﻿1
00:00:07,990 --> 00:00:09,858
這是我的哥哥

2
00:00:10,058 --> 00:00:11,126
啊 錯了

3
00:00:11,393 --> 00:00:12,194
是這位

4
00:00:12,527 --> 00:00:13,061
你認識?

5
00:00:14,396 --> 00:00:15,931
嗯 我男朋友

6
00:00:16,198 --> 00:00:16,665
誒?

7
00:00:30,078 --> 00:00:32,014
你這混蛋 竟然用我的T card!

8
00:00:32,214 --> 00:00:33,415
T card?

9
00:00:35,150 --> 00:00:36,818
{\an8}〈註: 租借&出售CD DVD 書籍以及買賣遊戲軟件的復合型連鎖店〉

10
00:00:35,150 --> 00:00:36,818
TSUTAYA的卡

11
00:00:37,085 --> 00:00:39,755
你自說自話地用掉我170點T point了對吧

12
00:00:39,955 --> 00:00:43,358
昨天我去借東方神起的CD的時候用掉了170點..

13
00:00:43,425 --> 00:00:45,160
開甚麼玩笑 你這混蛋

14
00:00:45,494 --> 00:00:49,364
T point提要積攢 積攢 積攢 積攢下來

15
00:00:49,498 --> 00:00:50,699
一口氣用掉才爽的

16
00:00:51,032 --> 00:00:53,101
你真是甚麼都不懂啊 你這混蛋

17
00:00:54,369 --> 00:00:55,370
順便說一下

18
00:00:55,704 --> 00:00:56,838
今天你又沒關排風

19
00:00:56,972 --> 00:00:57,773
牙膏用完又沒放回去

20
00:00:57,839 --> 00:00:59,174
DVD機又開著不關掉

21
00:00:59,441 --> 00:01:00,375
真是邋遢的女人

22
00:01:00,442 --> 00:01:01,443
你啊..

23
00:01:01,643 --> 00:01:03,311
抱歉 Sam

24
00:01:03,712 --> 00:01:05,781
我現在在打工

25
00:01:13,121 --> 00:01:14,589
我在老地方等你

26
00:01:15,790 --> 00:01:17,526
嗯 等一陣見

27
00:01:27,602 --> 00:01:29,204
一男君 今天你幾點來我家

28
00:01:29,404 --> 00:01:29,871
哈?

29
00:01:30,005 --> 00:01:30,472
不來了嗎

30
00:01:30,605 --> 00:01:32,407
不不 可是.. 那個..

31
00:01:32,474 --> 00:01:33,275
啊 Sam嗎

32
00:01:33,341 --> 00:01:34,342
沒事的沒事的 他不會發現的

33
00:01:34,476 --> 00:01:35,610
他不是在老地方等你嘛

34
00:01:35,744 --> 00:01:36,678
沒事的沒事的 我不會去的

35
00:01:36,745 --> 00:01:37,479
可是 他是你男朋友吧

36
00:01:37,612 --> 00:01:38,480
沒事的沒事的 我會和他分手的

37
00:01:40,081 --> 00:01:41,216
誒? 是這樣嗎

38
00:01:41,349 --> 00:01:44,286
嗯 我只喜歡一男君

39
00:01:45,487 --> 00:01:46,087
離遠點

40
00:01:51,493 --> 00:01:52,494
停車 停車

41
00:01:54,629 --> 00:01:57,165
還有 你給熱帶魚餵太多飼料了

42
00:01:57,432 --> 00:01:59,501
你想殺了它們嗎 可惡

43
00:02:13,014 --> 00:02:15,283
《竟然有11個!》第三回

44
00:02:19,387 --> 00:02:21,156
真田 喂 真田

45
00:02:22,223 --> 00:02:23,458
一男

46
00:02:23,458 --> 00:02:24,793
誒? 甚麼 甚麼

47
00:02:24,859 --> 00:02:25,660
甚麼甚麼啊

48
00:02:25,794 --> 00:02:27,128
真田 你的眼睛無神啊

49
00:02:27,395 --> 00:02:28,463
這可是畢業照啊

50
00:02:28,596 --> 00:02:29,464
爸爸受託

51
00:02:29,531 --> 00:02:34,002
為沒有被拍進畢業相冊的不起眼的學生補拍照片

52
00:02:34,202 --> 00:02:36,404
從老師那裏借來了數碼相機

53
00:02:36,604 --> 00:02:39,074
哦 專業攝影師拍的果然不一樣啊

54
00:02:39,274 --> 00:02:41,543
話說 我沒有參加任何社團

55
00:02:41,609 --> 00:02:42,944
20年 30年過去之後

56
00:02:43,011 --> 00:02:44,813
就不會在意自己加入過甚麼社團了

57
00:02:44,879 --> 00:02:46,681
這樣的吧 真田爸爸

58
00:02:47,348 --> 00:02:49,017
看吧 真田爸爸都換衣服了

59
00:02:49,284 --> 00:02:50,752
{\an8}〈註: 套在長和服外面的長度到藤蓋或腰間的衣服 始於江戶時代〉

60
00:02:49,284 --> 00:02:50,752
為甚麼我要穿法被啊

61
00:02:50,819 --> 00:02:54,088
誒? 為甚麼呢 文化節吧

62
00:02:54,155 --> 00:02:55,557
真是敷衍了事啊

63
00:02:55,623 --> 00:02:56,758
真田爸爸 今天真是非常感謝你

64
00:02:56,825 --> 00:02:58,026
那麼..

65
00:02:58,226 --> 00:02:59,027
不好意思 那個..

66
00:02:59,160 --> 00:03:00,829
再借我4、5天吧

67
00:03:00,962 --> 00:03:01,296
誒?

68
00:03:03,965 --> 00:03:05,033
託這個數碼相機的福

69
00:03:05,233 --> 00:03:07,168
爸爸的工作開始逐漸增加了

70
00:03:07,569 --> 00:03:09,304
很好 真棒

71
00:03:10,438 --> 00:03:10,972
好嘞

72
00:03:13,374 --> 00:03:13,975
不好意思

73
00:03:14,309 --> 00:03:15,777
因為還不習慣數碼相機

74
00:03:15,843 --> 00:03:17,912
太開心了 拍了5000張

75
00:03:20,682 --> 00:03:21,549
每一張都很棒

76
00:03:21,883 --> 00:03:22,550
每一張都很棒啊

77
00:03:22,750 --> 00:03:24,419
是吧

78
00:03:24,552 --> 00:03:26,888
可是 生活還是依舊..

79
00:03:35,229 --> 00:03:36,230
我說 嫂子

80
00:03:36,564 --> 00:03:37,765
要是來的是客人要怎麼辦

81
00:03:38,166 --> 00:03:39,833
我能憑氣息明白的

82
00:03:38,833 --> 00:03:40,435
 這是住在我家的弘之叔叔

83
00:03:40,902 --> 00:03:43,771
公司倒閉了 他被趕出了宿舍

84
00:03:43,905 --> 00:03:44,572
這是家計簿嗎

85
00:03:45,506 --> 00:03:45,974
不夠

86
00:03:47,041 --> 00:03:47,508
不夠

87
00:03:48,443 --> 00:03:50,445
本來就有2個應考生了..

88
00:03:53,314 --> 00:03:54,382
等等 怎麼回事

89
00:03:54,449 --> 00:03:55,383
你嘆甚麼氣啊

90
00:03:56,384 --> 00:03:57,719
啊 不好意思 不經意地就..

91
00:03:57,852 --> 00:03:58,786
如果是不經意的就別嘆氣

92
00:03:58,853 --> 00:04:00,455
我可是有正當的嘆氣理由的

93
00:04:01,456 --> 00:04:02,123
誒..

94
00:04:02,590 --> 00:04:02,991
我回來了

95
00:04:03,324 --> 00:04:03,791
歡迎回來

96
00:04:03,925 --> 00:04:05,727
我說 有沒有寄給我的信

97
00:04:05,927 --> 00:04:06,861
在那裏吧

98
00:04:13,068 --> 00:04:14,134
等等

99
00:04:14,268 --> 00:04:15,937
啊 不好意思 鬆懈下來就不小心嘆氣了

100
00:04:16,003 --> 00:04:17,205
從下次開始 嘆一次氣罰款100元

101
00:04:17,271 --> 00:04:17,872
誒?!

102
00:04:17,939 --> 00:04:18,473
哇

103
00:04:18,806 --> 00:04:19,207
誒?

104
00:04:19,474 --> 00:04:20,208
太好了 我通過了

105
00:04:20,274 --> 00:04:20,808
太好了 我通過了

106
00:04:20,875 --> 00:04:21,542
怎麼辦

107
00:04:21,809 --> 00:04:22,944
甚麼 甚麼

108
00:04:23,611 --> 00:04:24,746
誒? 甚麼 怎麼了

109
00:04:25,279 --> 00:04:25,813
Young男子小姐?

110
00:04:25,813 --> 00:04:27,215
{\an8}〈第3屆 "Young男子"小姐競選 材料審核合格通知〉

111
00:04:25,813 --> 00:04:27,215
Young男子小姐?

112
00:04:27,215 --> 00:04:27,815
誒? Young男?

113
00:04:27,982 --> 00:04:29,550
是的 我申請了"Yonng男"小姐

114
00:04:29,617 --> 00:04:31,018
材料審核合格了

115
00:04:31,085 --> 00:04:32,220
真厲害啊

116
00:04:32,286 --> 00:04:33,087
很厲害嗎

117
00:04:33,154 --> 00:04:33,888
很厲害啊

118
00:04:34,088 --> 00:04:35,423
那是成為正規偶像的龍門..

119
00:04:35,423 --> 00:04:36,224
週六第一次審核啊!

120
00:04:36,357 --> 00:04:37,358
怎麼辦 我說 媽媽

121
00:04:37,425 --> 00:04:38,759
拜託你 陪我一起去吧

122
00:04:38,893 --> 00:04:40,695
優勝得主

123
00:04:40,761 --> 00:04:44,565
登上封面頭條 出版寫真集

124
00:04:44,699 --> 00:04:47,235
同時還可獲得100萬元的獎金

125
00:04:47,368 --> 00:04:47,902
100萬!?

126
00:04:48,102 --> 00:04:48,769
啊 100元

127
00:04:53,708 --> 00:04:56,043
啊 嘆出來的氣都臭了

128
00:05:00,414 --> 00:05:03,284
三子 獎金的事別想太多 努力就行

129
00:05:03,618 --> 00:05:04,952
嗯 我去了

130
00:05:05,219 --> 00:05:06,354
路上小心

131
00:05:07,154 --> 00:05:08,623
加油 三子姐

132
00:05:08,756 --> 00:05:10,892
加油 加油 三子

133
00:05:11,092 --> 00:05:12,693
加油 加油 三子

134
00:05:13,761 --> 00:05:17,832
之前我就覺得 三子最像我了

135
00:05:18,165 --> 00:05:19,166
華麗又漂亮

136
00:05:19,233 --> 00:05:21,502
細膩又清新

137
00:05:21,636 --> 00:05:24,639
果然應該進演藝圈

138
00:05:24,772 --> 00:05:25,506
你知道嗎

139
00:05:26,374 --> 00:05:29,577
{\an8}〈註: 早晨家族是日本巨型女子流行歌曲偶像團體〉

140
00:05:26,374 --> 00:05:29,577
AKB和早晨家族都在材料審核過程中落選了

141
00:05:29,777 --> 00:05:32,346
哎呀 真不容易啊

142
00:05:32,546 --> 00:05:36,417
姐姐要是獲獎了 是不是也要穿泳衣啊

143
00:05:36,951 --> 00:05:39,887
那是當然的 大家一開始都是穿泳衣的

144
00:05:40,087 --> 00:05:41,489
然後根據每個人的努力程度

145
00:05:41,622 --> 00:05:44,558
再決定穿漂亮衣服還是脫得更多

146
00:05:44,759 --> 00:05:46,093
這就是演藝圈

147
00:05:49,030 --> 00:05:50,898
好嚴峻哦

148
00:05:54,368 --> 00:05:55,569
請多關照

149
00:05:57,104 --> 00:05:58,572
好的 下一位

150
00:06:02,109 --> 00:06:04,845
我是243號的真田三子 15歲

151
00:06:05,446 --> 00:06:07,248
啊 我是中學3年級學生

152
00:06:08,049 --> 00:06:12,053
然後 在學校加入了演劇部

153
00:06:12,186 --> 00:06:14,722
你申請的理由是開玩笑的吧

154
00:06:15,656 --> 00:06:17,258
想要很多錢

155
00:06:18,993 --> 00:06:21,128
啊 我是認真的

156
00:06:30,137 --> 00:06:30,938
你們在做甚麼

157
00:06:31,672 --> 00:06:33,474
在考慮100萬元的用途

158
00:06:35,009 --> 00:06:38,212
雖然不想讓你們掃興 但現在才第一次審核

159
00:06:38,412 --> 00:06:39,814
你也坐下來考慮一下吧

160
00:06:40,481 --> 00:06:41,682
100萬元啊..

161
00:06:42,817 --> 00:06:45,553
唉 可以嘆氣1萬次了

162
00:06:49,356 --> 00:06:52,092
一男 你大學的學費打算怎麼辦

163
00:06:52,226 --> 00:06:52,760
啊 不用了

164
00:06:52,893 --> 00:06:54,895
我申請了獎學金 打工賺學費..

165
00:06:54,962 --> 00:06:55,763
哦 這樣啊

166
00:06:55,829 --> 00:06:56,964
那就不考慮你了

167
00:06:58,432 --> 00:06:59,833
{\an8}〈夏威夷〉

168
00:06:59,900 --> 00:07:00,968
等一下 旅行?

169
00:07:01,235 --> 00:07:02,102
夏威夷啊

170
00:07:03,571 --> 00:07:06,574
陽光太強烈的地方有點..

171
00:07:06,840 --> 00:07:07,708
問題不在這裏吧

172
00:07:08,709 --> 00:07:10,778
醫生禁止我曬太陽

173
00:07:11,512 --> 00:07:13,781
那麼 溫泉

174
00:07:13,981 --> 00:07:15,716
啊 不錯啊

175
00:07:16,050 --> 00:07:18,385
在伊豆或者熱海的高級旅館裏

176
00:07:18,586 --> 00:07:20,120
鮑魚啦 松茸啦

177
00:07:20,187 --> 00:07:20,854
吃飽喝足

178
00:07:20,988 --> 00:07:23,591
回來經過箱根的時候嚐嚐蕎麥麵..

179
00:07:23,724 --> 00:07:26,927
啊.. 我有蕎麥過敏

180
00:07:27,061 --> 00:07:28,128
你怎麼回事啊

181
00:07:28,262 --> 00:07:30,664
為甚麼要想那麼不好 那麼不好的事啊

182
00:07:30,731 --> 00:07:31,332
真不開心

183
00:07:31,398 --> 00:07:32,666
醫生禁止的嘛

184
00:07:32,733 --> 00:07:36,003
首先 買一台數碼相機怎麼樣

185
00:07:36,470 --> 00:07:36,937
誒?

186
00:07:37,071 --> 00:07:39,473
然後給三子一些錢之後

187
00:07:39,606 --> 00:07:42,409
剩下的用作生活費 怎麼樣

188
00:07:43,544 --> 00:07:46,747
這傢伙.. 真以為拿已經到手了

189
00:07:51,418 --> 00:07:53,220
失敗了吧 哈哈

190
00:07:53,354 --> 00:07:54,088
歡迎光..

191
00:07:56,623 --> 00:07:58,025
給我生啤

192
00:08:00,294 --> 00:08:03,430
我是8號森園麗佳 中學3年級學生

193
00:08:03,697 --> 00:08:05,499
魅力焦點是額頭

194
00:08:05,699 --> 00:08:07,101
特長是英語會話

195
00:08:07,234 --> 00:08:09,570
從3歲開始學習芭蕾舞和鋼琴

196
00:08:09,703 --> 00:08:13,774
我希望將來可以成為受所有人歡迎的女演員

197
00:08:17,311 --> 00:08:20,447
{\an8}〈註: 弘之錯把dymanic說成了dynamaite〉

198
00:08:17,311 --> 00:08:20,447
二子 那個人是黃色炸藥..

199
00:08:22,516 --> 00:08:24,017
他是動感爸爸

200
00:08:25,018 --> 00:08:26,752
是哦 就是他

201
00:08:27,286 --> 00:08:29,022
今天的墨鏡也好大

202
00:08:29,156 --> 00:08:30,958
話說回來 那件T恤的圖案真煩人

203
00:08:32,493 --> 00:08:35,027
總覺得 好像要被吸進去似的..

204
00:08:36,897 --> 00:08:38,632
大作 只差一點了

205
00:08:38,399 --> 00:08:40,501
{\an8}〈老么莫名地高燒!?〉

206
00:08:41,168 --> 00:08:43,704
動感爸爸今天也在奔跑奔跑奔跑

208
00:08:44,473 --> 00:08:47,975
然後 今晚 動感媽媽終於要出其不意地表白了

207
00:08:45,239 --> 00:08:45,906
 對不起

209
00:08:48,442 --> 00:08:48,909
混蛋

210
00:08:50,177 --> 00:08:51,712
這是主婦的直覺

211
00:08:51,912 --> 00:08:52,646
這是主婦的直覺

212
00:08:53,480 --> 00:08:54,648
我來宣佈對你的處分

213
00:08:55,716 --> 00:08:58,118
糟了 已經這麼晚了

214
00:09:01,188 --> 00:09:01,722
好嘞

215
00:09:04,191 --> 00:09:07,394
不是不是不是不是不是不是不是不是..

216
00:09:07,594 --> 00:09:08,095
怎麼了

217
00:09:08,495 --> 00:09:11,098
不 我不是為了那個來的

218
00:09:11,498 --> 00:09:12,699
那你來做甚麼

219
00:09:12,966 --> 00:09:14,034
想和你好好談談

220
00:09:14,968 --> 00:09:16,036
沒甚麼好談的..

221
00:09:16,236 --> 00:09:17,170
有的吧

222
00:09:17,437 --> 00:09:18,772
雖然已經遲了..

223
00:09:19,106 --> 00:09:19,706
關於Sam嗎

224
00:09:19,906 --> 00:09:21,041
是的 關於Sam先生的事

225
00:09:21,174 --> 00:09:22,309
為甚麼要瞞著我

226
00:09:23,644 --> 00:09:25,045
因為我喜歡一男君

227
00:09:25,245 --> 00:09:29,449
那.. 那不能算是回答

228
00:09:29,716 --> 00:09:31,251
我真的會和他分手的

229
00:09:32,052 --> 00:09:32,586
真的?

230
00:09:32,786 --> 00:09:33,987
我也會從這裏搬出去的

231
00:09:34,521 --> 00:09:36,590
已經和他談到這份上了嗎

232
00:09:36,790 --> 00:09:38,458
還沒有 我會默默地搬出去的

233
00:09:38,592 --> 00:09:39,192
誒?

234
00:09:39,393 --> 00:09:40,727
這裏不是Soarer的房間

235
00:09:40,861 --> 00:09:42,396
是Sam租的Sam的房間

236
00:09:42,596 --> 00:09:43,830
所以不用再來這裏就行了嘛

237
00:09:50,737 --> 00:09:51,905
{\an8}〈豐田〉

238
00:09:52,706 --> 00:09:53,640
我姓鈴木

239
00:09:54,508 --> 00:09:56,843
那真是麻煩啊

240
00:09:57,511 --> 00:09:59,713
在女人的房間裏做和在男人的房間裏做

241
00:09:59,846 --> 00:10:01,848
就好像是偷窺和搶劫銀行那樣

242
00:10:02,382 --> 00:10:03,316
完全是兩碼事啊

243
00:10:03,984 --> 00:10:06,186
是啊

244
00:10:06,319 --> 00:10:07,387
非常抱歉在半夜打擾你

245
00:10:07,654 --> 00:10:08,789
不用在意

246
00:10:09,322 --> 00:10:12,793
聆聽你無法向家人啟齒的話 是我做叔叔的義務

247
00:10:13,059 --> 00:10:14,995
而且 我不討厭這方面的話題

248
00:10:15,595 --> 00:10:16,062
這樣啊

249
00:10:16,396 --> 00:10:18,131
可以說 是我非常喜歡的話題

250
00:10:18,331 --> 00:10:21,868
雜誌上的緋聞啦 戀愛特集啦

251
00:10:22,135 --> 00:10:24,471
別看我這樣 我對女性的了解可是非同一般的哦

252
00:10:24,604 --> 00:10:26,606
心裏養育著一位青澀少女

253
00:10:26,740 --> 00:10:27,807
然後呢 說下去

254
00:10:27,874 --> 00:10:29,743
我在考慮要不要暫時保持一點距離

255
00:10:30,076 --> 00:10:32,145
可是每天打工時都會見到

256
00:10:32,345 --> 00:10:34,881
我覺得不能再這樣曖味下去

257
00:10:35,081 --> 00:10:37,484
為了好好談談 我去找她了

258
00:10:37,551 --> 00:10:38,752
可是 見了面就會做了吧

259
00:10:40,787 --> 00:10:41,454
做了啊

260
00:10:41,588 --> 00:10:42,389
對不起

261
00:10:42,923 --> 00:10:43,790
啊 不過

262
00:10:43,924 --> 00:10:45,992
我了解了Sam的詳細情況

263
00:10:47,661 --> 00:10:50,397
本名是豐田修 出生於東京都大田區

264
00:10:50,463 --> 00:10:52,399
31歲 處女座A型

265
00:10:52,666 --> 00:10:56,403
父親是區議會議員 母親是教師

266
00:10:56,469 --> 00:10:57,604
儘管出生於精英家庭

267
00:10:57,737 --> 00:10:59,406
卻過早地走上歧途

268
00:10:59,472 --> 00:11:03,610
擔任當地暴走族集團"海灣自衛隊"的最年輕leader

269
00:11:03,743 --> 00:11:05,011
接受過2次少年輔導

270
00:11:05,345 --> 00:11:10,617
隱退之斤接連做過調酒師 CLUB DJ 拉客之類的工作

271
00:11:10,684 --> 00:11:11,952
現在 無業大員

272
00:11:12,352 --> 00:11:16,122
嗯.. 現在不是青澀少女出場的時候哦

273
00:11:16,389 --> 00:11:19,726
並且 性格纖細 疑心病重

274
00:11:19,993 --> 00:11:22,195
容易暴怒 囉嗦煩人..

275
00:11:22,462 --> 00:11:24,331
一回家就教訓人

276
00:11:24,464 --> 00:11:27,400
說起來 就像是DV那樣每天指責別人的錯誤

277
00:11:28,802 --> 00:11:30,403
{\an8}〈註: Febreze是P&G旗下除嗅劑品牌〉

278
00:11:28,802 --> 00:11:30,403
要仔細地用Febreze除臭..

279
00:11:31,204 --> 00:11:32,605
我該怎麼辦呢

280
00:11:33,073 --> 00:11:35,742
總之低頭認錯 被打個2、3拳吧

281
00:11:36,342 --> 00:11:38,578
你喜歡她嗎

282
00:11:39,045 --> 00:11:41,648
你別多嘴啊 他會有感覺的

283
00:11:41,981 --> 00:11:43,783
嗯..

284
00:11:43,917 --> 00:11:45,518
現在不是考慮這個的時候吧

285
00:11:45,719 --> 00:11:49,122
一開始 說真的 我覺得自己被騙了

286
00:11:49,322 --> 00:11:50,724
現在也被騙著吧

287
00:11:50,924 --> 00:11:53,726
可是 聽了Soarer的話之後

288
00:11:53,860 --> 00:11:57,397
總覺得 要是逃避了就不是男人了

289
00:11:59,332 --> 00:12:04,404
別哭了 我來保護你

290
00:12:06,005 --> 00:12:06,806
一男

291
00:12:09,542 --> 00:12:12,011
真是的 已經有感覺了

292
00:12:12,278 --> 00:12:13,680
所以說剛擺脫處男的..

293
00:12:13,880 --> 00:12:15,148
你果然喜歡她啊

294
00:12:15,615 --> 00:12:17,417
嗯..

295
00:12:17,951 --> 00:12:19,085
不喜歡是不會這麼說的

296
00:12:19,152 --> 00:12:19,953
你看起來弱不禁風

297
00:12:20,019 --> 00:12:21,154
說出來的話卻那麼有男子氣概

298
00:12:21,421 --> 00:12:24,691
嗯.. 我搞不明白了

299
00:12:24,824 --> 00:12:27,160
或者應該這麼說

300
00:12:27,627 --> 00:12:30,763
因為那番話脫口而出

301
00:12:30,897 --> 00:12:34,300
有一個想把這種混沌的感情看作是喜歡的自己

302
00:12:34,434 --> 00:12:37,237
同時又存在一個後悔說出那番話的自己

303
00:12:37,437 --> 00:12:39,439
還有一個只是單純地想做的自己

304
00:12:39,505 --> 00:12:40,039
也就是說

305
00:12:40,306 --> 00:12:42,041
你不知道是因為喜歡而和她做了

306
00:12:42,175 --> 00:12:43,977
還是因為做了而喜歡上對方了

307
00:12:44,377 --> 00:12:45,445
就是這樣

308
00:12:48,448 --> 00:12:50,783
你們乾脆被殺了算了

309
00:12:51,050 --> 00:12:53,119
你果然和你爸爸很像

310
00:12:53,186 --> 00:12:53,987
不 不像的

311
00:12:56,823 --> 00:13:01,761
算了 有一首歌很適合現在的你

312
00:13:02,495 --> 00:13:04,364
叫"摯愛的萊拉"

313
00:13:05,365 --> 00:13:08,568
{\an7}〈注〉Eric Clapton: 是英國結他手 歌手和作曲家
〈注〉Geroge Harrison: 是 The Beatles 樂隊的結他手

314
00:13:05,365 --> 00:13:08,568
是埃里克克萊普頓愛上喬治哈里森的妻子後

315
00:13:08,701 --> 00:13:10,570
把自己的思念寫成的歌

316
00:13:11,971 --> 00:13:14,307
{\an8}〈註: 決明子組合專輯之一 每張都由數字編號〉

317
00:13:11,971 --> 00:13:14,307
Ketsu no Police 3 咦?

318
00:13:14,507 --> 00:13:15,641
啊 找到了..

319
00:13:15,708 --> 00:13:18,044
結果 克萊普頓把那個女人..

320
00:13:18,044 --> 00:13:20,044
2..

321
00:13:23,583 --> 00:13:25,184
啊 找到了找到了

322
00:13:25,251 --> 00:13:30,189
隨後 克萊普頓把喬治哈里森的妻子奪走

323
00:13:30,323 --> 00:13:31,257
最後結婚了

324
00:13:31,391 --> 00:13:32,058
也就是說

325
00:13:32,058 --> 00:13:34,394
這首"摯愛的萊拉"是講述橫刀奪愛的歌曲

326
00:13:34,527 --> 00:13:36,996
咦? 4.. 是4..

327
00:13:37,797 --> 00:13:38,865
萊拉小姐的..

328
00:13:38,931 --> 00:13:39,799
是這個

329
00:13:39,799 --> 00:13:42,135
最後 你會喜歡她..

330
00:13:42,201 --> 00:13:43,803
Ketsu no Police

331
00:13:43,936 --> 00:13:46,205
怎麼都是Ketsu no Police啊 出不來了

332
00:13:46,739 --> 00:13:48,808
Ketsu no Police是怎麼搞啊

333
00:13:49,275 --> 00:13:49,942
三子..

334
00:13:51,511 --> 00:13:52,245
你在哭嗎

335
00:14:08,327 --> 00:14:09,128
對不起

336
00:14:18,738 --> 00:14:20,473
怎麼了 睡不著嗎

337
00:14:21,307 --> 00:14:22,174
嗯

338
00:14:23,442 --> 00:14:25,645
想著很多事

339
00:14:26,646 --> 00:14:27,580
甄選的事嗎

340
00:14:28,314 --> 00:14:28,781
嗯

341
00:14:29,916 --> 00:14:31,250
大家都好厲害

342
00:14:32,385 --> 00:14:34,654
特別是那個叫麗佳的

343
00:14:34,787 --> 00:14:35,388
魅力焦點是額頭

344
00:14:35,388 --> 00:14:36,255
{\an8}特長是英語會話

345
00:14:35,455 --> 00:14:37,255
很開朗 很可愛

346
00:14:36,255 --> 00:14:37,290
{\an8}從3歲開始學習芭蕾舞和鋼琴

347
00:14:37,790 --> 00:14:40,726
那樣的人才會在演藝園裏存活下來吧

348
00:14:43,662 --> 00:14:44,931
和她們比起來

349
00:14:45,798 --> 00:14:49,335
我甚麼都展現不了

350
00:14:49,468 --> 00:14:52,004
沒這回事 你也得到了大家的笑..

351
00:14:52,071 --> 00:14:53,472
可我不想被笑話

352
00:14:58,477 --> 00:14:59,278
對不起

353
00:15:00,680 --> 00:15:02,615
通過材料審核我就得意了

354
00:15:04,150 --> 00:15:05,551
我是243號

355
00:15:06,552 --> 00:15:09,488
光是可愛的女孩子又到處都有

356
00:15:11,023 --> 00:15:11,991
我這種..

357
00:15:13,392 --> 00:15:15,928
三子不僅僅是可愛啊

358
00:15:17,797 --> 00:15:24,203
溫柔 堅強 樂觀 很會照顧人

359
00:15:24,537 --> 00:15:26,739
還有很多其他的優點

360
00:15:27,339 --> 00:15:30,142
雖然那種2、3分鐘的自我介紹無法表達出來

361
00:15:30,409 --> 00:15:33,212
但有眼力的人看到就會明白的

362
00:15:36,482 --> 00:15:39,018
好了 別哭了

363
00:15:39,885 --> 00:15:41,353
謝謝媽媽

364
00:15:41,887 --> 00:15:42,221
嗯

365
00:15:49,195 --> 00:15:50,196
打起精神來

366
00:15:50,796 --> 00:15:51,263
嗯

367
00:15:51,997 --> 00:15:53,499
好了別哭了

368
00:15:54,600 --> 00:15:56,002
啊 吵死了吵死了..

369
00:15:56,002 --> 00:15:57,002
咦?
啊 吵死了吵死了..

370
00:16:09,218 --> 00:16:10,420
我開動了

371
00:16:14,424 --> 00:16:15,091
歡迎回來

372
00:16:15,558 --> 00:16:17,160
太好了

373
00:16:17,961 --> 00:16:19,228
第一次審核通過了

374
00:16:19,428 --> 00:16:20,229
誒

375
00:16:20,229 --> 00:16:21,631
真的嗎 好厲害 好厲害

376
00:16:21,764 --> 00:16:22,632
不是很好嗎

377
00:16:22,899 --> 00:16:24,033
就像我說的..

378
00:16:24,367 --> 00:16:24,834
你說了甚麼

379
00:16:25,435 --> 00:16:29,038
誒.. 就是大家看到了三子的優點..

380
00:16:29,238 --> 00:16:31,841
你不是說那種2、3分鐘的自我介紹無法表達出來的嗎

381
00:16:32,041 --> 00:16:33,042
是因為外表吧

382
00:16:33,176 --> 00:16:34,977
總之就是靠外表合格的吧

383
00:16:35,912 --> 00:16:36,579
是啊

384
00:16:36,713 --> 00:16:38,181
三子姐很可愛啊

385
00:16:38,648 --> 00:16:40,917
哇 你們這麼快就開始巴結她了

386
00:16:41,050 --> 00:16:43,519
啊 不過 第二次是泳裝審核

387
00:16:43,720 --> 00:16:45,521
媽媽 我可以買泳裝嗎

388
00:16:45,655 --> 00:16:46,789
啊 當然了 嗯

389
00:16:46,923 --> 00:16:47,990
可以買 嗯

390
00:16:49,859 --> 00:16:51,127
謝謝惠顧

391
00:16:57,400 --> 00:16:59,735
那個.. 今天你有時間嗎

392
00:17:00,669 --> 00:17:01,204
來我家嗎

393
00:17:01,337 --> 00:17:02,538
不不不 不是那樣的

394
00:17:02,805 --> 00:17:04,874
我覺得有必要3個人好好談談

395
00:17:14,884 --> 00:17:16,351
我去拿飲料

396
00:17:21,624 --> 00:17:25,361
那個..還沒自我介紹

397
00:17:26,829 --> 00:17:28,030
我叫真田

398
00:17:30,967 --> 00:17:31,834
Soarer..

399
00:17:34,170 --> 00:17:37,106
我和鈴木小姐已經交往很久..

400
00:17:38,908 --> 00:17:39,575
來了

401
00:17:42,445 --> 00:17:44,513
一直一來謝謝您的光臨

402
00:17:45,381 --> 00:17:46,515
您叫我嗎

403
00:17:47,850 --> 00:17:49,452
說點好玩的來聽聽

404
00:17:50,119 --> 00:17:50,519
甚麼

405
00:17:51,254 --> 00:17:52,722
這傢伙很無聊

406
00:17:53,456 --> 00:17:54,056
拜託你了

407
00:17:54,590 --> 00:17:56,125
誒.. 那個..

408
00:17:56,592 --> 00:17:58,461
好的 那麼

409
00:17:58,594 --> 00:18:02,398
就說說在我們廚房裏工作的山口的事情吧

410
00:18:03,399 --> 00:18:05,001
她是位年近60的阿姨

411
00:18:05,401 --> 00:18:06,702
有點耳背..

412
00:18:06,836 --> 00:18:08,371
你在做甚麼啊 喂

413
00:18:10,906 --> 00:18:13,309
不是的 是我問他的

414
00:18:13,442 --> 00:18:14,644
我只是問他飲管在哪裏

415
00:18:14,777 --> 00:18:16,779
別想搭訕我的女人

416
00:18:16,846 --> 00:18:17,513
Sam

417
00:18:17,847 --> 00:18:18,714
你給我出去

418
00:18:20,316 --> 00:18:22,985
對她說"山口 拿一下鍋鏟"

419
00:18:25,187 --> 00:18:26,989
你這混蛋..

420
00:18:28,124 --> 00:18:30,059
你明白了嗎 你明白了嗎

421
00:18:30,393 --> 00:18:30,726
對不起

422
00:18:31,127 --> 00:18:31,994
應該說"明白了"吧

423
00:18:32,194 --> 00:18:32,461
對不起

424
00:18:39,835 --> 00:18:42,838
她把鍋鏟聽成法國了 哈哈哈哈

425
00:18:43,038 --> 00:18:43,973
鍋鏟

426
00:18:54,550 --> 00:18:55,985
{\an8}〈打開夢想之窗 躍向Next Stage〉
(烏越學園高中部 演藝課程)

427
00:18:54,985 --> 00:18:56,385
私立嗎

428
00:18:56,919 --> 00:18:57,853
先別考慮錢

429
00:18:57,987 --> 00:18:59,255
不是錢的問題

430
00:18:59,455 --> 00:19:00,523
而是 你仔細考慮過了嗎

431
00:19:05,995 --> 00:19:06,462
怎麼了

432
00:19:07,062 --> 00:19:10,266
三子想去有演藝課程的高中

433
00:19:10,799 --> 00:19:12,401
要是選上"Young男"小姐

434
00:19:12,535 --> 00:19:14,336
1年裏一直會有活動

435
00:19:14,537 --> 00:19:16,205
必須和事務所簽約

436
00:19:16,338 --> 00:19:18,340
而且還需要提升演技

437
00:19:18,474 --> 00:19:19,475
誒.. 等一下

438
00:19:19,542 --> 00:19:20,876
現在才剛剛通過第一次審核吧

439
00:19:20,943 --> 00:19:23,412
話是沒錯 但我覺得第二次也會通過

440
00:19:23,546 --> 00:19:24,747
不 還是通過了之後再說吧

441
00:19:24,813 --> 00:19:25,748
那就太遲了

442
00:19:26,081 --> 00:19:29,552
大家都是從小學就開始學跳舞學唱歌了

443
00:19:29,685 --> 00:19:31,020
我不想丟臉

444
00:19:31,420 --> 00:19:34,890
不希望被別人說今年的"Young男"小姐只是靠外表

445
00:19:35,024 --> 00:19:36,225
所以說 等你選上了再說

446
00:19:36,358 --> 00:19:37,560
一定會選上的

447
00:19:37,626 --> 00:19:38,294
不行的吧

448
00:19:38,360 --> 00:19:39,361
像你這樣話多又浮躁的人..

449
00:19:39,428 --> 00:19:39,962
一男君

450
00:19:42,298 --> 00:19:46,568
三子 你有夢想和目標並為之努力是好事

451
00:19:46,902 --> 00:19:47,736
我們會支持你的

452
00:19:48,337 --> 00:19:51,874
只是 今年還有一男要考大學..

453
00:19:51,941 --> 00:19:53,075
他完全沒有學習吧

454
00:19:53,208 --> 00:19:53,742
我在學習啊

455
00:19:53,809 --> 00:19:55,411
騙人吧 你不是一直在打工嗎

456
00:19:55,544 --> 00:19:56,812
哈? 你開甚麼玩笑

457
00:19:56,812 --> 00:19:57,680
我是為了甚麼在工作..

458
00:19:57,813 --> 00:19:59,748
是因為交了比你大的女朋友吧

459
00:20:02,151 --> 00:20:05,487
哎.. 抱歉

460
00:20:06,889 --> 00:20:07,489
叔叔..

461
00:20:09,024 --> 00:20:12,761
太空了.. 實在太無聊了..

462
00:20:14,496 --> 00:20:16,832
工作一直找不到..

463
00:20:18,367 --> 00:20:19,702
太焦慮了

464
00:20:20,969 --> 00:20:22,571
是誰都行

465
00:20:23,305 --> 00:20:24,506
誒? 你在說甚麼

466
00:20:25,240 --> 00:20:28,310
沒事的 我只說了一部分而已

467
00:20:29,378 --> 00:20:30,979
是三角關係吧

468
00:20:33,449 --> 00:20:36,251
那是最不該說的部分吧

469
00:20:40,522 --> 00:20:41,323
1000元啊..

470
00:20:42,458 --> 00:20:45,260
唉 唉 唉 唉..

471
00:20:45,394 --> 00:20:46,595
你不是同性戀嗎

472
00:20:46,662 --> 00:20:47,863
你還在懷疑我啊

473
00:20:47,930 --> 00:20:49,198
話說 現在在討論三子的事吧..

474
00:20:49,264 --> 00:20:51,133
夠了 反正你們都小看我

475
00:20:51,200 --> 00:20:52,734
覺得我落選就行了是吧

476
00:20:52,868 --> 00:20:54,136
哥哥你個笨蛋

477
00:20:55,404 --> 00:20:56,472
三子 泳衣呢

478
00:20:56,605 --> 00:20:57,206
今天不買..

479
00:20:57,272 --> 00:20:58,941
不需要了 反正會落選

480
00:21:01,610 --> 00:21:03,011
唉

481
00:21:07,082 --> 00:21:07,883
這位母親

482
00:21:08,283 --> 00:21:08,684
是

483
00:21:09,151 --> 00:21:13,689
你女兒的泳衣穿成這樣 是開玩笑的吧

484
00:21:14,556 --> 00:21:16,825
不.. 是認真的

485
00:21:18,560 --> 00:21:22,097
嗯.. 好像會注意她

486
00:21:22,231 --> 00:21:24,433
嗯 會注意她吧

487
00:21:26,902 --> 00:21:27,703
看呢

488
00:21:27,970 --> 00:21:31,106
怎麼辦 第二次也通過了

489
00:21:31,240 --> 00:21:32,307
鞋子鞋子..

490
00:21:32,441 --> 00:21:33,308
好厲害

491
00:21:34,376 --> 00:21:36,411
Yeah! Yeah!

492
00:21:36,478 --> 00:21:38,647
是不是因為學校的泳衣反而讓他們產生新鮮感了呢

493
00:21:38,714 --> 00:21:40,449
真是因禍得福啊

494
00:21:42,517 --> 00:21:43,251
一男哥..

495
00:21:45,387 --> 00:21:46,321
不錯嘛

496
00:21:48,457 --> 00:21:49,658
好了 三子

497
00:21:52,661 --> 00:21:55,597
哥哥 上次對不起

498
00:21:57,332 --> 00:21:59,001
不知道自己怎麼了

499
00:21:59,134 --> 00:22:03,338
不 是我太不成熟了

500
00:22:03,538 --> 00:22:04,072
對不起

501
00:22:06,074 --> 00:22:08,543
和好了 和好了

502
00:22:08,744 --> 00:22:11,480
和好了 和好了

503
00:22:11,680 --> 00:22:13,415
Yeah!

504
00:22:13,749 --> 00:22:15,283
真是一家人啊

505
00:22:16,485 --> 00:22:18,353
都是因為你才會這樣的

506
00:22:18,687 --> 00:22:24,025
擁抱 擁抱 擁抱

507
00:22:24,025 --> 00:22:25,360
Yeah!

508
00:22:25,694 --> 00:22:29,364
{\an8}〈註: 看誰先眨眼的遊戲〉

509
00:22:25,694 --> 00:22:29,364
眨眼 眨眼 眨眼

510
00:22:29,431 --> 00:22:30,298
才不呢

511
00:22:30,565 --> 00:22:31,700
還以為會做呢

512
00:22:32,100 --> 00:22:34,236
對了對了 最終選拔會有幾個人啊

513
00:22:34,369 --> 00:22:35,103
好像是5個人

514
00:22:35,637 --> 00:22:36,438
好厲害

515
00:22:36,571 --> 00:22:38,573
這樣一來 優勝也不是不可能了啊 大嫂

516
00:22:39,241 --> 00:22:40,709
是啊

517
00:22:40,909 --> 00:22:41,977
話說 肯定能選上的

518
00:22:42,177 --> 00:22:44,513
糟了 我可能會在學校裏炫耀呢

519
00:22:44,646 --> 00:22:45,647
不行哦 四郎

520
00:22:45,780 --> 00:22:46,715
還不知道呢

521
00:22:46,982 --> 00:22:49,918
最終審核有走台步和即興表演呢

522
00:22:50,051 --> 00:22:50,852
即興表演?

523
00:22:51,119 --> 00:22:52,721
就是憑臨場發揮來表演

524
00:22:52,854 --> 00:22:53,522
來吧 來吧

525
00:22:53,588 --> 00:22:54,322
好像很好玩啊

526
00:22:54,456 --> 00:22:55,590
我來演刑警

527
00:22:55,657 --> 00:22:57,259
{\an8}〈註: 朝日電視台從03年播出的系列電視劇〉

528
00:22:55,657 --> 00:22:57,259
那我演京都地檢之女

529
00:22:57,392 --> 00:22:58,460
來吧 來吧

530
00:22:58,660 --> 00:22:59,528
誒 我也要來嗎

531
00:23:00,929 --> 00:23:01,730
我是石丸

532
00:23:02,397 --> 00:23:02,998
請多關照

533
00:23:03,198 --> 00:23:03,932
好的 請坐 請坐

534
00:23:04,065 --> 00:23:04,399
好的

535
00:23:05,600 --> 00:23:10,472
我們打算製作事務所旗下新人演員2012年的年曆

536
00:23:10,672 --> 00:23:14,342
就拜託你採用清新的風格拍攝了

537
00:23:14,609 --> 00:23:15,343
謝謝

538
00:23:16,945 --> 00:23:20,282
嗯..那麼接下來我演你們憧憬的前輩..

539
00:23:20,348 --> 00:23:21,149
等一下

540
00:23:21,483 --> 00:23:23,485
你剛才開始就一直在演我們憧憬的前輩了

541
00:23:23,618 --> 00:23:25,353
誒 好吧 算了

542
00:23:25,420 --> 00:23:27,422
那麼 三子就先演..

543
00:23:27,489 --> 00:23:28,757
我想想.. 失去記憶的少女

544
00:23:28,890 --> 00:23:30,558
四郎演瘋狂科學家

545
00:23:30,625 --> 00:23:31,626
五月演..

546
00:23:31,693 --> 00:23:32,494
京都地檢之女

547
00:23:32,694 --> 00:23:34,896
等等 這樣世界觀不是就不統一了嗎

548
00:23:34,963 --> 00:23:36,564
{\an8}〈註: 出自朝日92年起播出的人氣系列電視"法醫學教室事件薄" 主演名取裕子〉

549
00:23:34,963 --> 00:23:36,564
那就驗屍官二宮早紀

550
00:23:36,631 --> 00:23:38,233
{\an8}〈註: 朝日電視台09年7月播出的電視劇 名取裕子飾演南極ice〉

551
00:23:36,631 --> 00:23:38,233
呼叫中心的戀人裏的南極ice

552
00:23:38,300 --> 00:23:39,167
等等..

553
00:23:39,301 --> 00:23:41,169
你從剛才開始說的都是名取裕子演的人物嘛

554
00:23:41,236 --> 00:23:42,103
那就演名取裕子

555
00:23:42,637 --> 00:23:43,238
我呢?

556
00:23:43,438 --> 00:23:44,105
複製人

557
00:23:44,306 --> 00:23:44,906
叔叔呢

558
00:23:45,440 --> 00:23:47,042
那就.. 你們憧憬的前輩

559
00:23:50,312 --> 00:23:51,513
前輩!

560
00:23:54,382 --> 00:23:57,519
真田先生 可以給你介紹一下嗎

561
00:23:57,719 --> 00:23:58,119
好

562
00:23:58,586 --> 00:24:03,124
這個放在7、8月的女孩子 正好來碰頭了

563
00:24:03,525 --> 00:24:04,125
去打個招呼吧

564
00:24:04,259 --> 00:24:04,726
好的

565
00:24:06,327 --> 00:24:07,062
過來

566
00:24:08,863 --> 00:24:12,333
早晨 我是森園麗佳

567
00:24:14,769 --> 00:24:17,105
背要再挺一點

568
00:24:17,439 --> 00:24:18,440
我知道的

569
00:24:20,108 --> 00:24:20,975
我是攝影師

570
00:24:21,376 --> 00:24:23,244
不錯不錯

571
00:24:23,378 --> 00:24:27,849
很成熟吧 只有15歲哦

572
00:24:28,783 --> 00:24:29,517
悄悄告訴你

573
00:24:29,784 --> 00:24:33,521
今次的"Young男子"小姐的優勝獎已經內定了

574
00:24:34,389 --> 00:24:34,856
甚麼?

575
00:24:36,391 --> 00:24:38,059
要保密哦

576
00:24:38,526 --> 00:24:42,130
只是參加競選做做樣子 製造話題

577
00:24:42,597 --> 00:24:45,466
作為"Young男"小姐進行華麗地宣傳

578
00:24:46,000 --> 00:24:48,069
明年電視劇的女主演也決定了

579
00:24:48,403 --> 00:24:54,475
森園麗佳 明年無疑會大紅大紫的

580
00:24:57,011 --> 00:24:58,680
"Young男小姐" "Young男"小姐

581
00:24:58,746 --> 00:24:59,547
不錯 不錯哦

582
00:24:59,681 --> 00:25:00,882
不愧是"Young男"小姐

583
00:25:00,882 --> 00:25:02,617
"Young男小姐" "Young男小姐"

584
00:25:02,884 --> 00:25:04,619
不錯

585
00:25:05,220 --> 00:25:08,289
只有四郎哥玩 真狡猾 我也要拍

586
00:25:08,423 --> 00:25:11,492
真是的 放手

587
00:25:26,172 --> 00:25:27,573
先說三子的事情

588
00:25:28,174 --> 00:25:30,042
如果你剛剛說的是真的..

589
00:25:30,576 --> 00:25:32,111
優勝獎已經定了

590
00:25:32,511 --> 00:25:33,846
也就是作秀

591
00:25:34,513 --> 00:25:37,249
怎麼這樣 她那麼努力

592
00:25:37,783 --> 00:25:38,384
才悟

593
00:25:41,253 --> 00:25:41,654
怎麼了

594
00:25:41,987 --> 00:25:42,922
大家都睡了吧

595
00:25:48,394 --> 00:25:53,933
爸爸 把照相機弄壞了 對不起

596
00:25:55,134 --> 00:25:57,803
我知道了 快去睡覺

597
00:25:58,470 --> 00:26:00,005
是啊是啊 快去睡覺

598
00:26:01,540 --> 00:26:02,007
嗯

599
00:26:05,077 --> 00:26:05,678
晚安

600
00:26:06,011 --> 00:26:06,946
晚安

601
00:26:11,617 --> 00:26:16,155
要把真相告訴她呢 還是甚麼都不說讓她退出

602
00:26:16,488 --> 00:26:19,291
或者是把圖釘放進對手的鞋子裏

603
00:26:19,558 --> 00:26:21,560
給三子錯誤的會場地圖吧

604
00:26:22,761 --> 00:26:25,297
不能選擇普通出場嗎

605
00:26:25,898 --> 00:26:26,965
明明知道是作秀還要去?

606
00:26:27,433 --> 00:26:29,501
正常出場肯定會落選啊

607
00:26:29,702 --> 00:26:30,569
這樣就好

608
00:26:30,769 --> 00:26:31,970
哈? 你在說甚麼啊

609
00:26:32,171 --> 00:26:34,173
這樣不好啊 一般都會受傷的吧

610
00:26:34,440 --> 00:26:38,177
受傷對三子來說是有必要的

611
00:26:40,512 --> 00:26:43,515
她很溫柔 堅強 樂觀

612
00:26:43,782 --> 00:26:45,250
但是還是個孩子

613
00:26:45,584 --> 00:26:47,653
會馬上得意忘形 又馬上失落

614
00:26:48,053 --> 00:26:52,591
比如第一次甄選後 她說沒有好好介紹自己

615
00:26:52,725 --> 00:26:54,193
有比自己更可愛的女孩子

616
00:26:54,460 --> 00:26:56,795
事先準備好了落選的理由

617
00:26:57,129 --> 00:26:58,330
但是通過之後

618
00:26:58,597 --> 00:26:59,331
是因為外表吧

619
00:26:59,665 --> 00:27:01,533
總之 就是靠外表吧

620
00:27:01,800 --> 00:27:02,668
第二次也是這樣

621
00:27:03,068 --> 00:27:05,070
覺得會因為泳裝的緣故落選

622
00:27:05,137 --> 00:27:06,472
所以故意穿學校的泳衣去

623
00:27:06,705 --> 00:27:08,173
但的確是通過了

624
00:27:08,440 --> 00:27:11,076
既然要落選 我希望她能夠真正地受傷

625
00:27:11,910 --> 00:27:15,247
因為是作秀 或者聽父母的話退出比賽

626
00:27:15,514 --> 00:27:17,182
這些都是藉口吧

627
00:27:17,449 --> 00:27:20,986
嗯 我覺得不能給她藉口

628
00:27:21,253 --> 00:27:22,721
但這些都是漂亮話吧

629
00:27:23,922 --> 00:27:24,323
一男

630
00:27:25,957 --> 00:27:29,561
作為哥哥 我不想看到妹妹失落的樣子

631
00:27:29,828 --> 00:27:31,964
何況 這不是正當的甄選

632
00:27:32,231 --> 00:27:34,399
我認為應該讓她退出

633
00:27:36,268 --> 00:27:37,536
這樣就沒有意義了

634
00:27:38,203 --> 00:27:41,773
努力過之後 正常地落選 受傷

635
00:27:41,974 --> 00:27:43,242
不然 就沒有努力的意義了

636
00:27:43,308 --> 00:27:44,109
那是..

637
00:27:47,913 --> 00:27:48,647
是甚麼

638
00:27:52,417 --> 00:27:56,021
因為不是親生母親 所以說得出口

639
00:27:56,288 --> 00:27:56,655
喂

640
00:27:59,157 --> 00:28:01,159
沒關係 說下去

641
00:28:01,760 --> 00:28:03,629
對不起 我明說了

642
00:28:03,962 --> 00:28:05,697
父母是很傻的

643
00:28:06,031 --> 00:28:09,568
所以 如果是親生母親 是絕對不會讓她去的

644
00:28:11,603 --> 00:28:12,738
是在說我嗎?

645
00:28:14,940 --> 00:28:16,608
總之 開家庭會議吧

646
00:28:17,242 --> 00:28:18,744
確認一下三子的想法

647
00:28:23,348 --> 00:28:25,417
快數人數啊

648
00:28:25,951 --> 00:28:27,753
不用數也知道

649
00:28:28,153 --> 00:28:30,489
明顯人多了

650
00:28:30,822 --> 00:28:31,890
讓你數你就數嘛

651
00:28:33,025 --> 00:28:40,065
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

652
00:28:41,600 --> 00:28:42,334
他是誰

653
00:28:44,703 --> 00:28:47,305
我是一男君高中的班主任

654
00:28:47,639 --> 00:28:48,974
我叫尾女田

655
00:28:50,375 --> 00:28:52,310
那個.. 我是他的叔叔弘之

656
00:28:52,577 --> 00:28:53,044
我是尾女田

657
00:28:53,979 --> 00:28:55,113
今天是.. 誒?

658
00:28:55,380 --> 00:28:56,314
今天是.. 誒?

659
00:28:56,381 --> 00:28:57,849
今天來是為了甚麼?

660
00:28:58,049 --> 00:28:59,084
照相機

661
00:28:59,451 --> 00:29:03,255
借給他爸爸的數碼相機 今天要還給我

662
00:29:03,989 --> 00:29:04,790
怎麼樣呢

663
00:29:05,991 --> 00:29:07,092
哎呀 哭了

664
00:29:07,226 --> 00:29:08,193
怎麼了 沒事吧

665
00:29:08,326 --> 00:29:08,460
五月 沒事吧

666
00:29:08,460 --> 00:29:09,461
怎麼了 肚子痛嗎

667
00:29:09,528 --> 00:29:11,129
那麼開始開會了

668
00:29:12,797 --> 00:29:14,199
三子 明天終於要來臨了吧

669
00:29:14,466 --> 00:29:15,400
嗯

670
00:29:15,600 --> 00:29:19,004
還剩下"Young男"小姐的最終甄選

671
00:29:19,070 --> 00:29:20,672
真厲害

672
00:29:20,805 --> 00:29:22,807
向一直以來支持你的大家表達一下你的幹勁

673
00:29:23,141 --> 00:29:23,542
好

674
00:29:25,143 --> 00:29:27,479
我是參加甄選的5號選手 真田三子

675
00:29:27,746 --> 00:29:30,882
那個..我會帶100萬回來的

676
00:29:34,085 --> 00:29:35,754
錢甚麼的無所謂

677
00:29:36,421 --> 00:29:36,755
誒?

678
00:29:38,023 --> 00:29:40,926
爸爸你怎麼了 表情那麼嚴肅

679
00:29:41,459 --> 00:29:42,561
一男哥也是

680
00:29:43,595 --> 00:29:44,129
對吧

681
00:29:45,063 --> 00:29:46,264
三子 你坐下

682
00:29:49,734 --> 00:29:51,336
我認真地問你

683
00:29:52,070 --> 00:29:53,104
你也要誠實地回答

684
00:29:54,739 --> 00:29:58,610
你真的想被選為"Young男"小姐嗎

685
00:29:59,010 --> 00:29:59,744
嗯

686
00:30:00,145 --> 00:30:01,279
想出道嗎

687
00:30:01,813 --> 00:30:02,614
嗯

688
00:30:03,481 --> 00:30:05,550
做好在演藝圈

689
00:30:05,684 --> 00:30:08,353
在那個嚴酷的世界裏發展的準備了嗎

690
00:30:08,753 --> 00:30:09,354
嗯

691
00:30:11,156 --> 00:30:12,891
那你明天就不要去了

692
00:30:13,558 --> 00:30:14,092
誒?

693
00:30:14,693 --> 00:30:15,360
退出比賽吧

694
00:30:16,227 --> 00:30:18,830
如果你是認真的 機會到處都有

695
00:30:19,097 --> 00:30:19,864
今次就放棄吧

696
00:30:20,131 --> 00:30:21,599
等一下 你在說甚麼

697
00:30:22,534 --> 00:30:26,271
三子 你聽清楚 明天的甄選是..

698
00:30:26,938 --> 00:30:27,739
不可以

699
00:30:28,206 --> 00:30:29,207
要飛過來了

700
00:30:33,344 --> 00:30:34,612
這是甚麼

701
00:30:35,480 --> 00:30:37,682
開甚麼玩笑 真是的

702
00:30:38,416 --> 00:30:41,352
你要去 三子 你必須去

703
00:30:41,753 --> 00:30:44,556
我明天要看店 不能去了

704
00:30:45,156 --> 00:30:46,491
但是我會做好吃的便當

705
00:30:47,158 --> 00:30:47,759
嗯

706
00:30:50,762 --> 00:30:52,030
要賠償我

707
00:30:52,363 --> 00:30:54,499
真田家 你們要賠償我

708
00:31:37,642 --> 00:31:41,346
第32屆"Young男子"小姐競選

709
00:31:41,479 --> 00:31:43,615
最終決戰

710
00:31:49,754 --> 00:31:53,091
馬上就要開始了 "Young男"小姐競選

711
00:31:53,458 --> 00:31:55,760
全日本3216位報名者中

712
00:31:55,893 --> 00:31:56,828
站上頂端的是..

713
00:31:56,961 --> 00:31:59,097
中 中..

714
00:31:59,097 --> 00:31:59,697
搞甚麼啊

715
00:32:00,231 --> 00:32:02,233
中 中..

716
00:32:02,433 --> 00:32:04,702
Yes Yes 中了一千元 Yes

717
00:32:06,904 --> 00:32:07,839
你不去嗎

718
00:32:08,973 --> 00:32:09,707
你不在意嗎

719
00:32:10,842 --> 00:32:14,178
我知道的 反正會落選吧

720
00:32:15,113 --> 00:32:17,582
真不可愛

721
00:32:21,719 --> 00:32:24,989
那位好像很在意啊

722
00:32:31,562 --> 00:32:32,697
一男 打工呢

723
00:32:32,830 --> 00:32:33,965
讓別人代班了 三子呢

724
00:32:34,098 --> 00:32:34,832
再下一個

725
00:32:35,366 --> 00:32:38,369
4號選手 森園麗佳小姐

726
00:32:41,372 --> 00:32:42,039
麗佳

727
00:32:43,174 --> 00:32:44,242
麗佳

728
00:32:44,776 --> 00:32:46,377
麗佳 加油

729
00:32:46,711 --> 00:32:48,779
麗佳 加油

730
00:32:48,913 --> 00:32:50,381
麗佳 加油

731
00:32:51,582 --> 00:32:52,850
是她嗎

732
00:32:53,184 --> 00:32:53,651
嗯

733
00:32:53,918 --> 00:32:57,388
5號選手 真田三子小姐

734
00:33:06,397 --> 00:33:09,600
有數碼相機的話 閃光燈能更猛一點的

735
00:33:09,867 --> 00:33:13,137
這5位中 將會產生優勝獎獲得者

736
00:33:14,972 --> 00:33:15,773
你要的生啤

737
00:33:16,107 --> 00:33:16,641
哦

738
00:33:30,120 --> 00:33:31,088
你去吧

739
00:33:31,422 --> 00:33:32,890
不行啊 有客人在

740
00:33:33,224 --> 00:33:34,759
中 中..

741
00:33:35,092 --> 00:33:41,098
No.. 沒中 No No..

742
00:33:42,566 --> 00:33:47,171
咦? 咦?

743
00:33:55,246 --> 00:33:57,815
{\an8}候選人
準備室


745
00:34:05,022 --> 00:34:08,292
不好意思 太緊張了 午飯沒怎麼吃

746
00:34:12,361 --> 00:34:15,099
我也是 我帶了便當

747
00:34:17,168 --> 00:34:18,636
我媽媽為我做的

748
00:34:18,903 --> 00:34:20,236
真的嗎 真羨慕

749
00:34:20,504 --> 00:34:22,506
我媽媽不會燒菜

750
00:34:22,973 --> 00:34:24,707
森園小姐也會緊張啊

751
00:34:24,908 --> 00:34:25,642
當然緊張啊

752
00:34:26,444 --> 00:34:28,312
別看我這樣 我受不了壓力的

753
00:34:29,312 --> 00:34:30,113
森園麗佳小姐

754
00:34:30,915 --> 00:34:31,515
我要走了

755
00:34:32,716 --> 00:34:34,251
和你聊了之後我冷靜了很多

756
00:34:34,452 --> 00:34:35,052
謝謝

757
00:34:36,320 --> 00:34:37,053
加油

758
00:34:37,521 --> 00:34:37,854
嗯

759
00:34:46,062 --> 00:34:46,997
你要的生啤

760
00:34:51,802 --> 00:34:53,803
唉

761
00:34:57,608 --> 00:35:00,344
唉 真想受歡迎

762
00:35:13,857 --> 00:35:15,859
又來了

763
00:35:16,794 --> 00:35:19,063
真討厭 這裏有甚麼東西

764
00:35:19,263 --> 00:35:21,065
真討厭 好恐怖好恐怖

765
00:35:27,805 --> 00:35:28,405
三子發來的

766
00:35:30,474 --> 00:35:32,476
誒? 便當忘記拿了?

767
00:35:32,743 --> 00:35:33,344
誒?

768
00:35:39,016 --> 00:35:40,684
路上小心

769
00:35:55,366 --> 00:35:58,235
追上了 來了

770
00:35:58,502 --> 00:35:59,370
讓開

771
00:35:59,370 --> 00:36:00,237
讓開

772
00:36:00,237 --> 00:36:00,304
讓開

773
00:36:00,971 --> 00:36:03,774
接下去是即興表演的審核

774
00:36:04,174 --> 00:36:05,442
在這裏 要介紹一下今天的嘉賓

775
00:36:05,709 --> 00:36:07,845
特別審核員

776
00:36:08,112 --> 00:36:09,379
有請

777
00:36:20,324 --> 00:36:22,392
名取裕子來了!

778
00:36:23,327 --> 00:36:24,061
為甚麼她會來

779
00:36:30,801 --> 00:36:33,003
這位是特別審核員名取裕子女士

780
00:36:33,137 --> 00:36:35,339
我是名取 請多多關照

781
00:36:38,475 --> 00:36:41,812
聽說您是第1屆的準"Young男子"小姐啊

782
00:36:41,945 --> 00:36:42,546
是的

783
00:36:42,746 --> 00:36:46,083
因為太不好意思了 所以簡介裏完全刪除了

784
00:36:46,884 --> 00:36:49,820
即使如此 每年還是會邀請我來

785
00:36:50,220 --> 00:36:52,422
{\an8}〈註: 此處押韻是名取自我介紹時使用的噱頭〉

786
00:36:50,220 --> 00:36:52,422
真是的 我就是踩了又踢的名取

787
00:36:55,359 --> 00:36:56,960
好有威懾力啊

788
00:36:58,495 --> 00:37:02,633
那麼 請說明即興表演的設定

789
00:37:02,699 --> 00:37:03,300
好的

790
00:37:03,834 --> 00:37:07,170
設定為 沒有血緣關係的媽媽和女兒

791
00:37:09,706 --> 00:37:11,575
誒.. 真的假的

792
00:37:12,643 --> 00:37:14,645
你們是我的女兒

793
00:37:15,312 --> 00:37:19,316
但我們沒有血緣關係

794
00:37:20,050 --> 00:37:23,053
請用會話的細微差別和表情

795
00:37:23,186 --> 00:37:25,188
自然地表現出這種複雜的關係

796
00:37:25,322 --> 00:37:28,992
希望我的表演能讓大家滿意

797
00:37:30,794 --> 00:37:33,597
誒.. 也就是邊欣賞名取小姐的表演

798
00:37:33,664 --> 00:37:35,532
邊對飾演女兒的各位的反應進行審核

799
00:37:35,599 --> 00:37:36,800
有請1號選手

800
00:37:41,138 --> 00:37:45,008
媽媽對於我.. 我..

801
00:37:45,208 --> 00:37:46,276
好了 結束

802
00:37:49,079 --> 00:37:49,346
好的

803
00:37:49,346 --> 00:37:49,479
好的

804
00:37:49,946 --> 00:37:52,015
接下來是4號選手 森園麗佳

805
00:37:52,215 --> 00:37:52,749
有請

806
00:38:00,424 --> 00:38:01,625
媽媽 我回來了

807
00:38:01,758 --> 00:38:03,894
你回來啦 考試怎麼樣了

808
00:38:04,094 --> 00:38:04,961
嗯.. 還行

809
00:38:05,695 --> 00:38:08,031
我對語文和英語還挺有自信的

810
00:38:08,965 --> 00:38:10,767
但是理科太難 答錯題了

811
00:38:12,102 --> 00:38:13,370
媽媽 你.. 你怎麼了

812
00:38:14,571 --> 00:38:16,306
至今為止一直沒有告訴你

813
00:38:16,573 --> 00:38:20,310
其實我不是你的親生母親

814
00:38:20,844 --> 00:38:22,112
台詞直接說出來了

815
00:38:30,320 --> 00:38:32,255
真可憐 她很緊張的樣子

816
00:38:32,522 --> 00:38:35,992
當然會緊張了 名取的威懾力太強了

817
00:38:36,393 --> 00:38:37,460
三子沒問題吧

818
00:38:38,328 --> 00:38:39,529
有問題啊

819
00:38:39,796 --> 00:38:41,464
糟糕糟糕 她完全被壓倒了

820
00:38:43,400 --> 00:38:47,270
狼撫養你到3歲

821
00:38:47,404 --> 00:38:51,875
是我教會了你人類的語言和規則

822
00:38:52,676 --> 00:38:56,212
{\an8}〈註: 此處押韻又是名取在自我宣傳〉

823
00:38:52,676 --> 00:38:56,212
用手抓 用腳走 名取

824
00:38:59,482 --> 00:39:00,617
這不會是笑料吧

825
00:39:00,221 --> 00:39:05,221
{\an7}〈注〉Nitori: 是日本販賣室內家具的大公司 其仙台配送中心在名取市
〈注〉Double Dutch: 是松竹藝能旗下的搞笑藝人組合 已解散

826
00:39:00,951 --> 00:39:05,221
名取 Nitori 冒汗 Double Dutch

827
00:39:05,488 --> 00:39:06,222
這肯定是笑料

828
00:39:06,489 --> 00:39:08,491
好好笑 名取 好好笑

829
00:39:15,765 --> 00:39:17,100
好 結束

830
00:39:19,035 --> 00:39:20,570
前半段不錯

831
00:39:24,374 --> 00:39:24,975
不好意思

832
00:39:26,776 --> 00:39:29,245
終於要到最後一位選手了

833
00:39:30,113 --> 00:39:31,514
真田三子 有請

834
00:39:38,722 --> 00:39:40,990
三子? 真田三子?

835
00:39:42,859 --> 00:39:46,129
三子 怎麼了 已經開始啦

836
00:39:59,409 --> 00:40:00,810
好 結束

837
00:40:01,678 --> 00:40:02,278
三子

838
00:40:15,358 --> 00:40:17,694
不好意思 不好意思

839
00:40:17,961 --> 00:40:18,361
媽媽

840
00:40:18,895 --> 00:40:19,429
她來了啊

841
00:40:21,498 --> 00:40:24,968
我做了便當 因為過於滿足而忘記給你了

842
00:40:29,105 --> 00:40:29,973
謝謝

843
00:40:31,374 --> 00:40:33,910
還有 我跑來的時候想過了

844
00:40:34,310 --> 00:40:34,911
能聽我說嗎

845
00:40:35,311 --> 00:40:37,580
那個.. 現在還在甄選

846
00:40:37,647 --> 00:40:38,248
主持人

847
00:40:39,115 --> 00:40:40,650
請繼續

848
00:40:43,119 --> 00:40:47,457
那個 我不會再和你客套了

849
00:40:48,258 --> 00:40:49,592
甚麼意思

850
00:40:50,860 --> 00:40:52,128
我之前覺得 你落選就好了

851
00:40:52,395 --> 00:40:52,996
對不起

852
00:40:54,130 --> 00:40:56,599
我希望你落選後知道社會的殘酷

853
00:40:56,799 --> 00:40:59,402
受傷後重新站起來

854
00:41:00,303 --> 00:41:03,640
但是 這樣一來就不需要媽媽了

855
00:41:04,040 --> 00:41:07,110
媽媽只需要看著就行 那豈不是很無聊

856
00:41:08,778 --> 00:41:11,114
所以 我要做個嚴格的媽媽

857
00:41:11,648 --> 00:41:14,317
想和你一起受傷 互相鼓勵

858
00:41:14,651 --> 00:41:16,586
一起哭泣 一同歡笑

859
00:41:17,654 --> 00:41:18,588
可以嗎

860
00:41:19,656 --> 00:41:21,591
當然了 你是我媽媽啊

861
00:41:25,661 --> 00:41:30,800
雖然沒有血緣關係 但是我的媽媽就只有你

862
00:41:40,576 --> 00:41:41,310
太出色了

863
00:41:42,111 --> 00:41:42,578
誒?

864
00:41:44,580 --> 00:41:46,315
真是出色的即興表演

865
00:41:47,650 --> 00:41:48,918
誒? 名取裕子?

866
00:41:49,051 --> 00:41:49,852
不是吧 真的假的

867
00:41:49,986 --> 00:41:51,187
為甚麼會在這裏 誒?

868
00:41:51,521 --> 00:41:52,455
這是我媽媽

869
00:41:52,989 --> 00:41:54,257
我們沒有血緣關係

870
00:41:54,657 --> 00:41:56,058
誒? 甚麼意思

871
00:41:57,126 --> 00:41:58,394
剛才的不是表演嗎

872
00:42:00,263 --> 00:42:01,531
也對我嚴格一點吧

873
00:42:02,331 --> 00:42:02,799
你是誰

874
00:42:03,332 --> 00:42:04,934
只對姐姐一個嚴格 太狡猾了

875
00:42:06,202 --> 00:42:07,136
我也是

876
00:42:07,470 --> 00:42:07,937
我也是

877
00:42:08,070 --> 00:42:08,604
我也是

878
00:42:13,743 --> 00:42:14,410
媽媽

879
00:42:14,810 --> 00:42:16,145
媽媽

880
00:42:17,480 --> 00:42:19,148
乖 乖

881
00:42:24,020 --> 00:42:25,488
過來 三子

882
00:42:28,624 --> 00:42:29,692
真田家真棒

883
00:42:30,826 --> 00:42:34,230
真棒 真棒

884
00:42:37,567 --> 00:42:38,634
真田家最棒了

885
00:42:42,572 --> 00:42:43,706
好了 失去資格

886
00:42:51,047 --> 00:42:53,883
其實惠美你也想去吧

887
00:42:58,454 --> 00:43:02,124
去了也很無聊的 反正我只能看著

888
00:43:02,725 --> 00:43:03,392
誒?

889
00:43:05,928 --> 00:43:08,464
為甚麼只有你能看見我呢

890
00:43:11,334 --> 00:43:12,001
惠美

891
00:43:12,735 --> 00:43:15,938
你媽媽是個好媽媽

892
00:43:18,908 --> 00:43:19,575
算是吧

893
00:43:26,082 --> 00:43:29,085
恭喜..

894
00:43:29,218 --> 00:43:31,620
那個..可以拍張照嗎

895
00:43:32,288 --> 00:43:34,356
當然了 拜託你了

896
00:43:34,557 --> 00:43:36,692
那按這裏 大家過來

897
00:43:37,226 --> 00:43:37,827
拜託了

898
00:43:42,832 --> 00:43:44,433
好的 那我拍了

899
00:43:45,034 --> 00:43:45,901
預備

900
00:43:46,368 --> 00:43:47,636
名取

901
00:43:50,039 --> 00:43:53,375
這麼難得 名取小姐也一起拍一張吧

902
00:43:53,442 --> 00:43:55,511
是啊 一般是這樣的吧

903
00:43:56,178 --> 00:43:57,913
不好意思 正中間 請讓一下

904
00:43:58,113 --> 00:44:00,850
好了好了 請拍吧

905
00:44:01,116 --> 00:44:03,252
哎呀 菲林沒有了

906
00:44:04,787 --> 00:44:06,121
爸爸

907
00:44:06,455 --> 00:44:07,122
謝謝了

908
00:44:07,857 --> 00:44:09,124
不好意思啊

909
00:44:09,859 --> 00:44:10,392
去吃飯吧

910
00:44:12,261 --> 00:44:15,865
{\an8}〈註: 此處押韻是名取的自嘲〉

911
00:44:12,261 --> 00:44:15,865
名取 孤單一人

912
00:44:17,600 --> 00:44:18,601
不是真的吧

913
00:44:18,667 --> 00:44:19,201
恭喜

914
00:44:19,335 --> 00:44:19,935
謝謝

915
00:44:20,536 --> 00:44:22,204
好厲害 好重啊

916
00:44:23,472 --> 00:44:26,742
森園小姐 恭喜你

917
00:44:27,142 --> 00:44:27,476
謝謝

918
00:44:28,143 --> 00:44:29,345
你還沒吃午飯吧

919
00:44:30,079 --> 00:44:30,946
這個給你

920
00:44:31,280 --> 00:44:31,680
可以嗎

921
00:44:31,880 --> 00:44:32,281
嗯

922
00:44:34,883 --> 00:44:45,283
♪一起受傷 互相鼓勵 一起哭泣♪
♪♪

923
00:44:45,283 --> 00:44:57,373
♪一起受傷 互相鼓勵 一起哭泣♪
♪一同歡笑 不停奔跑 這就是一家人♪

924
00:45:14,790 --> 00:45:17,659
話說 你最近都不說胸部胸部了

925
00:45:19,528 --> 00:45:21,196
是啊

926
00:45:21,330 --> 00:45:22,131
為甚麼

927
00:45:25,100 --> 00:45:31,073
唉 要是我一直說胸部胸部

928
00:45:31,340 --> 00:45:34,810
你會不會反而不讓我摸了

929
00:45:37,146 --> 00:45:41,416
我不說不代表我不想摸哦

930
00:45:42,751 --> 00:45:46,221
你啊 真麻煩

931
00:45:48,357 --> 00:45:49,024
我出門了

932
00:45:49,558 --> 00:45:50,826
路上小心

933
00:45:52,494 --> 00:45:54,963
我又輸了 真是的

934
00:45:55,364 --> 00:45:56,298
路上小心

935
00:45:58,834 --> 00:46:00,636
唉

936
00:46:03,839 --> 00:46:08,043
多虧了大家嘆氣 數碼相機捐款攢下了不少

937
00:46:09,378 --> 00:46:09,912
多謝惠顧

938
00:46:12,581 --> 00:46:16,051
1 2 3 現在幾點

939
00:46:16,718 --> 00:46:17,185
8點

940
00:46:17,786 --> 00:46:20,122
9 10 11

941
00:46:20,322 --> 00:46:20,989
哥哥

942
00:46:21,189 --> 00:46:24,660
爸爸用30次貸款 買了個全新的數碼相機

943
00:46:24,793 --> 00:46:27,396
這個雖然不是同一個 但是..

944
00:46:27,996 --> 00:46:29,798
我反而不好意思了

945
00:46:30,799 --> 00:46:31,667
不好意思

946
00:46:33,335 --> 00:46:35,270
能再借我一段時間嗎

947
00:46:35,270 --> 00:46:36,270
不要

948
00:46:36,471 --> 00:46:40,342
我不會弄壞的 絕對不會弄壞的

949
00:46:47,482 --> 00:46:48,817
很好 非常好

950
00:46:51,353 --> 00:46:53,021
不愧是"Young男"小姐

951
00:47:03,321 --> 00:47:04,621
甚麼事

952
00:47:05,834 --> 00:47:09,771
那個.. 可能是我弄錯了

953
00:47:10,171 --> 00:47:10,971
嗯

954
00:47:15,110 --> 00:47:16,778
我好似有寶寶了

955
00:47:19,581 --> 00:47:22,784
我好像懷孕了

956
00:47:24,653 --> 00:47:26,588
你和你爸爸很像啊

957
00:47:26,788 --> 00:47:28,323
和你爸爸很像啊

958
00:47:27,656 --> 00:47:28,323
和你爸爸很像啊

959
00:48:13,201 --> 00:48:15,370
{\an8}〈之後 家庭成員增加了〉

960
00:48:18,320 --> 00:48:27,320
★感謝【日菁字幕組-TVBT】原創翻譯製作★

