﻿1
00:00:00,800 --> 00:00:05,638
＜東京  臨海公園  凌晨2點13分  第一具屍體發現現場＞

2
00:00:06,773 --> 00:00:07,540
可以了

3
00:00:07,707 --> 00:00:08,675
一起用力

4
00:00:09,442 --> 00:00:10,543
慢一點

5
00:00:49,315 --> 00:00:52,552
＜東京  錦町  上午9點24分  第二具屍體發現現場＞

6
00:00:53,186 --> 00:00:54,954
沒有明顯的外傷

7
00:00:55,021 --> 00:00:56,389
是病死的吧

8
00:00:56,456 --> 00:00:59,459
鑒証科也說或許是跑步的時候心肌梗塞

9
00:00:59,592 --> 00:01:02,896
想更健康反而卻死了

10
00:01:04,697 --> 00:01:05,999
等一下

11
00:01:08,701 --> 00:01:10,503
你在幹什麼啊

12
00:01:11,771 --> 00:01:12,939
身份查明了嗎

13
00:01:13,273 --> 00:01:15,442
還沒有  因為死者身上沒有物品

14
00:01:15,542 --> 00:01:17,077
死者是自由攝影師

15
00:01:17,243 --> 00:01:19,679
而且專拍緋聞  俗稱狗仔

16
00:01:19,779 --> 00:01:21,414
那裡不用拍了

17
00:01:21,514 --> 00:01:23,383
是誰把不相干的人放進來了

18
00:01:23,450 --> 00:01:25,685
拍這裡  死因也不是心肌梗塞

19
00:01:25,718 --> 00:01:26,853
而是中毒  是他殺

20
00:01:26,920 --> 00:01:27,921
你怎麼知道的

21
00:01:27,987 --> 00:01:30,490
出動這麼多人  連這點都看不出來的話

22
00:01:30,523 --> 00:01:31,691
還不如不要當警察了

23
00:01:31,724 --> 00:01:34,360
一群稅金小偷

24
00:01:34,828 --> 00:01:37,097
可惡  赤城

25
00:01:37,197 --> 00:01:39,933
赤城？  ST的赤城左門嗎

26
00:01:39,999 --> 00:01:42,368
今天我就要好好教訓教訓你這臭脾氣

27
00:01:42,435 --> 00:01:45,004
我的脾氣是臭了點  但推理不會錯

28
00:01:45,138 --> 00:01:47,040
腰上有束腰帶留下的淤痕

29
00:01:47,107 --> 00:01:48,374
說明死者有腰痛病

30
00:01:48,441 --> 00:01:50,910
這是運動員或搬運重物的人常有的職業病

31
00:01:50,977 --> 00:01:52,512
看他的肌肉質量  肯定不是運動員

32
00:01:52,579 --> 00:01:53,746
也不像是運輸行業的

33
00:01:53,780 --> 00:01:54,647
那就是攝影師了

34
00:01:54,681 --> 00:01:55,748
為了等待拍攝時機

35
00:01:55,849 --> 00:01:56,916
保持不舒服的姿勢誘發腰痛

36
00:01:56,983 --> 00:01:58,451
而且單肩背很重的器材

37
00:01:58,518 --> 00:02:00,587
左右眼鏡度數不一致

38
00:02:00,653 --> 00:02:03,056
因為單眼看取景器所以一只眼睛越來越壞

39
00:02:03,123 --> 00:02:05,458
還有在黑暗的地方過度用眼的痕跡

40
00:02:05,458 --> 00:02:07,093
普通攝影師都在光線好的地方拍攝

41
00:02:07,127 --> 00:02:09,062
會躲在黑暗的地方拍攝的

42
00:02:10,396 --> 00:02:11,598
就是狗仔了

43
00:02:11,998 --> 00:02:13,566
好厲害

44
00:02:13,800 --> 00:02:15,535
上衣拉鏈拉到了裡面的衣服

45
00:02:15,635 --> 00:02:16,803
如果是自己穿的話是不會這樣的

46
00:02:16,870 --> 00:02:17,504
因為發現之後就會調整

47
00:02:17,570 --> 00:02:19,873
就說明是死者以外的人給他拉的拉鏈

48
00:02:19,939 --> 00:02:21,174
也就是犯人  所以是他殺

49
00:02:21,241 --> 00:02:23,109
沒有外傷　脖子沒有掐痕

50
00:02:23,176 --> 00:02:24,377
眼球沒有充血

51
00:02:24,410 --> 00:02:25,845
乍看起來確實像是病死的

52
00:02:25,879 --> 00:02:29,082
如果是他殺的話  就只能是中毒了

53
00:02:29,616 --> 00:02:32,919
說完了  有不同意見嗎

54
00:02:37,123 --> 00:02:38,158
沒有

55
00:02:38,992 --> 00:02:40,860
赤城

56
00:02:40,994 --> 00:02:42,562
不好意思

57
00:02:43,196 --> 00:02:45,298
你果然在這裡

58
00:02:45,431 --> 00:02:46,933
你怎麼能擅自行動呢

59
00:02:46,966 --> 00:02:48,835
我一直在集合地等你

60
00:02:48,868 --> 00:02:52,639
頭兒你知道日本現在負債多少嗎

61
00:02:52,739 --> 00:02:55,208
我不想浪費國家的金錢

62
00:02:55,275 --> 00:02:56,809
浪費國家的金錢是什麼意思

63
00:02:56,843 --> 00:02:59,012
就是現場一個個公務員的工資

64
00:02:59,078 --> 00:03:00,647
全都辭退才好

65
00:03:00,747 --> 00:03:03,049
你又說這種口不對心的話

66
00:03:03,116 --> 00:03:04,951
這是我的真心話

67
00:03:05,718 --> 00:03:08,521
赤城  你不收斂一點的話我會生氣的

68
00:03:08,588 --> 00:03:10,023
你生氣的話日本的負債就會減少嗎

69
00:03:10,056 --> 00:03:11,424
是啊  會減少  減少給你看

70
00:03:11,491 --> 00:03:12,659
這是你說的  那我們打賭

71
00:03:12,692 --> 00:03:15,762
什麼時候減少  什麼時候

72
00:03:16,829 --> 00:03:19,199
跟你打賭的話明天的事你就會記著了？

73
00:03:19,232 --> 00:03:21,167
明天一定要來

74
00:03:21,734 --> 00:03:24,304
知道了  快點拿手套來

75
00:03:24,404 --> 00:03:25,572
快點

76
00:03:25,572 --> 00:03:26,573
放在哪裡

77
00:03:26,673 --> 00:03:29,409
當然是在外套口袋裡了  動作快點

78
00:03:40,286 --> 00:03:42,288
不是右邊  當然是在左邊了

79
00:03:44,324 --> 00:03:45,191
不好意思

80
00:03:45,258 --> 00:03:46,693
動作快一點啦

81
00:03:46,759 --> 00:03:47,527
是

82
00:03:47,560 --> 00:03:49,963
這就是傳說中的ST？

83
00:03:50,029 --> 00:03:51,030
快點

84
00:03:51,097 --> 00:03:54,133
還有4個感覺差不多的傢伙

85
00:03:54,300 --> 00:03:57,904
真正的稅金小偷是他們才對

86
00:04:25,465 --> 00:04:28,034
＜ST～紅與白的搜查檔案＞  第一回

87
00:04:57,997 --> 00:04:59,499
你在幹什麼  百合根警部

88
00:04:59,999 --> 00:05:03,536
你說有話要說  才把大家召集起來的

89
00:05:03,870 --> 00:05:05,571
如果你再不說的話

90
00:05:05,738 --> 00:05:07,540
根據本期預算調整

91
00:05:07,907 --> 00:05:09,509
ST就要按預定解散了

92
00:05:09,776 --> 00:05:10,710
我說

93
00:05:11,477 --> 00:05:15,348
我有意見要說

94
00:05:16,349 --> 00:05:19,652
賦予科搜研5名優秀的研究員特別搜查權

95
00:05:19,719 --> 00:05:22,355
大張旗鼓建成的Scientific  Task  Force

96
00:05:22,388 --> 00:05:23,423
俗稱ST

97
00:05:23,489 --> 00:05:24,857
這些你不說我們也知道

98
00:05:24,891 --> 00:05:27,260
確實  確實成績不顯著

99
00:05:27,360 --> 00:05:30,997
但是這一年我通過和他們的相處明白了

100
00:05:31,030 --> 00:05:33,800
他們太優秀了  優秀到過分

101
00:05:33,866 --> 00:05:36,369
為了應對越來越多樣化的現代犯罪

102
00:05:36,436 --> 00:05:38,471
整個警視廳最大限度的活用…

103
00:05:38,538 --> 00:05:43,409
他們5個人的能力

104
00:05:48,181 --> 00:05:50,183
是很重要的

105
00:05:50,316 --> 00:05:51,517
你就是想說

106
00:05:51,684 --> 00:05:53,686
因為我們這些搜查人員太無能

107
00:05:53,720 --> 00:05:56,222
所以沒能好好使用ST  是嗎

108
00:05:56,322 --> 00:05:57,690
我不是這個意思

109
00:05:57,757 --> 00:06:00,426
別說了  赤城在哪裡

110
00:06:00,426 --> 00:06:02,995
說好赤城左門也要來的

111
00:06:03,930 --> 00:06:06,232
說好是說好了…

112
00:06:07,100 --> 00:06:09,669
你怎麼堂而皇之的放我鴿子

113
00:06:09,702 --> 00:06:11,704
我們不是打賭了嗎

114
00:06:11,738 --> 00:06:13,072
你在聽嗎

115
00:06:16,809 --> 00:06:17,710
赤城

116
00:06:17,777 --> 00:06:19,412
昨天的毒殺案怎麼樣了

117
00:06:19,479 --> 00:06:22,248
除了調查案件  我不準備出這個門

118
00:06:29,155 --> 00:06:31,858
這麼近居然還…

119
00:06:33,025 --> 00:06:37,296
＜無聊透頂  案件在呼喚我＞

120
00:06:38,064 --> 00:06:40,900
我告訴你  如果ST解散的話

121
00:06:41,000 --> 00:06:44,670
你就不能查案了  也不能寫這種詩了

122
00:06:45,538 --> 00:06:46,739
這不是詩

123
00:06:46,806 --> 00:06:49,142
一匹獨狼不需要詩

124
00:06:49,208 --> 00:06:51,043
一匹獨狼？誰會這麼說自己

125
00:06:51,077 --> 00:06:53,146
案件是食物  帶著案件來找我

126
00:06:55,782 --> 00:06:58,418
沒關係  我沒生氣

127
00:06:58,518 --> 00:07:00,686
為什麼呢  因為我是頭兒

128
00:07:00,720 --> 00:07:02,555
別看我這樣  我可是赤城的上司

129
00:07:02,588 --> 00:07:05,091
雖然大概沒人這麼認為

130
00:07:05,158 --> 00:07:06,726
雖然現在是ST危機存亡的關頭

131
00:07:06,793 --> 00:07:09,128
但我也只是煩惱一下部下難管而已

132
00:07:09,195 --> 00:07:11,597
我一點都沒有生氣

133
00:07:13,166 --> 00:07:15,001
你在幹什麼啊  從剛才開始

134
00:07:15,034 --> 00:07:17,170
我不當警察了

135
00:07:18,604 --> 00:07:19,906
這麼突然

136
00:07:20,406 --> 00:07:22,141
我有了想做的事

137
00:07:22,909 --> 00:07:23,976
等一下

138
00:07:24,110 --> 00:07:26,412
是你三枝參事官建立了ST

139
00:07:26,446 --> 00:07:29,682
我也是受你的任命才成了ST的頭兒

140
00:07:29,715 --> 00:07:30,716
如果你不幹了的話

141
00:07:30,750 --> 00:07:34,353
誰來當ST的後盾保護ST呢

142
00:07:37,123 --> 00:07:40,193
我會搞定的

143
00:08:07,553 --> 00:08:10,456
今天早上會議的事大家都已經知道了

144
00:08:10,823 --> 00:08:13,926
我已經習慣了這種局外人的感覺

145
00:08:13,960 --> 00:08:15,161
所以我不是說過了嗎

146
00:08:15,194 --> 00:08:17,129
不要跟他們混在一起了

147
00:08:17,230 --> 00:08:18,931
不能這樣

148
00:08:18,998 --> 00:08:21,167
你就這麼想做出成績嗎

149
00:08:21,234 --> 00:08:24,303
因為我沒辦法還清日本的負債

150
00:08:24,337 --> 00:08:27,640
昨天的屍體  驗屍結果出來了

151
00:08:28,508 --> 00:08:29,542
怎麼樣

152
00:08:29,976 --> 00:08:33,479
真讓人生氣　赤城說的沒錯　是毒殺

153
00:08:33,513 --> 00:08:36,983
而且在臨海公園發現了一模一樣的屍體

154
00:08:37,049 --> 00:08:38,317
連環殺人嗎

155
00:08:38,351 --> 00:08:39,986
上面下命令了

156
00:08:40,820 --> 00:08:43,356
這是最後的機會

157
00:08:44,190 --> 00:08:45,191
嗯

158
00:09:08,748 --> 00:09:12,652
鑒証科完成作業  想要搬走屍體的時候

159
00:09:12,718 --> 00:09:14,620
屍體像殭屍一樣站起來

160
00:09:14,654 --> 00:09:17,490
之後又倒下了　然後才死透

161
00:09:17,557 --> 00:09:20,860
即使脈搏  呼吸都完全停止了

162
00:09:25,064 --> 00:09:27,400
真的有殭屍嗎

163
00:09:27,433 --> 00:09:30,069
誰都能成為殭屍  太簡單了

164
00:09:30,202 --> 00:09:30,770
怎麼成為

165
00:09:30,836 --> 00:09:33,105
TTX　比如河豚的毒

166
00:09:33,205 --> 00:09:35,174
比氰化鉀猛烈幾百倍幾千倍

167
00:09:35,207 --> 00:09:36,375
這就是死因

168
00:09:36,642 --> 00:09:39,612
攝入TTX之後  首先會頭暈眼花

169
00:09:39,645 --> 00:09:42,548
然後身體發麻  多數情況下會嘔吐

170
00:09:44,450 --> 00:09:48,054
接著呼吸困難  全身麻痺

171
00:09:48,087 --> 00:09:51,090
直到呼吸停止  死亡

172
00:09:53,526 --> 00:09:55,761
那劇毒和殭屍的關係是？

173
00:09:55,828 --> 00:09:57,163
把其他4個人叫來

174
00:09:57,229 --> 00:09:58,731
參加搜查會議

175
00:09:59,165 --> 00:10:00,032
好

176
00:10:10,376 --> 00:10:11,577
開始吧

177
00:10:14,714 --> 00:10:15,881
起立

178
00:10:16,582 --> 00:10:17,550
敬禮

179
00:10:18,718 --> 00:10:19,619
禮畢

180
00:10:25,224 --> 00:10:27,226
又被騙了

181
00:10:31,964 --> 00:10:36,235
在錦町發現的死者是屜本雅彥  35歲

182
00:10:36,302 --> 00:10:37,670
職業是攝影師

183
00:10:37,770 --> 00:10:41,641
專門負責娛樂圈緋聞  俗稱狗仔

184
00:10:41,707 --> 00:10:45,478
臨海公園的死者是杉田英吉  19歲  無業

185
00:10:45,544 --> 00:10:48,180
有傳言說他是暴力團體底層組織的成員

186
00:10:48,247 --> 00:10:52,852
根據驗屍結果  2人都是被TTX毒死的

187
00:11:03,162 --> 00:11:04,930
屜本是狗仔

188
00:11:04,964 --> 00:11:08,000
或許和杉田所在的暴力團體有過節

189
00:11:08,067 --> 00:11:12,371
請各位盡快找出2名死者的共通點

190
00:11:18,277 --> 00:11:20,312
頭兒久等了

191
00:11:24,650 --> 00:11:29,321
大家好  你們知道這是什麼嗎

192
00:11:29,388 --> 00:11:35,227
它被稱為殭屍粉末  由TTX製成

193
00:11:47,707 --> 00:11:48,374
沒事吧

194
00:11:52,745 --> 00:11:53,879
黑崎

195
00:11:55,047 --> 00:11:57,883
沒了  脈搏和呼吸都沒了

196
00:11:57,983 --> 00:12:00,419
百合根  這是怎麼回事

197
00:12:01,087 --> 00:12:02,555
我也還沒搞清楚

198
00:12:02,588 --> 00:12:05,624
請放心  我有用毒資格証

199
00:12:05,658 --> 00:12:06,726
這不是關鍵

200
00:12:06,792 --> 00:12:07,526
叫救護車

201
00:12:07,593 --> 00:12:08,360
是

202
00:12:08,594 --> 00:12:09,295
快點

203
00:12:09,328 --> 00:12:13,199
無秩序的空間太美好了

204
00:12:13,332 --> 00:12:14,100
給我

205
00:12:19,805 --> 00:12:23,642
喂  別這麼慌張嘛

206
00:12:24,009 --> 00:12:26,078
那麼  下面開始吧

207
00:12:26,278 --> 00:12:34,687
大家一起數  5  4  3  2  1

208
00:12:35,621 --> 00:12:36,889
0

209
00:12:45,631 --> 00:12:48,200
根據黑崎的身高和體重進行計算

210
00:12:48,334 --> 00:12:51,470
我完美地調配出了殭屍粉末

211
00:12:51,537 --> 00:12:53,839
所以他能醒過來

212
00:12:53,939 --> 00:12:57,109
山吹可是諾貝爾獎級別的科學家

213
00:12:57,143 --> 00:13:01,680
好孩子可不能模  仿  哦

214
00:13:08,254 --> 00:13:11,323
好熱鬧的搜查會議

215
00:13:25,137 --> 00:13:26,605
我不討厭

216
00:13:28,808 --> 00:13:31,410
新上任的松戶紫織理事官

217
00:13:31,477 --> 00:13:33,813
將擔任本案的搜查本部長

218
00:13:33,879 --> 00:13:35,614
在三枝參事官退任之後

219
00:13:35,681 --> 00:13:39,785
松戶理事官還將兼任監察ST一職

220
00:13:39,819 --> 00:13:41,220
頭兒你知道嗎

221
00:13:41,287 --> 00:13:45,658
ST搜查的最終判斷由松戶理事官決定

222
00:13:45,691 --> 00:13:46,659
也就是說

223
00:13:46,692 --> 00:13:50,896
也就是說  ST的存亡我說了算

224
00:13:52,832 --> 00:13:54,967
今天好像少了一個人

225
00:13:56,235 --> 00:13:57,203
赤城他…

226
00:13:57,269 --> 00:14:00,806
謝謝你的及時報告  頭兒

227
00:14:02,341 --> 00:14:03,909
繼續吧

228
00:14:07,246 --> 00:14:08,514
請說吧

229
00:14:10,149 --> 00:14:13,152
殭屍粉末根據調配劑量

230
00:14:13,219 --> 00:14:15,521
可以達到剛才那樣的效果

231
00:14:15,554 --> 00:14:19,525
很久以前  某個宗教不當使用這個伎倆

232
00:14:19,592 --> 00:14:26,098
向信徒表演喚醒死人的奇跡儀式

233
00:14:26,165 --> 00:14:26,866
不好意思

234
00:14:26,932 --> 00:14:30,102
讓無聊的表演浪費了大家寶貴的時間

235
00:14:33,138 --> 00:14:36,275
我們已經調查過了可以讓人假死的殭屍粉末

236
00:14:36,308 --> 00:14:41,013
問題在於死者醒來之後又馬上倒下死亡了

237
00:14:41,080 --> 00:14:44,416
只要調整劑量  就可以反複假死和甦醒狀態

238
00:14:44,483 --> 00:14:46,719
有時會最終導致死亡

239
00:14:49,421 --> 00:14:52,992
也可以像這樣用化學式表現出來

240
00:14:53,525 --> 00:14:54,660
我明白了

241
00:14:54,793 --> 00:14:58,330
你們想說明犯人具備如此高的知識

242
00:14:58,430 --> 00:14:59,899
我們會參考的  請回吧

243
00:14:59,965 --> 00:15:03,869
是嗎  對不起啊  浪費了大家寶貴的時間

244
00:15:03,936 --> 00:15:05,170
我們繼續  下面

245
00:15:05,204 --> 00:15:08,407
啊  不過最後我有一個問題

246
00:15:08,474 --> 00:15:11,377
杉田成了殭屍  但屜本卻沒有

247
00:15:11,410 --> 00:15:15,080
兩個不同的結局隱藏著什麼重要的意義嗎

248
00:15:15,147 --> 00:15:16,348
那邊那位

249
00:15:16,849 --> 00:15:18,484
有  一定有

250
00:15:18,517 --> 00:15:21,987
答錯了  正確答案是不知道有沒有意義

251
00:15:22,021 --> 00:15:22,922
你…

252
00:15:23,022 --> 00:15:25,724
或許是故意的  也或許是偶然的

253
00:15:25,791 --> 00:15:27,226
如果是故意的  因為犯人具備用毒知識

254
00:15:27,293 --> 00:15:29,728
可以通過調整劑量做到  真是十分聰明

255
00:15:29,795 --> 00:15:32,865
也就是說  像各位這樣的笨蛋

256
00:15:32,898 --> 00:15:35,067
肯定是沒辦法和他抗衡的

257
00:15:35,367 --> 00:15:37,202
青山  別說下去了

258
00:15:37,236 --> 00:15:39,071
如果這只是偶然的話

259
00:15:39,138 --> 00:15:40,973
就說明各位都有機會

260
00:15:41,040 --> 00:15:44,877
但如果這只是偽裝成偶然的誤導的話

261
00:15:44,977 --> 00:15:47,379
一點都不明白你想說什麼

262
00:15:47,479 --> 00:15:51,517
看吧  我就是想說我們還什麼都不知道

263
00:15:51,550 --> 00:15:53,018
那該怎麼辦呢

264
00:15:53,085 --> 00:15:56,388
大家只要按照我們的指令去查就可以了

265
00:15:56,455 --> 00:15:57,623
明白了嗎

266
00:15:57,690 --> 00:15:59,491
來  回答

267
00:16:03,128 --> 00:16:05,564
聽不到聲音

268
00:16:08,233 --> 00:16:14,106
監察人是我  按指令行動的是你們

269
00:16:15,274 --> 00:16:16,942
明白了嗎  小姑娘

270
00:16:17,643 --> 00:16:20,879
明白了  大媽

271
00:16:29,822 --> 00:16:33,359
被搜查本部趕出來了

272
00:16:33,459 --> 00:16:36,128
我們明明按照赤城所說的做了

273
00:16:36,161 --> 00:16:39,198
你們就不能做得更好一些嗎

274
00:16:39,264 --> 00:16:41,266
你是在對我說嗎

275
00:16:41,400 --> 00:16:43,068
當然

276
00:16:43,502 --> 00:16:45,170
警察組織是法律守護者

277
00:16:45,270 --> 00:16:47,306
首先需要遵守規則或者稱為秩序

278
00:16:47,339 --> 00:16:50,075
下指令的不是我們而是搜查本部長

279
00:16:50,142 --> 00:16:51,276
頭兒

280
00:16:54,747 --> 00:16:57,683
對了  青山有秩序恐懼症

281
00:16:57,783 --> 00:16:59,685
對不起  這件事沒做好

282
00:16:59,752 --> 00:17:03,255
你能跟我道歉已經很好了

283
00:17:04,923 --> 00:17:10,696
赤城就從來不道歉

284
00:17:11,630 --> 00:17:15,300
他說讓我們和本部分開調查

285
00:17:15,367 --> 00:17:18,437
首先要找到兩個死者的共通點

286
00:17:18,804 --> 00:17:21,006
共通點嗎

287
00:17:21,807 --> 00:17:23,308
是什麼呢

288
00:17:28,514 --> 00:17:29,848
赤城

289
00:17:30,816 --> 00:17:34,019
有樣東西幫我準備一下

290
00:17:34,653 --> 00:17:36,288
動作快點

291
00:17:41,293 --> 00:17:44,196
＜抓緊時間  奔跑吧＞

292
00:17:49,935 --> 00:17:52,538
＜慢了  快跑  快跑＞

293
00:17:59,611 --> 00:18:01,447
我去了杉田被殺的現場

294
00:18:04,983 --> 00:18:06,685
有一個流浪漢不見了

295
00:18:06,819 --> 00:18:08,120
恐怕就是第一發現人

296
00:18:08,153 --> 00:18:10,789
為什麼這麼認為

297
00:18:12,724 --> 00:18:14,860
接下來就向本人確認

298
00:18:15,294 --> 00:18:16,995
他就是第一發現人

299
00:18:18,397 --> 00:18:19,465
你去

300
00:18:21,667 --> 00:18:22,701
這是什麼

301
00:18:22,968 --> 00:18:25,771
小抄  照著上面問就行了

302
00:18:25,971 --> 00:18:26,972
去吧

303
00:18:28,874 --> 00:18:32,010
難道讓我快跑就是為了詢問証人？

304
00:18:32,077 --> 00:18:33,278
不用…

305
00:18:33,745 --> 00:18:35,981
不用特意把我叫出來的

306
00:18:36,081 --> 00:18:37,583
你自己問不就好了

307
00:18:37,649 --> 00:18:40,285
煩死了  我試過了

308
00:18:42,788 --> 00:18:44,089
需要來一份嗎

309
00:18:44,523 --> 00:18:49,161
你們…一旦搭了帳篷

310
00:18:49,495 --> 00:18:52,631
就…不大會搬離…了吧

311
00:18:52,831 --> 00:18:54,032
你說什麼

312
00:19:03,475 --> 00:19:04,910
這是什麼

313
00:19:05,043 --> 00:19:08,847
我是一匹獨狼  不擅長講話

314
00:19:10,149 --> 00:19:11,083
請問

315
00:19:12,117 --> 00:19:13,318
需要來一份嗎

316
00:19:13,652 --> 00:19:14,586
不用了

317
00:19:15,787 --> 00:19:20,492
你們一旦搭了帳篷  就不大會搬離了吧

318
00:19:21,493 --> 00:19:24,229
但你為什麼搬走了呢

319
00:19:24,396 --> 00:19:25,931
你在說什麼

320
00:19:31,069 --> 00:19:36,441
是不是在報警之前  你從死者身上拿了東西

321
00:19:40,279 --> 00:19:43,916
所以不能繼續留在那裡了

322
00:19:49,121 --> 00:19:51,456
突然開始工作的流浪漢

323
00:19:51,790 --> 00:19:55,561
大多都是從得到手機開始的

324
00:19:58,630 --> 00:20:00,332
我給你準備了另外一個

325
00:20:03,502 --> 00:20:05,337
加油工作吧

326
00:20:15,847 --> 00:20:16,882
給我

327
00:20:17,182 --> 00:20:19,084
這是証物  要交給鑒証科

328
00:20:19,151 --> 00:20:20,819
比起給100個鑒証科的蠢材看

329
00:20:20,886 --> 00:20:21,753
還不如給我一個人看

330
00:20:21,820 --> 00:20:24,289
住手  赤城  真的不行

331
00:20:29,161 --> 00:20:32,097
挨罵的可是我

332
00:20:35,701 --> 00:20:38,503
杉田簡直就是跟蹤狂

333
00:20:41,640 --> 00:20:43,575
和狗仔一樣纏人

334
00:20:43,675 --> 00:20:47,379
這就是兩名死者的共通點

335
00:21:02,294 --> 00:21:04,496
赤城  已經確認了

336
00:21:04,696 --> 00:21:07,933
杉田果然是八神秋子的跟蹤狂

337
00:21:14,106 --> 00:21:17,075
八神秋子以前是很有人氣的時裝模特

338
00:21:21,847 --> 00:21:23,615
因為被發現熱戀緋聞

339
00:21:23,949 --> 00:21:27,152
對方是經營高級餐廳的名流

340
00:21:27,352 --> 00:21:30,088
而且比她大30歲

341
00:21:30,489 --> 00:21:34,993
人們說她是為了錢  在網上大肆批判

342
00:21:38,397 --> 00:21:39,965
＜不可愛  別出現在媒體上了＞

343
00:21:40,165 --> 00:21:42,734
＜別得意  長了一張性格很壤的臉＞

344
00:21:47,606 --> 00:21:50,142
＜模特  秋子的競爭對手  淵田仁美＞

345
00:21:50,742 --> 00:21:53,178
＜秋子的經紀人  渡部卓也＞

346
00:21:53,278 --> 00:21:55,714
對不起  事務所規定

347
00:21:55,781 --> 00:21:57,349
不能用自己的名字進行網絡搜索的

348
00:21:57,416 --> 00:21:59,318
你做了什麼嗎

349
00:22:04,022 --> 00:22:06,525
不記得

350
00:22:08,727 --> 00:22:11,229
這位呢

351
00:22:12,097 --> 00:22:14,533
好像在哪裡見過

352
00:22:14,766 --> 00:22:18,337
半年前  他拍過這樣的照片

353
00:22:21,139 --> 00:22:25,043
＜人氣模特八神秋子  和男朋友偷偷約會＞

354
00:22:25,177 --> 00:22:26,144
是那個時候啊

355
00:22:26,244 --> 00:22:27,746
拍到這些照片之後

356
00:22:27,779 --> 00:22:31,083
他為了獨家新聞老是跟著你  對嗎

357
00:22:31,149 --> 00:22:34,686
嗯  怪不得我記得見過他

358
00:22:35,354 --> 00:22:37,789
這個人有這些照片

359
00:22:43,895 --> 00:22:45,364
你怎麼了

360
00:22:45,931 --> 00:22:47,599
差不多一年前開始

361
00:22:47,666 --> 00:22:50,936
我家裡會收到一些嚇人的信件

362
00:22:51,036 --> 00:22:53,805
上面寫著我哪天在哪裡吃了什麼

363
00:22:53,872 --> 00:22:56,341
在哪裡買了什麼

364
00:22:56,475 --> 00:22:58,410
這些照片也一起寄過來了

365
00:22:58,477 --> 00:22:59,845
是跟蹤狂

366
00:22:59,911 --> 00:23:00,946
就是他嗎

367
00:23:01,012 --> 00:23:02,414
信件在哪裡

368
00:23:03,949 --> 00:23:06,051
那是誰  他也是警察嗎

369
00:23:06,084 --> 00:23:07,119
請不要管他

370
00:23:07,152 --> 00:23:08,920
跟蹤狂寄來的信呢

371
00:23:09,755 --> 00:23:12,991
信我已經扔了

372
00:23:13,058 --> 00:23:16,395
人在撒謊的時候  連接嘴巴的肌肉會動

373
00:23:16,528 --> 00:23:19,264
剛才動了  信還在  快點交出來

374
00:23:20,465 --> 00:23:22,801
請稍微等我一下

375
00:23:25,170 --> 00:23:27,572
你剛才那樣是幹什麼  之前也是

376
00:23:27,639 --> 00:23:29,341
一匹獨狼不喜歡成群結隊

377
00:23:29,408 --> 00:23:31,009
回去  繼續取証

378
00:23:31,042 --> 00:23:34,012
啊  剛才你的心受傷了吧

379
00:23:34,112 --> 00:23:36,381
沒錯  我有人類恐懼症

380
00:23:36,448 --> 00:23:37,182
你就沒有同情心嗎

381
00:23:37,249 --> 00:23:42,721
找借口這麼遜  還說自己是狼呢

382
00:23:49,327 --> 00:23:51,263
繼續吧  請說

383
00:23:51,863 --> 00:23:54,800
關於信  你說的對

384
00:23:55,133 --> 00:23:57,169
雖然原件是扔了

385
00:23:57,469 --> 00:24:01,373
但想著要給警方看  我拍下來了

386
00:24:03,942 --> 00:24:05,076
謝謝

387
00:24:06,411 --> 00:24:10,415
但我還是沒有給警察看過

388
00:24:10,515 --> 00:24:12,751
最近信也不來了

389
00:24:12,851 --> 00:24:14,052
最近？

390
00:24:14,486 --> 00:24:18,356
照片出來之後  信就不來了

391
00:24:18,623 --> 00:24:21,593
他一定是對我沒了興趣  放棄了

392
00:24:21,660 --> 00:24:22,661
原來如此

393
00:24:22,861 --> 00:24:25,597
這兩個人怎麼樣了嗎

394
00:24:26,865 --> 00:24:31,403
全都被殺了  我們是來調查殺人案的

395
00:24:31,736 --> 00:24:34,039
難道你們懷疑我嗎

396
00:24:34,072 --> 00:24:34,773
不是的…

397
00:24:34,840 --> 00:24:36,074
當然會懷疑

398
00:24:36,208 --> 00:24:38,643
纏著你的人一個接一個的死了

399
00:24:38,710 --> 00:24:40,078
如果想認罪的話還是趁早的好

400
00:24:40,111 --> 00:24:41,780
我什麼都不知道

401
00:24:41,847 --> 00:24:44,749
典型的犯人首先會說的話

402
00:24:44,783 --> 00:24:47,285
下一次見面就是逮捕你的時候

403
00:24:50,255 --> 00:24:52,991
這個女人的話有點不對勁

404
00:24:53,124 --> 00:24:55,660
不對勁？  怎麼不對勁了

405
00:25:02,567 --> 00:25:04,236
頭兒你有喜歡的人嗎

406
00:25:08,907 --> 00:25:10,041
秘密

407
00:25:10,175 --> 00:25:11,076
真是麻煩

408
00:25:11,142 --> 00:25:12,110
沒有

409
00:25:12,177 --> 00:25:15,013
假設你有喜歡的人  你熱情的追求

410
00:25:15,080 --> 00:25:16,214
對方並不討厭你

411
00:25:16,281 --> 00:25:17,949
甚至好像還對你有點興趣

412
00:25:18,884 --> 00:25:21,520
但她卻突然和其他男人開始交往

413
00:25:21,653 --> 00:25:24,489
這…這怎麼可能

414
00:25:24,556 --> 00:25:28,560
如果你看到了那兩個人接吻

415
00:25:28,627 --> 00:25:32,664
那就…沒辦法了

416
00:25:32,797 --> 00:25:33,932
然後呢

417
00:25:34,065 --> 00:25:35,901
我會哭  大哭

418
00:25:36,167 --> 00:25:37,102
哭過之後呢

419
00:25:37,135 --> 00:25:38,603
喝酒

420
00:25:39,604 --> 00:25:43,575
哭了喝了吐了睡了宿醉了

421
00:25:43,808 --> 00:25:45,043
然後呢

422
00:25:45,977 --> 00:25:48,647
或許會生氣  她明明表現得對我有意思

423
00:25:48,914 --> 00:25:49,681
這樣做太卑鄙了

424
00:25:49,714 --> 00:25:50,982
就是這樣

425
00:25:51,082 --> 00:25:54,185
就算對方有了戀人  跟蹤狂也不會相信

426
00:25:54,252 --> 00:25:57,055
不正視現實  覺得那不是她的真心

427
00:25:57,222 --> 00:25:59,991
行為反而會加劇  這是第一階段

428
00:26:00,058 --> 00:26:03,728
等知道自己無能為力的時候就會恨她

429
00:26:03,795 --> 00:26:07,866
這是第二階段  行為也會進一步加劇

430
00:26:08,066 --> 00:26:09,134
我要當心點

431
00:26:09,167 --> 00:26:12,804
跟蹤狂因為熱戀報導放棄了？

432
00:26:12,871 --> 00:26:15,640
才不是  一般都是相反的

433
00:26:15,674 --> 00:26:17,542
跟蹤狂的行動會加劇

434
00:26:17,609 --> 00:26:21,880
但跟蹤狂卻不見了  確實很奇怪

435
00:26:26,885 --> 00:26:30,055
跟蹤狂並沒有消失

436
00:26:30,121 --> 00:26:33,158
沒有消失？什麼意思

437
00:26:30,388 --> 00:26:34,326
＜企業家  秋子的戀人  巖谷慎太郎＞

438
00:26:35,393 --> 00:26:39,130
跟蹤狂的目標變成了我

439
00:26:41,700 --> 00:26:45,136
這是照片刊登出來後我收到的

440
00:26:45,236 --> 00:26:48,206
我不想讓秋子擔心  就沒告訴她

441
00:26:48,940 --> 00:26:54,412
跟蹤狂把騷擾的矛頭轉向了我

442
00:26:59,684 --> 00:27:01,586
筆跡是一致的

443
00:27:01,720 --> 00:27:03,755
都是杉田寫的信

444
00:27:03,922 --> 00:27:07,459
就是說杉田把騷擾對象指向了情敵

445
00:27:09,361 --> 00:27:10,562
怎麼了

446
00:27:12,430 --> 00:27:15,333
我覺得好像忽略了什麼重要的線索

447
00:27:17,002 --> 00:27:22,007
不管是跟蹤狂還是狗仔  都不會想死吧

448
00:27:22,073 --> 00:27:24,042
還有家人和朋友在

449
00:27:24,042 --> 00:27:26,211
將來還有很多想做的事情吧

450
00:27:26,244 --> 00:27:27,979
別說這麼理所當然的事

451
00:27:28,246 --> 00:27:30,148
雖然是理所當然的事  但是這很重要

452
00:27:30,215 --> 00:27:31,483
閉嘴  我集中不了精神了

453
00:27:31,549 --> 00:27:33,118
別考慮多餘的事

454
00:27:41,393 --> 00:27:44,963
咦？難道這個是

455
00:27:45,196 --> 00:27:45,964
赤城

456
00:27:46,064 --> 00:27:46,464
幹什麼

457
00:27:46,631 --> 00:27:48,266
借我用一下  借我用一下  求你了

458
00:27:57,976 --> 00:27:59,277
你看　就是這樣

459
00:27:59,344 --> 00:28:00,779
就算八神秋子從贊助商那裡

460
00:28:00,812 --> 00:28:03,682
得到很多這個衣服  也不足為奇吧

461
00:28:03,748 --> 00:28:05,884
八神秋子果然很可疑

462
00:28:05,950 --> 00:28:07,585
我說了別考慮多余的事了

463
00:28:07,619 --> 00:28:09,120
當然要考慮  因為這是搜查

464
00:28:09,154 --> 00:28:10,188
我是刑警

465
00:28:10,221 --> 00:28:11,790
我是赤城

466
00:28:13,825 --> 00:28:15,460
別妨礙我

467
00:28:22,634 --> 00:28:24,502
請等一下  怎麼回事

468
00:28:24,536 --> 00:28:26,071
我才想問你呢

469
00:28:26,137 --> 00:28:28,473
為什麼沒接到指示就擅自去問她話

470
00:28:28,540 --> 00:28:29,541
兩名被害人

471
00:28:29,607 --> 00:28:32,577
都是糾纏過八神秋子的跟蹤狂和狗仔

472
00:28:32,677 --> 00:28:34,045
當然應該去問她話

473
00:28:34,112 --> 00:28:36,948
你有向我報告的義務

474
00:28:37,082 --> 00:28:39,451
因為被搜查本部排除在外了所以…

475
00:28:39,451 --> 00:28:42,087
你的意思是通過獨自判斷進行了搜查？

476
00:28:42,954 --> 00:28:44,122
B+

477
00:28:44,189 --> 00:28:44,956
B+？

478
00:28:45,056 --> 00:28:46,958
每個人的能力是AAA

479
00:28:47,025 --> 00:28:50,528
但是作為ST組成小組的話  就是B+

480
00:28:50,628 --> 00:28:54,899
責任在誰  隊長

481
00:29:05,243 --> 00:29:08,012
你也太消沉了

482
00:29:09,814 --> 00:29:12,217
你能帶我去喝酒嗎

483
00:29:12,250 --> 00:29:14,352
別說傻話了  我還要搜查

484
00:29:15,053 --> 00:29:20,325
最後一次機會沒了

485
00:29:20,391 --> 00:29:21,826
你帶他去吧

486
00:29:23,561 --> 00:29:24,796
不行的  不行不行

487
00:29:24,863 --> 00:29:26,931
我也很生氣

488
00:29:26,998 --> 00:29:29,100
我無法原諒ST的所作所為

489
00:29:30,135 --> 00:29:34,339
真巧  我也無法原諒

490
00:29:37,942 --> 00:29:41,446
我從一開始就是反對的

491
00:29:41,546 --> 00:29:43,882
對八神秋子進行問話的事

492
00:29:43,948 --> 00:29:44,282
我說了  要去問她話的話

493
00:29:44,349 --> 00:29:47,085
應該向理事官報告後再去

494
00:29:47,118 --> 00:29:50,421
我這麼說了  但是赤城根本不聽

495
00:29:50,488 --> 00:29:51,756
我懂

496
00:29:51,823 --> 00:29:56,060
我也是  菊川根本不肯聽我說的

497
00:29:56,094 --> 00:29:59,397
就因為我剛來搜查一科就看不起我  那個人

498
00:29:59,430 --> 00:30:02,934
菊川從和我搭檔開始就是那樣的

499
00:30:03,001 --> 00:30:05,537
但是等等  你和我不同

500
00:30:05,603 --> 00:30:07,839
你能離開ST吧

501
00:30:07,906 --> 00:30:09,541
ST解散的話  你馬上就能離開了

502
00:30:09,607 --> 00:30:10,708
算是吧

503
00:30:10,742 --> 00:30:14,312
那你為什麼要執著於那些人

504
00:30:14,379 --> 00:30:15,980
那是因為…

505
00:30:18,283 --> 00:30:20,885
他們始終很優秀啊

506
00:30:21,085 --> 00:30:23,288
全員都是AAA

507
00:30:23,354 --> 00:30:25,223
犯罪形象描繪師青山

508
00:30:25,323 --> 00:30:27,091
雖然看上去是個少年

509
00:30:27,158 --> 00:30:29,761
但是在美國讀研跳級  取得了博士學位

510
00:30:29,828 --> 00:30:32,297
是犯罪心理學的專家

511
00:30:33,698 --> 00:30:34,632
但是…

512
00:30:34,699 --> 00:30:37,769
青山有秩序恐懼症

513
00:30:37,836 --> 00:30:39,337
和潔癖完全相反

514
00:30:39,404 --> 00:30:42,807
不亂糟糟髒兮兮的話  她就冷靜不下來

515
00:30:42,874 --> 00:30:45,777
就是這樣  空氣真好

516
00:30:45,877 --> 00:30:49,614
化學專家黑崎的嗅覺異常靈敏

517
00:30:49,681 --> 00:30:52,550
關鍵時刻的決斗技術也很優秀

518
00:30:52,584 --> 00:30:53,418
但是…

519
00:30:53,484 --> 00:30:55,553
黑崎有尖端恐懼癥

520
00:30:55,620 --> 00:30:57,956
害怕尖的東西

521
00:30:57,989 --> 00:30:59,090
但是不知道從什麼時候開始

522
00:30:59,157 --> 00:31:01,659
他覺得其他人的話也是話中帶刺的

523
00:31:01,726 --> 00:31:05,430
最終  黑崎什麼話都說不出來了

524
00:31:07,098 --> 00:31:12,604
山吹負責化學  精通藥物和毒物的知識

525
00:31:12,937 --> 00:31:13,771
但是…

526
00:31:13,838 --> 00:31:15,506
我有失眠症

527
00:31:15,874 --> 00:31:19,310
會妄想如果睡著的話  可能就會這樣死掉

528
00:31:19,377 --> 00:31:20,578
所以睡不著

529
00:31:21,212 --> 00:31:23,882
結城翠是物理專家

530
00:31:23,948 --> 00:31:26,184
精通彈道分析和電氣系統

531
00:31:26,284 --> 00:31:29,621
而且她的聽力異常發達

532
00:31:29,687 --> 00:31:30,488
但是…

533
00:31:30,555 --> 00:31:32,290
我有幽閉恐懼癥

534
00:31:32,323 --> 00:31:34,492
總之想處於開放狀態

535
00:31:35,860 --> 00:31:37,195
好心定

536
00:31:37,262 --> 00:31:40,632
然後管理他們的是隊長赤城

537
00:31:40,698 --> 00:31:42,500
最強的法醫學家

538
00:31:42,567 --> 00:31:44,535
不過我聽說他是玻璃心

539
00:31:44,602 --> 00:31:48,339
這個嘛…可以說他只是在逞強

540
00:31:48,373 --> 00:31:49,874
他有人類恐懼症

541
00:31:49,941 --> 00:31:53,044
只有對那個人偶能不戒備

542
00:31:59,651 --> 00:32:02,453
一年前他還閉門不出

543
00:32:02,620 --> 00:32:04,222
閉門不出？

544
00:32:04,322 --> 00:32:08,493
但是是你拯救了他  不是嗎

545
00:32:08,526 --> 00:32:10,662
是嗎

546
00:32:10,895 --> 00:32:14,065
參事官  這個桑格利亞汽酒很好喝

547
00:32:14,132 --> 00:32:16,334
料理和店裡的氣氛都很贊

548
00:32:16,501 --> 00:32:19,804
但是並不是他們特殊

549
00:32:19,871 --> 00:32:23,374
現在這個世上  任何人的內心都有創傷吧

550
00:32:23,441 --> 00:32:25,076
只是碰巧出現在我面前的

551
00:32:25,143 --> 00:32:27,879
是那五個極端的人

552
00:32:28,112 --> 00:32:30,415
所以怎麼說呢

553
00:32:30,782 --> 00:32:33,451
我想為他們建立容身場所

554
00:32:35,486 --> 00:32:40,925
但是赤城根本不明白我的心意

555
00:32:40,992 --> 00:32:42,593
氣死我了

556
00:32:42,694 --> 00:32:47,565
確實  現代人大多內心受過創傷

557
00:32:47,665 --> 00:32:49,667
尋求著自己的容身場所

558
00:32:49,701 --> 00:32:51,703
就算有那麼個容身場所

559
00:32:51,769 --> 00:32:56,240
也會疲於處在其中  想要尋求安慰

560
00:32:56,407 --> 00:32:58,009
有人會像你們一樣

561
00:32:58,042 --> 00:33:00,812
靠酒尋求安慰吧

562
00:33:00,912 --> 00:33:02,747
也有人會遠離塵囂

563
00:33:02,780 --> 00:33:04,615
成為流浪漢吧

564
00:33:04,649 --> 00:33:07,852
還有人會在網上抨擊他人

565
00:33:07,885 --> 00:33:09,520
網上抨擊？

566
00:33:09,554 --> 00:33:12,857
世上淨是些靠在網上攻擊他人

567
00:33:12,924 --> 00:33:15,526
來尋求安慰的人

568
00:33:15,593 --> 00:33:18,262
居高臨下的感覺很舒服

569
00:33:18,429 --> 00:33:21,632
剛才你們說的八神秋子的事

570
00:33:21,699 --> 00:33:22,934
就是個很好的例子

571
00:33:23,001 --> 00:33:24,569
日本人一旦給別人貼上

572
00:33:24,635 --> 00:33:28,239
“這個人是可以攻擊的”標籤

573
00:33:28,306 --> 00:33:30,708
就會藉著正義啊社會常識的名義

574
00:33:30,742 --> 00:33:33,644
以居高臨下的姿態徹底拚命攻擊對方

575
00:33:33,678 --> 00:33:37,682
八神秋子就是典型的受害者

576
00:33:37,849 --> 00:33:43,621
日本不知不覺變成了不健全的國家

577
00:34:04,776 --> 00:34:06,544
＜不是為了明哲保身和自衛＞

578
00:34:06,778 --> 00:34:08,413
＜盡可能地發揮能力＞

579
00:34:33,638 --> 00:34:34,572
赤城

580
00:34:34,739 --> 00:34:37,041
跟你確認一下  我才是上司

581
00:34:37,141 --> 00:34:38,943
能居高臨下的人是我

582
00:34:39,010 --> 00:34:39,911
居高臨下？

583
00:34:39,944 --> 00:34:41,379
我出生到現在一次都沒做過那種事

584
00:34:41,446 --> 00:34:42,547
頭兒你是笨蛋嗎

585
00:34:42,613 --> 00:34:45,349
就是這個  赤城你的心理不健康

586
00:34:45,416 --> 00:34:47,085
稀客啊

587
00:34:49,520 --> 00:34:52,256
我還擔心你是不是現在還閉門不出

588
00:34:52,323 --> 00:34:54,792
心門還是關著的

589
00:34:55,059 --> 00:34:57,795
告訴他不要隨便來敲門

590
00:35:03,801 --> 00:35:05,670
對不起  池田管理官

591
00:35:06,504 --> 00:35:08,706
我們兩個人的時候就直接叫我名字好了

592
00:35:10,141 --> 00:35:11,609
搜查進展地怎麼樣

593
00:35:12,477 --> 00:35:14,278
沒怎麼樣

594
00:35:14,745 --> 00:35:17,215
早早出人頭地會遇到各種事

595
00:35:17,281 --> 00:35:20,318
不聽我的指示擅自行動

596
00:35:20,518 --> 00:35:21,486
對不起

597
00:35:21,819 --> 00:35:23,754
不  不只是針對ST

598
00:35:23,821 --> 00:35:25,423
所有搜查員都是這樣

599
00:35:25,490 --> 00:35:28,326
因為我年紀輕  就不把我放在眼裡

600
00:35:30,528 --> 00:35:31,662
我懂的

601
00:35:32,163 --> 00:35:34,098
你還不會懂

602
00:35:34,232 --> 00:35:36,234
你壓力很大啊

603
00:35:38,136 --> 00:35:41,339
視線不要離開赤城左門

604
00:35:41,506 --> 00:35:42,440
怎麼突然這麼說

605
00:35:42,473 --> 00:35:44,575
三枝參事官辭職了

606
00:35:44,642 --> 00:35:47,912
現在能阻止赤城左門暴走的就只有你了

607
00:35:47,945 --> 00:35:50,481
暴走…他只是有點目中無人而已

608
00:35:50,581 --> 00:35:54,819
“和怪物戰鬥的人  應該小心自己不要變成怪物”

609
00:35:54,886 --> 00:35:56,754
這個是警大時學過的尼采的話？

610
00:35:56,821 --> 00:36:00,391
自從遇到了赤城左門  我就忘記了這句話

611
00:36:00,725 --> 00:36:03,227
我想從ST手裡剝奪搜查權

612
00:36:03,261 --> 00:36:04,729
就是因為這個原因

613
00:36:08,900 --> 00:36:11,736
導致被害人死亡的TTX

614
00:36:11,802 --> 00:36:16,641
多存於棲息在中美的巴拿馬金蛙這種蛙類體內

615
00:36:16,674 --> 00:36:19,977
這是從日本的河豚體內檢出的

616
00:36:20,044 --> 00:36:23,481
這是從巴拿馬金蛙體內檢出的

617
00:36:28,452 --> 00:36:30,321
貌似氣味有微妙的差別

618
00:36:30,388 --> 00:36:31,589
中美嗎

619
00:36:31,923 --> 00:36:35,626
我聽說那裡有人在背地裡交易殭屍粉末

620
00:36:35,726 --> 00:36:38,462
犯人從那裡得到毒素

621
00:36:39,030 --> 00:36:41,933
你們看這個

622
00:36:43,267 --> 00:36:46,604
八神秋子在一個月前因為工作去過加勒比海

623
00:36:46,704 --> 00:36:49,440
看吧  果然八神秋子越來越可疑了

624
00:36:49,507 --> 00:36:51,509
這就是真兇的企圖

625
00:36:51,609 --> 00:36:53,844
你不覺得奇怪嗎

626
00:36:53,911 --> 00:36:57,748
犯人留下了明顯會讓八神秋子被警方懷疑的証據

627
00:36:57,815 --> 00:36:58,783
硬是留下的

628
00:36:58,816 --> 00:36:59,350
硬是？

629
00:36:59,417 --> 00:37:05,423
特地讓被害人穿上她代言的品牌的衣服

630
00:37:05,523 --> 00:37:09,660
那犯人是痛恨秋子小姐  想嫁禍給她嗎

631
00:37:09,727 --> 00:37:11,562
為了誤導搜查

632
00:37:11,629 --> 00:37:15,132
赤城指出了這些  我就調查了一下

633
00:37:15,166 --> 00:37:17,201
這裡有視頻

634
00:37:18,502 --> 00:37:20,238
雖然只拍到了八神秋子一個人

635
00:37:20,304 --> 00:37:22,373
但是除了她以外還夾雜著其他人的笑聲

636
00:37:22,440 --> 00:37:24,909
恐怕就是拍這個視頻的人的聲音

637
00:37:24,942 --> 00:37:29,580
傑克斯派洛在哪裡  放馬過來

638
00:37:30,214 --> 00:37:31,482
是誰

639
00:37:33,384 --> 00:37:37,421
看了八神秋子出演的廣告後  我知道了

640
00:37:42,893 --> 00:37:44,929
提早一小時進公司

641
00:37:45,029 --> 00:37:45,896
秋子？

642
00:37:45,930 --> 00:37:49,934
頭腦的準備活動  只靠網上的信息還不夠

643
00:37:50,001 --> 00:37:51,602
還需要報紙

644
00:37:53,170 --> 00:37:54,839
每朝新聞

645
00:37:59,543 --> 00:38:01,012
提早進公司

646
00:38:01,045 --> 00:38:02,113
秋子？

647
00:38:02,380 --> 00:38:03,681
秋子？

648
00:38:04,015 --> 00:38:05,349
和博客上的笑聲是同一個聲音

649
00:38:05,383 --> 00:38:09,854
不用做聲紋分析我就知道

650
00:38:11,122 --> 00:38:12,790
頭兒  走了

651
00:38:12,823 --> 00:38:13,724
是

652
00:38:15,126 --> 00:38:18,362
那次只是事務所讓我陪同八神一起去而已

653
00:38:15,262 --> 00:38:18,963
＜模特  秋子的競爭對手  淵田仁美＞

654
00:38:18,429 --> 00:38:19,864
作為以防萬一的替身

655
00:38:19,897 --> 00:38:24,068
然後你厭煩了再做替身  就殺了那兩個人

656
00:38:24,168 --> 00:38:27,338
做了把八神秋子逼上絕路的偽裝工作

657
00:38:27,438 --> 00:38:28,205
赤城

658
00:38:28,272 --> 00:38:30,007
最近你有男人了吧

659
00:38:30,074 --> 00:38:31,475
我調查過了

660
00:38:31,542 --> 00:38:32,043
那又怎麼樣

661
00:38:32,109 --> 00:38:35,212
但是那個男的還在意以前的女人

662
00:38:35,579 --> 00:38:36,547
這個怎麼樣

663
00:38:36,647 --> 00:38:37,915
不錯啊

664
00:38:38,049 --> 00:38:39,016
照片拉近一點

665
00:38:39,083 --> 00:38:39,850
好

666
00:38:39,917 --> 00:38:42,787
對你來說  八神秋子在工作和戀愛上

667
00:38:42,820 --> 00:38:44,622
都阻礙你向上爬了

668
00:38:46,257 --> 00:38:48,092
所以你恨她

669
00:38:48,893 --> 00:38:49,994
結賬

670
00:38:52,730 --> 00:38:54,031
發票抬頭開這個

671
00:38:54,098 --> 00:38:56,667
把這次的事件當成醜聞洩露出去的話

672
00:38:56,767 --> 00:38:58,302
言論抨擊會升級

673
00:38:58,369 --> 00:39:00,671
會對八神秋子造成致命傷

674
00:39:00,738 --> 00:39:02,807
你的工作會增加

675
00:39:02,873 --> 00:39:04,608
這點不可否認

676
00:39:05,309 --> 00:39:06,677
你承認了啊

677
00:39:07,111 --> 00:39:08,646
你夠了

678
00:39:08,713 --> 00:39:09,647
就算是這樣

679
00:39:09,714 --> 00:39:11,482
我也不會因為這種理由就殺人吧

680
00:39:12,016 --> 00:39:13,384
發票不用了

681
00:39:19,323 --> 00:39:21,859
赤城  問話要再溫和一點

682
00:39:21,892 --> 00:39:23,361
不  這樣就好

683
00:39:23,427 --> 00:39:25,763
剛才這個女的眉毛皺起下垂

684
00:39:25,830 --> 00:39:28,899
怒視著我們  緊咬著嘴唇

685
00:39:28,933 --> 00:39:30,835
那種臉部肌肉的運動

686
00:39:30,901 --> 00:39:33,971
只有在非常生氣時才會有

687
00:39:34,004 --> 00:39:35,539
她沒撒謊

688
00:39:35,940 --> 00:39:39,043
難道你是故意試探她的？

689
00:39:40,778 --> 00:39:43,147
你現在才發現嗎

690
00:39:44,181 --> 00:39:46,183
太過分了

691
00:39:47,651 --> 00:39:51,222
仁美還是和他分手比較好

692
00:39:54,725 --> 00:39:59,997
這個男的經常來店裡  但是他有碰那個

693
00:40:00,498 --> 00:40:01,565
那個？

694
00:40:01,665 --> 00:40:04,535
毒品  很差勁吧

695
00:40:04,568 --> 00:40:06,070
毒品？

696
00:40:10,841 --> 00:40:12,309
斯派洛在哪裡

697
00:40:12,376 --> 00:40:13,544
放馬過來

698
00:40:13,577 --> 00:40:16,347
那個前男友經紀人也去了加勒比海

699
00:40:16,414 --> 00:40:19,383
他有機會得到殭屍粉末

700
00:40:19,483 --> 00:40:21,652
杉田和屜本都在SNS上發表了

701
00:40:21,719 --> 00:40:24,321
暗示服用毒品的言論

702
00:40:24,388 --> 00:40:25,589
他們有共同點

703
00:40:25,656 --> 00:40:27,358
他自己也有毒癮的話

704
00:40:27,458 --> 00:40:29,727
貌似就能把粉末狀的粉進行加工

705
00:40:29,760 --> 00:40:31,429
偽裝成某種毒藥

706
00:40:31,495 --> 00:40:33,030
讓他們服下吧

707
00:40:33,063 --> 00:40:34,465
就像我之前說的

708
00:40:34,532 --> 00:40:38,269
男人會攻擊不接受自己的女人

709
00:40:38,335 --> 00:40:40,704
因為被八神秋子甩了

710
00:40:40,771 --> 00:40:42,973
所以想把她逼入絕境

711
00:40:44,842 --> 00:40:46,444
就是他了

712
00:40:50,514 --> 00:40:54,084
對她的愛不知何時轉變成了恨

713
00:40:54,251 --> 00:40:56,821
把殭屍粉末偽裝成毒品

714
00:40:56,887 --> 00:40:58,389
偽裝成商販

715
00:40:58,456 --> 00:41:00,758
讓被害人服用

716
00:41:05,963 --> 00:41:07,865
確認被害人死後

717
00:41:07,932 --> 00:41:13,003
讓他們穿上八神秋子代言的運動品牌的衣服

718
00:41:13,204 --> 00:41:17,641
想把八神秋子偽裝成犯人

719
00:41:26,016 --> 00:41:30,154
＜東京  櫻丘  上午5點31分＞

720
00:41:32,289 --> 00:41:34,692
＜秋子的經紀人  渡部卓也＞

721
00:41:35,092 --> 00:41:37,795
早上好  我們是警察

722
00:41:37,928 --> 00:41:39,497
為什麼  他們也在嗎

723
00:41:39,663 --> 00:41:41,398
搜查本部也盯上他了嗎

724
00:41:41,499 --> 00:41:42,766
不好意思

725
00:41:43,534 --> 00:41:44,502
怎麼了

726
00:41:44,969 --> 00:41:45,836
混蛋

727
00:41:47,938 --> 00:41:48,839
好快

728
00:41:51,642 --> 00:41:52,843
站住

729
00:41:54,879 --> 00:41:56,113
混蛋

730
00:41:57,014 --> 00:41:58,249
從這裡繞過去吧

731
00:42:02,820 --> 00:42:03,754
你在做什麼

732
00:42:03,821 --> 00:42:05,155
居高臨下

733
00:42:11,662 --> 00:42:12,730
這邊

734
00:42:17,568 --> 00:42:18,802
赤城  等一下

735
00:42:24,942 --> 00:42:26,010
對不起

736
00:42:27,344 --> 00:42:28,312
跟丟了

737
00:42:28,379 --> 00:42:29,380
我知道

738
00:42:29,413 --> 00:42:30,447
總之跑起來

739
00:42:30,514 --> 00:42:31,549
是

740
00:42:35,386 --> 00:42:36,554
赤城

741
00:42:39,390 --> 00:42:40,357
站住

742
00:42:46,697 --> 00:42:48,365
不要  不要

743
00:42:52,036 --> 00:42:53,103
頭兒  小心

744
00:42:53,203 --> 00:42:54,905
看他的動作  他以前是拳擊手

745
00:42:55,406 --> 00:42:56,640
太遲了

746
00:43:01,078 --> 00:43:02,780
你在做什麼

747
00:43:08,285 --> 00:43:10,054
電源箱上面的空罐子

748
00:43:14,725 --> 00:43:15,726
別跑

749
00:43:20,798 --> 00:43:22,066
站住

750
00:43:22,232 --> 00:43:23,233
等等

751
00:44:08,379 --> 00:44:09,747
好痛

752
00:44:20,624 --> 00:44:22,059
你是犯人吧

753
00:44:22,292 --> 00:44:24,561
殺了兩個人  想推給八神小姐

754
00:44:24,595 --> 00:44:25,562
回答我

755
00:44:27,965 --> 00:44:28,932
這是…

756
00:44:29,933 --> 00:44:32,202
全身麻痺  呼吸困難

757
00:44:32,536 --> 00:44:33,804
殭屍粉末嗎

758
00:44:34,738 --> 00:44:36,040
振作一點

759
00:44:36,073 --> 00:44:36,807
快叫救護車

760
00:44:36,840 --> 00:44:37,341
是

761
00:44:37,374 --> 00:44:38,175
振作

762
00:44:40,377 --> 00:44:41,178
快點

763
00:44:41,278 --> 00:44:42,012
是

764
00:44:42,780 --> 00:44:44,515
你在做什麼  快點

765
00:44:46,083 --> 00:44:48,719
不  等等  就是這個

766
00:44:51,388 --> 00:44:53,057
就是這個讓我覺得不對勁

767
00:44:55,592 --> 00:44:56,827
很遺憾

768
00:44:57,294 --> 00:45:04,001
謎題全都解開了

769
00:45:06,537 --> 00:45:07,604
服毒？

770
00:45:08,272 --> 00:45:09,173
是的

771
00:45:10,874 --> 00:45:13,043
自殺嗎

772
00:45:13,811 --> 00:45:15,045
為什麼

773
00:45:17,514 --> 00:45:19,483
你們訂婚了嗎

774
00:45:21,051 --> 00:45:25,556
是的  雖然我很在意年齡差

775
00:45:27,257 --> 00:45:28,559
但是因為這次的事

776
00:45:28,625 --> 00:45:32,029
我下定決心要誓死保護她

777
00:45:32,329 --> 00:45:33,464
是嗎

778
00:45:35,933 --> 00:45:38,502
案子中有件事讓我不能理解

779
00:45:38,535 --> 00:45:40,170
是杉田的智能機

780
00:45:40,637 --> 00:45:43,340
第一發現人流浪漢拿著

781
00:45:43,407 --> 00:45:44,641
我們是從這裡

782
00:45:44,708 --> 00:45:47,411
找到了被害人和秋子小姐的關聯點

783
00:45:47,511 --> 00:45:51,749
但是很奇怪  現在大多數智能機都會鎖屏

784
00:45:51,782 --> 00:45:54,952
但是這個手機一開始並沒有鎖住

785
00:45:56,420 --> 00:45:59,223
是犯人為了讓我們把注意力轉向秋子小姐

786
00:45:59,289 --> 00:46:03,627
故意去除鎖屏  讓流浪漢拿著

787
00:46:09,833 --> 00:46:12,236
是犯人做的嗎

788
00:46:14,772 --> 00:46:16,640
有個“WATABE”的署名

789
00:46:16,774 --> 00:46:19,510
＜把手機交給警察的話  我再給你十萬＞

790
00:46:25,883 --> 00:46:29,720
果然是渡部做的

791
00:46:36,293 --> 00:46:38,996
如果是笨蛋刑警  就會這麼想

792
00:46:39,229 --> 00:46:44,301
犯人裝成他  讓流浪漢幫忙做偽裝工作

793
00:46:44,802 --> 00:46:46,236
不是WATABE

794
00:46:47,538 --> 00:46:49,373
這個讀作WATANABE

795
00:46:49,439 --> 00:46:54,144
犯人就是把他的名字誤認為是WATABE的人

796
00:47:01,451 --> 00:47:05,622
渡部看到你們就逃跑了

797
00:47:06,523 --> 00:47:09,526
就好像証明了自己就是犯人一樣吧

798
00:47:09,593 --> 00:47:13,664
但是我不明白的是他作為秋子的經紀人

799
00:47:13,997 --> 00:47:16,667
如果要向那兩個人報仇的話

800
00:47:16,733 --> 00:47:18,869
沒必要做得這麼複雜

801
00:47:18,936 --> 00:47:21,004
反過來  如果他恨秋子小姐的話

802
00:47:21,038 --> 00:47:23,006
殺死秋子小姐就行了

803
00:47:23,106 --> 00:47:26,543
渡部不是企圖自殺

804
00:47:26,643 --> 00:47:29,680
是差點被真兇殺死

805
00:47:29,780 --> 00:47:33,851
用偽裝成毒品的殭屍粉末這種毒藥

806
00:47:38,422 --> 00:47:41,258
犯人有著矛盾的兩顆心

807
00:47:41,425 --> 00:47:43,894
殺死妨礙秋子小姐的人

808
00:47:43,894 --> 00:47:46,430
如此深愛著秋子小姐

809
00:47:46,496 --> 00:47:49,933
但是又企圖把殺人罪嫁禍給秋子小姐

810
00:47:50,000 --> 00:47:52,302
玩弄各種計謀

811
00:47:52,369 --> 00:47:54,805
甚至過於牽強

812
00:47:57,074 --> 00:47:58,609
你覺得這是為什麼

813
00:48:00,978 --> 00:48:02,913
說得你好像知道一樣

814
00:48:09,620 --> 00:48:11,321
我口渴了

815
00:48:12,189 --> 00:48:14,291
能去喝口水嗎

816
00:48:47,257 --> 00:48:52,162
然後呢  你們從什麼時候開始懷疑我的

817
00:48:52,396 --> 00:48:55,933
你在餐廳裡用的是左手

818
00:48:55,999 --> 00:48:58,902
跟蹤狂並沒有消失

819
00:48:59,202 --> 00:49:01,605
這樣的話  這張照片就很奇怪

820
00:49:03,440 --> 00:49:08,345
人在想要保護誰的時候就會出慣用的手

821
00:49:08,445 --> 00:49:09,446
來吧

822
00:49:13,283 --> 00:49:15,452
就算姿勢反過來也是

823
00:49:15,519 --> 00:49:16,453
來吧

824
00:49:18,522 --> 00:49:20,223
結果出的是慣用手

825
00:49:20,324 --> 00:49:21,725
但是這張照片上

826
00:49:21,825 --> 00:49:24,394
你用不是慣用手的右手保護秋子小姐

827
00:49:24,428 --> 00:49:26,063
也就是說  這不是突如其來的舉動

828
00:49:26,096 --> 00:49:29,433
你早就知道會被狗仔拍照

829
00:49:29,499 --> 00:49:31,702
不如說就是你自己曝的料

830
00:49:31,735 --> 00:49:34,304
頭條是你自導自演

831
00:49:34,371 --> 00:49:37,841
不僅如此  跟蹤狂也是你自導自演的

832
00:49:37,874 --> 00:49:40,978
花錢讓他當跟蹤狂  讓秋子小姐頭疼

833
00:49:41,044 --> 00:49:43,013
在她軟弱無助的時候趁虛而入

834
00:49:43,080 --> 00:49:45,115
雖然那封恐嚇信是真的

835
00:49:45,148 --> 00:49:47,217
但那是因為你支付的報酬引起了糾紛吧

836
00:49:47,284 --> 00:49:49,619
自導自演一事就快敗露了

837
00:49:49,653 --> 00:49:50,754
所以你殺了他們二人

838
00:49:50,821 --> 00:49:53,590
偽裝成商販  偽裝成毒品

839
00:49:53,623 --> 00:49:55,459
讓他們服用了殭屍粉末

840
00:49:55,559 --> 00:49:59,296
然後還處理了屍體  好讓秋子小姐被警方懷疑

841
00:49:59,363 --> 00:50:04,701
她越是痛苦  就一定會越需要你

842
00:50:08,005 --> 00:50:11,575
巖谷先生  你就是真兇

843
00:50:18,849 --> 00:50:22,652
巖谷先生  請你和我們回警局

844
00:50:32,162 --> 00:50:36,033
你為什麼要這麼做

845
00:50:38,568 --> 00:50:44,107
當然是因為我愛你

846
00:50:47,744 --> 00:50:51,848
我希望你依靠我  我希望能支撐你

847
00:50:51,948 --> 00:50:55,685
所以說你為什麼要做到那個地步

848
00:50:57,754 --> 00:50:59,756
不做到那個地步的話

849
00:51:00,624 --> 00:51:01,992
我這種老頭子

850
00:51:02,025 --> 00:51:06,163
怎麼可能和你這麼出色的女性在一起

851
00:51:09,966 --> 00:51:11,635
他說得對

852
00:51:13,270 --> 00:51:15,672
這就是我愛你的方式

853
00:51:17,641 --> 00:51:19,743
我不用你理解我

854
00:51:21,878 --> 00:51:25,115
不好意思  我不能跟你們回警局

855
00:51:26,016 --> 00:51:27,617
我身體開始發麻了

856
00:51:28,485 --> 00:51:32,656
吞下那麼大的劑量  發作就是快

857
00:51:32,956 --> 00:51:34,124
什麼意思

858
00:51:34,591 --> 00:51:36,760
我要死在這裡

859
00:51:37,694 --> 00:51:40,530
我吞下了很多殭屍粉末

860
00:51:40,664 --> 00:51:44,468
呼吸也困難了

861
00:51:45,502 --> 00:51:46,603
怎麼辦

862
00:51:47,537 --> 00:51:48,705
赤城

863
00:51:48,905 --> 00:51:50,707
你不會死的

864
00:51:52,943 --> 00:51:56,213
身體麻痺和呼吸紊亂都是你的錯覺

865
00:51:56,580 --> 00:51:59,116
你吞下的只是維他命

866
00:52:01,084 --> 00:52:02,152
你說什麼

867
00:52:02,219 --> 00:52:06,923
我讓她幫忙替換了瓶子裡的毒藥

868
00:52:10,060 --> 00:52:13,163
我事先全都告訴她了

869
00:52:13,730 --> 00:52:19,402
你的所作所為  動機  全都告訴她了

870
00:52:25,942 --> 00:52:27,110
你知道嗎

871
00:52:27,410 --> 00:52:29,146
不  根本不知道

872
00:52:29,679 --> 00:52:31,181
對不起

873
00:52:37,254 --> 00:52:39,356
赤城  糟糕了

874
00:52:39,823 --> 00:52:40,657
叫救護車

875
00:52:40,924 --> 00:52:41,892
是

876
00:52:42,159 --> 00:52:44,594
巖谷先生  巖谷先生  振作啊

877
00:52:46,429 --> 00:52:48,365
我沒替換

878
00:52:48,865 --> 00:52:49,900
混蛋

879
00:52:51,401 --> 00:52:52,569
振作啊

880
00:52:52,936 --> 00:52:57,674
這個人只能以死謝罪了

881
00:52:59,176 --> 00:53:02,145
為什麼  為什麼

882
00:53:03,413 --> 00:53:05,215
就算你不那麼做

883
00:53:05,448 --> 00:53:08,285
我也會一直和你在一起

884
00:53:31,174 --> 00:53:32,709
真是個傻女人

885
00:53:38,548 --> 00:53:40,884
你差點也變成殺人犯了

886
00:53:41,084 --> 00:53:41,918
喂

887
00:53:41,284 --> 00:53:42,219
別管他

888
00:53:43,486 --> 00:53:44,654
走了

889
00:53:53,263 --> 00:53:54,631
警部大人

890
00:54:10,113 --> 00:54:13,483
我終於見到你了  赤城左門

891
00:54:14,284 --> 00:54:15,585
案子已經結束了

892
00:54:15,652 --> 00:54:18,021
為什麼把我叫來這種地方

893
00:54:20,257 --> 00:54:21,591
匯報

894
00:54:22,859 --> 00:54:24,995
請你向我匯報

895
00:54:25,128 --> 00:54:27,364
死者兩名  殺人未遂案兩起

896
00:54:27,397 --> 00:54:30,267
其中一起的受害人是當初兩起殺人案的犯人

897
00:54:30,333 --> 00:54:31,735
僅此而已

898
00:54:34,004 --> 00:54:36,606
殺人未遂中的一起是因你而起

899
00:54:36,673 --> 00:54:40,110
你沒有認識到是你給了她殺人的機會嗎

900
00:54:41,244 --> 00:54:42,379
看吧  果然沒有認識到

901
00:54:42,445 --> 00:54:44,314
所以你不行啊

902
00:54:44,381 --> 00:54:45,782
你要是考慮到秋子小姐的心情

903
00:54:45,849 --> 00:54:47,117
就不會設下那種陷阱了

904
00:54:47,183 --> 00:54:48,918
科學和法醫學先不說

905
00:54:48,985 --> 00:54:51,855
在此之前  你必須懂得人心啊

906
00:54:51,888 --> 00:54:54,524
赤城  你總有一天會變成怪物的

907
00:54:54,591 --> 00:54:57,060
到時候就遲了

908
00:54:59,329 --> 00:55:00,897
你能明白嗎

909
00:55:01,031 --> 00:55:04,501
真像個上司  居高臨下

910
00:55:09,205 --> 00:55:12,842
兩記耳光的賠償金  之後我會向你申請的

911
00:55:24,087 --> 00:55:26,656
你沒必要陪那種男人一起死

912
00:55:27,557 --> 00:55:30,327
你還年輕  還有很多條路可以走

913
00:55:30,860 --> 00:55:32,696
你要盡快找到自己的路

914
00:55:35,465 --> 00:55:38,335
是  我決定了

915
00:55:39,803 --> 00:55:42,505
我不會離開他

916
00:55:44,240 --> 00:55:45,942
絕對不會

917
00:56:05,929 --> 00:56:07,330
B-

918
00:56:12,369 --> 00:56:16,906
你們的評價稍微下降了一點

919
00:56:21,811 --> 00:56:25,348
她真是一點沒變

920
00:56:35,091 --> 00:56:36,393
赤城？

921
00:56:42,432 --> 00:56:44,267
來了來了

922
00:56:52,709 --> 00:56:56,246
我今天是來道別的

923
00:56:57,814 --> 00:56:59,282
和他

924
00:57:06,923 --> 00:57:09,359
你為什麼要辭職

925
00:57:10,360 --> 00:57:13,396
沒法總結成一個理由

926
00:57:17,133 --> 00:57:20,069
但是你不需要擔心

927
00:57:21,204 --> 00:57:24,707
就算我不在  你也沒問題了

928
00:57:24,974 --> 00:57:26,776
有百合根在不是嗎

929
00:57:29,913 --> 00:57:33,316
你能和他訣別  就是証據

930
00:57:50,433 --> 00:57:51,968
麻煩來杯咖啡

931
00:57:54,003 --> 00:57:55,004
好

932
00:58:05,815 --> 00:58:09,252
打了你兩記耳光  我是不會道歉的

933
00:58:09,352 --> 00:58:10,587
我不會付你賠償金的

934
00:58:10,653 --> 00:58:13,256
也不打算償還日本的債務

935
00:58:18,328 --> 00:58:19,596
對不起

936
00:58:25,401 --> 00:58:27,670
道歉了？

937
00:58:31,474 --> 00:58:36,012
赤城道歉了

