﻿1
00:00:00,501 --> 00:00:04,471
想掩蓋事實真相的就是無名權兵衛

2
00:00:04,471 --> 00:00:06,640
你能制裁你身邊的犯人嗎

3
00:00:06,640 --> 00:00:08,408
〈潛藏在身邊的...〉

4
00:00:08,475 --> 00:00:10,244
我已經不想再繼續聽命於那些壞人了

5
00:00:10,244 --> 00:00:10,544
〈陷阱慢慢靠近每個人〉

6
00:00:10,544 --> 00:00:11,311
〈陷阱慢慢靠近每個人〉
居然是史朗

7
00:00:11,311 --> 00:00:11,678
居然是史朗

8
00:00:11,812 --> 00:00:14,414
爸爸居然牽扯上了殺人命案

9
00:00:14,481 --> 00:00:17,584
但是我所做的一切都是為了能保住你們的性命

10
00:00:17,584 --> 00:00:18,552
〈發生在被牽扯者身上的慘劇〉

11
00:00:18,552 --> 00:00:18,652
〈發生在被牽扯者身上的慘劇〉
那個時候 也是手製炸彈

12
00:00:18,652 --> 00:00:18,752
那個時候 也是手製炸彈

13
00:00:18,752 --> 00:00:20,587
〈和15年前那件事有何牽連〉
那個時候 也是手製炸彈

14
00:00:20,587 --> 00:00:20,654
〈和15年前那件事有何牽連〉

15
00:00:20,654 --> 00:00:22,155
〈和15年前那件事有何牽連〉
悲痛的過去

16
00:00:22,155 --> 00:00:22,222
〈和15年前那件事有何牽連〉

17
00:00:22,222 --> 00:00:23,390
〈和15年前那件事有何牽連〉
你別以為你什麼都知道

18
00:00:23,390 --> 00:00:24,091
你別以為你什麼都知道

19
00:00:24,391 --> 00:00:28,061
15年前跟我們一樣因為爆炸案 有個孩子也失去了雙親

20
00:00:28,061 --> 00:00:28,428
〈一個人浮出水面〉

21
00:00:28,428 --> 00:00:30,797
〈一個人浮出水面〉
或許那個人就是無名權兵衛

22
00:00:30,797 --> 00:00:30,898
〈一個人浮出水面〉

23
00:00:30,898 --> 00:00:31,532
〈一個人浮出水面〉
鷹籐君

24
00:00:31,532 --> 00:00:32,198
鷹籐君

25
00:00:33,867 --> 00:00:36,136
了解多一點的人都一個個都喪命了

26
00:00:36,169 --> 00:00:38,238
那些孩子是真正的天才哦

27
00:00:38,272 --> 00:00:39,339
你也想知道真相吧

28
00:00:39,439 --> 00:00:40,807
你不會要殺了他吧

29
00:00:40,841 --> 00:00:41,608
我會的

30
00:00:41,808 --> 00:00:42,543
不要啊

31
00:00:42,743 --> 00:00:45,345
身邊的人 到底誰才是無名權兵衛

32
00:00:59,192 --> 00:01:01,895
〈鳥岡喬治（10歲）順利擊敗日本專業球手〉

33
00:01:09,469 --> 00:01:12,472
〈橫田可璉（10歲）完勝世界高手〉

34
00:01:15,776 --> 00:01:17,978
5手棋 9 3玉

35
00:01:23,617 --> 00:01:24,518
最後一擊

36
00:01:25,452 --> 00:01:26,520
我認輸了

37
00:01:28,889 --> 00:01:31,525
〈葵慎太郎（10歲）輕鬆擊敗名家羽生田永世〉

38
00:01:31,725 --> 00:01:34,294
羽生田永世先生 您果然名不虛傳

39
00:01:52,512 --> 00:01:56,116
你去哪裡了啊 小史朗 你還在住院呢

40
00:01:56,283 --> 00:01:59,319
人家好不容易給你做的料理都要乾掉了

41
00:02:01,989 --> 00:02:05,592
那個 這是新的睡衣 內衣 還有

42
00:02:05,692 --> 00:02:07,260
我好像沒讓你買過吧

43
00:02:08,729 --> 00:02:10,062
哎呀 真是討厭

44
00:02:10,062 --> 00:02:12,265
我這麼做可不是為了給你看什麼淑女一面

45
00:02:12,332 --> 00:02:15,669
然後讓你回心轉意什麼的 我完全沒這個想法啦

46
00:02:28,015 --> 00:02:29,149
這個是怎麼回事

47
00:02:29,349 --> 00:02:34,221
你哥哥來看我時和片山說的話 我都聽到了

48
00:02:34,287 --> 00:02:35,222
有這個可能啊

49
00:02:35,322 --> 00:02:39,459
15年前 在你們兄妹失去雙親後的一個月

50
00:02:39,593 --> 00:02:44,064
發生了同樣的爆炸事件 有個人也失去了哥哥和父母

51
00:02:44,498 --> 00:02:47,501
當時 少年的名字是叫梨野俊一

52
00:02:47,768 --> 00:02:50,270
後來被親戚所收養 姓也就改了

53
00:02:50,337 --> 00:02:55,075
現在他叫鷹籐俊一

54
00:02:59,312 --> 00:03:02,683
難道連史朗你也懷疑鷹籐君嗎

55
00:03:02,783 --> 00:03:06,053
他偷偷來過病房 調查過我的手機

56
00:03:07,921 --> 00:03:11,358
好像非要陷害我是凶手一樣

57
00:03:17,464 --> 00:03:18,298
據我調查

58
00:03:18,799 --> 00:03:21,268
15年前鷹籐的哥哥

59
00:03:21,535 --> 00:03:25,972
梨野公平曾作為杉之子英才基金的優秀學生

60
00:03:26,239 --> 00:03:28,141
接受過永倉的表彰

61
00:03:28,508 --> 00:03:31,912
這樣看來 鷹籐和永倉便有了交集

62
00:03:31,978 --> 00:03:33,747
梨野公平

63
00:03:33,980 --> 00:03:35,415
無名權兵衛

64
00:03:36,083 --> 00:03:37,784
發音聽上去是不是很像

65
00:03:40,420 --> 00:03:45,025
別這麼說了 你也很清楚鷹籐他到底是怎樣一個人

66
00:03:48,128 --> 00:03:50,063
我爸爸可被人殺了

67
00:03:58,105 --> 00:04:01,541
鷹籐君 這個是史朗的桌子吧

68
00:04:02,375 --> 00:04:06,113
我正在找 他是無名權兵衛的證據

69
00:04:06,847 --> 00:04:11,051
遠山現在還通過手機頻繁地和永倉保持聯繫

70
00:04:11,084 --> 00:04:12,352
你給我適可而止吧

71
00:04:13,386 --> 00:04:17,491
史朗是為了保護大家的安全才不得已暫時聽命永倉的

72
00:04:21,161 --> 00:04:25,932
這是7年前「world education system」晚會上的照片

73
00:04:26,199 --> 00:04:29,236
那個時候 他們就已經認識了

74
00:04:29,336 --> 00:04:31,071
這個是採訪吧

75
00:04:31,772 --> 00:04:36,209
史朗的爸爸也被殺了 他也是受害者

76
00:04:36,743 --> 00:04:39,312
如果他真是無名權兵衛的話 弒父也不是不可能

77
00:04:43,316 --> 00:04:49,589
也就是說 遠山和鷹籐現在是互相懷疑

78
00:04:49,756 --> 00:04:54,094
兩個都不可能 我只懷疑永倉

79
00:04:54,261 --> 00:04:57,998
但是 無名權兵衛是你身邊的人吧

80
00:04:58,064 --> 00:04:58,732
鳴海先生

81
00:04:58,832 --> 00:05:01,201
掌權兩大政黨的分裂持續進行的同時

82
00:05:01,301 --> 00:05:03,270
重新劃分政界的動向不斷明顯

83
00:05:03,436 --> 00:05:06,673
執政在野兩黨十名實權議員分別表示加入

84
00:05:06,673 --> 00:05:08,708
在眾議院補選中取得勝利的

85
00:05:08,708 --> 00:05:11,711
以永倉榮一為代表的新黨 地球黨

86
00:05:11,812 --> 00:05:17,150
我們對地球黨的宣言甚為感動 因此選擇地球黨

87
00:05:17,250 --> 00:05:23,089
地球黨的永倉代表不僅致力於捐款活動和環境問題

88
00:05:23,290 --> 00:05:28,528
更對孩子的教育長年傾注心血

89
00:05:29,362 --> 00:05:34,100
我們日常的行為 會影響到孩子的一生

90
00:05:34,201 --> 00:05:37,737
今天我們請來了在永倉代表所經營的

91
00:05:37,871 --> 00:05:40,740
培養很多天才兒童能力開發私塾中

92
00:05:40,740 --> 00:05:42,742
擔任私塾長的江島明女士

93
00:05:43,043 --> 00:05:43,810
早上好

94
00:05:44,744 --> 00:05:49,282
那我就開門見山了 請問培養出天才兒童的秘訣是什麼

95
00:05:49,449 --> 00:05:52,352
鑒別孩子的資質以及尊重孩子自身的意見

96
00:05:52,986 --> 00:05:55,021
通過永倉式能力開發系統

97
00:05:55,121 --> 00:05:57,724
可以使孩子們的能力得到無限的延伸

98
00:05:58,892 --> 00:06:02,295
這樣下去 永倉和地球黨的人氣又要上升了

99
00:06:02,462 --> 00:06:06,233
再沒有人去揭露他的話 日本的政治可就危險了

100
00:06:06,967 --> 00:06:08,468
我們想想辦法吧

101
00:06:08,768 --> 00:06:12,539
夠了吧 我們能有什麼辦法啊

102
00:06:13,306 --> 00:06:15,976
證據都被毀滅了 好幾個人都丟了性命了

103
00:06:16,076 --> 00:06:18,044
那我們就去找新的證據吧

104
00:06:18,144 --> 00:06:21,314
這個應該和無名權兵衛的真實身份也脫不了干係

105
00:06:33,860 --> 00:06:37,063
〈Untouchable 第八回〉

106
00:06:37,497 --> 00:06:37,898
請大家排好隊

107
00:06:37,898 --> 00:06:38,565
〈最終章 天才培育私塾的完全犯罪〉
請大家排好隊

108
00:06:38,565 --> 00:06:39,132
〈最終章 天才培育私塾的完全犯罪〉

109
00:06:39,132 --> 00:06:43,670
〈最終章 天才培育私塾的完全犯罪〉
入會費是100萬元 請各位準備好現金

110
00:06:43,937 --> 00:06:46,239
人很多 接待處有些混亂

111
00:06:46,373 --> 00:06:48,041
請大家等待自己的順序

112
00:06:48,275 --> 00:06:51,845
入會費是100萬元 請各位準備好現金

113
00:06:52,012 --> 00:06:54,114
人很多 接待處有些混亂

114
00:06:54,214 --> 00:06:56,249
請大家等待自己的順序

115
00:06:57,651 --> 00:06:59,352
迴響很強烈嘛

116
00:07:01,955 --> 00:07:06,226
但是我可不認為天才是這麼容易就能培養出來的

117
00:07:06,693 --> 00:07:11,598
天才養成的背後 是不是「人為操縱」的啊

118
00:07:11,665 --> 00:07:12,832
你是誰

119
00:07:12,832 --> 00:07:14,501
哦 忘了自我介紹了
你是誰

120
00:07:14,768 --> 00:07:17,637
我是週刊untouchable的記者 鳴海遼子

121
00:07:18,271 --> 00:07:21,374
三流八卦雜誌啊 果然是很低劣

122
00:07:21,474 --> 00:07:25,312
會不會是碰巧發現的天才兒童 利用廣告大肆宣傳

123
00:07:25,445 --> 00:07:27,580
來達到教育詐騙的目的...

124
00:07:27,614 --> 00:07:30,483
那些孩子都是真正的天才 是我們培育出來的

125
00:07:30,483 --> 00:07:31,418
但是 那個...

126
00:07:32,585 --> 00:07:32,953
疼死我了

127
00:07:32,953 --> 00:07:34,087
讓我見見我的孩子
疼死我了

128
00:07:34,187 --> 00:07:38,625
象棋天才少年 葵慎太郎是我孩子吧

129
00:07:38,959 --> 00:07:43,063
真是討厭 一上了電視就冒出來這麼多奇怪的傢伙

130
00:07:43,129 --> 00:07:46,199
我正常的很 喂 你想跑嗎

131
00:07:46,766 --> 00:07:48,435
等等 等一等

132
00:07:48,768 --> 00:07:52,138
喂 喂 你聽我說完 喂

133
00:07:54,074 --> 00:07:57,844
那個 剛才你說的話 能不能詳細跟我說說

134
00:07:58,645 --> 00:08:01,815
我是週刊untouchable的記者 鳴海遼子

135
00:08:03,750 --> 00:08:05,719
雜誌記者啊

136
00:08:05,819 --> 00:08:06,219
是

137
00:08:06,219 --> 00:08:06,252
是

138
00:08:07,387 --> 00:08:09,856
說也可以 不過我可不白說給你聽

139
00:08:11,057 --> 00:08:12,425
給我50萬

140
00:08:12,692 --> 00:08:13,827
居然要50萬

141
00:08:13,994 --> 00:08:17,697
我可是天才兒童的爸爸 而且我還有別的「獨家新聞」

142
00:08:17,764 --> 00:08:20,400
喂 等等 我還沒說完

143
00:08:20,533 --> 00:08:22,435
等等 別拽我啊

144
00:08:22,736 --> 00:08:24,704
喂 我要告你們了啊

145
00:08:42,222 --> 00:08:47,260
果然是很像天才象棋少年慎太郎啊

146
00:08:47,427 --> 00:08:50,130
肯定是他小時候的照片

147
00:08:52,198 --> 00:08:54,401
花粉症嗎

148
00:08:54,667 --> 00:08:57,804
不是 應該是過勞引起的感冒吧

149
00:08:57,971 --> 00:08:59,706
說到長得像的話 你們看看這個吧

150
00:09:01,341 --> 00:09:05,945
天才高爾夫少年喬治和伍茲小時候非常相像

151
00:09:06,079 --> 00:09:11,384
而天才網球少女可璉則和球星莫妮卡形同一人

152
00:09:11,718 --> 00:09:14,054
說不定那個人說的是真的

153
00:09:14,354 --> 00:09:17,991
城之內 麻煩你快幫我查一查那個流浪者的資料

154
00:09:18,491 --> 00:09:20,560
寫在照片後面的應該就是他的名字

155
00:09:20,794 --> 00:09:24,431
1970年 稻垣平八 10歲 是這個嗎

156
00:09:24,497 --> 00:09:28,201
那我去查這兩個選手過去的資料了

157
00:09:28,768 --> 00:09:30,670
啊 鷹籐君

158
00:09:32,138 --> 00:09:34,140
你好像想一個人去採訪啊

159
00:09:35,608 --> 00:09:37,077
你為什麼不叫我

160
00:09:37,143 --> 00:09:39,012
不是 我不是...

161
00:09:39,412 --> 00:09:41,514
我也不是不想和你一起 有很多原因

162
00:09:41,748 --> 00:09:46,519
那個 也不是不願你跟我一起 不是這樣的

163
00:09:47,120 --> 00:09:50,690
就是 有點想一個人去的感覺

164
00:09:56,296 --> 00:10:01,868
各位 感謝大家支持能力開發私塾的智力研究工作

165
00:10:02,402 --> 00:10:08,842
各位即便在杉之子英才獎學生中也是有極高IQ的一群

166
00:10:09,342 --> 00:10:11,010
今天大家相聚在這裡

167
00:10:11,010 --> 00:10:13,012
如果在各位優秀人才中能夠萌發愛情

168
00:10:13,146 --> 00:10:16,483
那麼可能會孕育出擔負起日本未來的才能

169
00:10:16,783 --> 00:10:21,621
到時候各位孩子的教育也請一定交給我來負責

170
00:10:22,856 --> 00:10:26,292
為了那一天 今晚讓我們不醉不歸

171
00:10:26,392 --> 00:10:28,328
乾杯 乾杯

172
00:10:28,461 --> 00:10:29,329
乾杯

173
00:10:50,817 --> 00:10:56,222
江島小姐 我們又見面了呢

174
00:10:57,290 --> 00:10:58,925
我聽說了哦

175
00:10:59,092 --> 00:11:03,463
還附送一流賓館的一晚住宿 真是豪華晚宴啊

176
00:11:04,297 --> 00:11:08,101
簡直就像是獎勵「造人」一樣

177
00:11:08,168 --> 00:11:09,802
果然是夠下流的

178
00:11:10,136 --> 00:11:11,905
11年前也是這樣的嗎

179
00:11:12,739 --> 00:11:13,473
你在說什麼

180
00:11:14,674 --> 00:11:20,213
11年前 召集國內外一流的文化名人和天才運動員

181
00:11:20,413 --> 00:11:23,616
召開了所謂的能力開發研討會

182
00:11:23,983 --> 00:11:25,985
照片上這個是江島小姐你吧

183
00:11:26,352 --> 00:11:28,655
作為能力開發教育的參考

184
00:11:28,788 --> 00:11:31,057
我向擁有優秀才能的人學習他們培養過程

185
00:11:31,124 --> 00:11:32,792
有何不可

186
00:11:32,926 --> 00:11:36,963
如果那時候參加晚會的伍茲選手和莫妮卡選手的孩子

187
00:11:36,996 --> 00:11:39,432
作為天才兒童大受關注的話

188
00:11:39,699 --> 00:11:44,337
是不是就證明比起教育 天才更重要的是基因呢

189
00:11:51,477 --> 00:11:54,514
我說你 腦子沒壞掉吧

190
00:11:55,982 --> 00:11:59,652
其實我也沒什麼信心 不過是我胡亂猜的

191
00:11:59,786 --> 00:12:04,424
不過 也許這個人會知道真相的

192
00:12:04,824 --> 00:12:06,593
這麼老的照片 是什麼

193
00:12:06,693 --> 00:12:12,332
自稱天才象棋兒童的父親
這個男人少年時代的照片

194
00:12:16,903 --> 00:12:18,438
真是可笑至極

195
00:12:18,905 --> 00:12:21,608
慎太郎的父親另有其人

196
00:12:42,762 --> 00:12:46,532
那個流浪漢的名字的確是叫稻垣平八

197
00:12:48,268 --> 00:12:51,871
這是他11年前的照片 現年49歲

198
00:12:52,338 --> 00:12:55,475
是日本國內屈指可數的數學家 並且是東京大學的教授

199
00:12:55,642 --> 00:12:57,443
但是11年前 突然失蹤了

200
00:12:57,677 --> 00:13:00,013
11年前 失蹤了

201
00:13:00,880 --> 00:13:06,486
果然跟這個聚會是有關係的

202
00:13:08,454 --> 00:13:09,222
發生什麼事了 裡香

203
00:13:10,723 --> 00:13:16,095
誒？在火田中央公園看到了稻垣

204
00:13:17,130 --> 00:13:19,432
具體地址用郵件傳過來 好 我知道了

205
00:13:19,666 --> 00:13:21,434
還是快一點吧

206
00:13:21,834 --> 00:13:26,239
萬一又被無名權兵衛給搶了先 那稻垣會消失也說不定

207
00:13:40,720 --> 00:13:41,654
我去看那邊

208
00:13:56,936 --> 00:13:57,603
抱歉

209
00:14:00,239 --> 00:14:02,709
我們在找這個人

210
00:14:05,545 --> 00:14:08,748
現在是這個樣子

211
00:14:11,484 --> 00:14:13,219
這麼說來 跟老師挺像的啊

212
00:14:14,053 --> 00:14:14,687
是挺像的

213
00:14:14,887 --> 00:14:15,321
一模一樣

214
00:14:15,788 --> 00:14:16,422
老師

215
00:14:16,989 --> 00:14:20,526
腦子很聰明的 就住在那邊

216
00:14:28,468 --> 00:14:30,703
鷹籐和永倉是有交集的

217
00:14:30,703 --> 00:14:31,104
那麼稻垣會消失也說不定
鷹籐和永倉是有交集的

218
00:14:31,104 --> 00:14:32,305
那麼稻垣會消失也說不定

219
00:14:32,705 --> 00:14:35,742
該不會 鷹籐君

220
00:14:41,748 --> 00:14:46,586
救命 救命啊 家裡燒起來了

221
00:14:48,654 --> 00:14:49,622
你先照看這個大嬸

222
00:14:51,791 --> 00:14:52,492
您沒事吧

223
00:14:55,027 --> 00:14:57,797
撿來的管子砰的一下就炸開了

224
00:14:58,631 --> 00:15:01,567
多虧了他 我才撿回一條老命

225
00:15:18,117 --> 00:15:21,721
真的很對不起

226
00:15:27,427 --> 00:15:31,030
我之前還很怕 鷹籐君

227
00:15:32,799 --> 00:15:37,937
這也沒辦法 如果說無名權兵衛是你身邊的人的話

228
00:15:38,838 --> 00:15:41,641
那麼我也是其中之一

229
00:15:44,343 --> 00:15:47,680
明明跟你有著同樣的過去 卻一直沒說出來

230
00:15:49,515 --> 00:15:51,250
被你懷疑也是很正常的

231
00:15:55,388 --> 00:15:59,492
我只是不想再記起那段往事 才會很怕說出口

232
00:16:04,163 --> 00:16:09,068
我也很想追查出15年前奪取我家人生命凶手的真面目

233
00:16:09,869 --> 00:16:11,504
所以才立志做一個記者的

234
00:16:13,439 --> 00:16:15,341
當知道我們原來有著同樣的過去的時候

235
00:16:17,109 --> 00:16:20,012
我覺得這或許就是命中注定

236
00:16:22,048 --> 00:16:23,683
我想要保護你

237
00:16:30,590 --> 00:16:31,390
謝謝

238
00:16:41,667 --> 00:16:42,802
怎麼了 史朗

239
00:16:43,603 --> 00:16:47,974
誒？你已經出院了 然後呢

240
00:16:48,641 --> 00:16:52,545
誒？稻垣先生來我們編輯部了

241
00:16:53,179 --> 00:16:55,715
11年前的這個晚會 我也參加了

242
00:16:56,516 --> 00:16:59,385
說是會提供給我100萬的研究贊助費 我就去了

243
00:16:59,452 --> 00:17:00,620
去了之後更是嚇了一跳

244
00:17:01,387 --> 00:17:05,625
參加的都是國內外一流的學者 諾貝爾獎的候選人

245
00:17:05,992 --> 00:17:07,627
還有世界級的運動員

246
00:17:08,426 --> 00:17:10,128
到底是個怎麼樣的晚會呢

247
00:17:10,363 --> 00:17:14,032
不過是借研究之名舉行的奢侈的晚會罷了

248
00:17:14,567 --> 00:17:16,469
不過 話說回來 玩的還是挺開心的

249
00:17:17,403 --> 00:17:22,842
但是 在回賓館途中的車上 我突然失去意識了

250
00:17:24,810 --> 00:17:26,212
後來被鳥叫聲驚醒後

251
00:17:27,880 --> 00:17:32,585
發生自己赤裸裸地躺在一個好像研究室一樣地地方

252
00:17:32,652 --> 00:17:33,653
你幹什麼了

253
00:17:35,922 --> 00:17:37,323
辛苦您了

254
00:17:51,337 --> 00:17:54,340
後來再恢復意識就是在回東京的汽車裡了

255
00:17:55,074 --> 00:17:56,876
就這樣不知所雲地散會了

256
00:17:58,544 --> 00:18:00,212
到底為什麼開的這個晚會

257
00:18:00,346 --> 00:18:03,215
當問到主辦方關於當晚情形時

258
00:18:03,549 --> 00:18:05,585
他們連我們去了哪裡也不肯告知

259
00:18:06,485 --> 00:18:08,254
當我威脅他們說要去報警時

260
00:18:08,554 --> 00:18:12,391
節果第二天就以猥褻學生的「莫須有」罪名被學校開除

261
00:18:13,726 --> 00:18:17,496
果然是永倉和福利振興會一貫的作風

262
00:18:17,597 --> 00:18:22,935
難道說慎太郎是你和那個神秘女人的孩子嗎

263
00:18:23,469 --> 00:18:27,239
先拿錢來 我來這裡是拿採訪費的

264
00:18:27,373 --> 00:18:30,643
但是 你不多告訴我們一點的話

265
00:18:30,710 --> 00:18:33,112
不用了 我已經知道的差不多了

266
00:18:33,346 --> 00:18:33,813
西尾

267
00:18:34,313 --> 00:18:34,747
是

268
00:18:42,922 --> 00:18:45,091
鳴海 你去那個研究室調查一下

269
00:18:45,591 --> 00:18:46,926
但是 地點

270
00:18:47,026 --> 00:18:47,960
我心裡有數

271
00:18:48,227 --> 00:18:49,895
那我也和她一起去

272
00:18:50,029 --> 00:18:51,731
不用了 我去

273
00:18:52,965 --> 00:18:55,601
不是吧 史朗要和我一起去

274
00:18:56,936 --> 00:19:01,540
太好了 那我得去準備一下了

275
00:19:01,874 --> 00:19:04,010
幾點去 還是馬上就去

276
00:19:09,015 --> 00:19:10,216
你搞什麼啊

277
00:19:15,955 --> 00:19:17,556
我可不是因為我們要來山裡

278
00:19:17,657 --> 00:19:19,158
就想準備一個野餐約會什麼的

279
00:19:19,225 --> 00:19:21,761
就精心打扮什麼的 我可完全沒這麼想過

280
00:19:22,828 --> 00:19:23,696
等等我啦

281
00:19:33,773 --> 00:19:37,276
哇 好美啊 那是富士山吧

282
00:19:37,843 --> 00:19:39,278
看呀 小史朗

283
00:19:49,488 --> 00:19:50,256
小史朗

284
00:19:57,863 --> 00:20:02,268
不行 什麼也沒找到 還是我的想法有錯

285
00:20:02,968 --> 00:20:05,471
那麼 我們回去吧

286
00:20:11,077 --> 00:20:11,711
是江島

287
00:20:46,679 --> 00:20:47,413
你都看到了啊

288
00:21:41,834 --> 00:21:43,235
這些都是什麼

289
00:22:02,721 --> 00:22:06,592
Ryan woods Monica Graf

290
00:22:06,759 --> 00:22:08,427
稻垣平八

291
00:22:10,796 --> 00:22:11,931
你 拿好

292
00:22:24,410 --> 00:22:28,447
啊 真重

293
00:22:36,856 --> 00:22:38,757
小史朗

294
00:22:44,730 --> 00:22:45,497
快逃吧

295
00:22:59,578 --> 00:23:01,046
根據我調查的結果

296
00:23:01,347 --> 00:23:06,252
在1999年試管上的名字都是世界有名的天才

297
00:23:06,452 --> 00:23:10,189
以及獲得杉之子英才獎學金裡的優秀學生

298
00:23:10,389 --> 00:23:17,329
也就是他們把這些人的精子和卵子保存在那裡嗎

299
00:23:18,063 --> 00:23:23,802
用這種方法 在他們中孕育出新一代的天才嗎

300
00:23:23,903 --> 00:23:28,007
那這麼說來 天才象棋少年慎太郎果然是稻垣先生的..

301
00:23:28,073 --> 00:23:32,978
不過我很好奇 遠山先生你怎麼知道研究所的具體地址

302
00:23:37,283 --> 00:23:39,385
是不是有些難以啟齒的理由啊

303
00:23:41,453 --> 00:23:42,655
別這樣 鷹籐君

304
00:23:44,189 --> 00:23:48,661
現在我們要盡快調查出天才兒童事件的真相

305
00:24:03,943 --> 00:24:06,979
吹的真好 慎太郎 我都被感動了

306
00:24:10,449 --> 00:24:11,183
謝謝

307
00:24:15,587 --> 00:24:17,756
你很喜歡看星星嗎

308
00:24:21,093 --> 00:24:24,763
那麼 也差不多時候該回家了吧

309
00:24:24,863 --> 00:24:26,932
這個宿捨就是我的家

310
00:24:28,734 --> 00:24:32,471
沒有和爸爸媽媽住在一起嗎

311
00:24:33,572 --> 00:24:38,177
我都沒怎麼見過爸爸媽媽

312
00:24:46,986 --> 00:24:48,420
是這樣啊

313
00:24:59,531 --> 00:25:02,067
採集到慎太郎的唾液了

314
00:25:02,434 --> 00:25:05,537
和稻垣先生的唾液進行DNA比對後

315
00:25:05,537 --> 00:25:07,539
應該就能確定血緣關係了

316
00:25:08,407 --> 00:25:11,176
如果能證明血緣關係的話 我就能去見他了

317
00:25:11,410 --> 00:25:12,644
不行的 稻垣先生

318
00:25:14,013 --> 00:25:15,914
那群危險的傢伙已經盯上你

319
00:25:16,815 --> 00:25:18,650
所以 才把你安排在旅館裡

320
00:25:20,285 --> 00:25:24,256
但是 慎太郎應該也很想見你的吧

321
00:25:25,858 --> 00:25:31,230
我也時常在想 如果我父母還活著的話...

322
00:25:31,397 --> 00:25:33,298
鷹籐君也是一樣吧

323
00:25:36,969 --> 00:25:40,372
慎太郎和稻垣先生的唾液DNA比對結果出來了

324
00:25:43,409 --> 00:25:47,046
天才象棋少年就是稻垣前教授的孩子

325
00:25:47,413 --> 00:25:53,152
這就好像給良種馬配種一樣 讓優秀人才交配孕育後

326
00:25:54,119 --> 00:25:58,824
再施以英才教育 所以才會出現這些天才兒童吧

327
00:25:59,091 --> 00:26:02,061
但是 永倉榮一為什麼要這麼做

328
00:26:09,234 --> 00:26:14,673
優秀的人才培養 將會拯救我們這個地球 地球黨

329
00:26:14,740 --> 00:26:17,810
應該是想讓自己培養出的這些天才

330
00:26:17,810 --> 00:26:20,412
來促進他們這個組織的發展吧

331
00:26:20,879 --> 00:26:24,249
好像永倉他本人的自卑心還挺嚴重的

332
00:26:27,686 --> 00:26:29,688
同為永倉財團的繼承人

333
00:26:30,122 --> 00:26:32,858
可是大部分的產業都被哥哥所繼承

334
00:26:33,092 --> 00:26:36,095
只把杉之子英才基金交給了他

335
00:26:37,896 --> 00:26:42,234
然後 15年前 哥哥突然病死

336
00:26:42,801 --> 00:26:44,670
於是他才成了所有產業的繼承人

337
00:26:45,370 --> 00:26:48,907
雖然也是「富二代」 但是一直受哥哥蔑視的他

338
00:26:49,141 --> 00:26:51,543
青春歲月裡毫無光亮可言

339
00:26:53,512 --> 00:26:59,251
高中畢業的時候 他寫下了這樣的話

340
00:26:59,585 --> 00:27:06,258
「光明無法照亮黑暗 黑暗卻能掩蓋光明 永倉榮一」

341
00:27:07,159 --> 00:27:12,131
或許就是他這種思想的原因 他變的非常渴望榮耀

342
00:27:13,065 --> 00:27:15,901
但是 他自己卻沒有能力去實現這一切

343
00:27:16,001 --> 00:27:20,606
所以 便需要無名權兵衛

344
00:27:21,740 --> 00:27:25,344
你還在懷疑史朗和鷹籐嗎

345
00:27:32,384 --> 00:27:34,353
看 這個報導

346
00:27:35,754 --> 00:27:40,292
今天又有20名在野執政兩黨議員表明加入地球黨

347
00:27:40,726 --> 00:27:44,296
由於此次的變動 執政黨政民黨的席位跌至半數

348
00:27:44,396 --> 00:27:47,733
要是把國家交給地球黨 還不知道會出什麼事呢

349
00:27:49,902 --> 00:27:52,938
我們把能力開發私塾聳人聽聞的研究公之於眾

350
00:27:53,038 --> 00:27:55,040
向國民揭穿永倉的黑暗面

351
00:27:55,174 --> 00:27:59,111
等一等 要發表這種新聞

352
00:27:59,545 --> 00:28:01,880
無名權兵衛恐怕又會有所行動的

353
00:28:20,365 --> 00:28:23,635
我聽鳴海說了很多

354
00:28:24,369 --> 00:28:31,009
我和你們的想法是一樣的

355
00:28:33,145 --> 00:28:34,780
請讓我繼續在這裡工作

356
00:28:35,547 --> 00:28:39,051
就算是為了我妹妹和總編也好

357
00:28:40,919 --> 00:28:42,020
美玲

358
00:28:47,593 --> 00:28:48,427
等一下好嗎

359
00:28:51,063 --> 00:28:54,866
我調查的時候發現了一些很值得注意的事情

360
00:28:56,335 --> 00:28:59,905
這個是15年發生爆炸的 鳴海的家

361
00:29:00,706 --> 00:29:05,410
還有這個是一個月後發生爆炸的鷹籐的家

362
00:29:06,144 --> 00:29:11,016
我也很想追查出15年害我家破人亡的犯人

363
00:29:12,050 --> 00:29:14,586
兩家的構造幾乎完全一樣

364
00:29:15,954 --> 00:29:17,589
下面是我的猜想了

365
00:29:17,823 --> 00:29:20,425
會不會是為了炸毀梨野家

366
00:29:20,525 --> 00:29:23,895
所以選擇同樣構造的你家做實驗呢

367
00:29:25,697 --> 00:29:30,035
梨野俊一憎恨優秀的哥哥

368
00:29:30,135 --> 00:29:34,373
梨野公平和溺愛哥哥的父母

369
00:29:35,607 --> 00:29:39,144
他有殺害家人的動機

370
00:29:40,045 --> 00:29:43,815
史朗 你僅僅通過推測 就把鷹籐當作犯人嗎

371
00:29:44,750 --> 00:29:45,984
不能否認有這個可能

372
00:29:47,219 --> 00:29:48,053
那我走了

373
00:29:59,331 --> 00:30:03,368
我送你們兩個吧

374
00:30:05,237 --> 00:30:08,940
今天鳴海邀請我去喝一杯的 對吧

375
00:30:09,675 --> 00:30:14,079
是啊 好不容易美玲回來工作

376
00:30:14,079 --> 00:30:17,082
就想乘這個機會熱鬧一下

377
00:30:17,549 --> 00:30:23,021
是嗎 那你們多當心遠山

378
00:30:25,190 --> 00:30:25,257
〈遠山史朗〉

379
00:30:25,257 --> 00:30:28,327
因為這個 遠山才知道研究所的地址
〈遠山史朗〉

380
00:30:28,327 --> 00:30:28,894
因為這個 遠山才知道研究所的地址

381
00:30:29,294 --> 00:30:31,663
也就是說 遠山他也是...

382
00:30:32,597 --> 00:30:37,169
他可不僅是個雜誌記者那麼簡單 頭腦相當聰明

383
00:30:37,803 --> 00:30:41,073
所以 永倉才想要遠山

384
00:30:41,740 --> 00:30:47,312
把他父親招入福利振興會也是想把遠山留在身邊

385
00:30:47,913 --> 00:30:49,881
如果說遠山就是無名權兵衛的話

386
00:30:50,115 --> 00:30:53,652
那麼不管你們寫什麼報導 最終還是掌握在他的手裡

387
00:30:57,022 --> 00:31:00,292
那我走了 你們也別喝太多了

388
00:31:07,666 --> 00:31:09,968
我說 回編輯部吧

389
00:31:11,436 --> 00:31:12,537
我有個點子

390
00:31:13,238 --> 00:31:14,039
點子

391
00:31:14,539 --> 00:31:17,075
今晚之內 我們就把報導完成 印刷出來

392
00:31:17,943 --> 00:31:19,544
發行日是後天啊

393
00:31:21,113 --> 00:31:23,815
揭穿無名權兵衛的內幕

394
00:31:25,083 --> 00:31:30,322
〈恐怖的天才製造計畫 能力開發私塾的內幕及地球黨永倉的瘋狂慾望〉

395
00:31:31,423 --> 00:31:32,657
根據DNA鑑定結果

396
00:31:32,924 --> 00:31:36,695
證明天才象棋少年和稻垣原教授確實是父子關係

397
00:31:37,028 --> 00:31:40,966
我們不能再繼續縱容永倉和地球黨的荒唐行徑了

398
00:31:43,201 --> 00:31:44,603
還真是下了很大的決心啊

399
00:31:45,470 --> 00:31:48,206
做的過頭了 遼子

400
00:32:17,536 --> 00:32:19,004
遠山和鷹籐跑去哪裡了

401
00:32:19,938 --> 00:32:23,742
寫出這種報導 小心編輯部都要被炸了

402
00:32:24,843 --> 00:32:26,611
是不是已經被裝了炸彈啊

403
00:32:31,616 --> 00:32:33,952
你們的行為已經越界了

404
00:32:34,052 --> 00:32:36,455
知道過多的人將一個一個消失

405
00:32:37,489 --> 00:32:39,024
無名權兵衛

406
00:32:39,991 --> 00:32:44,396
首先被盯上的 應該是我或是鳴海吧

407
00:32:45,997 --> 00:32:50,502
不對 如果我是無名權兵衛的話

408
00:32:57,409 --> 00:32:58,577
首先的目標應該是

409
00:32:58,910 --> 00:33:01,847
能夠證明這個報導正確性的人

410
00:33:03,215 --> 00:33:03,748
稻垣先生

411
00:33:06,017 --> 00:33:06,852
稻垣先生

412
00:33:07,252 --> 00:33:07,853
不在啊

413
00:33:10,522 --> 00:33:11,122
這位客人

414
00:33:15,660 --> 00:33:19,831
我去見一下兒子 一會就回來 稻垣

415
00:33:35,780 --> 00:33:38,550
你是葵慎太郎吧

416
00:33:38,984 --> 00:33:40,552
是的

417
00:33:41,286 --> 00:33:45,223
真厲害啊 將來想做象棋高手嗎

418
00:33:45,423 --> 00:33:49,694
不是 想成為環境學家 為我們國家的將來而奮鬥

419
00:33:50,295 --> 00:33:53,265
是嗎 是嗎

420
00:33:55,267 --> 00:33:57,702
叔叔曾經也是一個學者

421
00:34:02,207 --> 00:34:04,442
你是誰

422
00:34:05,443 --> 00:34:10,581
嗯 我 怎麼說呢

423
00:34:12,016 --> 00:34:14,185
我是你最忠實的粉絲

424
00:34:15,085 --> 00:34:16,388
你喜歡看星星的吧

425
00:34:19,090 --> 00:34:21,927
這個是我送你的禮物

426
00:34:24,728 --> 00:34:28,132
難道是 天文望遠鏡嗎

427
00:34:31,670 --> 00:34:35,540
價值50萬的高檔產品呢 送給你吧

428
00:34:40,078 --> 00:34:41,980
嗯 謝謝妳

429
00:34:42,614 --> 00:34:45,250
好啊 你答應收下了啊

430
00:34:47,786 --> 00:34:49,054
要好好學習哦

431
00:35:19,584 --> 00:35:22,754
你是稻垣平八先生吧 我們有話要和你說

432
00:35:23,088 --> 00:35:24,189
我沒話和你們說

433
00:35:25,056 --> 00:35:26,458
喂

434
00:35:26,925 --> 00:35:28,827
等一等 你要把他帶到哪裡去

435
00:35:29,761 --> 00:35:30,795
叫你們住手沒聽到嗎

436
00:35:30,862 --> 00:35:31,429
鷹籐君

437
00:35:37,969 --> 00:35:38,503
沒事吧

438
00:35:54,853 --> 00:35:57,255
慎太郎君 要開始下節課了哦

439
00:35:57,422 --> 00:35:59,024
喬治和可璉也一起哦

440
00:35:59,190 --> 00:35:59,691
是

441
00:35:59,891 --> 00:36:01,393
好吧 大家一起過去吧

442
00:36:02,961 --> 00:36:05,330
江島小姐 你們要把稻垣先生怎麼樣

443
00:36:07,032 --> 00:36:09,300
該不會想殺了他吧

444
00:36:12,737 --> 00:36:14,873
你是不是有被害妄想症啊

445
00:36:15,206 --> 00:36:18,510
我們的教育是為了社會的未來而存在的

446
00:36:18,643 --> 00:36:19,744
你卻寫出了那種報導

447
00:36:19,811 --> 00:36:21,813
你知道目前為止已經死了多少人嗎

448
00:36:22,647 --> 00:36:25,283
你以為這種事就不會發生在你身上嗎

449
00:36:27,585 --> 00:36:30,789
你還是小心你自己的小命吧

450
00:36:44,369 --> 00:36:47,806
稻垣先生 稻垣先生

451
00:36:49,507 --> 00:36:50,341
我沒能阻止

452
00:37:02,987 --> 00:37:07,826
〈今天下午 原東大數學教授稻垣平八先生 49歲〉

453
00:37:08,293 --> 00:37:11,262
〈從能力開發私塾屋頂跌落身亡〉

454
00:37:11,963 --> 00:37:15,100
〈在口袋裡發現的遺書聲稱〉

455
00:37:15,533 --> 00:37:15,600
〈由於我的謊言給社會和永倉榮一先生帶來很多麻煩 深感抱歉〉

456
00:37:15,600 --> 00:37:19,704
〈由於我的謊言給社會和永倉榮一先生帶來很多麻煩 深感抱歉〉

457
00:37:20,171 --> 00:37:24,476
〈週刊untouchable刊登了他的證言 給社會帶來極大混亂〉

458
00:37:24,542 --> 00:37:26,578
〈可能因此個人感到愧咎 才導致自殺行為的發生〉

459
00:37:37,455 --> 00:37:41,159
你是untouchable的

460
00:37:41,459 --> 00:37:42,961
我們又見面了

461
00:37:43,394 --> 00:37:45,897
寫了那種報導後 還敢出現在我的面前

462
00:37:47,065 --> 00:37:48,266
你好大的膽子

463
00:37:52,871 --> 00:37:55,340
暗地裡進行那麼惡劣的人類配種研究計劃

464
00:37:55,373 --> 00:37:56,841
永倉先生 你才是好大的膽子啊

465
00:37:57,375 --> 00:37:58,610
你就不會有罪惡感嗎

466
00:37:59,744 --> 00:38:00,745
我不大明白啊

467
00:38:01,846 --> 00:38:06,384
如果真有你說的所謂「天才製造工廠」存在的話

468
00:38:06,951 --> 00:38:10,588
那對人類來說不也是個福音嗎

469
00:38:11,556 --> 00:38:15,794
電話 電還有電腦 不都是因為有了天才才會誕生的嗎

470
00:38:17,028 --> 00:38:22,400
像你這種沒有任何才能的人之所以能好好活在這世上

471
00:38:23,134 --> 00:38:25,103
都是托了天才的福吧

472
00:38:25,170 --> 00:38:28,239
就算沒有天才 人類也能夠快樂地生活吧

473
00:38:29,274 --> 00:38:33,478
或許正是天才的發明才讓這個世界的環境變的更壞了

474
00:38:33,478 --> 00:38:34,245
所以想要阻止現在的環境惡化 我們也需要天才吧
或許正是天才的發明才讓這個世界的環境變的更壞了

475
00:38:34,245 --> 00:38:37,115
所以想要阻止現在的環境惡化 我們也需要天才吧

476
00:38:38,216 --> 00:38:42,754
認為這種想法是錯誤的人 才是真正地搞錯了吧

477
00:38:59,270 --> 00:39:00,805
怎麼了 哥哥

478
00:39:15,920 --> 00:39:19,257
一模一樣啊 跟我房間被翻的時候

479
00:39:28,633 --> 00:39:30,034
真是亂七八糟啊

480
00:39:33,238 --> 00:39:33,938
打擾了

481
00:39:34,973 --> 00:39:35,673
史朗

482
00:39:38,243 --> 00:39:43,081
遼子 這裡很危險 你和美玲小姐暫時躲起來吧

483
00:39:44,315 --> 00:39:45,116
哥哥你呢

484
00:39:46,684 --> 00:39:51,322
犯人好不容易盯上我了 我要在這裡守著

485
00:39:54,392 --> 00:39:55,360
小心點啊

486
00:39:56,194 --> 00:39:56,661
沒事吧

487
00:39:58,096 --> 00:39:58,630
鷹籐君

488
00:40:12,710 --> 00:40:13,978
喂

489
00:40:14,979 --> 00:40:20,151
是我 我被開除了 要被「人間蒸發」了吧

490
00:40:21,719 --> 00:40:23,187
我想跟你見一面 把所有都告訴你

491
00:40:23,855 --> 00:40:27,859
我很可憐 金魚也很可憐呢

492
00:40:28,760 --> 00:40:31,262
靠著人類的喜好 被反覆地進行交配

493
00:40:32,063 --> 00:40:34,866
不是人類喜歡的類型 便不能生存下去

494
00:40:34,999 --> 00:40:35,566
我馬上就到

495
00:40:36,434 --> 00:40:37,168
走吧

496
00:40:37,368 --> 00:40:38,803
不 我去

497
00:40:41,306 --> 00:40:45,777
不行 我也一起去

498
00:40:51,182 --> 00:40:52,083
這樣沒關係吧

499
00:40:58,890 --> 00:41:03,962
壞的雜質不清理乾淨 孩子們是不會有未來的

500
00:41:04,762 --> 00:41:05,663
拜託你了

501
00:41:07,165 --> 00:41:17,775
黑暗裡燃燒的篝火

502
00:41:19,077 --> 00:41:29,454
火苗在慢慢熄滅

503
00:41:31,589 --> 00:41:36,127
睡意朦朧

504
00:41:36,227 --> 00:41:37,295
有點恐怖的感覺啊

505
00:41:38,196 --> 00:41:42,900
好像又被無名權兵衛給搶先了一樣

506
00:41:45,403 --> 00:41:48,506
哥哥你不會又在懷疑鷹籐吧

507
00:41:48,740 --> 00:41:51,709
鷹籐俊一就是梨野俊一

508
00:41:51,776 --> 00:41:53,945
關於他以前的資料我們都查清楚了

509
00:41:54,278 --> 00:41:56,614
光亮從來照不進我的房間

510
00:41:56,981 --> 00:42:00,885
那裡黑暗密布 梨野俊一

511
00:42:01,786 --> 00:42:05,490
跟永倉榮一年輕時候非常相像

512
00:42:06,924 --> 00:42:12,630
被優秀的哥哥梨野公平虐待 父母卻不聞不問

513
00:42:13,364 --> 00:42:17,135
還跟朋友說過 總有一天要殺了哥哥

514
00:42:18,069 --> 00:42:22,106
經常一個人看那些惡性犯罪的資料

515
00:42:22,140 --> 00:42:24,842
還對毒藥和爆炸物有著不同尋常的興趣

516
00:42:26,811 --> 00:42:27,578
別說了

517
00:42:31,849 --> 00:42:34,952
稻垣教授從屋頂掉下來的時候
他不是也在場嗎

518
00:42:35,586 --> 00:42:36,254
稻垣教授

519
00:42:36,921 --> 00:42:39,557
你能肯定不是他幹的嗎

520
00:42:40,758 --> 00:42:42,560
你也想知道事實的真相吧

521
00:42:43,428 --> 00:42:46,431
為什麼非要把我們家給炸掉

522
00:43:03,147 --> 00:43:11,856
如果鷹籐為了做實驗 殺害了我們的父母

523
00:43:12,156 --> 00:43:17,028
鷹籐是我們的伙伴 他說過會保護我的

524
00:43:17,161 --> 00:43:18,930
他是不是喜歡上你了

525
00:43:21,332 --> 00:43:24,302
本來是很礙事的

526
00:43:25,436 --> 00:43:29,107
但是從殺害我們父母後的愧疚轉為同情

527
00:43:29,173 --> 00:43:31,175
最後又變成愛情了

528
00:43:31,676 --> 00:43:33,377
所以才想要掩藏自己的罪行

529
00:43:33,444 --> 00:43:35,480
我相信鷹籐君

530
00:43:35,680 --> 00:43:38,483
那你有証據証明不是他嗎

531
00:43:39,884 --> 00:43:44,589
你身邊的人 除了他之外 到底誰是無名權兵衛

532
00:43:55,466 --> 00:43:56,601
這邊

533
00:43:59,003 --> 00:43:59,537
在這裡

534
00:44:05,042 --> 00:44:05,977
江島小姐

535
00:44:08,513 --> 00:44:09,380
又遲了

536
00:44:14,519 --> 00:44:15,786
犯人還在這附近

