﻿1
00:00:13,205 --> 00:00:16,112
《竟然有11個!》第八回

2
00:00:20,075 --> 00:00:28,083
{\an8}〈能明白所有的高中文 西格馬古文的探求〉

3
00:00:28,417 --> 00:00:29,951
這是我的一男哥

4
00:00:30,571 --> 00:00:31,953
是真田家的長子

5
00:00:32,087 --> 00:00:34,890
那個.. 客人 您要點些甚麼..

6
00:00:34,976 --> 00:00:35,824
不 沒關係

7
00:00:36,177 --> 00:00:38,360
可是 我這邊可有關係的

8
00:00:38,579 --> 00:00:42,450
你這高中畢業的怎麼那麼囉嗦啊

9
00:00:42,764 --> 00:00:44,185
我.. 我是大學生

10
00:00:45,167 --> 00:00:48,503
那你應該懂啊 這傢伙要考大學了

11
00:00:48,856 --> 00:00:51,173
在家裏沒辦法看書

12
00:00:51,392 --> 00:00:53,394
老婆大著肚子呢

13
00:00:53,442 --> 00:00:54,462
啊 對不起

14
00:00:54,595 --> 00:00:55,844
那就來一份忌廉烤菜吧

15
00:00:56,044 --> 00:00:58,046
2分鐘內送來 忌廉烤菜

16
00:00:58,713 --> 00:00:59,981
1分鐘內吃完

17
00:01:01,850 --> 00:01:02,737
加油哦

18
00:01:03,051 --> 00:01:03,538
是

19
00:01:04,453 --> 00:01:05,940
等等我啊 Sam

20
00:01:05,987 --> 00:01:07,008
快點 笨女人

21
00:01:07,141 --> 00:01:08,523
{\an8}〈註: 總公司在東京都江東區 是最大的汽車用品連鎖商店〉

22
00:01:07,141 --> 00:01:08,523
澳德巴克斯要關門了

23
00:01:08,657 --> 00:01:10,077
澳德巴克斯營業到8點的

24
00:01:10,125 --> 00:01:10,525
啊?

25
00:01:10,792 --> 00:01:11,593
沒甚麼 不好意思..

26
00:01:12,661 --> 00:01:13,595
等等我

27
00:01:14,348 --> 00:01:17,599
最近 真田家發生了很多事情

28
00:01:19,153 --> 00:01:22,354
才悟 老實回答

29
00:01:20,354 --> 00:01:23,291
大家知道了我能看到惠美的事

30
00:01:23,558 --> 00:01:25,293
你看得到她嗎

31
00:01:27,428 --> 00:01:30,412
一開始 誰都不相信我

32
00:01:30,545 --> 00:01:32,099
又來了又來了又來了..

33
00:01:32,280 --> 00:01:34,769
特別是爸爸 一直持否定態度

34
00:01:34,902 --> 00:01:36,551
有你們媽媽1個就夠了

35
00:01:37,038 --> 00:01:38,820
2個都在會混亂

36
00:01:39,888 --> 00:01:41,623
我當了8年的媽媽

37
00:01:42,023 --> 00:01:43,711
幽靈而已 不會混亂的

38
00:01:44,025 --> 00:01:44,645
可是..

39
00:01:44,912 --> 00:01:47,095
媽媽爽快地接受了惠美

40
00:01:47,496 --> 00:01:48,096
然後..

41
00:01:48,296 --> 00:01:49,231
對不起

42
00:01:51,700 --> 00:01:52,968
一直沒告訴你們

43
00:01:53,835 --> 00:01:57,992
其實 我也看得見她

44
00:01:58,125 --> 00:01:58,840
誒?

45
00:01:59,060 --> 00:02:01,329
能說句話嗎

46
00:02:01,462 --> 00:02:02,843
我是惠美

47
00:02:03,111 --> 00:02:05,914
要是有事 可以隨時輕鬆地找我

48
00:02:08,850 --> 00:02:12,454
從那天開始 惠美成為了真田家的一員

49
00:02:12,587 --> 00:02:15,776
比方說聖誕節 是這樣的感覺

50
00:02:19,661 --> 00:02:22,264
聖誕快樂

51
00:02:23,999 --> 00:02:25,419
不行啊 惠美

52
00:02:25,867 --> 00:02:27,421
大家看不到你

53
00:02:31,907 --> 00:02:32,974
真是的..

54
00:02:36,044 --> 00:02:38,647
大家好 我是聖誕老人

55
00:02:39,066 --> 00:02:40,401
我是基督教徒

56
00:02:40,534 --> 00:02:42,003
每年都好胡來

57
00:02:42,169 --> 00:02:46,888
今年也根據大家名字的數字來給美味棒

58
00:02:47,155 --> 00:02:48,442
四郎 4根

59
00:02:48,490 --> 00:02:49,824
太好了

60
00:02:51,560 --> 00:02:54,715
我不是說了我要羽絨背心嗎

61
00:02:57,299 --> 00:02:59,167
三子 有的

62
00:03:01,970 --> 00:03:02,837
你看

63
00:03:04,973 --> 00:03:05,774
不是吧

64
00:03:06,474 --> 00:03:07,094
穿上吧

65
00:03:07,275 --> 00:03:09,096
這是你爸爸連夜做出來的

66
00:03:09,897 --> 00:03:10,679
好嘞

67
00:03:10,879 --> 00:03:12,433
啊 真可愛

68
00:03:12,566 --> 00:03:13,815
真愉快

69
00:03:14,568 --> 00:03:16,384
好可愛 好可愛

70
00:03:16,651 --> 00:03:17,919
新年是這樣的

71
00:03:23,658 --> 00:03:27,395
{\an8}〈真田實 恭賀新年〉

72
00:03:27,281 --> 00:03:28,182
好

73
00:03:31,633 --> 00:03:32,500
反了 反了

74
00:03:33,635 --> 00:03:34,369
新年快樂

75
00:03:34,636 --> 00:03:35,303
謝謝

76
00:03:35,656 --> 00:03:36,190
給 才悟

77
00:03:36,237 --> 00:03:37,372
謝謝 Yeah

78
00:03:37,439 --> 00:03:40,594
最後是Soarer

79
00:03:41,042 --> 00:03:42,997
太好了 謝謝

80
00:03:43,578 --> 00:03:44,913
好了 大家一起來答謝

81
00:03:45,447 --> 00:03:46,200
預備

82
00:03:46,867 --> 00:03:49,136
謝謝小兔

83
00:03:49,184 --> 00:03:50,251
不用謝不用謝

84
00:03:50,385 --> 00:03:52,787
小兔 我的呢..

85
00:03:55,857 --> 00:03:56,324
給

86
00:03:57,411 --> 00:03:58,860
謝謝小兔

87
00:03:58,927 --> 00:04:01,863
團圓飯吃完之後 我們一起去參拜吧

88
00:04:01,997 --> 00:04:05,152
是啊 要祈求考試合格和安產

89
00:04:05,286 --> 00:04:07,469
還有生意興隆 一家平安

90
00:04:07,602 --> 00:04:08,622
惡靈退散

91
00:04:08,756 --> 00:04:11,339
誰是惡靈啊 你這禿子

92
00:04:11,425 --> 00:04:11,873
好痛

93
00:04:16,945 --> 00:04:17,832
新年快樂

94
00:04:18,013 --> 00:04:18,947
新年快樂

95
00:04:19,214 --> 00:04:20,768
新年快樂

96
00:04:20,901 --> 00:04:22,817
新年快樂..

97
00:04:23,084 --> 00:04:26,221
真田家的人數增增減減

98
00:04:26,421 --> 00:04:27,842
迎來了新的一年

99
00:04:33,194 --> 00:04:38,119
也是啊 上了大學之後馬上就會交新的女朋友的

100
00:04:38,252 --> 00:04:39,653
那是當然的

101
00:04:39,920 --> 00:04:41,789
宇野君還是處男吧

102
00:04:42,771 --> 00:04:44,325
還是處男吧

103
00:04:45,440 --> 00:04:48,243
最近他很頻繁地約我去漫畫咖啡店的雙人套間

104
00:04:49,930 --> 00:04:52,113
和他Kiss一下吧

105
00:04:53,000 --> 00:04:55,536
和他Kiss一下吧

106
00:04:57,938 --> 00:05:00,341
二子差不多該睡了吧

107
00:05:00,388 --> 00:05:01,189
我知道

108
00:05:02,209 --> 00:05:04,526
就算你無所謂 可才悟還是孩子呢

109
00:05:04,526 --> 00:05:05,679
我知道的啦

110
00:05:09,817 --> 00:05:10,532
真囉嗦

111
00:05:11,018 --> 00:05:13,468
二子.. 別這樣對媽媽說話啊

112
00:05:13,554 --> 00:05:14,269
謝謝 惠美

113
00:05:14,803 --> 00:05:15,689
下次再找你商量

114
00:05:23,564 --> 00:05:24,612
你也很不容易啊

115
00:05:25,966 --> 00:05:28,283
沒關係 我也能順便學學

116
00:05:34,456 --> 00:05:35,209
做甚麼

117
00:05:35,657 --> 00:05:36,410
她在嗎

118
00:05:37,792 --> 00:05:40,829
惠美嗎? 在的

119
00:05:40,915 --> 00:05:43,717
那麼 才悟 你去睡吧

120
00:05:43,851 --> 00:05:44,833
可是..

121
00:05:45,100 --> 00:05:45,719
沒事的

122
00:05:45,853 --> 00:05:47,588
我自己單方面講話就行了

123
00:05:52,040 --> 00:05:52,974
晚安

124
00:05:53,194 --> 00:05:53,727
晚安

125
00:06:00,248 --> 00:06:03,871
星星真漂亮啊 惠美

126
00:06:04,753 --> 00:06:06,721
討厭 這是甚麼氣氛啊

127
00:06:07,741 --> 00:06:08,409
真麻煩

128
00:06:11,912 --> 00:06:12,360
好嘞

129
00:06:13,695 --> 00:06:15,249
啊 掉了

130
00:06:15,430 --> 00:06:16,984
{\an8}〈註: "掉了"和"落榜"發音相同 此處為一男從掉了聯想到落榜〉

131
00:06:15,430 --> 00:06:16,984
不 不 不會落榜的 不會落榜的

132
00:06:17,065 --> 00:06:18,319
我絕對不會落榜的

133
00:06:22,256 --> 00:06:26,307
我和你留在這世上的孩子們

134
00:06:26,527 --> 00:06:31,732
一起在這大都會的每個角落裏追尋著你的身影

135
00:06:31,780 --> 00:06:34,401
喂 老爸 你沒事吧

136
00:06:34,535 --> 00:06:35,336
別打擾我

137
00:06:35,383 --> 00:06:37,071
我在和惠美聊天

138
00:06:39,988 --> 00:06:43,444
來說說愛的故事吧

139
00:06:53,754 --> 00:06:55,756
{\an8}攝影棚 A
週刊現實

140
00:06:57,024 --> 00:06:58,425
啊 好美

141
00:07:01,609 --> 00:07:05,079
真不錯 真是..不錯

142
00:07:11,653 --> 00:07:13,741
誰會想看這樣的照片呢

143
00:07:14,122 --> 00:07:17,344
蒲田先生.. 你是負責編輯的 可別這樣說啊

144
00:07:17,392 --> 00:07:18,993
一點都不色情啊

145
00:07:19,480 --> 00:07:20,795
這可是孕婦的半裸照啊

146
00:07:20,995 --> 00:07:22,283
誒 不需要嗎

147
00:07:22,463 --> 00:07:24,999
不需要不需要 是她自己送上門來的

148
00:07:25,266 --> 00:07:28,002
最近的女演員不懷孕是不會脫的

149
00:07:29,137 --> 00:07:30,557
去女性雜誌脫啊

150
00:07:30,872 --> 00:07:33,675
男人要看的才不是這種裸體

151
00:07:35,276 --> 00:07:38,746
辛苦你了 明日香

152
00:07:38,966 --> 00:07:40,481
照片沒問題吧?

153
00:07:40,882 --> 00:07:44,219
皮膚乾乾的 身體也有些浮腫

154
00:07:44,352 --> 00:07:46,287
不會不會 沒這回事

155
00:07:46,354 --> 00:07:48,223
明日香可漂亮了

156
00:07:49,243 --> 00:07:49,777
是吧 老師

157
00:07:49,958 --> 00:07:52,760
之後我會把照片裱了框給你送去的

158
00:07:52,894 --> 00:07:56,431
哇 可以留作紀念 謝謝你

159
00:07:56,698 --> 00:07:58,366
那麼 今天就辛苦你們了

160
00:07:58,366 --> 00:07:58,566
辛苦了

161
00:07:58,633 --> 00:07:59,634
辛苦了

162
00:08:01,903 --> 00:08:03,791
只能留作紀念了..

163
00:08:09,391 --> 00:08:12,113
{\an7}動感爸爸奮鬥記

164
00:08:09,391 --> 00:08:10,791
{\an8}〈直接各田裏工作的爸爸提問〉

165
00:08:09,391 --> 00:08:10,791
那麼戀愛之後就結婚了吧

166
00:08:10,912 --> 00:08:12,113
是的吧 那個..

167
00:08:12,466 --> 00:08:13,581
我們是私奔的

168
00:08:14,515 --> 00:08:16,737
你有過外遇嗎

169
00:08:16,737 --> 00:08:20,255
我說 就是因為沒有外遇 才會有9個孩子啊

170
00:08:20,421 --> 00:08:21,442
你在說甚麼呢

171
00:08:22,643 --> 00:08:24,445
可是 你看AV的吧

172
00:08:24,578 --> 00:08:26,493
現在不看了

173
00:08:26,628 --> 00:08:27,695
已經全部扔掉了

174
00:08:28,048 --> 00:08:29,830
真的 你看你看你看 看那邊

175
00:08:29,917 --> 00:08:32,233
吊起來 用來防烏鴉了

176
00:08:33,968 --> 00:08:35,103
也就是沒有扔掉嘛

177
00:08:35,270 --> 00:08:37,057
男人真是膚淺

178
00:08:37,324 --> 00:08:39,374
那個.. 是沒扔掉

179
00:08:41,643 --> 00:08:43,897
咦? 你難得嘆氣的嘛

180
00:08:44,078 --> 00:08:44,879
你甚麼時候搬走?

181
00:08:46,033 --> 00:08:49,103
唉 又說這個啊

182
00:08:49,150 --> 00:08:51,138
Soarer的身體很重要啊

183
00:08:51,271 --> 00:08:53,454
不能總讓她待在那個亂七八糟的地方啊

184
00:08:53,588 --> 00:08:54,608
你甚麼時候搬走?

185
00:08:54,742 --> 00:08:56,343
我不是在找房子了嘛

186
00:08:56,391 --> 00:08:57,992
雖然在找 可是我沒錢啊

187
00:08:58,078 --> 00:08:58,879
存夠錢了..

188
00:08:58,927 --> 00:09:01,281
你要是不搬走 那我走

189
00:09:01,729 --> 00:09:05,019
誒? 等等.. 大哥

190
00:09:09,904 --> 00:09:10,438
做甚麼

191
00:09:11,139 --> 00:09:12,326
我喘不過氣來

192
00:09:12,459 --> 00:09:13,308
為甚麼

193
00:09:13,841 --> 00:09:16,864
惠美出現了之後阿惠的態度就變得很冷淡了

194
00:09:17,131 --> 00:09:20,067
不知道是不是阿惠在用她的方式顧及著惠美

195
00:09:20,200 --> 00:09:23,003
對於看不見惠美的我來說 阿惠..

196
00:09:23,051 --> 00:09:23,985
等.. 等一下

197
00:09:24,786 --> 00:09:26,788
{\an8}〈註: "惠美"和"阿惠"發音相同〉

198
00:09:24,786 --> 00:09:26,788
惠美和阿惠混在一起 我被你弄亂了

199
00:09:26,874 --> 00:09:29,724
那麼就叫惠美和眼鏡吧

200
00:09:30,611 --> 00:09:31,326
可以是可以..

201
00:09:31,812 --> 00:09:34,796
惠美和眼鏡關係很好的

202
00:09:35,282 --> 00:09:38,666
三子的手機上鎖了 不讓人看

203
00:09:38,933 --> 00:09:40,802
很可疑吧

204
00:09:40,888 --> 00:09:42,070
在和誰發短訊呢

205
00:09:42,136 --> 00:09:44,539
完全變成媽媽戰友了

206
00:09:44,758 --> 00:09:45,959
我偷偷地幫你看看吧

207
00:09:46,226 --> 00:09:49,077
真的嗎 太好了 幫了我大忙了

208
00:09:49,296 --> 00:09:50,144
還有..

209
00:09:50,278 --> 00:09:54,015
在我看來 眼鏡只是1個人在嘀嘀咕咕自言自語

210
00:09:54,148 --> 00:09:55,416
不是挺好的嗎

211
00:09:55,683 --> 00:09:56,303
挺好?

212
00:09:57,018 --> 00:09:59,640
因為一般來說 以惠美和眼鏡的立場

213
00:09:59,773 --> 00:10:00,888
應該關係不好才是啊

214
00:10:01,155 --> 00:10:02,042
但是現在不是挺好的嗎

215
00:10:02,176 --> 00:10:03,110
你有甚麼不滿的

216
00:10:03,157 --> 00:10:07,114
因為..總覺得她們倆在說我的壞話

217
00:10:07,247 --> 00:10:08,930
你真小氣

218
00:10:09,016 --> 00:10:10,064
不 肯定會說的

219
00:10:10,465 --> 00:10:13,067
惠美和眼鏡拿我尋開心才會這麼合拍的

220
00:10:13,153 --> 00:10:14,135
讓她說說吧

221
00:10:14,469 --> 00:10:17,605
這樣要是能讓眼鏡緩解壓力 不是挺好的嗎

222
00:10:17,691 --> 00:10:19,874
你不許叫她眼鏡

223
00:10:21,428 --> 00:10:23,097
搞甚麼啊 一副長子的樣子 自以為是

224
00:10:23,497 --> 00:10:25,613
我可是真田家的一家之主哦

225
00:10:25,813 --> 00:10:27,949
是真田城的殿下哦

226
00:10:28,035 --> 00:10:29,550
真田國的國王哦

227
00:10:29,550 --> 00:10:30,685
也就是國王殿下哦

228
00:10:30,752 --> 00:10:32,306
駕到

229
00:10:32,353 --> 00:10:33,240
冷靜一點

230
00:10:33,640 --> 00:10:36,043
冷靜的傢伙能理解不冷靜的人的心情嗎

231
00:10:36,090 --> 00:10:37,511
能冷靜下來嗎

232
00:10:37,558 --> 00:10:38,960
我自己想辦法解決

233
00:10:39,227 --> 00:10:41,915
笨蛋 笨蛋 長子個笨蛋

234
00:10:42,096 --> 00:10:43,831
這傢伙超窮的

235
00:10:44,565 --> 00:10:46,934
可惡 我要振作

236
00:10:47,802 --> 00:10:50,371
明天開始 我要振作

237
00:10:54,175 --> 00:10:56,110
這裏沒關係 你去擺桌子吧

238
00:10:56,196 --> 00:10:56,864
好的

239
00:11:00,715 --> 00:11:02,469
啊 肚子好餓 肚子好餓

240
00:11:02,650 --> 00:11:04,252
我要吃飯 媽媽 我要吃飯

241
00:11:04,338 --> 00:11:05,319
讓開

242
00:11:05,386 --> 00:11:07,889
媽媽 你看到我的頭箍了嗎

243
00:11:07,955 --> 00:11:09,590
誒? 不知道啊

244
00:11:09,657 --> 00:11:10,391
咦?

245
00:11:11,592 --> 00:11:12,927
他好像突然有了幹勁

246
00:11:13,261 --> 00:11:14,529
現.. 現在才開始?

247
00:11:14,796 --> 00:11:17,465
五月 吃飯之前別喝可樂..

248
00:11:17,551 --> 00:11:18,132
我沒喝啊

249
00:11:18,266 --> 00:11:20,802
喝嘛 你是胖子

250
00:11:21,936 --> 00:11:23,271
我回來了

251
00:11:23,471 --> 00:11:24,892
喲 一男 吃過早飯了嗎

252
00:11:24,939 --> 00:11:27,161
啊 回來路上去松屋吃過了

253
00:11:27,208 --> 00:11:28,409
毫無意義嘛

254
00:11:28,476 --> 00:11:29,610
中份嗎 中份嗎

255
00:11:29,696 --> 00:11:30,545
中份嗎 中份嗎 中份嗎 中份嗎..

256
00:11:30,678 --> 00:11:31,345
開甚麼玩笑

257
00:11:31,412 --> 00:11:32,480
大家都在等你..

258
00:11:32,547 --> 00:11:33,300
他已經在吃了

259
00:11:33,433 --> 00:11:34,501
中份嗎 中份嗎 中份嗎?

260
00:11:34,502 --> 00:11:35,083
我知道了

261
00:11:35,216 --> 00:11:36,551
那我硬撐著吃吧

262
00:11:36,637 --> 00:11:37,971
那不吃也行啊

263
00:11:38,019 --> 00:11:38,953
我不希望你勉強自己

264
00:11:39,039 --> 00:11:40,354
我說 是中份嗎 中份嗎

265
00:11:41,756 --> 00:11:44,826
咦? 這對話好像在哪裏聽過

266
00:11:49,630 --> 00:11:54,035
搞甚麼啊 為甚麼總是我

267
00:12:29,489 --> 00:12:31,592
惠美 你怎麼了

268
00:12:32,859 --> 00:12:33,794
沒甚麼

269
00:12:35,262 --> 00:12:37,311
走吧 大家等著呢

270
00:12:38,865 --> 00:12:39,447
好

271
00:12:40,601 --> 00:12:42,783
1 2 3 4 5 6 7 8 9 動感100

272
00:12:48,642 --> 00:12:50,158
鬼在外面

273
00:12:51,092 --> 00:12:53,094
好 找到真田一家了 找到真田一家了

274
00:12:54,394 --> 00:12:56,794
啊 為甚麼

275
00:12:56,984 --> 00:12:58,299
Yeah!

276
00:12:58,566 --> 00:13:00,902
好討厭 換個地方

277
00:13:01,255 --> 00:13:02,837
踢罐子部隊移動

278
00:13:04,105 --> 00:13:06,240
好 大家去拿外套

279
00:13:06,374 --> 00:13:07,375
好了 就這樣

280
00:13:07,508 --> 00:13:08,776
快點 好 好 快點

281
00:13:08,910 --> 00:13:11,045
好 快點 快點

282
00:13:19,006 --> 00:13:20,054
找到才悟了

283
00:13:25,259 --> 00:13:27,461
嘿 來呀

284
00:13:28,081 --> 00:13:29,130
我要去踢囉 喂

285
00:13:29,931 --> 00:13:31,332
我去囉 喂

286
00:13:32,085 --> 00:13:34,755
啊 又來了 是誰

287
00:13:34,936 --> 00:13:36,938
快點 這邊 這邊

288
00:13:41,028 --> 00:13:41,428
這邊?

289
00:13:41,609 --> 00:13:42,143
那邊

290
00:13:43,297 --> 00:13:44,898
1 2 3 4 5 6 7 8 動感

291
00:13:44,946 --> 00:13:47,034
1 2 3 4 5 6 7 8 9 動感 動感100

292
00:13:47,167 --> 00:13:49,483
這邊絕對不會被找到的

293
00:13:53,087 --> 00:13:55,489
才悟 你要摸胸部嗎

294
00:13:56,109 --> 00:13:57,758
誒 現在嗎

295
00:13:58,159 --> 00:13:59,579
不用了 現在在踢罐子呢

296
00:13:59,713 --> 00:14:00,962
沒事的 來摸吧

297
00:14:01,315 --> 00:14:03,984
不行 還要看時機的吧

298
00:14:04,031 --> 00:14:05,633
現在不是討論這個的時候

299
00:14:06,253 --> 00:14:07,721
我們馬上要分開了

300
00:14:10,257 --> 00:14:10,972
誒?

301
00:14:11,906 --> 00:14:17,645
我考慮過了 我還是不能和大家一起生活

302
00:14:17,998 --> 00:14:19,599
不行 事到如今你說甚麼呢

303
00:14:19,733 --> 00:14:20,667
就像你爸爸說的那樣

304
00:14:20,934 --> 00:14:23,117
有2個媽媽在會混亂的

305
00:14:24,137 --> 00:14:25,920
大家都很喜歡惠美

306
00:14:26,006 --> 00:14:27,074
能見對你大家都很開心

307
00:14:27,207 --> 00:14:28,275
所以要趁現在

308
00:14:29,076 --> 00:14:31,659
最幸福的時候就是時機了

309
00:14:33,480 --> 00:14:36,330
再和大家一起生活 我會欲求不滿

310
00:14:36,950 --> 00:14:40,153
要是這樣 會遭天譴的

311
00:14:40,334 --> 00:14:42,289
不會的 你不是死了嗎

312
00:14:42,689 --> 00:14:44,071
在哪裏

313
00:14:45,006 --> 00:14:45,806
來這裏

314
00:14:53,033 --> 00:14:55,836
好了 快摸吧

315
00:14:57,437 --> 00:14:59,306
我摸了你就會不見了吧

316
00:15:01,622 --> 00:15:04,959
但是 取而代之的 你會長大

317
00:15:11,318 --> 00:15:11,718
我不要

318
00:15:12,652 --> 00:15:15,236
哇 突然就摸上來了

319
00:15:16,656 --> 00:15:17,190
對不起

320
00:15:18,172 --> 00:15:18,572
怎麼樣

321
00:15:19,507 --> 00:15:22,576
嗯.. 你的胸部沒你說的那麼厲害

322
00:15:25,513 --> 00:15:28,716
才悟 一直以來謝謝你了

323
00:15:30,718 --> 00:15:32,320
惠美..

324
00:15:38,726 --> 00:15:41,128
找到了 找到才悟了

325
00:15:52,206 --> 00:15:54,161
好了 踢罐子結束

326
00:15:54,294 --> 00:15:55,543
{\an8}〈注〉: 傳說節分時朝這年的吉利方向吃惠方卷時
心裏默念心願 心願就會實現

327
00:15:54,294 --> 00:15:55,543
來吃惠方卷吧

328
00:16:08,542 --> 00:16:10,677
{\an8}〈註: 立春的前一天〉

329
00:16:08,542 --> 00:16:10,677
今天是2月3日 節分

331
00:16:08,542 --> 00:16:21,736
{\an8}動感爸爸一家的節分 Party
揭露媽媽特質的手工惠方卷

330
00:16:10,677 --> 00:16:13,680
動感爸爸召集了附近的孩子們

332
00:16:14,036 --> 00:16:17,136
用自製的惠方卷招待大家

333
00:16:18,136 --> 00:16:21,836
朝著北北西方位 一口氣吃下去

334
00:16:22,269 --> 00:16:22,870
我開動了

335
00:16:23,089 --> 00:16:23,938
我開動了

336
00:16:24,071 --> 00:16:25,806
啊 在裏面 在裏面 這裏面

337
00:16:25,940 --> 00:16:27,541
在裏面 拍到了

338
00:16:30,878 --> 00:16:32,699
啊 是我是我是我是我

339
00:16:32,747 --> 00:16:35,015
才悟 你上電視啦

340
00:16:35,235 --> 00:16:36,036
嗯..

341
00:16:36,036 --> 00:16:38,753
那麼 一起吃吃看

342
00:16:41,422 --> 00:16:42,709
才悟

343
00:16:43,910 --> 00:16:45,512
才悟 過來一下

344
00:16:48,896 --> 00:16:49,697
果然不在嗎

345
00:16:50,851 --> 00:16:53,167
嗯

346
00:16:53,300 --> 00:16:54,101
你呢

347
00:16:54,187 --> 00:16:56,370
我連她的墓都去過了..

348
00:16:56,990 --> 00:16:58,592
她去哪裏了呢

349
00:17:02,462 --> 00:17:03,576
都怪我

350
00:17:04,464 --> 00:17:07,934
都是因為我摸了惠美的胸部 她才消失了

351
00:17:08,783 --> 00:17:10,604
我是變態

352
00:17:11,585 --> 00:17:12,519
才悟

353
00:17:13,187 --> 00:17:15,675
才悟才不是變態呢

354
00:17:15,855 --> 00:17:16,657
我不會再摸胸部了

355
00:17:16,824 --> 00:17:20,213
我一輩子都不再摸胸部了

356
00:17:21,327 --> 00:17:23,950
那是不可能的

357
00:17:26,400 --> 00:17:27,020
是嗎

358
00:17:28,002 --> 00:17:29,422
剛才我聽到胸部了

359
00:17:29,689 --> 00:17:31,338
不 沒甚麼

360
00:17:31,739 --> 00:17:33,426
我去澡堂了

361
00:17:33,808 --> 00:17:34,542
路上小心

362
00:17:35,075 --> 00:17:37,011
啊 小手機忘記帶了

363
00:17:38,279 --> 00:17:40,414
小手機 小手機

364
00:17:41,549 --> 00:17:43,436
總之 先對大家保密

365
00:17:43,570 --> 00:17:44,819
可能她突然就回來了

366
00:17:47,087 --> 00:17:48,642
小手機 小手機

367
00:17:48,909 --> 00:17:51,177
好危險 好危險

368
00:17:54,381 --> 00:17:54,829
我出門了

369
00:17:55,315 --> 00:17:55,849
我出門了

370
00:17:56,917 --> 00:17:57,631
我出門了

371
00:17:58,566 --> 00:17:59,500
路上小心

372
00:18:08,909 --> 00:18:11,932
通過綜藝節目出鏡 然後轉向拍電視劇

373
00:18:12,065 --> 00:18:15,135
還是先做偶像 再轉做女演員..

374
00:18:15,182 --> 00:18:18,338
我和媽媽繼續裝作惠美還在

375
00:18:19,887 --> 00:18:22,289
她說三子更適合綜藝節目

376
00:18:23,090 --> 00:18:24,959
真不愧是惠美 真懂我

377
00:18:25,178 --> 00:18:26,093
的確是這樣

378
00:18:26,227 --> 00:18:27,981
大家不是都說

379
00:18:28,028 --> 00:18:29,897
要是10幾歲就大紅大紫了 未來就很渺茫了嗎

380
00:18:30,030 --> 00:18:34,034
{\an8}〈註: 日本女藝人 曾是雜誌偶像〉

381
00:18:30,030 --> 00:18:34,034
我的理想就是像真鍋香織那樣一步步地受歡迎

382
00:18:34,835 --> 00:18:37,457
你覺得宇宙人存在嗎

383
00:18:40,574 --> 00:18:41,375
她說存在

384
00:18:41,909 --> 00:18:42,710
真的嗎

385
00:18:46,580 --> 00:18:48,401
{\an8}〈註: 想像中的動物 相傳形似粗蛇〉

386
00:18:46,580 --> 00:18:48,401
那野槌蛇呢 河童呢

387
00:18:49,336 --> 00:18:51,171
甚麼是愛啊

388
00:18:52,186 --> 00:18:52,853
愛?

389
00:18:53,387 --> 00:18:55,389
大家要是理解了愛的意義

390
00:18:55,609 --> 00:18:57,210
戰爭就不會存在了嗎

391
00:18:57,391 --> 00:18:58,011
惠美

392
00:19:00,180 --> 00:19:04,765
大家都說 對誰都很溫柔的男人其實心裏沒有愛

393
00:19:05,699 --> 00:19:07,535
真的是這樣嗎

394
00:19:13,960 --> 00:19:14,494
怎麼了

395
00:19:14,675 --> 00:19:15,562
誒? 你肚子餓了嗎

396
00:19:15,962 --> 00:19:19,280
滴答滴答..

397
00:19:19,880 --> 00:19:21,348
好痛

398
00:19:21,701 --> 00:19:22,149
痛嗎?

399
00:19:23,837 --> 00:19:25,219
是壓力太大了吧

400
00:19:25,619 --> 00:19:26,020
誒?

401
00:19:26,506 --> 00:19:30,910
可能是因為壓力過大而造成了潰瘍

402
00:19:32,960 --> 00:19:35,849
才悟.. 對不起

403
00:19:39,867 --> 00:19:42,622
叔叔 我還有2天就要考試了

404
00:19:43,957 --> 00:19:45,873
大哥有外遇了

405
00:19:46,226 --> 00:19:47,961
好的好的

406
00:19:48,008 --> 00:19:50,411
大哥有外遇了 弘之很震驚

407
00:19:51,612 --> 00:19:53,967
對不起 我沒打算押韻的

408
00:19:54,234 --> 00:19:56,636
可是 絕對沒錯

409
00:19:57,885 --> 00:20:01,441
幹勁 精神 外遇.. 弘..

410
00:20:01,574 --> 00:20:03,710
真是無稽之談 你有證據嗎

411
00:20:05,712 --> 00:20:08,529
這是大哥最近拍的寫真

412
00:20:10,097 --> 00:20:12,766
誰會看這種啊 這種感覺的..

413
00:20:12,900 --> 00:20:16,589
是真的吧 說甚麼作為紀念而脫了

414
00:20:16,637 --> 00:20:17,791
不是說這個 不是這個意思

415
00:20:17,791 --> 00:20:18,772
不是討論這個 一男

416
00:20:19,125 --> 00:20:20,507
拍了這個的幾天之後

417
00:20:20,774 --> 00:20:23,444
我在偶然的情況下有了聽大哥手機留言的機會..

418
00:20:23,530 --> 00:20:24,111
等一下

419
00:20:24,378 --> 00:20:26,866
你為甚麼會偶然聽我老爸的手機留言

420
00:20:29,383 --> 00:20:30,718
因為我們的手機是同一型號的

421
00:20:33,740 --> 00:20:34,407
然後呢

422
00:20:34,941 --> 00:20:36,676
我是明日香

423
00:20:36,943 --> 00:20:39,660
照片拍得真好

424
00:20:39,879 --> 00:20:41,261
我真的好喜歡

425
00:20:42,015 --> 00:20:45,218
真田先生 下次再來我家玩啊

426
00:20:45,351 --> 00:20:46,066
再?

427
00:20:46,286 --> 00:20:49,136
小手機 小手機

428
00:20:49,489 --> 00:20:50,604
明日香?

429
00:20:51,091 --> 00:20:52,539
是的 有川明日香

430
00:20:55,142 --> 00:20:57,544
下次再來我家玩 也就是說

431
00:20:57,678 --> 00:21:00,614
至少去過她家一次了吧

432
00:21:00,834 --> 00:21:03,369
不不 不會的不會的 誒..

433
00:21:03,550 --> 00:21:05,905
我總覺得他最近很焦躁

434
00:21:05,953 --> 00:21:07,507
沒想到是雙重外遇

435
00:21:07,640 --> 00:21:08,422
而且是女演員

436
00:21:08,489 --> 00:21:09,823
還是懷孕8個月的

437
00:21:09,909 --> 00:21:12,579
真好像是露骨的黃色電影啊

438
00:21:12,559 --> 00:21:14,361
你在做甚麼啊 你在做些甚麼啊 老爸

439
00:21:14,495 --> 00:21:19,119
聽著 絕對不許告訴任何人

440
00:21:19,433 --> 00:21:20,634
是.. 是

441
00:21:20,701 --> 00:21:22,322
我會直接和他確認的

442
00:21:24,872 --> 00:21:25,892
哦 在吃了嗎

443
00:21:26,874 --> 00:21:28,876
五月 給你加根培根

444
00:21:30,029 --> 00:21:32,832
哎呀 Soarer 肚子又大了吧

445
00:21:33,013 --> 00:21:36,169
我是爺爺哦

446
00:21:37,151 --> 00:21:38,085
討厭 爸爸

447
00:21:40,087 --> 00:21:42,041
五月真適合培根啊

448
00:21:42,709 --> 00:21:44,758
才悟 惠美呢

449
00:21:47,027 --> 00:21:47,961
在那裏

450
00:21:49,115 --> 00:21:49,916
惠美

451
00:21:53,967 --> 00:21:57,791
孩子他爸 我有話和你說 就一會兒

452
00:21:57,838 --> 00:22:00,193
啊 不好意思 我很忙

453
00:22:01,842 --> 00:22:02,509
老爸

454
00:22:04,712 --> 00:22:07,000
做甚麼啊 一副連環畫裏的表情

455
00:22:07,715 --> 00:22:09,402
我也有話要說

456
00:22:10,136 --> 00:22:10,851
一男..

457
00:22:18,730 --> 00:22:21,580
做甚麼啊 一大早就這麼麻煩

458
00:22:22,381 --> 00:22:23,668
你要是有話要說..

459
00:22:23,716 --> 00:22:25,003
你有事情瞞著我吧

460
00:22:26,604 --> 00:22:30,256
唉 被你發現了啊

461
00:22:32,524 --> 00:22:33,192
是那個吧

462
00:22:34,126 --> 00:22:35,060
在你睡覺的時候

463
00:22:36,395 --> 00:22:40,165
用萬能筆在你肚子上畫了美味棒的事情吧

464
00:22:44,670 --> 00:22:45,824
其他的呢

465
00:22:47,206 --> 00:22:48,407
其他的?

466
00:22:48,941 --> 00:22:52,811
在你背上寫"肚子"的事情?

467
00:22:52,945 --> 00:22:54,766
還是在你額頭上寫"肉"的事情?

468
00:22:54,813 --> 00:22:55,748
你有外遇了嗎

469
00:22:58,503 --> 00:22:59,571
你有外遇了吧

470
00:23:01,353 --> 00:23:02,154
沒有

471
00:23:02,374 --> 00:23:03,041
真的?

472
00:23:03,174 --> 00:23:04,290
你看著我的眼睛說話

473
00:23:05,443 --> 00:23:08,827
是啊 沒有 沒有 怎麼可能有外遇

474
00:23:09,047 --> 00:23:10,296
沒有就是沒有

475
00:23:10,382 --> 00:23:12,117
說沒有 那就是說謊

476
00:23:12,250 --> 00:23:13,666
說有也不誇張

477
00:23:15,620 --> 00:23:19,924
對不起 真的對不起

478
00:23:20,239 --> 00:23:21,259
老爸

479
00:23:21,393 --> 00:23:23,042
這是怎麼了 怎麼了

480
00:23:23,128 --> 00:23:23,661
哦

481
00:23:27,179 --> 00:23:28,380
我們出門了

482
00:23:32,737 --> 00:23:35,407
在這裏說話不方便 跟我來

483
00:23:42,861 --> 00:23:45,150
好 在這裏說就不要緊了

484
00:23:45,731 --> 00:23:47,152
不到這裏來也..

485
00:23:47,419 --> 00:23:49,421
{\an8}〈註: 日本的Doutor咖啡連鎖店〉

486
00:23:47,419 --> 00:23:49,421
去Doutor甚麼的也可以的

487
00:23:49,735 --> 00:23:53,238
一男 男人有各種難處的

488
00:23:53,505 --> 00:23:56,261
當然 我愛著你媽媽

489
00:23:57,509 --> 00:24:00,265
也很重視你們幾個孩子

490
00:24:00,312 --> 00:24:02,667
但是 這不是全部

491
00:24:03,382 --> 00:24:04,450
我有各種難處

492
00:24:05,870 --> 00:24:11,342
這種事情和馬上要結婚生子的你說有點..

493
00:24:13,125 --> 00:24:19,350
總之 我遇到了她 然後拍了照

494
00:24:29,775 --> 00:24:30,442
嗯?

495
00:24:55,887 --> 00:24:56,769
你喜歡她嗎

496
00:24:59,390 --> 00:25:00,859
兩個人單獨見面了嗎

497
00:25:06,211 --> 00:25:08,614
老爸 你在做甚麼啊

498
00:25:08,747 --> 00:25:09,548
我很痛苦

499
00:25:10,682 --> 00:25:12,437
被惠美和阿惠夾在當中

500
00:25:12,484 --> 00:25:14,086
她們兩個人不是關係很好嗎

501
00:25:14,172 --> 00:25:15,554
怎麼可能關係好

502
00:25:15,954 --> 00:25:19,558
惠美認為我背叛她了吧

503
00:25:20,178 --> 00:25:22,180
所以作為幽靈出現了

504
00:25:22,227 --> 00:25:26,851
我和你看不到 只有才悟和你媽媽看得到

505
00:25:26,899 --> 00:25:28,987
這是她的復仇

506
00:25:29,120 --> 00:25:31,122
別想得這麼複雜啊

507
00:25:31,170 --> 00:25:32,190
當然會想了 作為大人

508
00:25:33,639 --> 00:25:35,527
幽靈雖然感覺很流行

509
00:25:35,641 --> 00:25:38,510
但是 那是怨靈 是怨念的集成哦

510
00:25:38,577 --> 00:25:40,245
你們是有多寬容啊

511
00:25:40,379 --> 00:25:42,648
就算是這樣 也不能作為你有外遇的理由吧

512
00:25:42,781 --> 00:25:43,849
誰都行

513
00:25:44,736 --> 00:25:47,939
只要不是叫"Megumi"的 誰都行

514
00:25:47,986 --> 00:25:50,074
可是 藝人很麻煩啊

515
00:25:51,276 --> 00:25:52,791
而且還是孕婦

516
00:25:53,545 --> 00:25:55,160
她老公不是格鬥家嗎

517
00:25:55,828 --> 00:25:56,181
誒?

518
00:25:56,581 --> 00:25:59,551
不快點分手的話 會很慘的

519
00:26:00,132 --> 00:26:01,819
甚麼甚麼 你在說誰

521
00:26:00,132 --> 00:26:03,821
{\an8}〈註: 爸爸以為是飛鳥 "飛鳥"和"明日香"發音相同〉

520
00:26:02,000 --> 00:26:02,887
在說明日香

522
00:26:03,421 --> 00:26:03,821
是啊

523
00:26:04,269 --> 00:26:05,823
女演員有川明日香

524
00:26:06,438 --> 00:26:07,992
不是不是不是..

525
00:26:08,040 --> 00:26:09,908
誒? 那是誰啊

526
00:26:36,268 --> 00:26:38,871
討厭 討厭 這是甚麼

527
00:26:40,472 --> 00:26:44,910
那天 我帶著孩子們去了飛鳥家

528
00:26:45,043 --> 00:26:45,844
換個地方

529
00:26:46,064 --> 00:26:47,579
踢罐子部隊移動

530
00:26:47,713 --> 00:26:49,648
好 大家去拿外套

531
00:26:49,848 --> 00:26:50,582
好了 就這樣

532
00:26:50,649 --> 00:26:51,917
快點 好 好 快點

533
00:26:52,050 --> 00:26:54,520
好 快點 快點

534
00:26:54,586 --> 00:26:55,988
他們說換個地方踢罐子

535
00:26:57,923 --> 00:26:59,057
好

536
00:27:00,192 --> 00:27:02,480
不好意思啊 一大幫人來打擾你們

537
00:27:05,330 --> 00:27:06,351
怎麼了

538
00:27:08,086 --> 00:27:09,334
有外遇了

539
00:27:10,269 --> 00:27:11,956
誒 是動感媽媽你嗎

540
00:27:12,137 --> 00:27:13,138
是孩子他爸

541
00:27:14,139 --> 00:27:16,894
在壁櫥的小櫥櫃裏發現了這個

542
00:27:19,945 --> 00:27:21,747
不是這個

543
00:27:22,634 --> 00:27:23,215
誒?

544
00:27:23,949 --> 00:27:29,821
泰國 菲律賓 瑞士 韓國 西班牙 羅馬尼亞..

545
00:27:30,022 --> 00:27:33,444
好像每晚出入蒲田和川崎的俱樂部

546
00:27:33,845 --> 00:27:36,648
反覆進行著世界盃般的激戰

547
00:27:37,715 --> 00:27:42,935
{\an8}〈注〉: 朝日台的一檔旅遊節目
介紹透過世界各地鐵路的車窗所看到的美景
沿線的名勝 觀光地等等

548
00:27:37,715 --> 00:27:42,935
透過車窗看世界 明天將到達塞爾維亞 黑山

549
00:27:43,021 --> 00:27:43,821
誒 等一下

550
00:27:43,869 --> 00:27:46,171
飛鳥是姓啊?

551
00:27:46,257 --> 00:27:48,707
飛鳥太太 有郵件

552
00:27:48,840 --> 00:27:50,928
老爸你的外遇對象不會是..

553
00:27:50,976 --> 00:27:52,044
別說話 聽我說

554
00:27:52,130 --> 00:27:57,916
動感媽媽 飛鳥好江小姐的煩惱很嚴重

555
00:27:59,184 --> 00:28:01,205
已經決定把節目砍了

556
00:28:01,920 --> 00:28:02,540
誒?

557
00:28:02,721 --> 00:28:04,942
動感爸爸要結束了

558
00:28:05,877 --> 00:28:09,747
至今為止 因為有節目在 所以總算熬過來了

559
00:28:10,329 --> 00:28:15,000
可要是結束了 孩子他爸肯定會拋棄我和孩子們的

560
00:28:15,486 --> 00:28:19,538
我們夫婦也要就此分手了

561
00:28:22,741 --> 00:28:24,209
不要衝動 動感媽媽

562
00:28:26,478 --> 00:28:28,966
就像破抹布一樣 會被丟掉

563
00:28:29,548 --> 00:28:31,283
動感媽媽不是破抹布

564
00:28:31,683 --> 00:28:32,884
是新抹布

565
00:28:34,086 --> 00:28:35,687
不.. 你不是抹布

566
00:28:35,773 --> 00:28:39,024
是人 很有魅力的人

567
00:28:39,377 --> 00:28:43,247
很妖艷很有魅力

568
00:28:44,582 --> 00:28:45,964
一刀平的瀏海

569
00:28:46,317 --> 00:28:47,966
動員了我貧乏的詞彙庫

570
00:28:48,166 --> 00:28:50,168
我拚命地誇獎她

571
00:28:50,969 --> 00:28:52,504
話就這麼意外地說出來了

572
00:28:53,105 --> 00:28:54,906
妖艷.. 妖艷 妖艷

573
00:28:54,973 --> 00:28:56,642
說太多了 真是的

574
00:28:57,843 --> 00:28:58,910
這個真好吃

575
00:29:03,715 --> 00:29:04,516
誒?

576
00:29:05,002 --> 00:29:06,738
啊 不好意思

577
00:29:07,052 --> 00:29:09,407
你的表情非常棒 所以我不知不覺..

578
00:29:20,332 --> 00:29:22,019
這是奇蹟的一張照片

579
00:29:23,001 --> 00:29:28,159
勇敢 難過 節分的氣氛 母性 發狂

580
00:29:28,292 --> 00:29:32,210
還有 總覺得錯蹤複雜的東西全都裝進了真空包裝..

581
00:29:32,611 --> 00:29:34,699
裸體的懷孕女演員甚麼的沒甚麼了不起的

582
00:29:35,347 --> 00:29:39,885
這是在我攝影人生中排進前三位的一張照片

583
00:29:40,104 --> 00:29:42,373
好江也很高興

584
00:29:42,907 --> 00:29:44,589
我是飛鳥

585
00:29:44,990 --> 00:29:47,526
照片拍得真好

586
00:29:47,726 --> 00:29:49,995
我真的好喜歡

587
00:29:50,195 --> 00:29:53,332
真田先生 下次再來我家玩啊

588
00:29:53,999 --> 00:29:56,335
我是動感媽媽

589
00:29:57,536 --> 00:30:00,691
那 你去她家裏玩了嗎

590
00:30:01,225 --> 00:30:03,361
沒啊 做不到啊

591
00:30:03,761 --> 00:30:05,544
我們都有家庭

592
00:30:07,145 --> 00:30:08,747
那你沒有外遇嘛

593
00:30:09,233 --> 00:30:10,301
嗯 還沒有

594
00:30:10,882 --> 00:30:13,819
話說你能不用外遇這個詞嗎 真是失禮

595
00:30:13,952 --> 00:30:14,705
誒? 為甚麼

596
00:30:14,839 --> 00:30:18,843
我不是說了嘛 是我人生中的排進前三位的照片

597
00:30:18,890 --> 00:30:21,646
就是過去還有兩張

598
00:30:22,728 --> 00:30:23,695
這是第一張

599
00:30:24,849 --> 00:30:26,050
你的表情非常棒

600
00:30:26,184 --> 00:30:27,118
這是第二張

601
00:30:28,186 --> 00:30:29,167
你的表情非常棒

602
00:30:29,253 --> 00:30:30,588
然後 這是第三張

603
00:30:32,190 --> 00:30:37,709
所以才會想 她是不是會改變我人生的女人呢

604
00:30:37,843 --> 00:30:38,463
你傻啊

605
00:30:38,596 --> 00:30:40,465
只要不叫"Megumi"就行

606
00:30:40,731 --> 00:30:41,666
但是現在不是這麼想了

607
00:30:42,514 --> 00:30:44,202
不叫好江就不行

608
00:30:44,735 --> 00:30:46,604
好江也是一樣的想法..

609
00:30:46,651 --> 00:30:47,185
傻?

610
00:30:47,319 --> 00:30:48,120
你是傻子啊

611
00:30:48,253 --> 00:30:49,855
你腦子壞了啊

612
00:30:51,008 --> 00:30:53,544
你隨便說吧 我不會動搖了

613
00:30:53,945 --> 00:30:55,994
我要誠實地面對自己的感情

614
00:30:56,128 --> 00:30:57,729
不是 我管你甚麼生活方式啊

615
00:30:57,815 --> 00:30:58,530
我是說孩子們啊

616
00:30:58,616 --> 00:30:59,283
誒? 誒?

617
00:30:59,331 --> 00:31:02,801
萬一你和好江女士再婚 會有多少家人啊

618
00:31:02,887 --> 00:31:07,205
孩子各有8個 肚子裏有2個 大人..

619
00:31:07,291 --> 00:31:10,094
不用了 不要數了 太恐怖了 絕對不可以

620
00:31:10,228 --> 00:31:12,544
會亂成一團的!

621
00:31:23,230 --> 00:31:24,918
才悟 你不去學校嗎

622
00:31:26,167 --> 00:31:29,236
去了 但是被媽媽叫回來了

623
00:31:30,523 --> 00:31:31,105
怎麼了

624
00:31:31,725 --> 00:31:33,641
才悟 別磨蹭了

625
00:31:33,860 --> 00:31:35,376
啊 一男君

626
00:31:37,444 --> 00:31:40,314
一直以來 受你照顧了

627
00:31:40,681 --> 00:31:41,115
才悟

628
00:31:45,105 --> 00:31:46,754
誒? 不不不不..

629
00:31:46,887 --> 00:31:48,556
等一下 請等一下 媽媽

630
00:31:52,226 --> 00:31:56,850
一男君 到最後你還在對我用敬語

631
00:31:59,700 --> 00:32:03,871
Soarer 要生個健康的寶寶哦

632
00:32:04,004 --> 00:32:05,825
店也讓給你了

633
00:32:06,359 --> 00:32:07,875
怎麼.. 我做不到的

634
00:32:08,628 --> 00:32:09,777
替我向大家問好

635
00:32:10,444 --> 00:32:11,912
才悟 我們走吧

636
00:32:12,846 --> 00:32:15,382
才悟 你願意就這麼走了嗎

637
00:32:15,735 --> 00:32:17,871
以後再也見不到哥哥姐姐了

638
00:32:18,138 --> 00:32:20,321
還有惠美

639
00:32:21,255 --> 00:32:22,676
惠美不在了

640
00:32:24,144 --> 00:32:24,592
誒?

641
00:32:25,259 --> 00:32:28,462
不在了 幾天前開始就已經不在了

642
00:32:29,530 --> 00:32:30,197
是嗎

643
00:32:32,066 --> 00:32:35,002
對不起 一男哥 都是我的錯

644
00:32:35,135 --> 00:32:36,470
不是才悟的錯

645
00:32:38,205 --> 00:32:40,427
她厭惡你爸爸了 所以走了

646
00:32:41,275 --> 00:32:42,162
我也..

647
00:32:45,231 --> 00:32:47,281
喂 新媽媽來啦

648
00:32:48,215 --> 00:32:50,036
媽媽

649
00:32:50,170 --> 00:32:52,238
媽媽

650
00:32:55,141 --> 00:32:58,792
我也厭惡了

651
00:33:13,507 --> 00:33:16,730
{\an8}請不要找我們
惠 。 才悟

652
00:33:16,877 --> 00:33:19,546
是嗎 離開了啊

653
00:33:24,952 --> 00:33:28,889
正好我有話和你們說

654
00:33:32,278 --> 00:33:33,913
咦? 一男呢

655
00:33:37,431 --> 00:33:38,585
終於 明天要考試了

656
00:33:40,367 --> 00:33:42,770
目白學院應該沒有問題 但是不要掉以輕心了

657
00:33:43,437 --> 00:33:45,258
今天就早點結束好好休息 明天全力以赴吧

658
00:33:46,507 --> 00:33:47,527
我去拿點喝的

659
00:33:57,484 --> 00:34:00,721
只要有爸爸的照片和媽媽的料理

660
00:34:01,074 --> 00:34:04,191
我們家就不貧窮

661
00:34:07,614 --> 00:34:09,395
你要是考上了 我也要哭了

662
00:34:09,930 --> 00:34:12,533
不管怎麼說 貧窮又有孩子的應屆生你還是第一..

663
00:34:12,666 --> 00:34:14,067
對不起 咦?

664
00:34:16,036 --> 00:34:18,237
你是誰啊 你這是做甚麼

665
00:34:18,305 --> 00:34:20,794
就是..好江女士 請你和我父親分手

666
00:34:20,974 --> 00:34:24,264
嗯? 怎麼回事 你們在交往嗎

667
00:34:25,312 --> 00:34:26,313
他們沒交往哦

668
00:34:26,513 --> 00:34:27,114
誒?

669
00:34:27,448 --> 00:34:29,602
但是你電話裏不是說了嗎

670
00:34:29,736 --> 00:34:31,604
下次再來我家玩

671
00:34:31,719 --> 00:34:34,274
那是客套話

672
00:34:35,689 --> 00:34:36,824
別說了 跟我來

673
00:34:36,957 --> 00:34:37,690
誒?

674
00:34:37,777 --> 00:34:41,428
喂 等一下 喂 等一下 喂 孩子們

675
00:34:43,783 --> 00:34:45,733
{\an8}〈因為有緊急會議 打樣!〉

676
00:34:52,058 --> 00:34:54,208
看吧 人很多吧

677
00:34:55,074 --> 00:34:55,562
是的

678
00:34:55,829 --> 00:34:59,599
剛才數了一下 有24個人 後面的只能站著旁聽

679
00:35:00,133 --> 00:35:04,003
那個.. 我還不太清楚事情的經過

680
00:35:04,184 --> 00:35:06,706
別擔心 我更加不清楚

681
00:35:07,154 --> 00:35:09,909
Sam就算了 為甚麼連爸爸也來了

682
00:35:10,310 --> 00:35:11,425
沒關係沒關係

683
00:35:11,778 --> 00:35:14,481
反正以後要來拜訪的

684
00:35:14,747 --> 00:35:15,415
這下省事了

685
00:35:16,330 --> 00:35:18,932
小兔我在這裏 你們會吃驚吧

686
00:35:19,152 --> 00:35:19,819
小兔

687
00:35:20,086 --> 00:35:20,934
我是小兔

688
00:35:22,622 --> 00:35:27,293
以防萬一我先聲明 阿惠和才悟在川越的老家

689
00:35:29,209 --> 00:35:33,981
但她說 不管發生甚麼 都不會回這個家了

690
00:35:37,270 --> 00:35:38,218
怎麼辦 老爸

691
00:35:43,490 --> 00:35:47,494
所以說 你別用那種眼神看她

692
00:35:47,628 --> 00:35:48,114
好江

693
00:35:48,248 --> 00:35:48,829
不要直呼其名

694
00:35:49,496 --> 00:35:52,699
她對你甚麼想法也沒有

695
00:35:53,052 --> 00:35:55,188
這個 還給你

696
00:35:55,502 --> 00:35:56,170
誒?

697
00:35:56,256 --> 00:35:57,457
對不起 引起騷亂了

698
00:35:57,771 --> 00:36:03,196
本來我只是和真田先生商量孩子他爸有外遇的事

699
00:36:03,243 --> 00:36:04,178
喂 喂

700
00:36:04,244 --> 00:36:04,912
有外遇?

701
00:36:04,978 --> 00:36:06,266
老爸 你有外遇了嗎

702
00:36:06,399 --> 00:36:08,715
死老頭 你做甚麼呢

703
00:36:08,849 --> 00:36:10,317
噁心 真噁心

704
00:36:10,451 --> 00:36:11,385
閉嘴

705
00:36:11,604 --> 00:36:13,606
我怎麼會有外遇

706
00:36:13,740 --> 00:36:18,278
我不是一直說嗎 媽媽是日本第一的

707
00:36:18,411 --> 00:36:19,612
不是世界第一嗎

708
00:36:19,746 --> 00:36:21,748
誒? 那個.. 甚麼

709
00:36:21,881 --> 00:36:24,865
是啊 你為甚麼不說她是世界第一的

710
00:36:24,951 --> 00:36:29,136
不是 那個 世界..世界上有各種女性

711
00:36:29,269 --> 00:36:30,156
夠了

712
00:36:30,871 --> 00:36:33,526
總之 媽媽不在 這個家撐不下去的

713
00:36:33,660 --> 00:36:36,009
這件事 老爸你最清楚了

714
00:36:37,411 --> 00:36:38,898
就像一男君所說的

715
00:36:39,933 --> 00:36:41,849
只有爸爸 是很寂寞的

716
00:36:41,935 --> 00:36:42,649
對吧 外公

717
00:36:43,937 --> 00:36:44,871
我是外婆

718
00:36:45,319 --> 00:36:46,873
我們也有責任

719
00:36:47,807 --> 00:36:53,846
只顧圍著惠美 沒有考慮到媽媽的想法和立場

720
00:36:54,247 --> 00:36:58,217
是啊 媽媽一定很難過

721
00:36:58,451 --> 00:37:00,234
話說 我想見媽媽

722
00:37:00,667 --> 00:37:02,603
我也是 我想吃媽媽做的飯

723
00:37:03,489 --> 00:37:05,272
你去把媽媽帶過來

724
00:37:05,405 --> 00:37:07,226
你把我們的媽媽還給我們

725
00:37:07,360 --> 00:37:08,609
還給我們

726
00:37:08,742 --> 00:37:09,543
亂七八糟煩死了

727
00:37:10,744 --> 00:37:11,545
要來了

728
00:37:16,216 --> 00:37:18,619
還挺重的

729
00:37:19,906 --> 00:37:20,440
老爸

730
00:37:22,075 --> 00:37:24,611
別擔心 我會想辦法的

731
00:37:26,960 --> 00:37:30,030
先從去世了的開始

732
00:37:33,500 --> 00:37:35,855
惠美 看得見嗎

733
00:37:36,570 --> 00:37:39,640
這個家裏有這麼多人

734
00:37:41,728 --> 00:37:44,931
一開始只有我們兩個啊

735
00:37:46,046 --> 00:37:46,980
空蕩蕩的

736
00:37:48,582 --> 00:37:56,175
不久 一男出生了 二子出生了 三子出生了

737
00:37:57,090 --> 00:38:03,864
四郎出生了 五月出生了 六助和七男出生了

738
00:38:05,032 --> 00:38:07,668
然後 你去世了

739
00:38:10,490 --> 00:38:11,290
我很難過

740
00:38:12,692 --> 00:38:15,842
那個時候 我真的很悲傷

741
00:38:17,463 --> 00:38:21,067
但是還沒滿一年 我就再婚了

742
00:38:23,603 --> 00:38:27,507
不是為了忘記你 而是為了朝前看

743
00:38:28,508 --> 00:38:31,244
是的 是說給我自己聽的

744
00:38:33,360 --> 00:38:39,800
但還是奉子成婚 我還是有些內疚的

745
00:38:42,422 --> 00:38:45,672
但是.. 已經夠了吧

746
00:38:56,135 --> 00:38:59,386
惠美 我一個人甚麼都無法決定

747
00:39:00,907 --> 00:39:02,108
雖然說這話很沒用

748
00:39:03,090 --> 00:39:06,960
但是 你不推我一把 我甚麼也做不了

749
00:39:08,428 --> 00:39:15,922
因為 這是以你我兩人為起點的家庭

750
00:39:27,314 --> 00:39:29,202
我去接才悟和阿惠

751
00:39:31,585 --> 00:39:34,474
如果可以 你就把火吹滅

752
00:40:01,548 --> 00:40:04,551
果然 她已經不在了

753
00:40:07,020 --> 00:40:09,623
等一下 走廊 電流斷路器

754
00:40:09,756 --> 00:40:12,645
電流斷路器 OK 交給我

755
00:40:12,779 --> 00:40:13,312
交給你了

756
00:40:15,715 --> 00:40:16,430
動感

757
00:40:18,598 --> 00:40:20,000
啊 亮了

758
00:40:20,086 --> 00:40:21,601
咦? 爸爸不見了

759
00:40:30,944 --> 00:40:32,345
喂 你去哪裏啊

760
00:40:32,479 --> 00:40:33,547
當然是去川越

761
00:40:33,747 --> 00:40:35,348
騎單車是到不了的

762
00:40:37,350 --> 00:40:40,087
還有電車吧 快點

763
00:40:40,754 --> 00:40:42,222
大人真狡猾

764
00:40:47,060 --> 00:40:49,329
是爸爸 爸爸來了

765
00:40:49,949 --> 00:40:51,732
不能開門 才悟

766
00:41:10,784 --> 00:41:13,320
我是真田 這麼晚 真是不好意思

767
00:41:14,340 --> 00:41:14,921
你一個人?

768
00:41:15,055 --> 00:41:16,209
不是 我和我老爸

769
00:41:16,342 --> 00:41:18,658
人呢

770
00:41:18,792 --> 00:41:19,726
老爸 喂 老爸

771
00:41:19,946 --> 00:41:21,180
咪咪男孩

772
00:41:22,815 --> 00:41:25,852
她在 但是她說不想見你們

773
00:41:31,171 --> 00:41:32,506
你在做甚麼啊

774
00:41:33,240 --> 00:41:35,528
總之 今天先回去吧

775
00:41:35,575 --> 00:41:37,177
甚麼 好不容易來了

776
00:41:38,512 --> 00:41:41,000
我的想法清楚地傳達給她了

777
00:41:42,516 --> 00:41:43,002
那是甚麼

778
00:41:43,717 --> 00:41:44,251
沒甚麼

779
00:42:23,109 --> 00:42:24,043
你在做甚麼

780
00:42:24,624 --> 00:42:25,025
嗯?

781
00:42:28,648 --> 00:42:29,296
便當?

782
00:42:29,548 --> 00:42:31,598
別問了 去洗臉換衣服

783
00:42:31,798 --> 00:42:34,000
回去嗎 誒? 要回家了嗎

784
00:42:34,401 --> 00:42:34,868
太好了

785
00:42:35,001 --> 00:42:37,290
小聲點 小聲點 會吵醒舅舅他們的

786
00:42:41,160 --> 00:42:42,361
你不生氣了嗎

787
00:42:42,895 --> 00:42:46,146
嗯.. 感覺睡了一覺 變傻了

788
00:42:46,546 --> 00:42:49,749
媽媽的離家出走 兩天一夜是極限

789
00:43:00,725 --> 00:43:02,547
{\an8}〈都是我的錯〉

790
00:43:02,662 --> 00:43:04,517
{\an8}〈我想回家啊〉

791
00:43:05,517 --> 00:43:12,217
{\an8}〈都是我的錯〉
↓

792
00:43:05,517 --> 00:43:12,217
{\an8〈我想回家啊〉→

793
00:43:14,541 --> 00:43:16,009
我說 她在嗎

794
00:43:17,363 --> 00:43:18,211
你覺得她在嗎

795
00:43:18,478 --> 00:43:20,146
不知道啊

796
00:43:20,947 --> 00:43:22,215
孩子他媽

797
00:43:25,819 --> 00:43:28,307
大家 媽媽和才悟回來了

798
00:43:30,090 --> 00:43:31,691
媽媽

799
00:43:34,361 --> 00:43:35,695
媽媽

800
00:43:38,584 --> 00:43:39,785
孩子他媽

801
00:43:39,919 --> 00:43:40,500
孩子他媽

802
00:43:40,767 --> 00:43:41,501
才悟

803
00:43:44,104 --> 00:43:45,791
好了 大家下樓去吧

804
00:43:47,874 --> 00:43:48,675
才悟 走吧

805
00:43:50,577 --> 00:43:51,111
嗯?

806
00:44:25,045 --> 00:44:25,712
她在

807
00:44:25,979 --> 00:44:26,866
才悟

808
00:44:30,650 --> 00:44:31,670
太好了

809
00:44:32,385 --> 00:44:32,738
嗯

810
00:44:32,919 --> 00:44:33,320
走吧

811
00:44:39,726 --> 00:44:42,481
孩子他媽 今次我混亂了

812
00:44:44,083 --> 00:44:44,617
對不起

813
00:44:46,199 --> 00:44:48,268
媽媽 不要再離家出走了

814
00:44:48,621 --> 00:44:49,422
好的好的

815
00:44:50,356 --> 00:45:12,025
{\an8}♪想被愛 想去愛♪

817
00:44:54,925 --> 00:44:55,725
嗯

818
00:44:55,825 --> 00:44:56,725
歡迎回來

819
00:44:57,025 --> 00:44:58,025
歡迎回來

816
00:44:59,325 --> 00:45:12,025
{\an8}♪貪婪 這就是女人♪

820
00:45:17,183 --> 00:45:18,384
歡迎回來 才悟

821
00:45:18,698 --> 00:45:20,252
惠美也是 歡迎回來

822
00:45:22,688 --> 00:45:23,536
歡迎回來

823
00:45:31,497 --> 00:45:34,967
好 大家聚在一起 拍張全家福吧

824
00:45:35,101 --> 00:45:36,483
好啊

825
00:45:38,752 --> 00:45:39,285
好期待

826
00:45:39,419 --> 00:45:40,172
在哪裏拍

827
00:45:41,821 --> 00:45:44,577
惠美 坐在這裏

828
00:45:46,045 --> 00:45:46,760
誒?

829
00:45:49,982 --> 00:45:50,430
OK

830
00:45:51,851 --> 00:45:52,565
OK

831
00:45:55,568 --> 00:45:56,703
大家 這邊這邊

832
00:45:57,590 --> 00:46:00,009
託各位的福 已經不知道真田家現在有多少人了

833
00:46:00,009 --> 00:46:01,009
我拍了
託各位的福 已經不知道真田家現在有多少人了

834
00:46:01,009 --> 00:46:03,009
託各位的福 已經不知道真田家現在有多少人了

835
00:46:03,309 --> 00:46:04,309
喂

836
00:46:04,697 --> 00:46:05,545
咦? 老師

837
00:46:05,831 --> 00:46:07,747
甚麼"咦? 老師"啊 笨蛋

838
00:46:07,967 --> 00:46:08,634
今天要考試吧

839
00:46:09,334 --> 00:46:09,934
是啊

840
00:46:10,016 --> 00:46:11,704
真是的 已經開始入場了

841
00:46:11,837 --> 00:46:12,685
快點 我開車送你去

843
00:46:12,819 --> 00:46:14,421
一男 這個這個這個

842
00:46:14,685 --> 00:46:15,485
謝謝

844
00:46:16,222 --> 00:46:17,190
加油哦

845
00:46:17,490 --> 00:46:18,244
嗯 謝謝

846
00:46:18,825 --> 00:46:21,180
一男 沒問題的 反正是保底的

847
00:46:21,313 --> 00:46:22,162
一定考得上的

848
00:46:22,362 --> 00:46:22,962
嗯

849
00:46:23,462 --> 00:46:24,062
哥哥

850
00:46:26,166 --> 00:46:26,766
謝謝

851
00:46:26,966 --> 00:46:27,766
我出門了

852
00:46:27,966 --> 00:46:28,766
路上小心

853
00:46:29,502 --> 00:46:30,904
真田 喂 真田 車

854
00:46:31,304 --> 00:46:32,304
甚麼嘛

855
00:46:33,373 --> 00:46:36,176
真田家 那個 照相機差不多可以還給我了

856
00:46:37,377 --> 00:46:38,845
為甚麼是這種表情

857
00:46:42,982 --> 00:46:43,736
{\an8}〈動感爸爸 最終回 馬上播出〉

858
00:46:43,869 --> 00:46:45,604
順便 動感一家也和好了

859
00:46:45,871 --> 00:46:46,519
動幹
動感..

860
00:46:47,787 --> 00:46:50,009
又錯了 對不起

861
00:46:50,190 --> 00:46:52,258
等一下 再拍一次 再拍一次

862
00:46:52,325 --> 00:46:54,116
再讓我們拍一次 再拍一次

863
00:46:54,716 --> 00:46:58,216
然後 發表成績的那天

864
00:47:02,302 --> 00:47:04,037
可以再問一遍准考證號嗎

865
00:47:04,057 --> 00:47:06,174
264

866
00:47:08,930 --> 00:47:13,646
261 262

867
00:47:13,646 --> 00:47:19,119
263 265

868
00:47:23,742 --> 00:47:28,814
一男哥徹底沒考上保底的大學

869
00:47:29,615 --> 00:47:30,997
可以再問一遍准考證號嗎

870
00:47:31,347 --> 00:47:31,997
煩死了

871
00:47:36,603 --> 00:47:38,805
甚麼 甚麼

872
00:47:39,005 --> 00:47:40,740
等一下 甚麼

873
00:47:41,875 --> 00:47:42,575
真田 喂

874
00:47:43,375 --> 00:47:45,975
{\an8}〈之後.. 一男 變身!?〉

875
00:48:17,381 --> 00:48:26,381
★感謝【日菁字幕組-TVBT】原創翻譯製作★
