這些照片我就收下了

88
00:03:50,630 --> 00:03:55,902
可當時我正好在現場 還幫忙拍了這麼多照片

89
00:03:56,002 --> 00:03:59,172
拍照片的可是我 當時你光顧著撿錢了吧

90
00:04:00,006 --> 00:04:01,374
好了 別在這裡廢話了

91
00:04:01,441 --> 00:04:02,976
快去採訪你的整形藝人事件吧

92
00:04:03,110 --> 00:04:06,313
順便鳴海前輩你也去做個整容手術變變年輕吧

93
00:04:06,747 --> 00:04:08,181
你憑什麼叫我前輩啊

94
00:04:08,281 --> 00:04:09,683
在這裡我可是大家的後輩

95
00:04:09,816 --> 00:04:12,152
而且 我還只是20多歲的人

96
00:04:12,219 --> 00:04:14,121
就只有三個星期了吧

97
00:04:14,354 --> 00:04:16,822
鳴海選手 還有三個星期...

98
00:04:17,290 --> 00:04:17,891
哦 對了

99
00:04:17,891 --> 00:04:21,894
我聽說國民週刊的遠山先生晉升到副總編的位置嘍

100
00:04:22,028 --> 00:04:23,530
不愧是精英人士呢

101
00:04:23,697 --> 00:04:25,766
你去華麗地變個身 搞不好他會對你刮目相看的哦

102
00:04:27,200 --> 00:04:28,702
你還喜歡著他吧

103
00:04:28,802 --> 00:04:30,270
關你什麼事啊

104
00:04:30,337 --> 00:04:31,338
好了別說了 我們走吧

105
00:04:35,542 --> 00:04:38,145
下星期 就輪到你華麗變身了哦

106
00:04:38,645 --> 00:04:40,514
啊 完全沒幹勁

107
00:04:40,714 --> 00:04:42,149
你倒是有精神點啊

108
00:04:42,549 --> 00:04:44,151
小櫻馬上就要來了哦

109
00:04:44,384 --> 00:04:48,021
問藝人本人她有沒有整容 傻瓜才會承認

110
00:04:48,388 --> 00:04:50,590
還不如去問醫生來的更省事呢

111
00:04:50,891 --> 00:04:51,191
囉嗦

112
00:04:51,191 --> 00:04:52,626
謝謝你 桂木醫生
囉嗦

113
00:04:53,326 --> 00:04:57,364
本週的變身lady也這麼華麗麗地重獲新生了

114
00:04:58,064 --> 00:05:00,233
金錢可以買到幸福的

115
00:05:00,467 --> 00:05:03,270
下星期 就輪到你華麗變身了哦

116
00:05:03,403 --> 00:05:03,537
本週的節目...

117
00:05:03,537 --> 00:05:05,906
我說 這個女的好像是...
本週的節目...

118
00:05:05,906 --> 00:05:06,907
我說 這個女的好像是...

119
00:05:06,973 --> 00:05:10,110
美女偶像 外加整容醫生桂木美知留

120
00:05:10,310 --> 00:05:12,546
光靠老本行也掙了不少錢

121
00:05:12,679 --> 00:05:15,348
最近出席一系列的藝人活動也賺了很多

122
00:05:15,448 --> 00:05:18,251
這個節目是現場直播的吧

123
00:05:20,220 --> 00:05:20,720
辛苦了

124
00:05:21,788 --> 00:05:22,322
辛苦了

125
00:05:28,495 --> 00:05:29,262
請問您是哪一位

126
00:05:29,963 --> 00:05:33,800
我是週刊untouchable的 我叫鳴海遼子

127
00:05:34,034 --> 00:05:35,168
我不接受採訪哦

128
00:05:35,769 --> 00:05:36,503
辛苦了

129
00:05:36,970 --> 00:05:38,839
請等一等 我不是來採訪的

130
00:05:39,606 --> 00:05:42,943
我是想請您幫我鑑別下這些藝人有沒有整容過

131
00:05:43,276 --> 00:05:45,712
看下 看下

132
00:05:51,284 --> 00:05:54,588
你這是強人所難 醫生是有保密義務的

133
00:05:54,855 --> 00:05:57,824
我要是不小心觸及到藝人秘密的話 就不好了

134
00:05:58,692 --> 00:06:00,293
為什麼要這樣迴避呢

135
00:06:00,560 --> 00:06:03,029
我只是不想接受三流雜誌社的採訪而已

136
00:06:04,331 --> 00:06:07,000
其實是你自己做了虧心事吧

137
00:06:07,200 --> 00:06:08,735
你突然說什麼呢

138
00:06:08,835 --> 00:06:10,136
誒？你不覺得很奇怪嗎

139
00:06:10,203 --> 00:06:13,106
頻頻出鏡的整形醫生居然這樣地迴避我們的採訪

140
00:06:13,173 --> 00:06:15,475
這就很容易讓人想到她有什麼不可告人的秘密吧

141
00:06:15,575 --> 00:06:18,044
你這也太過分了吧 難怪是個三流貨色

142
00:06:21,715 --> 00:06:23,316
安奈櫻肯定是整過容的

143
00:06:23,850 --> 00:06:26,253
啊 你胡說什麼

144
00:06:27,087 --> 00:06:29,122
她可是以「natural lady」的形象席捲廣告界

145
00:06:29,222 --> 00:06:30,957
並在社會上引起轟動的自然系美少女哦

146
00:06:31,324 --> 00:06:32,392
鷹籐先生

147
00:06:33,894 --> 00:06:34,761
小櫻

148
00:06:34,861 --> 00:06:35,962
好久不見了

149
00:06:36,062 --> 00:06:39,266
安奈櫻小姐 你整容過的吧

150
00:06:39,432 --> 00:06:41,868
喂 你這算什麼

151
00:06:42,002 --> 00:06:43,870
抱歉 小櫻 她腦子有問題

152
00:06:44,070 --> 00:06:46,306
是不是讓桂木醫生幫你做的呢

153
00:06:46,506 --> 00:06:48,775
眼睛周圍 下巴那裡

154
00:06:48,975 --> 00:06:51,144
抱歉抱歉 我下次再聯繫你

155
00:06:51,278 --> 00:06:55,015
對不起 等等 等等 你幹什麼

156
00:06:55,882 --> 00:06:59,185
你老是這個樣子的話 誰都不會接受你的採訪

157
00:07:00,186 --> 00:07:02,222
像你這種一味地去顧及對方的感受

158
00:07:02,455 --> 00:07:03,523
完全不想去挖掘事情的真相

159
00:07:03,623 --> 00:07:04,991
一點用處也派不上的人

160
00:07:05,091 --> 00:07:05,959
你有什麼資格說我

161
00:07:06,159 --> 00:07:06,826
你再說一遍

162
00:07:07,127 --> 00:07:09,496
你搶到過獨家頭條嗎

163
00:07:10,063 --> 00:07:13,733
不過 我看像你這個樣子 一輩子也不可能了

164
00:07:23,777 --> 00:07:24,911
去這裡

165
00:07:30,317 --> 00:07:31,885
動作快一點啊

166
00:07:32,452 --> 00:07:34,621
我想去一下桂木美容整形外科診所

167
00:07:40,327 --> 00:07:42,495
辛苦了 辛苦了

168
00:07:47,100 --> 00:07:47,767
打開

169
00:07:47,767 --> 00:07:48,101
是

170
00:07:55,976 --> 00:07:59,012
切 真是土的掉渣的招牌

171
00:07:59,779 --> 00:08:02,816
不過還真是有錢的讓人眼紅

172
00:08:03,049 --> 00:08:05,151
那你準備怎麼辦啊

173
00:08:05,518 --> 00:08:08,054
還用說嗎 當然是埋伏在這裡了

174
00:08:08,154 --> 00:08:10,256
我之前不是說過嗎

175
00:08:10,557 --> 00:08:13,760
殺人犯在說謊的時候 臉部肌肉會出現不自然的扭曲

176
00:08:13,860 --> 00:08:15,662
顯現出彆扭的微笑和汗水

177
00:08:15,829 --> 00:08:18,164
桂木美知留當時就是這副樣子

178
00:08:18,365 --> 00:08:20,734
可這又不是什麼凶殺案

179
00:08:20,834 --> 00:08:24,337
她多少會跟整形失敗的患者有一些糾紛的

180
00:08:24,471 --> 00:08:28,308
說不定就在哪裡藏了具屍體呢

181
00:08:28,508 --> 00:08:30,343
你空想出案件 到底想幹嘛

182
00:08:30,577 --> 00:08:33,480
從天上掉錢的櫻花河不也在這附近嗎

183
00:08:33,679 --> 00:08:34,748
實在是太可疑了

184
00:08:34,914 --> 00:08:36,216
是 是 是這樣嗎

185
00:08:36,448 --> 00:08:37,250
今天下午

186
00:08:37,350 --> 00:08:44,256
從櫻花河的河底打撈出的衣帽櫃裡發現一具女性屍體

187
00:08:44,691 --> 00:08:46,092
同樣在今天上午

188
00:08:46,092 --> 00:08:50,096
櫻花河也發生了從天而降大量一萬元巨款事件

189
00:08:50,230 --> 00:08:53,466
搜查人員在打撈落入河底現金的時候...

190
00:08:53,466 --> 00:08:55,235
早上掉錢的地方

191
00:08:55,935 --> 00:08:58,838
據推測 死亡女性的年齡大概25歲左右

192
00:08:59,005 --> 00:09:02,409
臉部和胸部都有曾接受整形手術的痕跡

193
00:09:02,709 --> 00:09:04,244
警視廳根據這個情況 正在...

194
00:09:04,244 --> 00:09:05,512
神了 我的推理是不是太準了點
警視廳根據這個情況 正在...

195
00:09:05,512 --> 00:09:08,048
神了 我的推理是不是太準了點

196
00:09:08,214 --> 00:09:10,784
由整形糾紛引發的殺人事件

197
00:09:11,051 --> 00:09:14,287
從天而降的金錢 挖出了暗藏河底的屍體

198
00:09:14,387 --> 00:09:16,556
這不是簡單地用偶然就可以說明的吧

199
00:09:16,623 --> 00:09:18,258
不是偶然會是什麼

200
00:09:18,425 --> 00:09:21,127
難道是錢還長腦子了 想告訴我們河底有屍體嗎

201
00:09:21,194 --> 00:09:21,961
太胡扯了吧

202
00:09:24,964 --> 00:09:30,103
這個是國民週刊的遠山先生吧

203
00:09:35,075 --> 00:09:36,776
發生什麼事啦 小史朗

204
00:09:37,610 --> 00:09:40,613
難道說你是過來找我的嗎

205
00:09:40,947 --> 00:09:43,450
我為什麼非要找你啊

206
00:09:43,650 --> 00:09:46,453
小史朗你不是升為副總編了嗎

207
00:09:46,686 --> 00:09:50,223
想要把我再調回去 再簡單不過了吧

208
00:09:51,458 --> 00:09:54,794
包括我在內 雜誌社裡可沒有人希望你回來

209
00:09:55,695 --> 00:09:59,599
我可是有一個重要的私人情況採訪才到這裡來的

210
00:10:02,268 --> 00:10:03,603
敬告各位媒體同仁

211
00:10:03,636 --> 00:10:04,838
今年最大的頭版頭條

212
00:10:05,004 --> 00:10:08,608
現爆出桂木美容整形外科的特別秘密會員名單

213
00:10:08,942 --> 00:10:11,644
名單曝光後 最受其害的會是誰呢

214
00:10:12,178 --> 00:10:13,980
讓我們來揭開日本的黑暗面吧

215
00:10:14,848 --> 00:10:17,951
無名權兵衛

216
00:10:19,786 --> 00:10:21,154
又是這個無民權兵衛啊

217
00:10:21,921 --> 00:10:23,323
這個傳真是怎麼一回事

218
00:10:23,957 --> 00:10:27,293
剛才同時發到各家媒體手上的

219
00:10:27,627 --> 00:10:30,063
我想也可能是惡作劇 但還是來確認一下

220
00:10:30,463 --> 00:10:33,266
啊 為什麼小櫻她...

221
00:10:33,466 --> 00:10:34,501
有人來了

222
00:10:38,805 --> 00:10:41,908
好像桂木美知留也收到這個傳真了

223
00:10:42,542 --> 00:10:45,645
感覺會是個大頭條呢

224
00:10:48,281 --> 00:10:51,251
啊 向右拐了

225
00:10:56,156 --> 00:10:59,058
桂木醫生進了龍娛樂公司裡了

226
00:10:59,893 --> 00:11:01,494
看在你們載了我的份上 告訴你們件事

227
00:11:02,028 --> 00:11:03,630
這個就是安奈櫻的經紀公司

228
00:11:04,697 --> 00:11:08,234
看她這個樣子 估計八成這個名單是真的了

229
00:11:08,935 --> 00:11:12,238
那麼 如果是真的話

230
00:11:12,405 --> 00:11:14,340
那麼對以自然系成名的小櫻來說就...

231
00:11:15,074 --> 00:11:18,945
絕對是個致命的形象打擊

232
00:11:19,345 --> 00:11:20,947
那也就是說 這個名單洩露後

233
00:11:21,047 --> 00:11:24,651
龍娛樂公司應該是深受其害吧

234
00:11:26,886 --> 00:11:29,489
哇 不過這個名單裡的可都是不得了的名人啊

235
00:11:29,622 --> 00:11:32,091
好多現在正當紅的女優和歌手都在裡面啊

236
00:11:32,192 --> 00:11:34,594
萬元大鈔事件看來暫時也沒什麼進展

237
00:11:34,761 --> 00:11:38,331
這週的頭條還是用這個洩露名單會更好賣一點吧

238
00:11:38,498 --> 00:11:40,300
就是因為我們老被這種假信息耍的團團轉

239
00:11:40,366 --> 00:11:42,502
才被人叫做三流的吧

240
00:11:42,802 --> 00:11:46,272
一流雜誌社的遠山先生也在追查這個哦

241
00:11:46,372 --> 00:11:47,774
不是吧 遠山先生嗎

242
00:11:48,041 --> 00:11:52,145
那我要不要申請和他一起去查呢

243
00:11:52,612 --> 00:11:54,314
這個可是我追查的新聞

244
00:11:54,447 --> 00:11:56,816
你真正想追的是遠山先生吧

245
00:11:57,917 --> 00:11:59,452
才沒有這種事

246
00:11:59,652 --> 00:12:03,690
但這個無名權兵衛所說日本的黑暗面到底是指什麼呢

247
00:12:03,790 --> 00:12:05,191
是指演藝圈的黑暗吧

248
00:12:05,391 --> 00:12:09,229
但是真沒想到這個老牌演歌歌手居然也整容過

249
00:12:09,529 --> 00:12:10,830
可是連據說是

250
00:12:10,830 --> 00:12:13,833
下屆總理侯選人的岸川大五郎議員也在名單之上誒

251
00:12:13,833 --> 00:12:15,635
啊 這個老頭子也整過容

252
00:12:15,835 --> 00:12:17,770
不可能吧 不可能

253
00:12:18,104 --> 00:12:21,107
請你就這次的整容名單事件說幾句

254
00:12:21,341 --> 00:12:24,043
我也剛剛聽說 嚇了一大跳

255
00:12:24,277 --> 00:12:27,146
到底我這張老臉的哪裡和哪裡做了手術

256
00:12:27,413 --> 00:12:29,849
我還真想問問那個無名權兵衛先生呢

257
00:12:32,118 --> 00:12:32,852
正如各位所看到的

258
00:12:33,019 --> 00:12:35,989
岸川議員關於這個疑似整容的名單持完全否認態度

259
00:12:36,222 --> 00:12:40,727
與此同時 本節目也請了整容專家做了相關鑒定

260
00:12:41,060 --> 00:12:45,732
結果並沒有發現有任何的整容痕跡

261
00:12:46,032 --> 00:12:49,969
因此 這次的桂木美容整形外科特別會員名單洩露事件

262
00:12:50,103 --> 00:12:53,539
只是某人所策劃的性質惡劣的惡作劇

263
00:12:54,340 --> 00:12:57,510
看來是打算就此了結這件事了啊

264
00:12:57,744 --> 00:13:02,582
太好了 小櫻也總算可以恢復清白了

265
00:13:02,682 --> 00:13:03,883
我不能接受

266
00:13:04,984 --> 00:13:09,822
這個節目本來就是桂木美知留和龍娛樂公司經常上的

267
00:13:10,056 --> 00:13:14,093
可是怎麼看岸川議員也不像是整過容的樣子啊

268
00:13:14,294 --> 00:13:16,462
但是 如果只是惡作劇的話

269
00:13:16,596 --> 00:13:17,997
為什麼偏要把岸川這種

270
00:13:17,997 --> 00:13:21,000
怎麼看都不像整容的人放進名單裡呢

271
00:13:21,267 --> 00:13:25,104
桂木美知留和岸川議員也不是沒有交集

272
00:13:25,872 --> 00:13:26,739
兩年前冬天

273
00:13:27,006 --> 00:13:29,842
我去採訪岸川在就任厚生勞動大臣時

274
00:13:29,942 --> 00:13:33,780
在慶祝派對上看到了盛裝出席的桂木醫生

275
00:13:33,913 --> 00:13:35,581
兩年前的冬天啊

276
00:13:35,882 --> 00:13:38,985
正好是小櫻開始出道的時候啊

277
00:13:39,185 --> 00:13:42,021
一開始是作為安奈姐妹推出來的

278
00:13:42,255 --> 00:13:46,726
結果只有妹妹小櫻成名了 姐姐蕾接著便淡出視線了

279
00:13:49,929 --> 00:13:52,332
如果是想採訪關於那張偽造名單的話

280
00:13:52,432 --> 00:13:53,333
那我們恕不接受

281
00:13:53,466 --> 00:14:03,109
不是 不是 是桂木醫生一直建議她來動手術變年輕的

282
00:14:04,444 --> 00:14:05,378
我知道了

283
00:14:06,112 --> 00:14:10,049
那麼 請你參加30歲特別會員課程 可以嗎

284
00:14:10,683 --> 00:14:11,951
我只有20多歲

285
00:14:12,118 --> 00:14:15,188
但是三個星期後就30了 就這個課程吧

286
00:14:15,421 --> 00:14:16,589
請兩位稍等片刻

287
00:14:20,126 --> 00:14:25,064
這種按摩方法可以防止肌膚的老化鬆弛

288
00:14:26,232 --> 00:14:28,201
那麼 我們開始

289
00:14:28,868 --> 00:14:29,435
是

290
00:14:34,173 --> 00:14:36,709
好像高級度假酒店的感覺一樣啊

291
00:14:37,944 --> 00:14:40,279
難怪入會費就要200萬了

292
00:14:40,546 --> 00:14:41,280
請慢用

293
00:14:41,781 --> 00:14:42,382
麻煩了

294
00:14:45,852 --> 00:14:46,552
誒？

295
00:14:50,690 --> 00:14:51,290
怎麼了

296
00:14:52,525 --> 00:14:53,426
你幹什麼

297
00:14:54,260 --> 00:14:55,094
你在幹什麼

298
00:14:57,663 --> 00:14:58,998
我們又見面了呢

299
00:14:59,332 --> 00:15:01,100
能不能請你們收斂一點呢

300
00:15:03,202 --> 00:15:04,771
啊 疼 疼

301
00:15:07,740 --> 00:15:08,674
我把數據卡拿出來了

302
00:15:10,042 --> 00:15:12,412
我好像沒有推薦你來這裡治療吧

303
00:15:13,212 --> 00:15:15,348
那麼 就當是採訪 說幾句吧

304
00:15:15,415 --> 00:15:16,182
請你回去

305
00:15:17,049 --> 00:15:18,551
就問一個問題

306
00:15:18,885 --> 00:15:22,188
這位是安奈蕾吧

307
00:15:24,223 --> 00:15:27,760
安奈蕾 就是安奈櫻的姐姐嗎

308
00:15:30,263 --> 00:15:31,697
你看不到她的姓名牌嗎

309
00:15:32,198 --> 00:15:34,133
她叫山田晴子

310
00:15:34,500 --> 00:15:36,402
她跟安奈姊妹沒有任何關係

311
00:15:36,702 --> 00:15:39,939
但是你跟安奈姐妹有些淵源吧

312
00:15:40,273 --> 00:15:44,110
這裡是妹妹小櫻的事務所吧

313
00:15:44,410 --> 00:15:45,445
看您這麼慌慌張張的樣子

314
00:15:45,545 --> 00:15:48,281
那張洩露出來的名單說不定是真的吧

315
00:15:50,082 --> 00:15:51,784
請你不要無根據地胡亂猜測

316
00:15:52,418 --> 00:15:56,155
電視裡關於岸川議員沒有接受過整容一事已得到證實

317
00:15:56,289 --> 00:15:58,090
現在這個時代 政治界的外表也是很重要的

318
00:15:58,224 --> 00:15:59,692
就算只是稍微去掉點皺紋之類的

319
00:15:59,725 --> 00:16:02,662
然後被寫在這個名單裡也不是什麼奇怪的事吧

320
00:16:05,498 --> 00:16:07,433
我還是有點能耐的

321
00:16:07,800 --> 00:16:09,068
如果你還要繼續給我們添麻煩的話

322
00:16:09,202 --> 00:16:10,303
我會讓你吃不了兜著走

323
00:16:10,303 --> 00:16:10,570
能耐 你是指你的錢嗎
我會讓你吃不了兜著走

324
00:16:10,570 --> 00:16:14,941
能耐 你是指你的錢嗎

325
00:16:15,041 --> 00:16:16,042
那你覺得會是什麼呢

326
00:16:16,275 --> 00:16:18,611
錢才是世上最重要的東西吧

327
00:16:18,744 --> 00:16:19,979
我不這麼認為

328
00:16:23,082 --> 00:16:26,219
看她那個樣子 鷹籐你說的沒錯

329
00:16:26,452 --> 00:16:28,754
她就是小櫻的姐姐安奈蕾

330
00:16:28,988 --> 00:16:31,491
回去看看她以前的照片對比一下吧

331
00:16:31,958 --> 00:16:34,894
我說 拍的照片已經被他們搶走了

332
00:16:36,195 --> 00:16:39,465
沒事的 我也拍了

333
00:16:42,969 --> 00:16:43,703
你在幹什麼

334
00:16:46,405 --> 00:16:48,908
好厲害 你什麼時候拍的

335
00:16:54,614 --> 00:16:55,381
那是什麼

336
00:16:57,383 --> 00:16:58,351
那不是錢嗎

337
00:16:59,318 --> 00:17:00,152
又來了啊

338
00:17:02,021 --> 00:17:03,356
那邊的屋頂上

339
00:17:30,716 --> 00:17:31,551
遼子

340
00:17:31,717 --> 00:17:32,351
老哥

341
00:17:33,119 --> 00:17:34,220
是你們兩位啊

342
00:17:35,488 --> 00:17:36,689
片山先生

343
00:17:37,423 --> 00:17:39,725
話說 你們在幹什麼

344
00:17:40,426 --> 00:17:42,328
在查證昨天的那個案件

345
00:17:43,296 --> 00:17:47,033
有目擊者說一億元是從這個位置撒下去的

346
00:17:47,433 --> 00:17:50,102
所以我們用差不多數量的紙片來做實驗看看

347
00:17:50,369 --> 00:17:51,504
原來不是真錢啊

348
00:17:51,837 --> 00:17:56,776
如果沒有很強的風的話 就能掉進河裡了

349
00:17:57,643 --> 00:18:00,212
我們的推理大致上是成立的

350
00:18:00,513 --> 00:18:03,916
從這點來說 如果是故意地往河裡扔錢的話

351
00:18:04,116 --> 00:18:09,021
就能讓這些錢帶我們發現隱藏在河裡的事件了

352
00:18:09,655 --> 00:18:12,558
難道是指昨天從河裡打撈起的那具屍體嗎

353
00:18:13,392 --> 00:18:15,194
警察也是得出這個結論嗎

354
00:18:15,661 --> 00:18:18,364
如果真是這樣的話 到底是誰的錢呢

355
00:18:18,931 --> 00:18:20,566
如果是丟失的或是被偷的

356
00:18:20,800 --> 00:18:23,235
一般來說 失主應該會站出來的吧

357
00:18:27,173 --> 00:18:32,445
難道說 老哥 是誰的錢你也大概有數了嗎

358
00:18:34,680 --> 00:18:36,082
算是吧

359
00:19:11,317 --> 00:19:14,387
就這麼決定了 這週的頭條不用萬元大鈔

360
00:19:14,487 --> 00:19:16,288
改用名單洩露事件了

361
00:19:16,555 --> 00:19:17,356
請等一等

362
00:19:17,723 --> 00:19:20,292
這兩個事件可能是有聯繫的

363
00:19:20,726 --> 00:19:22,128
誒？此話怎講

364
00:19:22,528 --> 00:19:24,363
警察現在懷疑撒在河裡的一億元

365
00:19:24,630 --> 00:19:28,534
很可能就是桂木美容外科的非法所得

366
00:19:28,868 --> 00:19:30,202
很有可能是有人想揭發他們

367
00:19:30,202 --> 00:19:32,204
包括河裡女屍在內的過去的殺人案件

368
00:19:32,371 --> 00:19:34,807
故意在那裡撒錢的

369
00:19:34,940 --> 00:19:37,510
這樣啊 警察也開始行動了啊

370
00:19:37,843 --> 00:19:40,112
好的 這件事就讓美鈴她來徹底地...

371
00:19:40,279 --> 00:19:40,746
誒？

372
00:19:40,980 --> 00:19:42,982
美玲小姐不在哦

373
00:19:43,349 --> 00:19:45,151
好像去賓館裡約會了

374
00:19:46,052 --> 00:19:47,920
在賓館裡約會

375
00:19:48,220 --> 00:19:50,723
和國民週刊的遠山先生

376
00:19:50,890 --> 00:19:54,293
和 和 遠 遠山先生

377
00:19:55,428 --> 00:19:57,563
桂木美容整形外科的贓款

378
00:19:57,830 --> 00:20:02,968
傳聞說她私藏了從秘密會員那裡得到的巨額治療費用

379
00:20:03,135 --> 00:20:05,404
還給了很多資助黑社會暴力組織

380
00:20:06,338 --> 00:20:07,506
黑社會暴力組織

381
00:20:09,942 --> 00:20:14,380
還有給那些想靠整容重頭來過的人提供假的戶籍資料

382
00:20:14,613 --> 00:20:18,184
以及協助從海外進口違法藥品等等

383
00:20:21,287 --> 00:20:22,121
然後呢

384
00:20:23,389 --> 00:20:27,226
而那些違法藥品經常會產生一系列後遺症

385
00:20:28,194 --> 00:20:31,530
為了擺平這些麻煩 暴力團體也起了很大的作用

386
00:20:32,098 --> 00:20:32,364
幹什麼呢

387
00:20:32,364 --> 00:20:32,865
幹什麼呢

388
00:20:33,532 --> 00:20:36,869
我要在我的仇恨筆記本上加上史朗的名字

389
00:20:37,136 --> 00:20:39,605
總有一天他也會遭遇不幸

390
00:20:42,975 --> 00:20:44,710
我最近越來越覺得害怕

391
00:20:44,944 --> 00:20:46,879
有棲川虛假預言事件的時候

392
00:20:47,413 --> 00:20:49,582
作家抄襲事件的時候也是

393
00:20:50,516 --> 00:20:57,089
感覺有一個不為人知的巨大組織在暗中活動著

394
00:20:57,256 --> 00:21:01,327
這麼說 你想在國民週刊上譴責這個黑暗組織嗎

395
00:21:02,762 --> 00:21:06,832
嗯 我正在尋找可以寫這篇報導的人才

396
00:21:09,401 --> 00:21:14,473
那我們換個地方再具體談談吧

397
00:21:15,441 --> 00:21:16,175
也是啊

398
00:21:21,313 --> 00:21:23,983
喂 他們走了

399
00:21:24,183 --> 00:21:25,484
好了 你別說話

400
00:21:37,229 --> 00:21:39,431
不行 我做不到

401
00:21:42,668 --> 00:21:43,602
笨蛋

402
00:21:53,979 --> 00:21:55,181
燒酒大杯

403
00:22:02,822 --> 00:22:03,956
笨蛋

404
00:22:05,191 --> 00:22:06,258
我回來了啊

405
00:22:11,630 --> 00:22:13,065
看來你喝了不少啊

406
00:22:13,899 --> 00:22:17,203
沒事的 你不用為我擔心啦

407
00:22:17,703 --> 00:22:20,272
我可不是那種被男人甩了

408
00:22:20,372 --> 00:22:21,740
就一個人躲起來喝悶酒的人

409
00:22:21,874 --> 00:22:23,409
完全不是哦

410
00:22:24,243 --> 00:22:25,010
原來如此啊

411
00:22:30,883 --> 00:22:32,017
這是什麼

412
00:22:43,262 --> 00:22:46,532
早上好 我們又見面了呢

413
00:22:46,799 --> 00:22:47,833
今天又有什麼事呢

414
00:22:49,001 --> 00:22:52,037
我得到一個非常有趣的消息

415
00:22:52,471 --> 00:22:53,706
我可沒興趣聽

416
00:22:56,375 --> 00:22:57,977
隱瞞醫療事故

417
00:22:58,077 --> 00:22:59,178
逃避所得稅

418
00:22:59,411 --> 00:23:00,713
違法藥物的進口

419
00:23:00,779 --> 00:23:02,047
甚至涉及到殺人事件

420
00:23:02,514 --> 00:23:04,750
這是一個月來警察收到

421
00:23:04,950 --> 00:23:08,187
告發你的匿名傳真內容

422
00:23:11,323 --> 00:23:12,091
真是無聊

423
00:23:12,491 --> 00:23:14,493
你相信這種惡作劇嗎

424
00:23:16,896 --> 00:23:19,932
把會員名單交給無名權兵衛的

425
00:23:20,165 --> 00:23:24,837
可能就是把桂木小姐隱匿的非法所得撒到河裡

426
00:23:25,070 --> 00:23:29,341
暗示河底沉有死屍的那個告發者

427
00:23:30,743 --> 00:23:30,776
對你本人心懷怨恨

428
00:23:30,776 --> 00:23:30,809
對你本人心懷怨恨

429
00:23:30,809 --> 00:23:30,843
對你本人心懷怨恨

430
00:23:30,843 --> 00:23:32,344
對你本人心懷怨恨

431
00:23:32,611 --> 00:23:35,180
並且又了解內部情況的對象

432
00:23:35,381 --> 00:23:37,216
那麼最有可能的人

433
00:23:37,316 --> 00:23:39,418
便是因為整形失敗而隱退

434
00:23:39,585 --> 00:23:41,854
現在作為你診所員工留在診所的

435
00:23:42,221 --> 00:23:43,689
安奈蕾小姐

436
00:23:47,326 --> 00:23:49,862
那位是山田晴子小姐

437
00:23:51,697 --> 00:23:53,832
三流真是好啊

438
00:23:54,733 --> 00:23:56,168
單憑無聊的想像

439
00:23:56,335 --> 00:23:58,837
就可以虛構有趣又可笑的報導

440
00:24:01,473 --> 00:24:04,710
我是來了解真相的

441
00:24:05,244 --> 00:24:06,312
你好好想想

442
00:24:07,313 --> 00:24:12,351
如果如你所說我做了什麼見不得人的事情

443
00:24:12,551 --> 00:24:14,753
有人想要告發我

444
00:24:15,154 --> 00:24:17,423
那她為什麼一定要把錢都撒到河裡了

445
00:24:18,457 --> 00:24:19,258
那是因為...

446
00:24:20,359 --> 00:24:21,393
談話結束了

447
00:24:31,637 --> 00:24:32,771
果然來了

448
00:24:32,771 --> 00:24:32,838
果然來了

449
00:24:33,339 --> 00:24:33,372
鷹籐

450
00:24:33,372 --> 00:24:33,405
鷹籐

451
00:24:33,405 --> 00:24:33,439
鷹籐

452
00:24:33,439 --> 00:24:33,472
鷹籐

453
00:24:33,472 --> 00:24:34,106
鷹籐

454
00:24:34,640 --> 00:24:34,673
你怎麼來了

455
00:24:34,673 --> 00:24:34,707
你怎麼來了

456
00:24:34,707 --> 00:24:34,740
你怎麼來了

457
00:24:34,740 --> 00:24:34,773
你怎麼來了

458
00:24:34,773 --> 00:24:34,807
你怎麼來了

459
00:24:34,807 --> 00:24:34,840
你怎麼來了

460
00:24:34,840 --> 00:24:34,873
你怎麼來了

461
00:24:34,873 --> 00:24:34,907
你怎麼來了

462
00:24:34,907 --> 00:24:34,940
你怎麼來了

463
00:24:34,940 --> 00:24:34,974
你怎麼來了

464
00:24:34,974 --> 00:24:35,007
你怎麼來了

465
00:24:35,007 --> 00:24:35,040
你怎麼來了

466
00:24:35,040 --> 00:24:35,074
你怎麼來了

467
00:24:35,074 --> 00:24:35,107
你怎麼來了

468
00:24:35,107 --> 00:24:35,140
你怎麼來了

469
00:24:35,140 --> 00:24:35,307
你怎麼來了

470
00:24:37,943 --> 00:24:41,246
妹妹櫻子接受了我的採訪

471
00:24:42,781 --> 00:24:48,887
她承認那位員工正是姐姐安奈蕾

472
00:24:49,054 --> 00:24:50,923
那是個重大頭條

473
00:24:51,223 --> 00:24:53,459
我也不只是注意對方的心情

474
00:24:53,726 --> 00:24:55,394
也在著手尋找真相

475
00:24:56,929 --> 00:24:59,365
原來在意我上次說的話呢

476
00:25:02,501 --> 00:25:05,971
我們姊妹因為長相勻稱

477
00:25:06,438 --> 00:25:08,474
被龍娛樂發掘

478
00:25:09,641 --> 00:25:11,710
被人稱為安奈姊妹

479
00:25:12,411 --> 00:25:17,049
出道前 我們兩人都曾到桂木診所整容

480
00:25:19,051 --> 00:25:24,890
但是姐姐她因為藥物的排斥

481
00:25:25,324 --> 00:25:27,493
臉部出現腫脹反應

482
00:25:28,227 --> 00:25:31,130
兩年前的冬天突然隱退

483
00:25:31,764 --> 00:25:33,866
那個桂木為了隱瞞這次醫療事故

484
00:25:34,099 --> 00:25:39,705
為姐姐準備賠償金和山田晴子的身份

485
00:25:40,672 --> 00:25:43,942
那之後姐姐只能偷偷地作為一個員工生活著

486
00:25:44,877 --> 00:25:48,180
其實心裡一直憎恨著桂木

487
00:25:49,615 --> 00:25:50,382
所以 名單外洩時

488
00:25:50,382 --> 00:25:53,952
所以 名單外洩時

489
00:25:54,486 --> 00:25:56,755
我以為是姐姐做的

490
00:25:57,756 --> 00:26:01,193
被害成這個樣子 姐姐真是非常可憐

491
00:26:04,496 --> 00:26:06,899
她承受了太多太多的不幸

492
00:26:12,204 --> 00:26:16,842
但是櫻小姐就這樣承認自己也整過容沒有關係嗎

493
00:26:16,942 --> 00:26:21,580
今晚她將在博客公開她隱退的決定

494
00:26:22,681 --> 00:26:23,515
隱退

495
00:26:24,183 --> 00:26:27,586
想要找回原來的自己吧

496
00:26:28,720 --> 00:26:33,725
真是對不起了 姐姐

497
00:26:34,293 --> 00:26:35,160
櫻

498
00:26:37,429 --> 00:26:39,531
對不起 姐姐

499
00:26:58,317 --> 00:27:03,255
蕾小姐能把你所知道的一切都告訴我嗎

500
00:27:05,057 --> 00:27:06,125
如你所願

501
00:27:06,558 --> 00:27:10,963
我們會把桂木美知留的所作所為公之於眾

502
00:27:12,664 --> 00:27:15,734
我能相信你嗎

503
00:27:15,734 --> 00:27:15,901
我能相信你嗎

504
00:27:17,803 --> 00:27:17,836
可以

505
00:27:17,836 --> 00:27:17,870
可以

506
00:27:17,870 --> 00:27:17,903
可以

507
00:27:17,903 --> 00:27:18,070
可以

508
00:27:18,070 --> 00:27:18,103
可以

509
00:27:18,103 --> 00:27:18,137
可以

510
00:27:18,137 --> 00:27:18,270
可以

511
00:27:18,270 --> 00:27:18,303
可以

512
00:27:18,303 --> 00:27:18,370
可以

513
00:27:25,777 --> 00:27:30,082
所有的一切都是我做的

514
00:27:32,117 --> 00:27:34,520
我把她隱匿的錢都撒到了河裡

515
00:27:35,220 --> 00:27:36,688
然後還向警察告發

516
00:27:37,089 --> 00:27:41,960
把名單交給無名權兵衛的也是我

517
00:27:42,461 --> 00:27:45,564
我已經決定承擔那份罪責

518
00:27:47,099 --> 00:27:50,369
但是為什麼要做到把那麼多錢都撒了

519
00:27:51,403 --> 00:27:52,738
我覺得不搞出點動靜

520
00:27:53,272 --> 00:27:56,542
媒體也好警察也好都不會當回事

521
00:27:57,576 --> 00:28:02,781
我要毀了讓我遭受這種痛苦的桂木

522
00:28:02,881 --> 00:28:06,151
桂木美知留知道錢被偷走了嗎

523
00:28:07,819 --> 00:28:12,824
也許吧 因為今天會需要很多錢

524
00:28:13,058 --> 00:28:15,460
所以正東奔西走地補充現金

525
00:28:16,061 --> 00:28:19,932
今天之內 那些錢是用來幹什麼的

526
00:28:21,433 --> 00:28:22,401
那是因為

527
00:28:23,135 --> 00:28:26,872
請告訴我 還有無名權兵衛的真實身份

528
00:28:45,958 --> 00:28:46,558
蕾小姐

529
00:28:53,699 --> 00:28:56,368
讓桂木美知留知道了這些的話

530
00:28:56,435 --> 00:28:57,336
蕾小姐會怎麼樣

531
00:29:00,439 --> 00:29:01,940
我聯繫一下我大哥

532
00:29:04,076 --> 00:29:05,944
最重要的東西沒能問出來

533
00:29:07,145 --> 00:29:09,948
無名權兵衛所說今年最大的頭條

534
00:29:10,482 --> 00:29:12,050
日本的黑暗指的又是什麼

535
00:29:13,385 --> 00:29:16,355
名單外洩之後最頭疼的人是誰

536
00:29:17,055 --> 00:29:17,089
可惡

537
00:29:17,089 --> 00:29:17,356
可惡

538
00:29:17,356 --> 00:29:17,623
可惡

539
00:29:27,499 --> 00:29:31,803
啊 我也許知道了

540
00:29:34,673 --> 00:29:38,343
揭露世間的罪惡是媒體的責任

541
00:29:39,177 --> 00:29:44,483
為了孩子們 成人的社會應該變得更加乾淨

542
00:29:46,051 --> 00:29:51,423
你的雜誌如果影響力能變得更大的話

543
00:29:51,590 --> 00:29:52,691
我也會給你更多的支持的

544
00:29:53,358 --> 00:29:57,963
所以 我希望你能登出更大的頭條

545
00:30:15,447 --> 00:30:16,281
停在這

546
00:30:19,051 --> 00:30:20,452
這裡是

547
00:30:21,687 --> 00:30:22,187
喂

548
00:30:23,088 --> 00:30:23,722
主編

549
00:30:24,089 --> 00:30:25,390
為什麼主編在這裡

550
00:30:25,624 --> 00:30:28,060
美容界和演藝界的醜聞

551
00:30:28,226 --> 00:30:32,030
和無名權兵衛所謂今年最大的頭條總覺得有什麼關聯

552
00:30:32,431 --> 00:30:34,833
我也是因為這個再找到這裡的

553
00:30:35,667 --> 00:30:39,738
那麼名單外流後最頭疼的人是岸川大五郎議員

554
00:30:39,938 --> 00:30:43,241
因為首先斥責外洩名單是陰謀

555
00:30:43,342 --> 00:30:45,043
否定其真偽的人正是他

556
00:30:45,310 --> 00:30:48,914
蕾小姐從舞台上退隱是在兩年前的冬天

557
00:30:49,047 --> 00:30:51,983
主編在時任厚生大臣的岸川大五郎的派對上

558
00:30:52,050 --> 00:30:54,453
見到桂木美知留也是兩年前的冬天

559
00:30:54,753 --> 00:30:56,254
那麼就是在那個派對上

560
00:30:56,321 --> 00:30:58,123
桂木美知留要求把

561
00:30:58,223 --> 00:31:02,060
安奈蕾的醫療事故和違規藥物進口的事情給抹消的吧

562
00:31:02,627 --> 00:31:04,329
對岸川來說是金錢來源

563
00:31:04,463 --> 00:31:06,598
對桂木來說是權利後盾

564
00:31:06,732 --> 00:31:08,500
相互需要並利用

565
00:31:08,600 --> 00:31:11,303
岸川袒護了桂木整容診所

566
00:31:11,436 --> 00:31:12,838
那麼安奈蕾所說的

567
00:31:12,971 --> 00:31:16,241
今天必須的現金難道就是

568
00:31:16,274 --> 00:31:18,944
也許就是給岸川議員的行賄金

569
00:31:19,177 --> 00:31:20,145
不就是她說的

570
00:31:20,212 --> 00:31:23,949
因為錢都被拋到了河裡 所以到處籌集現金

571
00:31:24,116 --> 00:31:25,183
為了參加下任總理選舉

572
00:31:25,217 --> 00:31:27,686
也有謠傳說大筆的黑錢正在運作

573
00:31:32,591 --> 00:31:33,125
上來

574
00:31:57,716 --> 00:31:58,383
是桂木

575
00:32:17,202 --> 00:32:20,005
那是錢吧

576
00:32:25,477 --> 00:32:26,912
別碰我

577
00:32:27,479 --> 00:32:28,713
會被發現的

578
00:32:30,282 --> 00:32:31,249
糟糕了 鷹籐

579
00:32:32,284 --> 00:32:33,952
糟糕了 鷹籐

580
00:33:04,783 --> 00:33:05,550
放開我

581
00:33:13,391 --> 00:33:14,459
把照相機交給我

582
00:33:19,965 --> 00:33:20,632
哥哥

583
00:33:22,467 --> 00:33:25,337
這些照片也希望能讓我們用一下

584
00:33:33,211 --> 00:33:34,613
對不起 打攪了

585
00:33:35,313 --> 00:33:38,783
等一下也可能要勞駕兩位

586
00:33:39,551 --> 00:33:42,220
到時候還請兩位合作

587
00:33:43,088 --> 00:33:44,122
什麼合作

588
00:33:45,457 --> 00:33:47,692
政治界接收捐款有什麼錯

589
00:33:48,193 --> 00:33:51,530
岸川先生 我們有證據證明

590
00:33:51,930 --> 00:33:55,133
你曾經行賄厚生勞動省相關人員

591
00:33:55,400 --> 00:33:58,303
讓他們抹消了桂木美容發生醫療事故的事實

592
00:34:00,906 --> 00:34:03,208
還有 桂木小姐

593
00:34:04,175 --> 00:34:05,911
在河裡發現的屍體是

594
00:34:06,211 --> 00:34:10,715
原本準備在龍娛樂出道的桔真弓小姐

595
00:34:11,616 --> 00:34:13,051
因為接受了你的整形手術

596
00:34:13,251 --> 00:34:15,420
在手術中發生了問題

597
00:34:15,554 --> 00:34:19,291
關於這件事的原委 也請你好好回想一下

598
00:34:24,929 --> 00:34:27,899
總體上 終於趨向於解決了

599
00:34:34,672 --> 00:34:36,041
什麼解決

600
00:34:36,908 --> 00:34:39,177
你們能那麼悠閑真是不錯

601
00:34:39,744 --> 00:34:40,478
您什麼意思

602
00:34:43,648 --> 00:34:47,851
大事件的背後一定隱藏著重大黑幕

603
00:34:49,554 --> 00:34:53,792
像你們這樣的人 反正是無法涉及

604
00:34:54,525 --> 00:34:57,395
那深不可測的黑幕

605
00:35:14,212 --> 00:35:14,946
（今年最大頭條）

606
00:35:15,146 --> 00:35:16,681
（桂木美容整形外科診所名單外流）

607
00:35:17,415 --> 00:35:20,385
（牽扯出背後的岸川大五郎的黑幕）

608
00:35:21,019 --> 00:35:21,853
行了

609
00:35:22,287 --> 00:35:24,489
這週也是大頭條啊

610
00:35:24,723 --> 00:35:27,092
都多虧了鳴海小姐的採訪

611
00:35:27,492 --> 00:35:28,526
倒是鳴海人呢

612
00:35:28,860 --> 00:35:31,162
去後續採訪桂木了

613
00:35:31,363 --> 00:35:33,064
找不到男朋友的30歲女人

614
00:35:33,164 --> 00:35:35,433
真是熱心於工作啊

615
00:35:38,870 --> 00:35:41,039
寫了很引人入勝的報導了呢

616
00:35:42,374 --> 00:35:44,309
你給了我那麼重要的信息

617
00:35:44,376 --> 00:35:46,411
我可是一分錢都付不出哦

618
00:35:46,811 --> 00:35:50,348
到現在你還認為錢是最重要的嗎

619
00:35:50,582 --> 00:35:53,685
當然了 保釋金和仲裁費

620
00:35:53,952 --> 00:35:56,154
贖罪也是要錢的

621
00:35:56,588 --> 00:35:59,157
有錢的話懲罰也會減輕

622
00:36:00,158 --> 00:36:03,662
蕾小姐的怨恨可不是錢能夠解決的

623
00:36:06,398 --> 00:36:07,732
是那樣嗎

624
00:36:09,200 --> 00:36:10,869
蕾也是金錢的奴隸

625
00:36:11,903 --> 00:36:14,239
想用金錢來填補夢想帶來的挫折

626
00:36:15,140 --> 00:36:17,976
你知道她靠我這個失誤 得到了多少好處嗎

627
00:36:19,277 --> 00:36:21,312
我不相信

628
00:36:22,747 --> 00:36:24,716
我現在說謊也沒什麼意思

629
00:36:25,650 --> 00:36:28,553
所以 說她會去把錢拋撒下河

630
00:36:28,620 --> 00:36:29,721
我現在依然不敢相信

631
00:36:31,022 --> 00:36:34,192
但是蕾小姐自己承認了

632
00:36:35,460 --> 00:36:37,228
一定是誰命令她的

633
00:36:37,762 --> 00:36:39,264
一定拿到了很多報酬

634
00:36:39,864 --> 00:36:45,403
然後在組織的幫助下和妹妹一起逃走

635
00:36:45,704 --> 00:36:46,671
組織

636
00:36:48,740 --> 00:36:54,913
我一直向一個基金會提供巨額援助

637
00:36:55,947 --> 00:37:00,518
因為他威脅要揭發我向岸川議員提供賄絡的事情

638
00:37:01,820 --> 00:37:03,788
蕾只不過是被他們利用了

639
00:37:05,223 --> 00:37:06,491
基金會

640
00:37:08,727 --> 00:37:10,895
你雖然是為了取得頭條

641
00:37:11,529 --> 00:37:15,533
但也只是被那些想讓岸川倒台的人利用罷了

642
00:37:16,367 --> 00:37:20,305
無民權兵衛 一定在那個基金會中

643
00:37:20,538 --> 00:37:22,440
那個基金會是

644
00:37:22,874 --> 00:37:26,711
這個世界上也有不知道為好的事情

645
00:37:27,178 --> 00:37:28,012
請告訴我

646
00:37:34,686 --> 00:37:35,620
時間到了

647
00:37:36,154 --> 00:37:37,489
他們來接我了

648
00:37:45,897 --> 00:37:48,166
都這個時候了 您在幹什麼

649
00:37:49,601 --> 00:37:53,037
女人歸根究底就是為了漂亮

650
00:37:54,672 --> 00:37:57,742
為了聰明學習知識 既然也能得到讚賞

651
00:37:58,042 --> 00:38:01,579
為了漂亮努力追求 又有什麼不可以

652
00:38:02,547 --> 00:38:05,583
如果長得漂亮的話 就能幸福的得到錢

653
00:38:08,019 --> 00:38:09,587
你不也想要嗎

654
00:38:09,721 --> 00:38:10,255
是

655
00:38:11,556 --> 00:38:14,192
但是

656
00:38:14,192 --> 00:38:15,493
再見

657
00:38:26,271 --> 00:38:29,374
不行 我不能同意這樣的寫法

658
00:38:30,008 --> 00:38:31,676
但是事件真正的目的不正是

659
00:38:31,743 --> 00:38:34,579
想要讓岸川議員倒台嗎

660
00:38:35,013 --> 00:38:37,982
然後 那黑幕中存在一個基金會

661
00:38:38,883 --> 00:38:41,853
無名權兵衛可能就是裡面的人

662
00:38:41,953 --> 00:38:45,957
也就是說我們為那個人抬了轎子了

663
00:38:45,990 --> 00:38:47,025
但是 如果真是如此

664
00:38:47,058 --> 00:38:50,628
那個基金會可能真是非常可怕的組織

665
00:38:50,795 --> 00:38:54,699
他們出手對付我們這種弱小的出版社可是輕而易舉的

666
00:38:54,966 --> 00:38:57,202
基金會什麼的多如牛毛

667
00:38:57,368 --> 00:39:00,638
都不能確定對象 什麼重寫

668
00:39:00,939 --> 00:39:02,607
美鈴用這個稿件印刷

669
00:39:02,740 --> 00:39:04,542
這個東西給我丟掉

670
00:39:05,343 --> 00:39:05,977
知道了

671
00:39:14,219 --> 00:39:16,921
（操縱事件的神秘基金會）

672
00:39:21,659 --> 00:39:22,427
我能問嗎

673
00:39:23,928 --> 00:39:25,263
為什麼來我們這裡

674
00:39:26,698 --> 00:39:27,966
因為沒有錢

675
00:39:28,566 --> 00:39:30,501
被國民週刊辭退後的2年

676
00:39:30,768 --> 00:39:32,403
我去很多雜誌面試過

677
00:39:32,670 --> 00:39:34,906
當被問到你覺得我們的雜誌怎麼樣

678
00:39:34,939 --> 00:39:36,207
我說實話批判缺點

679
00:39:36,307 --> 00:39:37,742
所以哪裡也沒有要我

680
00:39:37,942 --> 00:39:40,812
因為我們已經習慣了批判和壞話

681
00:39:40,912 --> 00:39:43,081
但是 反正是三流雜誌社

682
00:39:43,214 --> 00:39:44,182
別那麼說

683
00:39:44,449 --> 00:39:46,117
我也有點努力了

684
00:39:48,620 --> 00:39:50,822
難得你說出那麼溫柔的話啊

685
00:39:51,589 --> 00:39:53,691
但是別抱有無聊的期待

686
00:39:53,925 --> 00:39:54,359
期待

687
00:39:58,529 --> 00:39:59,564
我早看穿了

688
00:40:00,632 --> 00:40:02,367
馬上就是我的生日了

689
00:40:02,500 --> 00:40:04,035
約我吃個飯什麼的

690
00:40:04,202 --> 00:40:05,637
然後把我灌醉...

691
00:40:05,803 --> 00:40:06,771
什麼

692
00:40:07,805 --> 00:40:08,640
我把話放在這了

693
00:40:08,907 --> 00:40:12,577
生日邀請我可是多的很

694
00:40:15,914 --> 00:40:18,483
那樣的話誰會理你啊

695
00:40:22,053 --> 00:40:22,787
我是鷹籐

696
00:40:23,021 --> 00:40:23,655
我是裡香

697
00:40:23,788 --> 00:40:25,790
安奈櫻失蹤被傳得沸沸揚揚

698
00:40:25,857 --> 00:40:26,557
失蹤

699
00:40:32,630 --> 00:40:35,066
如果能找回自己的話就好了

700
00:40:35,166 --> 00:40:36,167
be natural

701
00:40:40,571 --> 00:40:43,808
請您為彩虹羽毛基金盡一份力

702
00:40:57,555 --> 00:40:58,222
走了

703
00:41:08,533 --> 00:41:09,334
今天早上

704
00:41:09,667 --> 00:41:12,303
美容整形師桂木美知留

705
00:41:12,403 --> 00:41:15,907
因業務上過失操作 遺棄屍體 遭到逮捕

706
00:41:16,641 --> 00:41:20,611
在桂木的背後 以提供賄賂為條件

707
00:41:20,712 --> 00:41:23,481
涉嫌對庇護其違法治療及醫療事故的

708
00:41:23,581 --> 00:41:28,152
岸川大五郎議員也將受到嚴厲的制裁

709
00:41:30,321 --> 00:41:34,025
岸川議員完蛋了

710
00:41:34,425 --> 00:41:36,861
（今年最大的頭條 桂木美容整形外科會員名單外洩）

711
00:41:36,928 --> 00:41:39,597
（揭露下屆總理候選岸川大五郎的黑幕）

712
00:41:56,114 --> 00:41:57,215
您看了嗎 鳴海

713
00:41:57,315 --> 00:41:58,149
這個報導

714
00:41:58,416 --> 00:42:02,620
啊 好像會變成複雜的事情了

715
00:42:05,056 --> 00:42:06,657
（緊急警告 事件操縱者 神秘的基金會）

716
00:42:06,758 --> 00:42:08,793
（日本福利振興會是黑暗組織的可能性很高）

717
00:42:08,926 --> 00:42:10,194
為什麼會出現這樣的報導

718
00:42:10,695 --> 00:42:11,963
給我說明情況

719
00:42:13,064 --> 00:42:15,166
如果你想要繼續得到我們的支持的話

720
00:42:15,466 --> 00:42:17,802
請你給我一個負責任的應對

721
00:42:32,350 --> 00:42:35,453
美鈴人還沒有找到嗎

722
00:42:36,220 --> 00:42:38,489
嗚海和#籐去找了

723
00:42:38,556 --> 00:42:40,525
搞什麼啊 發出那樣的報導

724
00:42:40,658 --> 00:42:42,060
想把我們搞垮嗎

725
00:42:44,028 --> 00:42:45,063
可惡

726
00:42:47,465 --> 00:42:48,733
了不起的報導

727
00:42:50,568 --> 00:42:53,738
這樣的話就能讓你加入我們中間了

728
00:42:54,305 --> 00:42:54,972
謝謝

729
00:42:56,441 --> 00:42:58,242
為了記者的正義

730
00:43:09,287 --> 00:43:10,688
你準備等到什麼時候

731
00:43:15,827 --> 00:43:18,563
今晚可能不會回來了

732
00:43:20,565 --> 00:43:21,966
這幾天我都要等到她

733
00:43:22,600 --> 00:43:23,868
明明是我寫的報導

734
00:43:24,302 --> 00:43:26,337
居然擅自署名發表

735
00:43:29,173 --> 00:43:29,974
我不能原諒她

736
00:43:56,334 --> 00:43:57,735
美鈴小姐 怎麼回事

737
00:43:59,704 --> 00:44:01,339
在生氣啊

738
00:44:01,606 --> 00:44:03,141
這是我的報導

739
00:44:03,374 --> 00:44:05,343
那個消息難道還有你的著作權

740
00:44:06,144 --> 00:44:08,346
作為記者難道不感到羞恥嗎

741
00:44:08,379 --> 00:44:11,048
你不能確定的那個基金會

742
00:44:11,115 --> 00:44:15,353
確定為日本福利振興協會的可是我

743
00:44:16,187 --> 00:44:21,092
如果說真正確定者是我的夥伴遠山先生

744
00:44:21,225 --> 00:44:23,895
美鈴小姐 為什麼做那樣的事

745
00:44:24,061 --> 00:44:24,996
為了事業

746
00:44:25,229 --> 00:44:28,566
國民週刊正在尋找能夠撰寫黑暗組織報導的人選

747
00:44:28,599 --> 00:44:30,768
托你的福 遠山先生也認同我了

748
00:44:31,769 --> 00:44:32,336
再見

749
00:44:43,915 --> 00:44:44,982
怎麼了

750
00:44:45,116 --> 00:44:45,650
美玲小姐

751
00:44:45,950 --> 00:44:46,384
怎麼了

752
00:44:50,588 --> 00:44:51,222
美玲小姐

753
00:45:13,144 --> 00:45:15,513
（沒有正義 沒有理想 沒有信念）

754
00:45:16,047 --> 00:45:17,882
（媒體的奴隸）

755
00:45:17,982 --> 00:45:20,818
（untouchable週刊低劣 低俗）

756
00:45:24,989 --> 00:45:26,023
（為了國家 愚民還是死了的好）

