﻿1
00:00:01,201 --> 00:00:02,099
頭兒

2
00:00:02,736 --> 00:00:03,293
嗯

3
00:00:03,370 --> 00:00:05,770
我要離開ST

4
00:00:07,441 --> 00:00:11,036
什麼  你要走？

5
00:00:11,044 --> 00:00:13,137
什麼意思  走了你你要去哪裡

6
00:00:13,213 --> 00:00:14,771
有必要告訴你嗎

7
00:00:14,781 --> 00:00:18,547
有必要  當然有必要  我可是頭兒啊

8
00:00:22,589 --> 00:00:23,920
噁心

9
00:00:36,503 --> 00:00:39,097
她確實提出了調動申請

10
00:00:39,139 --> 00:00:41,107
是理事官你慫恿她的嗎

11
00:00:41,608 --> 00:00:42,302
什麼意思

12
00:00:42,342 --> 00:00:45,175
你想讓翠離開ST

13
00:00:47,848 --> 00:00:48,712
我什麼都不知道

14
00:00:48,749 --> 00:00:50,273
是池田告訴我的

15
00:00:53,754 --> 00:00:56,416
我沒有指示她做任何事

16
00:00:57,557 --> 00:00:58,888
這不是顯而易見的嗎

17
00:00:59,159 --> 00:01:00,717
她也不是那種指示她去做什麼

18
00:01:00,761 --> 00:01:04,060
就會乖乖點頭答應的人

19
00:01:06,800 --> 00:01:07,892
說的沒錯

20
00:01:07,934 --> 00:01:09,959
既然她提出了調動申請

21
00:01:10,036 --> 00:01:13,972
我已經推薦她去FBI Lab了

22
00:01:14,007 --> 00:01:15,804
正好趁這個機會

23
00:01:15,842 --> 00:01:19,505
順便告訴你我對於其他成員的想法

24
00:01:21,415 --> 00:01:25,408
赤城左門 東京大學法醫學教室

25
00:01:25,418 --> 00:01:30,446
青山翔  調去科學警察研究所當研修生

26
00:01:30,490 --> 00:01:35,189
黑崎勇治調去警視廳警備部警備第二課

27
00:01:35,228 --> 00:01:40,188
山吹才藏去關東管區警察學校培育後繼人才

28
00:01:40,233 --> 00:01:42,599
你想讓ST解散嗎

29
00:01:42,636 --> 00:01:46,299
還有你  百合根警部

30
00:01:46,339 --> 00:01:48,398
我要留在ST

31
00:01:48,441 --> 00:01:52,878
還有結城翠  赤城左門  青山翔  黑崎勇治  山吹才藏

32
00:01:52,913 --> 00:01:55,507
為了讓他們在警察組織中發揮才能

33
00:01:55,515 --> 00:01:57,881
我不會讓ST解散的

34
00:01:57,951 --> 00:02:01,478
如果這是ST全體成員的意見就好了

35
00:02:08,662 --> 00:02:09,924
笨嘴笨舌的

36
00:02:17,671 --> 00:02:21,402
維也納國際小提琴大賽是世界最高水準的賽事

37
00:02:21,441 --> 00:02:25,707
我非常關注獲勝、柚木響子

38
00:02:25,745 --> 00:02:28,873
能被邀請來參加這種內部演奏會

39
00:02:29,149 --> 00:02:30,741
真是感激不盡

40
00:02:30,784 --> 00:02:33,252
要謝就去謝高層

41
00:02:33,286 --> 00:02:37,552
邀請函只是偶然傳到了我手裡而已

42
00:02:37,590 --> 00:02:40,616
沒想到你會告知搜查一課

43
00:02:40,694 --> 00:02:42,650
我真的是太幸運了

44
00:02:42,662 --> 00:02:45,961
這種時候  就該充當護花使者了

45
00:02:45,999 --> 00:02:47,330
對吧  結城

46
00:02:55,175 --> 00:02:58,110
用#都音大收藏的斯特拉迪瓦裡琴

47
00:02:58,178 --> 00:03:00,271
來演奏門德爾松的作品

48
00:03:00,313 --> 00:03:02,440
實在太讓人期待了

49
00:03:04,050 --> 00:03:05,381
怎麼了

50
00:03:06,386 --> 00:03:09,048
待著別動  我馬上過去

51
00:03:10,090 --> 00:03:11,114
怎麼了

52
00:03:22,235 --> 00:03:26,296
你沒有什麼想法嗎

53
00:03:26,339 --> 00:03:30,366
翠要離開  而且還不說理由

54
00:03:30,443 --> 00:03:33,207
而且還說我噁心

55
00:03:33,279 --> 00:03:36,578
翠覺得你噁心呢

56
00:03:36,616 --> 00:03:38,277
你一點都沒有解釋原因

57
00:03:38,351 --> 00:03:39,852
我真的是一點都搞不懂

58
00:03:39,886 --> 00:03:42,616
你不懂啊

59
00:03:42,622 --> 00:03:45,682
翠離開了你無所謂嗎

60
00:03:48,962 --> 00:03:50,589
我可以回去了嗎

61
00:03:53,733 --> 00:03:56,361
赤城  你說點什麼啊

62
00:03:57,136 --> 00:03:59,331
你無所謂嗎

63
00:03:59,405 --> 00:04:04,308
翠發來的   #都音大有人死了

64
00:04:07,347 --> 00:04:08,177
等等我

65
00:04:35,308 --> 00:04:37,902
〈ST  紅與白的搜查檔案〉第七回

66
00:04:54,660 --> 00:04:57,026
死者叫小松貞夫 45歲

67
00:04:57,163 --> 00:04:59,063
是  #都音樂大學的教授

68
00:04:59,132 --> 00:05:02,158
似乎還是柚木響子的恩師

69
00:05:02,201 --> 00:05:03,725
死因恐怕是

70
00:05:03,736 --> 00:05:05,101
肯定是腦挫傷  不是恐怕

71
00:05:05,104 --> 00:05:08,096
如果你只能說的這麼模糊還不如閉嘴

72
00:05:08,207 --> 00:05:09,401
赤城

73
00:05:10,543 --> 00:05:11,601
還有

74
00:05:13,713 --> 00:05:15,647
信個房間到底是用來做什麼的

75
00:05:16,249 --> 00:05:19,116
是#拉立迪瓦裡琴的#示室

76
00:05:19,185 --> 00:05:23,622
365天24小、控』濕一恤度

77
00:05:23,689 --> 00:05:26,453
因為小提琴是敏感的樂器

78
00:05:26,492 --> 00:05:28,050
為了可以在這裡練習

79
00:05:28,060 --> 00:05:29,857
房間、隔音效果也是一流的

80
00:05:53,085 --> 00:05:54,712
這裡是休息室

81
00:05:55,221 --> 00:05:56,153
你是誰

82
00:05:56,188 --> 00:05:58,156
我是大學職員  叫辛鳥

83
00:05:58,224 --> 00:06:00,351
這個房間叫做特別室

84
00:06:00,359 --> 00:06:00,381
#

85
00:06:00,393 --> 00:06:04,727
分為斯特拉迪瓦裡琴的展示室  接待室和休息室

86
00:06:04,764 --> 00:06:08,325
平時都會上鎖  禁止進入

87
00:06:08,601 --> 00:06:10,068
平時？

88
00:06:10,436 --> 00:06:12,927
現在是柚木響子在使用

89
00:06:13,005 --> 00:06:15,906
本來要開拉斯特拉迪瓦裡琴的演奏會

90
00:06:15,941 --> 00:06:19,672
為了讓她可以自由練習 鑰匙由她保管著

91
00:06:19,712 --> 00:06:22,704
柚木響子  是誰

92
00:06:22,748 --> 00:06:24,613
不是吧 你居然不知道

93
00:06:24,684 --> 00:06:26,515
柚木是維也納國際小提琴大賽...

94
00:06:26,552 --> 00:06:27,712
就是我

95
00:06:28,521 --> 00:06:31,115
是我發現小松教授的

96
00:06:31,123 --> 00:06:33,921
請詳細敘述一下當#的情況

97
00:06:34,627 --> 00:06:37,323
進入特別室的門是自動上鎖的

98
00:06:37,363 --> 00:06:40,355
柚木沒有帶走鑰匙就離開了

99
00:06:40,399 --> 00:06:43,596
不好意思  我把鑰匙落在房間裡了

100
00:06:43,636 --> 00:06:44,398
我知道了

101
00:06:44,437 --> 00:06:45,461
麻煩你了

102
00:06:45,504 --> 00:06:48,940
保安打開門後發現門上掛著門鏈

103
00:06:48,974 --> 00:06:51,499
有人在裡面嗎  請開門

104
00:06:51,510 --> 00:06:55,207
保安叫了幾聲 但是沒人回應

105
00:06:55,214 --> 00:06:56,272
請稍微#一下

106
00:06:56,315 --> 00:06:57,339
好

107
00:06:57,383 --> 00:06:59,339
沒辦法只好剪斷門鏈

108
00:07:04,223 --> 00:07:06,350
發現小松教授倒在裡面

109
00:07:07,426 --> 00:07:12,227
驚慌失措的柚木聯繫了辛島

110
00:07:12,231 --> 00:07:14,096
他#就過來了

111
00:07:16,869 --> 00:07:18,166
小松教授

112
00:07:18,270 --> 00:07:21,933
保安的証詞和柚木一樣

113
00:07:21,974 --> 00:07:27,378
那就是說  這是密室殺人

114
00:07:28,581 --> 00:07:30,071
求你了  別說這個詞

115
00:07:30,082 --> 00:07:32,050
這個詞？

116
00:07:32,351 --> 00:07:33,978
你是說密室嗎

117
00:07:34,053 --> 00:07:35,418
就算你有幽閉恐懼癥

118
00:07:35,487 --> 00:07:37,216
但只是聽到密室就不行了？

119
00:07:38,123 --> 00:07:40,887
什麼密室殺人

120
00:07:40,960 --> 00:07:43,554
小松自己掛上門鏈

121
00:07:43,629 --> 00:07:49,090
被地毯絆到腳摔倒  頭撞到了這裡

122
00:07:53,472 --> 00:07:55,599
確實有可能是意外事故

123
00:07:55,641 --> 00:07:57,575
不是有可能  就是意外事故

124
00:07:57,643 --> 00:07:59,201
門上可是有門鏈的

125
00:07:59,211 --> 00:08:01,076
貨  看仔細了

126
00:08:01,113 --> 00:08:03,707
如果是摔倒撞在展示台上的話

127
00:08:03,749 --> 00:08:04,943
血跡應該是圓形的

128
00:08:04,984 --> 00:08:07,214
這是被打形成的飛濺血

129
00:08:07,252 --> 00:08:12,087
這些血跡是為了偽裝成事故動的手腳

130
00:08:12,591 --> 00:08:13,683
原來如此

131
00:08:13,692 --> 00:08:16,855
門是從裡面掛上門鏈的

132
00:08:16,962 --> 00:08:21,592
而你卻斷定這不是事故而是殺人案件

133
00:08:21,600 --> 00:08:22,430
沒錯

134
00:08:22,434 --> 00:08:24,834
就憑這些血跡？

135
00:08:24,970 --> 00:08:27,370
看來你終於#解了

136
00:08:28,440 --> 00:08:32,171
赤城是想考慮各種可能性慎重調查...

137
00:08:32,211 --> 00:08:36,170
其中有一種可能性  就是你殺的

138
00:08:52,030 --> 00:08:54,294
小松貞夫為什麼會在這裡

139
00:08:55,134 --> 00:08:56,260
我不知道

140
00:08:57,603 --> 00:08:58,627
不知道？

141
00:08:59,371 --> 00:09:00,633
你的意思是在你不知道的情況下

142
00:09:00,672 --> 00:09:03,266
小松擅自進入了特別室？

143
00:09:03,575 --> 00:09:05,008
那門是怎麼開的

144
00:09:05,110 --> 00:09:06,577
我不知道

145
00:09:06,578 --> 00:09:07,101
我不知道

146
00:09:07,146 --> 00:09:09,979
算了  門鎖的事還是去問鎖匠好了

147
00:09:10,015 --> 00:09:11,482
說的好像不關你的事一樣

148
00:09:11,483 --> 00:09:12,848
從偽裝手法的拙劣程度來看

149
00:09:12,885 --> 00:09:14,284
犯人並不是智慧型的

150
00:09:14,319 --> 00:09:17,152
這件案子太無聊了  我先回去了

151
00:09:17,189 --> 00:09:18,281
赤城

152
00:09:18,323 --> 00:09:24,660
慢走不送  這次的案件不需要ST介入

153
00:09:24,696 --> 00:09:26,323
請等一下

154
00:09:26,331 --> 00:09:28,595
有一個人死了

155
00:09:29,501 --> 00:09:32,902
沒想到居然會有調查人員說無聊

156
00:09:33,105 --> 00:09:35,665
人們對警方的信任都要喪失了

157
00:09:36,475 --> 00:09:38,773
方想要得到信任

158
00:09:38,810 --> 00:09:40,869
除了解決案件還有其他方法嗎

159
00:09:40,913 --> 00:09:43,905
除了逮捕犯人還有其他更重要的事嗎

160
00:09:43,949 --> 00:09:45,541
赤城說的沒錯

161
00:09:45,584 --> 00:09:50,112
ST一定會逮捕殺人犯  讓逝者瞑目

162
00:09:50,188 --> 00:09:54,921
如果沒能逮捕犯人  最終發現這只是一起事故呢

163
00:09:54,960 --> 00:09:58,157
你可以立即解散ST

164
00:09:59,865 --> 00:10:02,993
很好  就這麼說定了

165
00:10:08,540 --> 00:10:11,634
我為什麼要說那種話

166
00:10:11,743 --> 00:10:14,143
為什麼要賭上ST的未來

167
00:10:14,146 --> 00:10:16,011
那個時候嘴巴不聽使喚

168
00:10:16,048 --> 00:10:18,516
都怪我的嘴

169
00:10:18,617 --> 00:10:22,610
如果不能解決案件  ST就要因為我而解散了

170
00:10:22,654 --> 00:10:26,488
是嗎  都怪頭兒

171
00:10:27,592 --> 00:10:29,457
看什麼  怪我？

172
00:10:29,494 --> 00:10:32,122
不  怪頭兒

173
00:10:32,130 --> 00:10:32,186
勇治

174
00:10:32,197 --> 00:10:34,722
頭兒  快點整理案情

175
00:10:35,767 --> 00:10:36,791
哦

176
00:10:37,969 --> 00:10:40,938
根據柚木響子的證詞

177
00:10:40,972 --> 00:10:43,600
上午9點 音大時代的後輩

178
00:10:43,642 --> 00:10:50,741
現在是東都音大兼課講師的福島玲子來特別室找她

179
00:10:51,850 --> 00:10:52,976
來了

180
00:10:56,021 --> 00:10:57,886
歡迎  請進

181
00:11:08,900 --> 00:11:12,631
之後從10點開始  大約進行了2小時的綵排

182
00:11:13,038 --> 00:11:17,441
#午12點以後  柚木響子回到特別室

183
00:11:17,642 --> 00:11:22,170
下午1點到2點和音樂製作人大野伸一郎見面

184
00:11:22,214 --> 00:11:26,241
下午2點半左右開始到3點多  柚木響子的前輩

185
00:11:26,318 --> 00:11:30,152
現在是大學職員的辛島去特別室找她

186
00:11:30,188 --> 00:11:33,954
之後柚木響子為了在演奏會開始之前調整心情

187
00:11:33,992 --> 00:11:35,391
去了外面

188
00:11:35,460 --> 00:11:37,621
因為把鑰匙忘在了房間裡

189
00:11:37,662 --> 00:11:41,530
讓保安打開房門  發現掛著門鏈

190
00:11:41,599 --> 00:11:43,965
小松貞夫死在裡面

191
00:11:44,402 --> 00:11:49,237
犯人是怎麼進出特別室的呢

192
00:11:49,274 --> 00:11:52,732
犯人為什麼非要在特別室殺了小松

193
00:11:52,777 --> 00:11:56,440
在這之前要先搞清楚小松為什麼會在特別室

194
00:11:56,815 --> 00:12:00,649
翠  柚木響子的証詞你覺得有什麼問題嗎

195
00:12:00,852 --> 00:12:02,945
她在撒謊

196
00:12:04,122 --> 00:12:05,487
原來如此

197
00:12:06,257 --> 00:12:07,884
那是謊話嗎

198
00:12:09,060 --> 00:12:11,358
小松貞失為什麼會在這裡

199
00:12:11,363 --> 00:12:12,159
我不知道

200
00:12:12,197 --> 00:12:13,664
都是謊話

201
00:12:13,698 --> 00:12:17,099
音調突然變了  証明她有所動搖

202
00:12:17,135 --> 00:12:21,196
原來如此  小松死了會獲益的是

203
00:12:21,239 --> 00:12:23,571
家人會得到人壽保險的賠償

204
00:12:23,608 --> 00:12:26,600
但沒有必要在特別室殺人

205
00:12:27,145 --> 00:12:30,774
這次的案件  最終受害的是

206
00:12:30,782 --> 00:12:32,181
柚木響子

207
00:12:32,250 --> 00:12:33,740
演奏會中止

208
00:12:33,785 --> 00:12:37,516
大賽獲獎的新晉小提琴家的名聲也受損了

209
00:12:37,555 --> 00:12:42,788
原來如此  犯人的目的是陷害柚木響子

210
00:12:43,728 --> 00:12:45,559
去向這三個人問話吧

211
00:12:45,597 --> 00:12:48,088
別急  著急沒好處

212
00:12:48,132 --> 00:12:50,692
我不想讓ST解散

213
00:12:50,768 --> 00:12:53,703
我下定了決心  要為大家創造一個容身之處

214
00:12:53,738 --> 00:12:56,707
因此需要得到理事官的認可

215
00:12:56,741 --> 00:13:00,404
我們還不想被她認可呢  對吧

216
00:13:00,678 --> 00:13:02,305
問題就在這裡

217
00:13:02,347 --> 00:13:05,805
ST也該為了得到認可做點努力

218
00:13:08,920 --> 00:13:13,880
赤城的毒舌 青山的桌子

219
00:13:13,892 --> 00:13:15,291
簡直太亂了

220
00:13:15,760 --> 00:13:18,285
翠和#吹的服裝

221
00:13:18,329 --> 00:13:20,092
就不能改進一下嗎

222
00:13:22,033 --> 00:13:26,766
黑崎你也是  好歹要跟人打招呼啊

223
00:13:33,111 --> 00:13:35,773
我去問話了

224
00:13:47,892 --> 00:13:50,053
我沒說錯什麼

225
00:13:50,395 --> 00:13:51,828
我知道

226
00:13:55,333 --> 00:13:59,463
我只是希望你們活得更聰明一點

227
00:13:59,470 --> 00:14:01,836
你在說什麼呢  我已經很聰明了

228
00:14:02,640 --> 00:14:06,041
我不是這個意思

229
00:14:10,782 --> 00:14:13,808
綵排之後  你並沒有預約

230
00:14:13,851 --> 00:14:16,479
直接就去特別室找柚木了

231
00:14:16,687 --> 00:14:21,852
是的  我聽說柚木一直待在特別室裡練習

232
00:14:21,893 --> 00:14:23,383
覺得去那裡就能見到她了

233
00:14:23,428 --> 00:14:24,827
為了什麼事呢

234
00:14:25,463 --> 00:14:30,332
我想為她出CD  去找她談這件事

235
00:14:31,869 --> 00:14:35,669
也為了再聽一次她的演奏

236
00:14:42,246 --> 00:14:44,305
太棒了 太棒了

237
00:14:44,549 --> 00:14:48,815
你拉的斯特拉迪＃裡琴簡直太美妙了

238
00:14:53,991 --> 00:14:59,088
柚木小姐  今天我帶來了合同

239
00:14:59,497 --> 00:15:02,455
請相信我  我一定會讓你爆紅的

240
00:15:02,767 --> 00:15:03,961
恕我拒絕

241
00:15:05,703 --> 00:15:08,604
無論你來多少次  我的回答都不會變

242
00:15:08,673 --> 00:15:10,834
她太固執了

243
00:15:11,242 --> 00:15:16,202
#也太幼稚  沒好好道別就離開了

244
00:15:17,682 --> 00:15:21,448
袖木為什麼要拒絕CD出道呢

245
00:15:21,953 --> 00:15:23,682
這個你去問她自己

246
00:15:23,721 --> 00:15:25,154
不用問也知道

247
00:15:25,423 --> 00:15:28,620
原因在於你對古典音樂毫無興趣

248
00:15:29,060 --> 00:15:30,789
這些書

249
00:15:31,929 --> 00:15:34,796
連翻開過的痕跡都沒有

250
00:15:36,400 --> 00:15:39,335
你分得清小提琴和中提琴嗎

251
00:15:39,403 --> 00:15:41,837
你只是因為柚木響子在知名大賽上獲獎了

252
00:15:41,906 --> 00:15:44,340
才想為她出CD而已

253
00:15:44,375 --> 00:15:46,036
這沒關係

254
00:15:46,344 --> 00:15:52,806
我想知道的是當時她的恩師小松教授在不在

255
00:15:56,821 --> 00:16:03,124
小松反對她出道  為此你心#恨殺了小松

256
00:16:04,361 --> 00:16:08,457
不是的  我沒殺人

257
00:16:09,033 --> 00:16:13,163
我只是和柚木兩個人聊了一下而已

258
00:16:14,572 --> 00:16:20,568
而且小松也不是一個會為學生考慮的人

259
00:16:20,711 --> 00:16:25,148
你們被教授這個稱謂給編了

260
00:16:27,451 --> 00:16:32,013
小松逼柚木跟他發生關係

261
00:16:32,523 --> 00:16:34,889
如果你們不信  可以自己去查

262
00:16:36,927 --> 00:16:38,986
#野說的是真的嗎

263
00:16:38,996 --> 00:16:41,590
我說是不是他殺了小松  他有所動搖

264
00:16:41,632 --> 00:16:44,260
但是說著說著又恢複了鎮定

265
00:16:44,335 --> 00:16:46,599
他說的未必是謊話

266
00:16:48,472 --> 00:16:50,770
還有2個人  快走吧

267
00:16:54,812 --> 00:16:57,440
你為什麼會去特別室

268
00:16:57,781 --> 00:17:01,842
上班的時候路過特別室門口

269
00:17:01,919 --> 00:17:04,444
想祝福一下響子

270
00:17:04,488 --> 00:17:05,420
請進

271
00:17:09,159 --> 00:17:13,061
響子  恭喜你

272
00:17:13,830 --> 00:17:14,888
謝謝

273
00:17:17,601 --> 00:17:20,764
你真的一個人霸佔了特別室

274
00:17:21,137 --> 00:17:24,607
可以隨心所欲的用斯特拉迪瓦裡琴練習

275
00:17:26,510 --> 00:17:29,308
這就是不起眼的兼課講師

276
00:17:29,346 --> 00:17:33,476
和維也納國際小提琴大賽#獎者的差距

277
00:17:35,619 --> 00:17:37,712
我去給你倒杯茶

278
00:17:45,095 --> 00:17:47,120
不用倒茶了

279
00:17:49,266 --> 00:17:53,794
如果把日本引以為傲的小提琴家燙傷就不好了

280
00:17:53,904 --> 00:17:57,396
請你不要忘記  熱度很快就會退去

281
00:17:58,642 --> 00:18:02,874
你的音樂生命  以後還不知道會變成怎樣

282
00:18:08,152 --> 00:18:10,848
你想說我嫉妒響子嗎

283
00:18:10,854 --> 00:18:16,190
嫉妒  羨慕  不甘心到晚上都睡不著

284
00:18:17,427 --> 00:18:19,987
你想陷害柚木響子

285
00:18:20,030 --> 00:18:21,463
就在特別室

286
00:18:24,434 --> 00:18:27,631
殺了她的恩師小松貞夫

287
00:18:30,841 --> 00:18:33,173
請你不要亂說

288
00:18:33,210 --> 00:18:35,474
你是怎麼進出特別室的

289
00:18:35,512 --> 00:18:37,377
這個人腦子有問題

290
00:18:37,414 --> 00:18:38,847
冷靜一點

291
00:18:39,416 --> 00:18:42,749
警察講話很武斷啊

292
00:18:43,053 --> 00:18:44,111
對不起

293
00:18:44,988 --> 00:18:46,717
有一段時間

294
00:18:46,757 --> 00:18:50,887
福島被媒體譽為過分美麗的小提琴家

295
00:18:51,395 --> 00:18:53,829
可是媒體很容易厭倦

296
00:18:53,897 --> 00:18:58,197
所以她想告訴柚木不要被媒體吹捧的沒了方向

297
00:18:58,268 --> 00:19:00,828
要腳踏實地的努力  僅此而已

298
00:19:01,772 --> 00:19:05,902
當然  人有時也會羨慕別人的成功

299
00:19:05,943 --> 00:19:09,276
但是會因此就殺害無關的小松教授嗎

300
00:19:09,279 --> 00:19:10,473
不會

301
00:19:11,048 --> 00:19:12,140
但是你對她說

302
00:19:12,182 --> 00:19:14,980
“你的音樂生命 以後還不知道會變成怎樣！”

303
00:19:15,018 --> 00:19:18,647
這不光是諷刺  而是宣言將要發生什麼

304
00:19:18,655 --> 00:19:20,088
而真的發生什麼的時候

305
00:19:20,123 --> 00:19:25,493
你就會擺出一副得意的神情去嘲笑柚木響子

306
00:19:26,430 --> 00:19:28,330
你到底計劃做什麼

307
00:19:28,365 --> 00:19:29,457
不要信口雌黃

308
00:19:29,499 --> 00:19:32,161
我早就看出你們的三角關係了

309
00:19:32,569 --> 00:19:34,469
三角關係？

310
00:19:34,638 --> 00:19:37,971
柚木響子和辛鳥以前是戀人

311
00:19:37,974 --> 00:19:41,171
恐怕是因為響子的海外留學而告吹

312
00:19:41,178 --> 00:19:44,477
之後 辛鳥開始和福鳥玲子交往

313
00:19:44,514 --> 00:19:45,913
直到現在

314
00:19:45,949 --> 00:19:48,884
從3個人坐的位置  視線交匯和躲避的方式來看

315
00:19:48,919 --> 00:19:50,113
完全一目瞭然

316
00:19:50,787 --> 00:19:54,484
你想向男友的前女友響子顯示你們的關係

317
00:19:54,524 --> 00:19:59,621
而柚木響子現在還對辛鳥有感情

318
00:19:59,863 --> 00:20:02,263
你暫時在戀愛關繫上贏了響子

319
00:20:02,265 --> 00:20:04,096
但在工作上卻輸的一敗塗地

320
00:20:04,167 --> 00:20:07,136
曾經過分美麗的小提琴家  現在的兼課講師

321
00:20:07,170 --> 00:20:09,536
跟維也納國際小提琴大賽的獲獎者

322
00:20:09,573 --> 00:20:11,302
根本不可同日而語

323
00:20:11,975 --> 00:20:15,035
所以策劃了可怕的密室殺人

324
00:20:15,111 --> 00:20:17,477
想嫁禍給柚木響子

325
00:20:17,514 --> 00:20:22,144
不是的  我要告你們損壞名譽

326
00:20:22,586 --> 00:20:24,383
隨你  馬山就會見分曉了

327
00:20:25,589 --> 00:20:30,219
你呢  為什麼要去特別室

328
00:20:32,596 --> 00:20:34,655
你為自己和小松的關係感到煩惱

329
00:20:34,698 --> 00:20:37,565
去找辛島商量  對嗎

330
00:20:37,601 --> 00:20:38,693
你怎麼知道

331
00:20:38,702 --> 00:20:40,294
是辛島說的

332
00:20:40,337 --> 00:20:45,104
那天小松是不是來特別室找你

333
00:20:45,609 --> 00:20:51,104
是的  辛島回去之後  小松教授就來了

334
00:20:51,181 --> 00:20:52,170
響子

335
00:20:52,682 --> 00:20:54,274
強行推倒我

336
00:20:55,218 --> 00:20:56,719
但我沒殺他

337
00:20:56,720 --> 00:20:59,678
我只是拚命逃走了而已

338
00:21:00,023 --> 00:21:02,150
對不起  沒把這件事說出來

339
00:21:02,626 --> 00:21:04,821
但我不想被懷疑

340
00:21:04,861 --> 00:21:07,830
是不是你推開小松的時候導致他撞到了腦袋

341
00:21:07,864 --> 00:21:10,264
那樣的話  就是正當防衛

342
00:21:10,300 --> 00:21:11,631
不是的

343
00:21:11,668 --> 00:21:14,136
他是在接待室襲擊我的

344
00:21:14,170 --> 00:21:16,035
不是展示室

345
00:21:16,639 --> 00:21:19,540
現場沒有拖動過的痕跡

346
00:21:21,711 --> 00:21:24,578
小松糾纏柚木響子這件事

347
00:21:24,614 --> 00:21:27,105
從小松的郵件中得到了証實

348
00:21:27,384 --> 00:21:31,115
柚木響子被襲擊

349
00:21:31,154 --> 00:21:34,419
大野伸一郎因為CD出道被拒心懷怨恨

350
00:21:34,457 --> 00:21:36,186
福島玲子嫉妒

351
00:21:36,226 --> 00:21:39,593
辛島秋#純粹只是想幫響子

352
00:21:39,662 --> 00:21:43,792
所有人都有殺害小松的動機

353
00:21:43,833 --> 00:21:48,532
調查又回到了原點

354
00:21:49,372 --> 00:21:51,670
又得到了一些案件相關人員的新消息

355
00:21:51,708 --> 00:21:53,107
什麼消息

356
00:21:53,309 --> 00:21:56,107
音樂製作人大野的事務所面臨破產

357
00:21:56,146 --> 00:21:57,738
還有大額欠債

358
00:21:57,781 --> 00:22:01,877
大學職員辛島和死者小松教授關係不好

359
00:22:01,918 --> 00:22:06,623
還有証詞說小松對辛島近乎職權騷擾

360
00:22:06,623 --> 00:22:08,284
謝謝

361
00:22:09,359 --> 00:22:15,855
可是沒有決定性的東西啊

362
00:22:20,603 --> 00:22:21,763
不好意思

363
00:22:22,272 --> 00:22:25,332
這種時候該說謝謝

364
00:22:29,245 --> 00:22:33,773
我或許保不住ST了

365
00:22:34,751 --> 00:22:37,185
調查一點進展都沒有

366
00:22:37,954 --> 00:22:41,651
再這樣下去  ST就真的要解散了

367
00:22:45,094 --> 00:22:49,224
翠說要離開  誰都不關心

368
00:22:49,232 --> 00:22:50,164
赤城也是

369
00:22:50,233 --> 00:22:51,791
我在集中注意力破案

370
00:22:51,834 --> 00:22:55,304
ST的成員天各一方你也願意嗎

371
00:22:55,338 --> 00:22:58,705
我在集中注意力破案

372
00:23:01,477 --> 00:23:03,172
別妨礙我集中注意力

373
00:23:03,212 --> 00:23:05,703
你明明還說無聊的

374
00:23:06,582 --> 00:23:08,743
你是因為不想ST解散嗎

375
00:23:08,785 --> 00:23:10,480
煩死了  閉嘴

376
00:23:11,154 --> 00:23:16,091
那你集中注意力破案  我煩我自己的

377
00:23:16,492 --> 00:23:19,518
我知道一個可以幫你解決煩惱的人

378
00:23:19,595 --> 00:23:20,789
我來聯繫

379
00:23:21,330 --> 00:23:22,319
是誰

380
00:23:22,732 --> 00:23:24,199
松戶理事官

381
00:23:27,270 --> 00:23:30,398
她一定可以回答你的提問

382
00:23:44,320 --> 00:23:45,480
好久不見

383
00:23:46,789 --> 00:23:49,155
我們昨天剛見過面吧

384
00:23:49,692 --> 00:23:52,388
我是指很久沒在這裡見面了

385
00:23:53,563 --> 00:23:55,087
7年了

386
00:23:56,833 --> 00:23:58,323
7年前？

387
00:23:58,801 --> 00:24:03,295
松戶理事官是刑警  結#是科搜研的新人

388
00:24:03,372 --> 00:24:06,170
他們因為某起殺人案的搜查而結識

389
00:24:06,209 --> 00:24:08,006
結城太過優秀

390
00:24:08,077 --> 00:24:12,810
其他人都跟不上她的分析和推理

391
00:24:12,882 --> 00:24:16,318
新人的意見根本不被當成一回事

392
00:24:16,852 --> 00:24:20,447
但是唯獨松戶理事官相信結城

393
00:24:20,523 --> 00:24:23,321
最終解決了案子

394
00:24:23,359 --> 00:24:26,089
以前查案陷入僵局的時候

395
00:24:26,128 --> 00:24:28,926
我經常在這裡問你的意見

396
00:24:29,899 --> 00:24:34,802
案子解決後  松戶理事官對結城的評價很高

397
00:24:34,837 --> 00:24:37,237
為她準備了各種職位

398
00:24:37,607 --> 00:24:43,739
但是結城一次都沒答應過

399
00:24:44,046 --> 00:24:49,507
你要去FBI Lab  當然要坐飛機去吧

400
00:24:49,552 --> 00:24:51,679
你的幽閉恐懼症還沒治好嗎

401
00:24:51,921 --> 00:24:53,218
你能坐飛機嗎

402
00:24:53,823 --> 00:24:55,620
不知道

403
00:24:56,325 --> 00:24:58,384
空間的大小無關

404
00:24:58,461 --> 00:25:02,022
只要我覺得那是封閉的空間  我就會恐慌

405
00:25:02,131 --> 00:25:04,361
你想離開ST的原因是什麼

406
00:25:04,400 --> 00:25:06,391
有必要告訴你嗎

407
00:25:07,036 --> 00:25:09,732
因為你受到了束縛

408
00:25:11,674 --> 00:25:15,610
你認為現在的ST是封閉的空間

409
00:25:15,611 --> 00:25:20,275
但是百合根警部根本沒有束縛你

410
00:25:20,349 --> 00:25:24,979
他只是對你還有其他ST的成員們抱有期待而已

411
00:25:27,089 --> 00:25:29,557
就同過去的我一樣

412
00:25:32,261 --> 00:25:35,719
怎麼  你想舊事重提嗎

413
00:25:36,465 --> 00:25:39,628
你只是想逃離他對你的期待

414
00:25:40,269 --> 00:25:44,467
你到底是想讓#繼續留在ST  還是想讓我離開

415
00:25:44,840 --> 00:25:47,274
不管我說什麼  你都不會聽吧

416
00:26:03,459 --> 00:26:08,692
你好好考慮一下  ST是你所說的封閉空間嗎

417
00:26:23,712 --> 00:26:25,145
我來晚了

418
00:26:25,447 --> 00:26:27,176
恭候多時

419
00:26:27,383 --> 00:26:28,714
給我杯苦的

420
00:26:28,784 --> 00:26:30,877
你剛吃過甜食是吧

421
00:26:33,289 --> 00:26:38,158
理事官  你知道翠為什麼突然說要離開ST嗎

422
00:26:38,661 --> 00:26:40,322
原因在你吧

423
00:26:42,698 --> 00:26:44,097
果然是這樣

424
00:26:45,200 --> 00:26:46,724
也是

425
00:26:48,771 --> 00:26:52,002
但是除了ST  她沒地方可去啊

426
00:26:52,041 --> 00:26:54,635
不只是翠  對其他人來說都是

427
00:26:54,643 --> 00:26:55,905
頭兒

428
00:26:57,446 --> 00:27:00,381
ST是為了我們而存在的嗎

429
00:27:04,720 --> 00:27:09,680
ST是聚集各個領域的優秀人才

430
00:27:10,092 --> 00:27:14,188
為了以科學的角度支援搜查而存在的

431
00:27:15,297 --> 00:27:17,492
是為了叟查

432
00:27:18,267 --> 00:27:21,566
ST是為了解決案子而存在的

433
00:27:24,540 --> 00:27:28,340
我沒資格當ST的頭兒

434
00:27:30,546 --> 00:27:32,173
該怎麼辦

435
00:27:32,214 --> 00:27:35,615
仔細想想  仔細想想

436
00:27:36,952 --> 00:27:41,412
理事官  你後悔過沒能成功給#創造她的容身地嗎

437
00:27:47,262 --> 00:27:49,662
我承認我是失敗了

438
00:27:49,965 --> 00:27:51,592
但是我不後梅

439
00:27:51,667 --> 00:27:53,225
我沒空後悔

440
00:27:54,469 --> 00:27:57,370
這是因為理事官你很堅強

441
00:27:58,907 --> 00:28:01,307
我做不到

442
00:28:03,812 --> 00:28:10,615
我能做的只有一件事

443
00:28:10,886 --> 00:28:16,586
既然如此  那就只能盡全力去做了

444
00:28:18,660 --> 00:28:19,957
謝謝

445
00:28:26,034 --> 00:28:29,470
只要我覺得那是封閉的空間  我就會恐慌

446
00:28:30,038 --> 00:28:33,565
你認為現在的ST是封閉的空間

447
00:28:33,642 --> 00:28:37,442
但是百合根警部根本沒有束縛你

448
00:28:37,479 --> 00:28:41,449
他只是對你還有其他ST的成員們抱#期待而已

449
00:28:44,553 --> 00:28:47,181
能和我說真心話嗎

450
00:28:47,522 --> 00:28:49,422
你覺得他們怎麼#

451
00:28:50,158 --> 00:28:52,183
對他們一刻都不能疏忽

452
00:28:52,260 --> 00:28:54,353
他們會惹出很多麻煩事

453
00:28:54,529 --> 00:28:56,895
那還真是抱#

454
00:28:58,100 --> 00:29:03,231
不過我沒想到赤城左門會說出那樣的話

455
00:29:06,842 --> 00:29:08,275
我也很驚訝

456
00:29:08,310 --> 00:29:10,574
所以才不能疏忽

457
00:29:10,846 --> 00:29:13,007
是百合根的功勞吧

458
00:29:14,149 --> 00:29:16,310
也許吧

459
00:29:17,319 --> 00:29:21,346
不過這種認識會變成致命傷

460
00:29:21,389 --> 00:29:23,289
這＃他還是明白的好

461
00:29:23,892 --> 00:29:27,555
人與人之間的關係真難處理啊

462
00:29:28,029 --> 00:29:30,361
因為沒有正確答案

463
00:29:40,041 --> 00:29:42,737
我想確認一件事  可以關門嗎

464
00:29:42,777 --> 00:29:43,766
可以

465
00:30:10,238 --> 00:30:13,503
密室  連扇窗戶都沒有

466
00:30:14,542 --> 00:30:20,777
呼吸...呼吸...呼吸...

467
00:30:25,053 --> 00:30:26,714
不困難

468
00:30:29,257 --> 00:30:30,781
不是吧

469
00:30:34,462 --> 00:30:36,020
謝謝你的配合

470
00:30:36,431 --> 00:30:37,659
辛苦了

471
00:31:45,233 --> 00:31:48,031
頭兒這是做什麼

472
00:31:51,372 --> 00:31:57,902
留在ST  一如既往發揮能力

473
00:31:57,946 --> 00:32:03,009
2去FBI Lab學習最先進的技術

474
00:32:04,819 --> 00:32:08,653
模擬翠今後的去處？

475
00:32:08,656 --> 00:32:09,088
＜100派去歐洲刑警組織當聲紋分析官＞

476
00:32:10,591 --> 00:32:14,891
他好像想了100種

477
00:32:16,898 --> 00:32:20,561
是啊  他通宵了吧

478
00:32:26,708 --> 00:32:27,663
不是的

479
00:32:27,742 --> 00:32:28,470
什麼不是

480
00:32:28,543 --> 00:32:29,942
別誤會

481
00:32:30,211 --> 00:32:32,611
這不是要束縛你

482
00:32:33,981 --> 00:32:41,513
我只是想以後和你一起考慮去處的時候

483
00:32:41,589 --> 00:32:43,716
能把這100種當成參考

484
00:32:45,593 --> 00:32:47,652
各位 我還想和你們一起考慮你們今後的去路

485
00:32:47,729 --> 00:32:49,219
所以請再等等

486
00:32:50,765 --> 00:32:53,393
頭兒  你真傻

487
00:32:54,235 --> 00:32:56,066
真傻

488
00:32:56,604 --> 00:32:57,332
傻子

489
00:32:59,440 --> 00:33:02,466
太過分了 你們合起伙來說我傻

490
00:33:02,477 --> 00:33:05,105
頭兒 你真是個大傻子

491
00:33:05,113 --> 00:33:06,910
我以後去哪兒都無所謂吧

492
00:33:06,948 --> 00:33:09,974
現在在調查殺人案

493
00:33:10,017 --> 00:33:11,109
翠

494
00:33:11,185 --> 00:33:13,881
把這些大量的筆記收拾一下

495
00:33:13,921 --> 00:33:16,116
放到我的桌子上

496
00:33:18,493 --> 00:33:21,257
等案子結束了我會看的

497
00:33:26,901 --> 00:33:29,062
我們把案子從頭到尾梳理一遍

498
00:33:29,103 --> 00:33:30,092
傻頭兒

499
00:33:30,171 --> 00:33:31,069
赤城

500
00:33:31,072 --> 00:33:33,233
叫菊川過來  我有件事很在意

501
00:33:33,307 --> 00:33:34,331
好

502
00:33:41,249 --> 00:33:43,080
這個聲音是柚木響子拉奏的

503
00:33:43,150 --> 00:33:44,811
斯特拉迪瓦裡琴嗎

504
00:33:44,885 --> 00:33:48,184
是的  我去東都音大問她話的時候

505
00:33:48,222 --> 00:33:50,349
對演奏會中止深表遺憾

506
00:33:50,391 --> 00:33:51,881
她就把CD借給我了

507
00:33:51,959 --> 00:33:53,688
你在意什麼

508
00:33:54,061 --> 00:33:57,428
昨天晚上我聽見柚木響子在拉小提琴

509
00:33:57,498 --> 00:33:58,863
她對待小提琴很粗魯

510
00:33:58,899 --> 00:34:00,230
完全無法想像那是她從大學裡借的

511
00:34:00,267 --> 00:34:02,497
珍貴的斯特拉迪瓦裡琴

512
00:34:02,603 --> 00:34:04,070
那又怎麼樣

513
00:34:04,105 --> 00:34:06,903
如果這個聲音是斯特拉迪瓦裡琴的

514
00:34:06,907 --> 00:34:10,206
那昨晚她拉的就不是斯特拉迪瓦裡琴

515
00:34:11,078 --> 00:34:12,739
你區別得出嗎

516
00:34:12,780 --> 00:34:13,610
雖然都是小提琴

517
00:34:13,681 --> 00:34:15,740
但是泛音構成會有細微的不同

518
00:34:15,783 --> 00:34:18,308
所以侮一把小提琴的聲音可能會不同

519
00:34:18,351 --> 00:34:21,582
也就是說每把小提琴都有獨特性

520
00:34:21,621 --> 00:34:24,988
而翠聽得出區別

521
00:34:25,025 --> 00:34:27,289
還有沒有其他錄音

522
00:34:27,328 --> 00:34:28,693
還有一張

523
00:34:28,963 --> 00:34:33,127
是案發當天早上進行的綵排的音源

524
00:34:43,444 --> 00:34:45,639
這也不是斯特拉迪瓦裡琴

525
00:34:45,679 --> 00:34:48,614
一般來說  彩排的時候會用正式演出用的樂器

526
00:34:48,649 --> 00:34:50,844
為什麼她不用斯特拉迪瓦裡琴

527
00:34:50,885 --> 00:34:54,309
因為斯特拉迪瓦裡琴非常昂貴吧

528
00:34:54,321 --> 00:34:58,849
從幾千萬到幾億不等 還有拍賣拍出12億的

529
00:34:59,093 --> 00:35:02,119
這個金額會讓人想偷啊

530
00:35:02,763 --> 00:35:06,460
他說會不會是有人偷了斯特拉迪瓦裡琴

531
00:35:06,500 --> 00:35:08,832
為了延遲被發現的時間

532
00:35:08,836 --> 00:35:11,270
放了把贗品來代替

533
00:35:11,338 --> 00:35:16,071
而柚木響子沒有發現小提琴被掉了包

534
00:35:16,110 --> 00:35:17,304
她可是專業的

535
00:35:17,311 --> 00:35:19,211
不可能察覺不到小提琴被掉了包

536
00:35:19,280 --> 00:35:20,542
可如果是這樣的話

537
00:35:20,614 --> 00:35:23,105
那柚木響子為什麼要隱瞞

538
00:35:23,117 --> 00:35:24,675
斯特拉迪瓦裡琴被偷一事

539
00:35:24,718 --> 00:35:28,313
難道是柚木響子調換的

540
00:35:28,389 --> 00:35:31,756
笨蛋就會最先懷疑柚木響子

541
00:35:31,825 --> 00:35:34,157
很難想像會是柚木掉的包

542
00:35:34,194 --> 00:35:35,661
那是誰做的

543
00:35:35,663 --> 00:35:40,293
一定是在某個地方  或者就在柚木響子的身邊

544
00:35:40,334 --> 00:35:43,360
有個想陷害她的人

545
00:35:43,370 --> 00:35:45,930
不只是柚木響子沒有出聲

546
00:35:45,973 --> 00:35:48,168
如果那個人也聽了綵排的話

547
00:35:48,208 --> 00:35:51,268
應該也會注意到不是斯特拉迪瓦裡琴

548
00:35:51,612 --> 00:35:52,340
那個人？

549
00:35:52,379 --> 00:35:53,471
誰

550
00:35:54,181 --> 00:35:56,081
辛島秋#

551
00:35:56,784 --> 00:36:00,208
他的耳朵差不多和我一樣靈敏

552
00:36:04,158 --> 00:36:07,525
明明發現了卻沒有出聲

553
00:36:07,528 --> 00:36:10,656
辛島很可疑

554
00:36:10,698 --> 00:36:13,599
柚木響子為了包庇辛島所以沒出聲

555
00:36:13,634 --> 00:36:15,261
這也可以理解

556
00:36:15,302 --> 00:36:18,396
她還喜歡著辛島

557
00:36:18,472 --> 00:36:22,101
那真正的斯特拉迪瓦裡琴在哪裡

558
00:36:22,142 --> 00:36:25,407
保險起見  請三課調查一下

559
00:36:25,479 --> 00:36:27,174
背地裡倒賣被盜物品的渠道有沒有奇怪的舉動

560
00:36:28,482 --> 00:36:31,918
我一定要現場聽聽斯特拉迪瓦裡琴的聲音

561
00:36:31,952 --> 00:36:33,579
為此要我做什麼都行

562
00:36:33,620 --> 00:36:36,248
我去調查柚木響子的周邊人物

563
00:36:37,491 --> 00:36:39,823
問題是斯特拉迪瓦裡琴的案子

564
00:36:39,860 --> 00:36:42,158
和小松被殺案有什麼關係

565
00:36:42,196 --> 00:36:44,824
又或者兩者毫無關係吧

566
00:36:44,898 --> 00:36:47,799
更重要的問題是密室

567
00:36:47,835 --> 00:36:52,795
犯人是怎麼自由進出上了門鏈的特別室的

568
00:36:52,840 --> 00:36:55,240
確實  解不開密室的謎題

569
00:36:55,275 --> 00:36:58,802
就很難主張這是他殺案

570
00:37:00,981 --> 00:37:04,041
菊川  別嚇我啊  你還在啊

571
00:37:04,117 --> 00:37:05,141
你剛才出去了吧

572
00:37:05,219 --> 00:37:06,243
你從哪裡冒出來的

573
00:37:06,253 --> 00:37:08,016
別把人說得跟蚊子一樣

574
00:37:08,055 --> 00:37:10,990
我把柚木響子珍貴的CD放進赤城的包間裡了

575
00:37:10,991 --> 00:37:12,253
要是弄壞了就麻煩了

576
00:37:12,292 --> 00:37:14,590
你擅自進去會被赤城罵的

577
00:37:23,670 --> 00:37:24,830
原來如此

578
00:37:26,840 --> 00:37:29,001
是這麼回車啊

579
00:37:31,612 --> 00:37:35,412
很遺憾

580
00:37:35,482 --> 00:37:40,112
都怪菊川  謎題解開了

581
00:37:42,956 --> 00:37:44,947
是這樣啊

582
00:37:45,692 --> 00:37:51,255
我居然一直都沒發覺

583
00:37:51,365 --> 00:37:53,799
蠢貨  我這個蠢貨

584
00:37:55,002 --> 00:37:57,266
夠了

585
00:37:57,471 --> 00:37:59,837
你想明白了就快告訴我們

586
00:38:00,941 --> 00:38:03,205
那我就明明白白地講給你聽

587
00:38:03,443 --> 00:38:04,876
跟我來

588
00:38:26,500 --> 00:38:28,525
照顧過我的各位

589
00:38:29,302 --> 00:38:32,567
我決定回以前留學的德國

590
00:38:32,672 --> 00:38:37,609
在離開之前  我無論如何都希望各位能聽我演奏

591
00:38:37,644 --> 00:38:41,045
向各位表示我的感謝

592
00:38:41,314 --> 00:38:46,081
明天我會按計劃用斯特拉迪瓦裡琴來演奏

593
00:38:46,119 --> 00:38:49,111
大家一定會很享受

594
00:38:49,589 --> 00:38:54,492
請務必來看演出  柚木響子

595
00:38:58,064 --> 00:39:00,055
謝謝你們來看演出

596
00:39:00,200 --> 00:39:02,361
我真的很期待

597
00:39:49,049 --> 00:39:50,243
你要去哪

598
00:39:51,885 --> 00:39:55,616
演奏馬上就要開始了  大野

599
00:39:58,091 --> 00:39:59,786
這可是難得能聽見

600
00:39:59,859 --> 00:40:01,724
斯特拉迪瓦裡琴演奏的機會

601
00:40:02,262 --> 00:40:04,287
我突然有點急事

602
00:40:04,531 --> 00:40:05,725
抱歉

603
00:40:08,101 --> 00:40:09,159
怎麼了  請讓開

604
00:40:09,235 --> 00:40:12,932
很遺憾  我不是警衛公司的  是警視廳的

605
00:40:16,910 --> 00:40:17,808
你做什麼

606
00:40:17,877 --> 00:40:19,139
還給我

607
00:40:20,213 --> 00:40:21,271
這是什麼

608
00:40:21,414 --> 00:40:25,043
這是我買給我女兒練習用的

609
00:40:25,051 --> 00:40:27,383
你進小提琴和中提琴的區別都不知道

610
00:40:27,387 --> 00:40:28,854
能挑選出一把好琴嗎

611
00:40:28,888 --> 00:40:30,389
還給我

612
00:40:32,792 --> 00:40:33,690
住手

613
00:40:33,927 --> 00:40:34,723
不要

614
00:40:59,219 --> 00:41:01,210
斯特拉迪瓦裡琴

615
00:41:02,222 --> 00:41:03,689
你看清楚

616
00:41:04,557 --> 00:41:08,152
這是贗品  你看不出嗎

617
00:41:09,596 --> 00:41:10,255
贗品？

618
00:41:10,296 --> 00:41:11,320
案發那天開始

619
00:41:11,364 --> 00:41:14,128
特拉迪瓦裡琴就被人用贗品掉包了

620
00:41:14,200 --> 00:41:15,895
雖然是贗品  但是製作精良

621
00:41:15,935 --> 00:41:19,336
一般人只是靠看一次和聽一次是很難發覺的

622
00:41:19,372 --> 00:41:21,499
但是有兩個人發覺#這#

623
00:41:21,541 --> 00:41:24,704
一個當然是演奏者柚木

624
00:41:25,712 --> 00:41:27,441
另一個是辛鳥

625
00:41:27,480 --> 00:41:30,916
你聽覺優秀  應該能清楚得聽出區別

626
00:41:30,950 --> 00:41:32,577
但是你包庇犯人沒有#

627
00:41:32,618 --> 00:41:38,056
原因就是把小提琴掉包的人是你的戀大福島玲子

628
00:41:40,893 --> 00:41:42,793
你在那個時候

629
00:41:43,129 --> 00:41:45,996
你殺死了她的恩師小松貞夫

630
00:41:46,032 --> 00:41:49,160
眼睛四周的肌肉運動  產生了皺紋

631
00:41:49,202 --> 00:41:51,762
那是安心  放心的表情

632
00:41:52,238 --> 00:41:54,968
你鬆了一口氣

633
00:41:55,007 --> 00:41:56,838
斯特拉迪瓦裡琴的事還沒有被我們發現

634
00:41:58,244 --> 00:42:00,542
別自說自話把我當犯人

635
00:42:00,680 --> 00:42:02,705
我從你在大學的電腦裡找到了

636
00:42:02,749 --> 00:42:05,912
準備發給媒體的告發信

637
00:42:06,953 --> 00:42:08,318
＜假的斯料拉迪瓦裡琴＞

638
00:42:08,387 --> 00:42:09,718
(欺騙聽眾的傲慢的柚木響子)

639
00:42:10,490 --> 00:42:13,755
只有調換小提琴的犯人本人能寫出這封信

640
00:42:15,461 --> 00:42:19,454
你把小提琴盒放在接待室  走進展示室

641
00:42:19,532 --> 00:42:21,557
然後故意說些挖苦她的話

642
00:42:21,601 --> 00:42:24,297
這就是不#眼的#職#師

643
00:42:24,337 --> 00:42:28,467
和維也納國際小提琴比賽獲獎者的差距

644
00:42:30,643 --> 00:42:32,804
去#茶

645
00:42:34,247 --> 00:42:36,044
等柚木響子離開後

646
00:42:36,082 --> 00:42:39,347
你用#在包裡的贗品

647
00:42:39,385 --> 00:42:40,977
調換了真正的斯特拉迪瓦裡琴

648
00:42:42,388 --> 00:42:45,915
你故意#小提琴盒放在接待室

649
00:42:45,992 --> 00:42:49,450
好讓之後應該會發現小提琴被掉包的柚木響子

650
00:42:49,495 --> 00:42:51,292
不懷疑你

651
00:42:51,330 --> 00:42:52,957
是你調換的嗎

652
00:42:54,767 --> 00:42:57,964
你以為是辛島調換的吧

653
00:42:58,037 --> 00:43:00,733
從走廊的花盆上找到了你的指紋

654
00:43:00,773 --> 00:43:02,798
估計你把鑰匙藏在了那裡

655
00:43:02,808 --> 00:43:05,140
你為了能單獨和辛島說話

656
00:43:05,144 --> 00:43:08,545
讓她去特別室等你

657
00:43:08,581 --> 00:43:12,312
能調換小提琴的只有知道鑰匙放在哪裡的辛島

658
00:43:12,351 --> 00:43:14,114
你是這麼想的

659
00:43:14,153 --> 00:43:15,711
也因為如此

660
00:43:15,755 --> 00:43:19,521
你認為小松也是辛鳥殺的

661
00:43:19,592 --> 00:43:23,926
所以你沒有告訴我們小松襲擊了你

662
00:43:24,096 --> 00:43:26,030
你拚命包庇辛鳥

663
00:43:26,065 --> 00:43:29,091
而辛島卻什麼都###你

664
00:43:29,101 --> 00:43:31,831
所以你心情煩躁 就沖小提琴發火

665
00:43:31,871 --> 00:43:33,304
我沒說錯吧

666
00:43:43,182 --> 00:43:45,616
被掉換的不只是小提琴

667
00:43:45,651 --> 00:43:48,085
連我們的意識也被掉換了

668
00:43:48,120 --> 00:43:54,286
犯人殺死小松不是為了陷害柚木響子

669
00:43:54,427 --> 00:43:57,828
而是為了得到斯特拉迪瓦裡琴

670
00:43:59,532 --> 00:44:01,022
犯人就是

671
00:44:04,236 --> 00:44:05,703
你

672
00:44:08,040 --> 00:44:08,734
不是我

673
00:44:08,741 --> 00:44:10,641
你想偷斯特拉迪瓦裡琴  然後賣掉

674
00:44:10,643 --> 00:44:12,634
好用來欠債

675
00:44:12,678 --> 00:44:13,610
我說了不是我殺的

676
00:44:13,646 --> 00:44:16,604
遺體被發現時 特別室的門上了門鏈

677
00:44:16,649 --> 00:44:18,173
不可能進出

678
00:44:18,250 --> 00:44:22,516
所以可以認為  殺火犯當時還在特別室裡

679
00:44:23,189 --> 00:44:28,092
那天柚木響子拒絕了你邀請她出CD後

680
00:44:37,937 --> 00:44:41,065
你讓她誤以為你已經離開了  躲進了休息室裡

681
00:44:41,540 --> 00:44:44,771
你在等待偷斯特拉迪瓦裡琴的機會

682
00:44:44,810 --> 00:44:48,541
但是辛島來了

683
00:44:48,614 --> 00:44:53,142
小松教授發給我這封郵件  我不知道該怎麼辦

684
00:44:54,453 --> 00:44:58,219
辛島離開後  小松又來了

685
00:44:58,624 --> 00:44:59,750
響子

686
00:45:00,059 --> 00:45:00,889
不要

687
00:45:02,661 --> 00:45:03,628
響子

688
00:45:03,662 --> 00:45:06,256
放開我  放開我

689
00:45:10,502 --> 00:45:13,596
你以為外面沒人了

690
00:45:44,770 --> 00:45:46,362
大野  你

691
00:45:50,008 --> 00:45:55,640
小# 你也做了不可告人的事吧

692
00:46:01,954 --> 00:46:04,252
我們靜下來談談吧

693
00:46:04,523 --> 00:46:08,823
來  我們靜下來談談

694
00:46:09,194 --> 00:46:11,924
來  過來

695
00:46:21,640 --> 00:46:22,698
怎麼辦

696
00:46:23,742 --> 00:46:24,902
怎麼辦

697
00:46:29,615 --> 00:46:35,315
你在有隔音效果的展示室裡殺死了小松

698
00:46:35,387 --> 00:46:37,412
偽裝成事故

699
00:46:37,489 --> 00:46:40,788
想帶著斯特拉迪瓦裡琴逃跑  但是

700
00:46:41,326 --> 00:46:43,817
不好意思 #把鑰匙落在房間裡了

701
00:46:43,862 --> 00:46:44,658
我知道了

702
00:46:44,696 --> 00:46:45,594
麻煩你了

703
00:46:53,772 --> 00:46:57,037
有人在裡面嗎  請開門

704
00:46:57,643 --> 00:46:59,008
不好意思

705
00:47:01,613 --> 00:47:02,511
請稍微等一下

706
00:47:02,547 --> 00:47:03,571
好

707
00:47:14,660 --> 00:47:18,756
然後趕來的所有人都把注意力放在了屍體上

708
00:47:18,797 --> 00:47:21,265
你確認他們都進到了展示室裡後

709
00:47:21,299 --> 00:47:24,769
裝成自己也是從特別室外進來的樣子

710
00:47:24,836 --> 00:47:26,360
#入了他們之中

711
00:47:26,972 --> 00:47:30,999
只有和柚木響子單獨在展示室裡的你能做到

712
00:47:31,043 --> 00:47:33,375
如果柚木響子在接待室#的話

713
00:47:33,412 --> 00:47:35,937
你就沒辦法躲進休息室裡了

714
00:47:39,785 --> 00:47:42,811
特別室的門上了門鏈

715
00:47:43,021 --> 00:47:46,047
所以我們的意識被調換成了案發現場是個密室

716
00:47:46,224 --> 00:47:48,089
以為是封閉的空間  所####閉的空間

717
00:47:48,126 --> 00:47:50,526
以為是密室  所以富#### 室

718
00:47:50,562 --> 00:47:52,325
不是的 我沒做過

719
00:47:52,397 --> 00:47:54,865
閉嘴  別重複同樣的話

720
00:47:54,900 --> 00:47:55,924
你個單細胞生物

721
00:47:55,967 --> 00:47:59,494
你為什麼會知道小松逼迫柚木和他發生關係

722
00:47:59,538 --> 00:48:03,963
知道這點就証明你藏在了休息室裡

723
00:48:04,543 --> 00:48:06,033
要我補充嗎

724
00:48:06,378 --> 00:48:08,676
我查到你在交易偷竊物品的市場

725
00:48:08,713 --> 00:48:12,114
尋找小提琴愛好者

726
00:48:16,788 --> 00:48:18,016
站起來

727
00:48:18,256 --> 00:48:19,518
現在懷疑你殺害小松貞失

728
00:48:19,591 --> 00:48:20,990
麻煩你跟我們走一趟

729
00:48:21,059 --> 00:48:23,550
福島玲子  現在懷疑你偷竊

730
00:48:23,562 --> 00:48:25,257
麻煩你跟我們走一趟

731
00:48:26,631 --> 00:48:29,600
各位也一起來  要錄口哄

732
00:48:35,173 --> 00:48:39,337
如果沒有翠  這起案子就破不了了

733
00:48:39,377 --> 00:48:45,043
是你化解了ST解散的危機

734
00:48:45,083 --> 00:48:47,745
頭兒你

735
00:48:48,887 --> 00:48:50,013
沒什麼

736
00:48:50,055 --> 00:48:52,046
你說啊  我很在意  今晚會睡不著的

737
00:48:52,090 --> 00:48:55,059
正好  反正你要通宵考慮大家的100種去路吧

738
00:48:55,060 --> 00:48:57,153
這是兩碼事

739
00:48:58,296 --> 00:49:00,526
小提琴不用收拾一下嗎

740
00:49:00,598 --> 00:49:01,929
赤城

741
00:49:05,804 --> 00:49:08,068
報告就是這些嗎

742
00:49:08,673 --> 00:49:10,038
辛苦了

743
00:49:10,442 --> 00:49:14,003
關於ST的將來

744
00:49:19,184 --> 00:49:22,176
沒事了  我出去了

745
00:49:31,396 --> 00:49:32,556
等等

746
00:49:39,604 --> 00:49:44,371
百合根  你看一下這個

747
00:49:49,280 --> 00:49:54,274
這是松戶理事官模擬的ST解散後全員的去路

748
00:49:57,021 --> 00:50:01,822
但是她說用不著了 讓我扔掉

749
00:50:03,661 --> 00:50:05,288
好厲害

750
00:50:05,496 --> 00:50:08,863
是啊 很厲害

751
00:50:23,147 --> 00:50:26,241
雖然發生了很多事  不過太好了

752
00:50:26,618 --> 00:50:28,552
#免解散了

753
00:50:28,586 --> 00:50:30,451
你想過#的100種去路了嗎

754
00:50:30,488 --> 00:50:33,924
還沒呢  我現在在考慮青山的

755
00:50:33,958 --> 00:50:34,925
搞什麼

756
00:50:34,959 --> 00:50:37,189
你是因為我把你排在後面在鬧別扭？

757
00:50:37,261 --> 00:50:38,228
#麼就是在吃醋

758
00:50:38,229 --> 00:50:39,958
你在跟誰說話呢

759
00:50:39,998 --> 00:50:41,226
別害羞啊

760
00:50:41,232 --> 00:50:41,891
我沒害羞

761
00:50:41,933 --> 00:50:42,831
這不是在害羞嘛

762
00:50:42,834 --> 00:50:44,301
謝謝

763
00:50:44,302 --> 00:50:45,929
青山的100種去路

764
00:50:45,937 --> 00:50:46,801
嗯

765
00:50:46,838 --> 00:50:47,930
比如呢

766
00:50:47,972 --> 00:50:50,031
我為什麼要告訴你

767
00:50:50,074 --> 00:50:52,702
等我考慮完了青山的  會考慮你的

768
00:50:52,710 --> 00:50:53,972
你再等等

