[Script Info]
;SrtEdit 6.3.2012.1001
;Copyright(C) 2005-2012 Yuan Weiguo

Title: YYeTs
Original Script: YYeTs
Original Translation: 
Original Timing: 
Original Editing: 
Script Updated By: 
Update Details: 
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
Synch Point: 1
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,FZHei-B01,20,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,2,134

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.05,0:00:03.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,《哥谭》上季提要\N{\fn微软雅黑\fs14}Last season on Gotham...
Dialogue: 0,0:00:03.37,0:00:05.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,就在这里  就在这间屋子里\N{\fn微软雅黑\fs14}It's in here. It's in this room.
Dialogue: 0,0:00:05.59,0:00:07.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,我父亲的秘密  就在这间屋子里\N{\fn微软雅黑\fs14}My father's secret, it's in this room.
Dialogue: 0,0:00:07.30,0:00:10.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,你要查洛布那就是自杀  没其他可能\N{\fn微软雅黑\fs14}Going after Loeb is suicide, plain and simple.
Dialogue: 0,0:00:10.25,0:00:12.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,你又在错误的时间出现在错误的地点\N{\fn微软雅黑\fs14}As usual, wrong place, wrong time.
Dialogue: 0,0:00:12.44,0:00:13.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,你真是个耻辱  洛布\N{\fn微软雅黑\fs14}You're a disgrace, Loeb.
Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:16.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,黑的白的一身红  是什么  别说那种话\N{\fn微软雅黑\fs14}What's black and white and red all over? Stop talking like that.
Dialogue: 0,0:00:18.07,0:00:19.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,你为什么杀你母亲  杰罗姆\N{\fn微软雅黑\fs14}Why did you kill your mother, Jerome?
Dialogue: 0,0:00:22.27,0:00:24.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,芭芭拉  杰森·列侬杀了你父母\N{\fn微软雅黑\fs14}Barbara, Jason Lennon killed your parents.
Dialogue: 0,0:00:24.98,0:00:26.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,-不是你杀了他们  -是我啊\N{\fn微软雅黑\fs14}- You didn't kill them. - Yes, I did.
Dialogue: 0,0:00:28.47,0:00:30.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,再见了  菲什\N{\fn微软雅黑\fs14}Good-bye, Fish.
Dialogue: 0,0:00:34.45,0:00:37.06,Default,NTP,0000,0000,0000,,我是哥谭之王\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm the king of Gotham!
Dialogue: 0,0:00:37.21,0:00:38.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,你觉得这是什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What is it, do you think?
Dialogue: 0,0:00:58.56,0:00:59.60,Default,NTP,0000,0000,0000,,我的天啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Bloody hell.
Dialogue: 0,0:01:05.05,0:01:06.72,Default,NTP,0000,0000,0000,,别  等等  等等\N{\fn微软雅黑\fs14}No, wait, wait, wait!
Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:16.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,拒绝进入
Dialogue: 0,0:01:22.23,0:01:23.50,Default,NTP,0000,0000,0000,,拒绝进入
Dialogue: 0,0:01:25.45,0:01:28.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,密码有数百万种可能  布鲁斯少爷\N{\fn微软雅黑\fs14}There must be a million possible combinations, Master Bruce.
Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:30.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,拒绝进入
Dialogue: 0,0:01:37.01,0:01:39.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,一个月后
Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:47.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,*真是完美的一天*\N{\fn微软雅黑\fs14}*Just a perfect day*
Dialogue: 0,0:01:49.27,0:01:52.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,*在公园里小酌桑格利亚*\N{\fn微软雅黑\fs14}*Drink sangria in the park*
Dialogue: 0,0:01:54.09,0:01:55.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,*然后过一会儿*\N{\fn微软雅黑\fs14}*And then later*
Dialogue: 0,0:01:56.34,0:01:59.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,*天黑了我们就回家*\N{\fn微软雅黑\fs14}*when it gets dark we go home*
Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:08.27,Default,NTP,0000,0000,0000,,*真是完美的一天*\N{\fn微软雅黑\fs14}*Just a perfect day*
Dialogue: 0,0:02:09.35,0:02:13.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,*在动物园里喂动物*\N{\fn微软雅黑\fs14}*Feed animals in the zoo*
Dialogue: 0,0:02:14.49,0:02:16.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,*过一会儿*\N{\fn微软雅黑\fs14}*Then later*
Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:20.46,Default,NTP,0000,0000,0000,,*再看场电影  最后回家*\N{\fn微软雅黑\fs14}*a movie, too. And then home*
Dialogue: 0,0:02:23.15,0:02:28.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,*这真是完美的一天*\N{\fn微软雅黑\fs14}*Oh, it's such a perfect day*
Dialogue: 0,0:02:28.44,0:02:33.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,*很高兴与你一起度过*\N{\fn微软雅黑\fs14}*I'm glad I spent it with you*
Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:37.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,*这真是完美的一天*\N{\fn微软雅黑\fs14}*Oh, such a perfect day*
Dialogue: 0,0:02:37.35,0:02:42.23,Default,NTP,0000,0000,0000,,*你让我流连忘返*\N{\fn微软雅黑\fs14}*You just keep me hanging on*
Dialogue: 0,0:02:42.23,0:02:47.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,*你让我流连忘返*\N{\fn微软雅黑\fs14}*You just keep me hanging on*
Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:02.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,都喝掉\N{\fn微软雅黑\fs14}Drink it all.
Dialogue: 0,0:03:02.88,0:03:04.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢你  主人\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you, Master.
Dialogue: 0,0:03:14.91,0:03:15.95,Default,NTP,0000,0000,0000,,现在去吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Now go.
Dialogue: 0,0:03:19.64,0:03:22.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,走吧  赶紧  赶紧\N{\fn微软雅黑\fs14}Come on through. Let's go, let's go.
Dialogue: 0,0:03:29.84,0:03:33.47,Default,NTP,0000,0000,0000,,-我是扎丹  -闭嘴吧\N{\fn微软雅黑\fs14}- I am Zaardon... - Shut up!
Dialogue: 0,0:03:33.47,0:03:36.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,灵魂收割者\N{\fn微软雅黑\fs14}The Soul Reaper!
Dialogue: 0,0:03:36.88,0:03:40.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,愚蠢的奴隶  你们无法逃脱我的掌心\N{\fn微软雅黑\fs14}Foolish slaves! You cannot escape me!
Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:42.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,先生  放下你的枪\N{\fn微软雅黑\fs14}Sir, drop the guns!
Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:50.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,你  你\N{\fn微软雅黑\fs14}You! You!
Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:52.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,过来\N{\fn微软雅黑\fs14}Come on...!
Dialogue: 0,0:03:53.14,0:03:56.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,你原始的武器无法伤我丝毫\N{\fn微软雅黑\fs14}Your primitive weapons cannot hurt me!
Dialogue: 0,0:03:57.17,0:04:00.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,准备受死吧  虫子\N{\fn微软雅黑\fs14}Prepare to die, insect.
Dialogue: 0,0:04:03.12,0:04:05.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,听着  我不想冲你开枪  好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Listen, I don't want to shoot you, man, all right?
Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:06.34,Default,NTP,0000,0000,0000,,写报告太麻烦了\N{\fn微软雅黑\fs14}Too much paperwork.
Dialogue: 0,0:04:06.34,0:04:08.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,所以咱就  把剑放下吧\N{\fn微软雅黑\fs14}So why don't you just... put the sword down.
Dialogue: 0,0:04:22.19,0:04:24.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,别动  放松\N{\fn微软雅黑\fs14}Stay down. Relax.
Dialogue: 0,0:04:27.71,0:04:28.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,戈登\N{\fn微软雅黑\fs14}Yo, Gordon.
Dialogue: 0,0:04:28.69,0:04:31.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,-怎么了  挺忙啊  -你迟到了\N{\fn微软雅黑\fs14}- What's up? Busy shift? - You're late.
Dialogue: 0,0:04:31.15,0:04:34.50,Default,NTP,0000,0000,0000,,天啊  放松点行吗  你这人怎么回事\N{\fn微软雅黑\fs14}Geez, relax, will ya? What's the matter with you, man?
Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:42.27,Default,NTP,0000,0000,0000,,别这么做\N{\fn微软雅黑\fs14}Bad idea.
Dialogue: 0,0:04:47.67,0:04:48.89,Default,NTP,0000,0000,0000,,这怎么可能\N{\fn微软雅黑\fs14}How can this be?
Dialogue: 0,0:04:49.07,0:04:51.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,扎丹喝了主人圣杯中的龙之血\N{\fn微软雅黑\fs14}Zaardon drank dragon's blood from the master's Chalice.
Dialogue: 0,0:04:51.98,0:04:54.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,"渣蛋"  这么写对吗\N{\fn微软雅黑\fs14}"Zar-don"... that spelled how it sounds?
Dialogue: 0,0:04:54.30,0:04:57.10,Default,NTP,0000,0000,0000,,-是扎丹  -够接近了\N{\fn微软雅黑\fs14}- Two A's. - Close enough.
Dialogue: 0,0:04:57.27,0:04:59.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,你胆敢送我进监狱\N{\fn微软雅黑\fs14}You dare send me to prison?
Dialogue: 0,0:04:59.05,0:05:01.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,不会  你肯定是进阿卡姆的料\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, no... you're a cinch for Arkham.
Dialogue: 0,0:05:03.16,0:05:04.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,你给我听着  戈蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}Hear me, Gor-Don.
Dialogue: 0,0:05:05.06,0:05:06.55,Default,NTP,0000,0000,0000,,你也许赢下了这场战斗\N{\fn微软雅黑\fs14}You might have won this battle,
Dialogue: 0,0:05:06.56,0:05:08.55,Default,NTP,0000,0000,0000,,但是战争才刚刚开始\N{\fn微软雅黑\fs14}but the war has just begun.
Dialogue: 0,0:05:08.86,0:05:11.60,Default,NTP,0000,0000,0000,,主人会让你痛不欲生的\N{\fn微软雅黑\fs14}The master will unleash hell upon you.
Dialogue: 0,0:05:14.81,0:05:16.80,Default,NTP,0000,0000,0000,,黑暗之日即将来临\N{\fn微软雅黑\fs14}Dark days are coming.
Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:18.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢提醒\N{\fn微软雅黑\fs14}Thanks for the heads-up.
Dialogue: 0,0:05:28.32,0:05:29.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,爱德\N{\fn微软雅黑\fs14}Ed.
Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:31.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,你没事吧\N{\fn微软雅黑\fs14}You okay?
Dialogue: 0,0:05:32.16,0:05:33.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,再好不过了\N{\fn微软雅黑\fs14}Never better.
Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,戈登警官23611\N{\fn微软雅黑\fs14}Officer Gordon 23611,
Dialogue: 0,0:05:36.56,0:05:39.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,请立刻来警监办公室报到\N{\fn微软雅黑\fs14}report to the captain's office immediately.
Dialogue: 0,0:05:40.74,0:05:41.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,叫我了\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm up.
Dialogue: 0,0:05:42.69,0:05:43.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,回头见\N{\fn微软雅黑\fs14}See ya.
Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:50.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,他走了  放轻松\N{\fn微软雅黑\fs14}He's gone. Relax.
Dialogue: 0,0:05:51.98,0:05:54.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,哎呀妈呀  看看你\N{\fn微软雅黑\fs14}Holy moly, look at you!
Dialogue: 0,0:05:54.73,0:05:56.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,大家都会认为你要疯了\N{\fn微软雅黑\fs14}Everyone's gonna think you're going nuts.
Dialogue: 0,0:05:57.40,0:05:58.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,刚才那样有人在的时候\N{\fn微软雅黑\fs14}I get nervous when you talk to me
Dialogue: 0,0:05:58.53,0:06:00.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,你和我说话会让我紧张\N{\fn微软雅黑\fs14}with other people around like that.
Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:02.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,别再那样了\N{\fn微软雅黑\fs14}Stop doing that.
Dialogue: 0,0:06:02.74,0:06:04.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,-哪样  -那样\N{\fn微软雅黑\fs14}- What? - That!
Dialogue: 0,0:06:05.18,0:06:06.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,学我的样子\N{\fn微软雅黑\fs14}Copying me.
Dialogue: 0,0:06:06.18,0:06:08.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,伙计  这是镜子  镜子就这样\N{\fn微软雅黑\fs14}Dude... it's a mirror, that's how they work.
Dialogue: 0,0:06:10.75,0:06:12.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,知道我们需要什么吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You know what I think we need?
Dialogue: 0,0:06:12.82,0:06:15.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,我觉得我们需要...\N{\fn微软雅黑\fs14}I think that we need...
Dialogue: 0,0:06:15.91,0:06:17.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,找点乐子\N{\fn微软雅黑\fs14}a little more fun.
Dialogue: 0,0:06:18.57,0:06:19.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,来点浪漫\N{\fn微软雅黑\fs14}Some romance.
Dialogue: 0,0:06:20.36,0:06:22.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,住口  我知道你要说什么\N{\fn微软雅黑\fs14}Stop. I know where this is going.
Dialogue: 0,0:06:23.90,0:06:27.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,我早说了  别把柯林格小姐扯进来\N{\fn微软雅黑\fs14}I told you, leave... Miss Kringle alone.
Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:29.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,想想她依偎在我们的臂弯里\N{\fn微软雅黑\fs14}Imagine her in our arms.
Dialogue: 0,0:06:29.39,0:06:32.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,那双大眼睛望着我们\N{\fn微软雅黑\fs14}Those big eyes looking up at us,
Dialogue: 0,0:06:32.73,0:06:35.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,她柔软  颤栗的身体\N{\fn微软雅黑\fs14}and soft, trembling flesh.
Dialogue: 0,0:06:35.81,0:06:37.27,Default,NTP,0000,0000,0000,,闭嘴\N{\fn微软雅黑\fs14}Be quiet!
Dialogue: 0,0:06:45.16,0:06:46.62,Default,NTP,0000,0000,0000,,这问题很简单  戈登警官\N{\fn微软雅黑\fs14}It's a simple question, Officer Gordon...
Dialogue: 0,0:06:46.62,0:06:50.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,你有没有碰弗兰克斯警官\N{\fn微软雅黑\fs14}did you or did you not put your hands on Officer Franks here?
Dialogue: 0,0:06:50.89,0:06:53.46,Default,NTP,0000,0000,0000,,我碰了\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes. I did.
Dialogue: 0,0:06:57.23,0:06:58.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,从上岗的第一天开始\N{\fn微软雅黑\fs14}From the first day on the job,
Dialogue: 0,0:06:58.29,0:07:01.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,你就是个不听话的刺头\N{\fn微软雅黑\fs14}you've been an insubordinate troublemaker.
Dialogue: 0,0:07:01.05,0:07:04.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,我本以为降职你去执勤能让你知难而退\N{\fn微软雅黑\fs14}I hoped demotion to uniform duty would suffice to make you quit.
Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:07.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,你的搭档布洛克就挺懂事\N{\fn微软雅黑\fs14}It worked for your partner, Bullock.
Dialogue: 0,0:07:07.53,0:07:10.64,Default,NTP,0000,0000,0000,,而你亲口承认违反了第12条规定\N{\fn微软雅黑\fs14}However, you've now confessed to violation of section 12.
Dialogue: 0,0:07:10.64,0:07:12.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,因此你立刻离职  强制执行\N{\fn微软雅黑\fs14}Immediate dismissal is mandatory.
Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:18.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,局长  这不公平\N{\fn微软雅黑\fs14}Commissioner, this is not just.
Dialogue: 0,0:07:18.54,0:07:21.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,弗兰克斯警官没有受伤\N{\fn微软雅黑\fs14}Officer Franks sustained no harm,
Dialogue: 0,0:07:21.08,0:07:23.60,Default,NTP,0000,0000,0000,,而戈登警官在制服一个凶恶歹徒的过程中\N{\fn微软雅黑\fs14}and Officer Gordon showed admirable restraint
Dialogue: 0,0:07:23.60,0:07:25.68,Default,NTP,0000,0000,0000,,已经显示了很大的克制\N{\fn微软雅黑\fs14}in defusing a dangerous hostage situation.
Dialogue: 0,0:07:25.68,0:07:27.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢你的提醒  警监\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you so much for your input, Captain.
Dialogue: 0,0:07:27.51,0:07:28.66,Default,NTP,0000,0000,0000,,事实就是事实\N{\fn微软雅黑\fs14}The facts speak for themselves.
Dialogue: 0,0:07:28.66,0:07:31.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,事实证明  他应该得到赞扬\N{\fn微软雅黑\fs14}The facts say he deserves commendation,
Dialogue: 0,0:07:31.65,0:07:33.11,Default,NTP,0000,0000,0000,,而不是被离职\N{\fn微软雅黑\fs14}not dismissal.
Dialogue: 0,0:07:33.11,0:07:34.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,你这是让龌龊政治...\N{\fn微软雅黑\fs14}You're letting gutter politics...
Dialogue: 0,0:07:34.88,0:07:36.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,够了  小姑娘\N{\fn微软雅黑\fs14}That's enough, young lady.
Dialogue: 0,0:07:37.20,0:07:38.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,请把戈登警官...\N{\fn微软雅黑\fs14}Take Officer...
Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:42.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,戈登先生的警徽和枪收回  这是命令\N{\fn微软雅黑\fs14}Mister Gordon's badge and gun. That's an order.
Dialogue: 0,0:07:50.13,0:07:52.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧  算了\N{\fn微软雅黑\fs14}All good. Let it go.
Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:55.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,还是谢谢你\N{\fn微软雅黑\fs14}Thanks, though.
Dialogue: 0,0:07:59.02,0:08:00.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,和您共事是我的荣幸\N{\fn微软雅黑\fs14}It's been an honor working for you.
Dialogue: 0,0:08:02.48,0:08:04.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,这样也好\N{\fn微软雅黑\fs14}This is all for the best, you know.
Dialogue: 0,0:08:05.83,0:08:09.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,有些人就不适合当警察\N{\fn微软雅黑\fs14}Some men are just not meant to be cops.
Dialogue: 0,0:08:20.62,0:08:22.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,我说过  我会战胜你的\N{\fn微软雅黑\fs14}I told you I'd break you.
Dialogue: 0,0:08:24.84,0:08:25.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,一定会的\N{\fn微软雅黑\fs14}I will.
Dialogue: 0,0:08:55.07,0:08:58.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,你对洛布说什么了  你发火了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}What did you say to Loeb? Did you get mad?
Dialogue: 0,0:08:58.77,0:09:01.06,Default,NTP,0000,0000,0000,,我不认同他的决定\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, I disagreed with his decision.
Dialogue: 0,0:09:02.53,0:09:05.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,别这样  你知道我要刨根问底的\N{\fn微软雅黑\fs14}Come on. You know I need the details.
Dialogue: 0,0:09:05.66,0:09:07.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,我说我会战胜他的\N{\fn微软雅黑\fs14}I said I'd break him.
Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:09.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,就那个意思\N{\fn微软雅黑\fs14}Words to that effect.
Dialogue: 0,0:09:10.18,0:09:11.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,临走也要留句狠话\N{\fn微软雅黑\fs14}You went out with a bang.
Dialogue: 0,0:09:13.79,0:09:15.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,也许这样也好\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe it's for the best.
Dialogue: 0,0:09:18.19,0:09:19.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,洛布也这么说\N{\fn微软雅黑\fs14}That's what Loeb said.
Dialogue: 0,0:09:21.08,0:09:24.66,Default,NTP,0000,0000,0000,,我本该一走了之  但我不想放弃[辞职]\N{\fn微软雅黑\fs14}I should have walked away. I just hate to quit.
Dialogue: 0,0:09:27.09,0:09:28.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,你没有辞职\N{\fn微软雅黑\fs14}You didn't quit.
Dialogue: 0,0:09:28.53,0:09:30.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,你是被炒了  还能怎么办\N{\fn微软雅黑\fs14}You were fired. What can you do?
Dialogue: 0,0:09:32.47,0:09:33.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,我还有办法\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, there's things I can do.
Dialogue: 0,0:09:34.73,0:09:37.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,你不是说  你已经没有合法的手段了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}I thought you said you didn't have any legal moves left.
Dialogue: 0,0:09:37.25,0:09:38.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't.
Dialogue: 0,0:09:42.78,0:09:46.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,你就那么想当警察  不惜犯法吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You want to be a cop so bad, you're willing to break the law?
Dialogue: 0,0:09:46.26,0:09:48.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,我愿意做一点妥协\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm willing to bend it a little, yeah.
Dialogue: 0,0:09:51.20,0:09:52.83,Default,NTP,0000,0000,0000,,我被炒了你很高兴吧\N{\fn微软雅黑\fs14}You're happy I got fired, huh?
Dialogue: 0,0:09:54.06,0:09:55.10,Default,NTP,0000,0000,0000,,被你看穿了\N{\fn微软雅黑\fs14}You got me.
Dialogue: 0,0:09:57.59,0:10:00.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,因为我知道  你永远不会辞职的\N{\fn微软雅黑\fs14}But only because I know that you'll never quit.
Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:02.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,我也因此爱你\N{\fn微软雅黑\fs14}And I love that about you.
Dialogue: 0,0:10:03.67,0:10:05.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,但他们都让你去指挥交通了  吉姆\N{\fn微软雅黑\fs14}But they have you directing traffic, Jim.
Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:08.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么要不停地撞南墙呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Why keep beating your head against a wall.
Dialogue: 0,0:10:08.77,0:10:10.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,我是个警察  小莱\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm a cop, Lee.
Dialogue: 0,0:10:12.74,0:10:13.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,我是个警察\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm a cop.
Dialogue: 0,0:10:23.75,0:10:26.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,好啊美人  我叫杰罗姆\N{\fn微软雅黑\fs14}Hi, gorgeous. I'm Jerome.
Dialogue: 0,0:10:26.25,0:10:27.66,Default,NTP,0000,0000,0000,,别烦我  小红毛\N{\fn微软雅黑\fs14}Keep moving, ginger.
Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.49,Default,NTP,0000,0000,0000,,就是客气一下嘛  你怎么进来的\N{\fn微软雅黑\fs14}Just being polite. So, what-cha in for?
Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:33.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,杀了我爸妈\N{\fn微软雅黑\fs14}Killing my parents.
Dialogue: 0,0:10:35.10,0:10:36.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,我也是\N{\fn微软雅黑\fs14}Me, too.
Dialogue: 0,0:10:36.46,0:10:38.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,其实只杀了我妈\N{\fn微软雅黑\fs14}Well... Mom, anyhow.
Dialogue: 0,0:10:39.10,0:10:40.95,Default,NTP,0000,0000,0000,,很舒爽  是吧\N{\fn微软雅黑\fs14}What a liberating, right?
Dialogue: 0,0:10:42.04,0:10:43.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,很刺激\N{\fn微软雅黑\fs14}what a rush!
Dialogue: 0,0:10:44.36,0:10:45.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧好吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, all righty, then.
Dialogue: 0,0:10:46.09,0:10:47.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,看见那个大块头帅哥\N{\fn微软雅黑\fs14}You see the big handsome fella
Dialogue: 0,0:10:47.26,0:10:49.83,Default,NTP,0000,0000,0000,,一直盯着你  好像你是砧上肉似的吗\N{\fn微软雅黑\fs14}staring at you like you're fried chicken?
Dialogue: 0,0:10:50.63,0:10:53.46,Default,NTP,0000,0000,0000,,理查德·西恩尼斯  他是百万富翁\N{\fn微软雅黑\fs14}Richard Sionis. He's a millionaire.
Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:57.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,有私人飞机  有带热浴缸的私人游艇\N{\fn微软雅黑\fs14}Got his own airplane. Got a boat with a hot tub on it.
Dialogue: 0,0:10:57.46,0:11:01.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,他杀了25个人  就为了好玩\N{\fn微软雅黑\fs14}And he killed 25 people... just for fun.
Dialogue: 0,0:11:01.26,0:11:02.68,Default,NTP,0000,0000,0000,,那又怎样\N{\fn微软雅黑\fs14}So what?
Dialogue: 0,0:11:02.68,0:11:04.80,Default,NTP,0000,0000,0000,,他喜欢你\N{\fn微软雅黑\fs14}So... he likes you.
Dialogue: 0,0:11:05.44,0:11:07.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,他想当你朋友\N{\fn微软雅黑\fs14}He wants to be your friend.
Dialogue: 0,0:11:07.59,0:11:09.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,容我考虑一下  没门\N{\fn微软雅黑\fs14}Let me think. No.
Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:12.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,女生在这里得有个靠谱的朋友\N{\fn微软雅黑\fs14}A girl needs a good friend in here.
Dialogue: 0,0:11:14.49,0:11:16.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,那些警卫  他们才不在乎\N{\fn微软雅黑\fs14}See, the guards, they don't care.
Dialogue: 0,0:11:16.51,0:11:19.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,他们觉得坏人都是罪有应得\N{\fn微软雅黑\fs14}They figure bad things happen to bad people.
Dialogue: 0,0:11:19.09,0:11:21.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,坏事常有发生\N{\fn微软雅黑\fs14}And they happen all the time.
Dialogue: 0,0:11:21.62,0:11:23.54,Default,NTP,0000,0000,0000,,常有发生\N{\fn微软雅黑\fs14}All the time.
Dialogue: 0,0:11:25.78,0:11:26.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,你\N{\fn微软雅黑\fs14}You.
Dialogue: 0,0:11:27.08,0:11:29.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,叫你呢  光头仔\N{\fn微软雅黑\fs14}Hello? Baldy!
Dialogue: 0,0:11:29.37,0:11:33.23,Default,NTP,0000,0000,0000,,这呢  这呢  就是你  过来\N{\fn微软雅黑\fs14}Here, here. Hello, yes. Hi. Come here.
Dialogue: 0,0:11:47.01,0:11:48.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,我叫芭芭拉\N{\fn微软雅黑\fs14}My name is Barbara.
Dialogue: 0,0:11:49.78,0:11:52.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,-愿意和我做朋友吗  -当然\N{\fn微软雅黑\fs14}- Would you be my friend? - Yes.
Dialogue: 0,0:11:53.83,0:11:56.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,要是这里有人想伤害我\N{\fn微软雅黑\fs14}If someone here tries to hurt me...
Dialogue: 0,0:11:57.46,0:12:00.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,-你会保护我吗  -当然会啊\N{\fn微软雅黑\fs14}- would you protect me? - Yes.
Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:02.68,Default,NTP,0000,0000,0000,,非常感谢\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you so much.
Dialogue: 0,0:12:03.86,0:12:04.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,真帅\N{\fn微软雅黑\fs14}Cutie.
Dialogue: 0,0:12:10.03,0:12:11.47,Default,NTP,0000,0000,0000,,现在我有朋友了\N{\fn微软雅黑\fs14}Now I have a friend.
Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:13.23,Default,NTP,0000,0000,0000,,你真坏\N{\fn微软雅黑\fs14}You're bad.
Dialogue: 0,0:12:13.43,0:12:16.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊  帮我做个三明治去吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, so why don't you go make me a sandwich.
Dialogue: 0,0:12:17.41,0:12:21.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,你朋友是个大猩猩  我的朋友是这里的老大\N{\fn微软雅黑\fs14}Your friend is a gorilla. My friend runs the joint.
Dialogue: 0,0:12:21.32,0:12:25.54,Default,NTP,0000,0000,0000,,他能给你别人给不了你的东西\N{\fn微软雅黑\fs14}And he can get you things that other people can't get you.
Dialogue: 0,0:12:27.06,0:12:28.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,例如说\N{\fn微软雅黑\fs14}Things like what?
Dialogue: 0,0:12:28.65,0:12:30.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,你需要的任何东西\N{\fn微软雅黑\fs14}Anything you need.
Dialogue: 0,0:12:31.36,0:12:32.89,Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要电话\N{\fn微软雅黑\fs14}I need a telephone.
Dialogue: 0,0:12:37.78,0:12:40.23,Default,NTP,0000,0000,0000,,奥格登·巴克  欠了七万\N{\fn微软雅黑\fs14}Ogden Barker, in for 70 grand,
Dialogue: 0,0:12:40.23,0:12:43.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,再加两个月的保护费  250多\N{\fn微软雅黑\fs14}plus two months vig, 250 and change.
Dialogue: 0,0:12:44.10,0:12:45.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,说他欠的是法尔科内\N{\fn微软雅黑\fs14}Says he owes Falcone.
Dialogue: 0,0:12:45.92,0:12:48.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,法尔科内一走  他的债也两清了\N{\fn微软雅黑\fs14}Falcone's gone, so his debt's forfeit.
Dialogue: 0,0:12:48.94,0:12:50.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,可不能让他说这种话\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, we can't have him saying that.
Dialogue: 0,0:12:51.12,0:12:52.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,要是大家都开始这么说怎么办\N{\fn微软雅黑\fs14}What if everybody started saying that?
Dialogue: 0,0:12:53.45,0:12:54.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,那就乱套了\N{\fn微软雅黑\fs14}There'd be anarchy.
Dialogue: 0,0:12:55.72,0:12:56.66,Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么了\N{\fn微软雅黑\fs14}What is it?
Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:01.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,棒极了\N{\fn微软雅黑\fs14}Splendid.
Dialogue: 0,0:13:03.14,0:13:05.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,吉姆  来啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Jim! Come on in!
Dialogue: 0,0:13:12.92,0:13:16.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,-我亲爱的老朋友  -我们得谈谈\N{\fn微软雅黑\fs14}- My dear old friend. - We need to talk.
Dialogue: 0,0:13:19.76,0:13:20.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,让我们单独待会儿\N{\fn微软雅黑\fs14}Leave us.
Dialogue: 0,0:13:26.21,0:13:29.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,塞琳娜  更上一层了啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Selina. Moving on up, huh?
Dialogue: 0,0:13:29.69,0:13:32.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,-在努力呢  -她是不是很可爱\N{\fn微软雅黑\fs14}- Tryin. - Isn't she darling?
Dialogue: 0,0:13:33.31,0:13:35.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,就像是家里养了只猫\N{\fn微软雅黑\fs14}It's like having a cat around the house.
Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:38.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,又不会有讨厌的死老鼠\N{\fn微软雅黑\fs14}But no horrid dead mice.
Dialogue: 0,0:13:40.74,0:13:43.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,我要你帮个忙  我觉得你欠我的\N{\fn微软雅黑\fs14}I need a favor. I figure you owe me one.
Dialogue: 0,0:13:44.93,0:13:45.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,是吗\N{\fn微软雅黑\fs14}I do?
Dialogue: 0,0:13:47.40,0:13:50.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,我一向乐意帮你  吉姆  但我不记得\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm always happy to help you, Jim, but I-I, I don't recall...
Dialogue: 0,0:13:50.40,0:13:53.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,医院那事  我从马罗尼的人手底下救了你\N{\fn微软雅黑\fs14}The hospital. I saved you from Maroni's men.
Dialogue: 0,0:13:53.40,0:13:56.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,但我当时在那儿也是因为你逮捕了我\N{\fn微软雅黑\fs14}But I was only there because you arrested me.
Dialogue: 0,0:13:56.37,0:13:57.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,因为你谋杀未遂\N{\fn微软雅黑\fs14}For attempted murder.
Dialogue: 0,0:13:58.73,0:14:00.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,我为什么放你走来着\N{\fn微软雅黑\fs14}Remind me again why I let you go.
Dialogue: 0,0:14:01.46,0:14:03.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,因为友谊万岁\N{\fn微软雅黑\fs14}Enlightened friendship.
Dialogue: 0,0:14:03.70,0:14:05.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,要我说我们扯平了\N{\fn微软雅黑\fs14}I'd call us even, but...
Dialogue: 0,0:14:06.36,0:14:07.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,但咱就别纠结了\N{\fn微软雅黑\fs14}let's not quibble.
Dialogue: 0,0:14:08.69,0:14:10.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,我很高兴你来找我帮忙  吉姆\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm so happy you came to me for help, Jim.
Dialogue: 0,0:14:12.30,0:14:15.55,Default,NTP,0000,0000,0000,,答案是可以  你的愿望会实现的\N{\fn微软雅黑\fs14}The answer is yes. Your wish is granted.
Dialogue: 0,0:14:15.75,0:14:17.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,你还不知道我要你帮什么\N{\fn微软雅黑\fs14}You don't know what it is yet.
Dialogue: 0,0:14:18.67,0:14:22.10,Default,NTP,0000,0000,0000,,你想让洛布下台  好恢复原职  不是吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You want Loeb fired, and your old job back, no?
Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:25.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,没错\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes.
Dialogue: 0,0:14:25.70,0:14:29.11,Default,NTP,0000,0000,0000,,为你这样的好朋友  这事没问题\N{\fn微软雅黑\fs14}For a good friend like you, it can be done.
Dialogue: 0,0:14:29.95,0:14:31.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,只要你确定这是你想要的\N{\fn微软雅黑\fs14}If you're sure that's what you want.
Dialogue: 0,0:14:32.68,0:14:33.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,我确定\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm sure.
Dialogue: 0,0:14:34.21,0:14:35.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,我能问问原因吗\N{\fn微软雅黑\fs14}May I ask why?
Dialogue: 0,0:14:36.57,0:14:39.50,Default,NTP,0000,0000,0000,,哥谭的警察一向出力不讨好\N{\fn微软雅黑\fs14}Police work in Gotham is such a thankless job.
Dialogue: 0,0:14:39.65,0:14:40.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,养老金不错\N{\fn微软雅黑\fs14}Good pension.
Dialogue: 0,0:14:41.54,0:14:42.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,小莱怎么看\N{\fn微软雅黑\fs14}What does Lee think?
Dialogue: 0,0:14:44.22,0:14:45.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,谁\N{\fn微软雅黑\fs14}Who?
Dialogue: 0,0:14:47.61,0:14:49.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,你到底帮不帮我\N{\fn微软雅黑\fs14}Are you gonna help me or not?
Dialogue: 0,0:14:49.37,0:14:52.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,放松  我不都答应了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Relax. I already said I would help.
Dialogue: 0,0:14:53.95,0:14:55.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,他可真没礼貌  不是吗\N{\fn微软雅黑\fs14}He is so brusque, isn't he?
Dialogue: 0,0:14:56.79,0:14:57.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,不  谢谢你\N{\fn微软雅黑\fs14}No, thank you.
Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:00.23,Default,NTP,0000,0000,0000,,我又想了想\N{\fn微软雅黑\fs14}While I think on it,
Dialogue: 0,0:15:01.09,0:15:04.62,Default,NTP,0000,0000,0000,,也许你能帮我个小忙\N{\fn微软雅黑\fs14}perhaps there's a small favor you could do for me in return.
Dialogue: 0,0:15:04.92,0:15:07.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你有多讨厌欠人情债\N{\fn微软雅黑\fs14}I know how you hate to owe favors.
Dialogue: 0,0:15:09.92,0:15:14.47,Default,NTP,0000,0000,0000,,我和一个朋友目前在生意上有些小纠纷\N{\fn微软雅黑\fs14}I am having a small business dispute with a friend of mine.
Dialogue: 0,0:15:14.47,0:15:15.68,Default,NTP,0000,0000,0000,,他叫奥格登·巴克\N{\fn微软雅黑\fs14}Ogden Barker.
Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,你很有说服力\N{\fn微软雅黑\fs14}You have a persuasive personality.
Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:20.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,也许你可以和他谈谈\N{\fn微软雅黑\fs14}Perhaps you could talk to him.
Dialogue: 0,0:15:26.85,0:15:28.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,你要我帮你收账吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You want me to collect a debt for you?
Dialogue: 0,0:15:28.86,0:15:32.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,我要你向我证明我们的友情是真的\N{\fn微软雅黑\fs14}I want you to prove to me that our friendship is a real one,
Dialogue: 0,0:15:33.07,0:15:35.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,是以信任和公平为基础的\N{\fn微软雅黑\fs14}based on trust and equity.
Dialogue: 0,0:15:36.14,0:15:37.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,很公平\N{\fn微软雅黑\fs14}That's fair.
Dialogue: 0,0:15:40.65,0:15:42.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,不行  抱歉  帮不了你\N{\fn微软雅黑\fs14}No. Sorry. Can't help you.
Dialogue: 0,0:15:42.94,0:15:45.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,恭喜你取得的成功\N{\fn微软雅黑\fs14}Congratulations on all your success.
Dialogue: 0,0:15:45.60,0:15:46.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,乖乖的  塞琳娜\N{\fn微软雅黑\fs14}Be good, Selina.
Dialogue: 0,0:15:47.20,0:15:48.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,一向如此\N{\fn微软雅黑\fs14}Always.
Dialogue: 0,0:15:49.03,0:15:52.07,Default,NTP,0000,0000,0000,,别这么快拒绝我  吉姆  考虑一晚\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't say no now, Jim. Sleep on it.
Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:02.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,去他的企鹅\N{\fn微软雅黑\fs14}Screw Penguin,
Dialogue: 0,0:16:02.70,0:16:04.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,去他的哥谭市警局\N{\fn微软雅黑\fs14}screw the GCPD,
Dialogue: 0,0:16:04.25,0:16:05.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,让这座城市见鬼去吧\N{\fn微软雅黑\fs14}and screw this city.
Dialogue: 0,0:16:05.58,0:16:08.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿门  你做得没错  兄弟\N{\fn微软雅黑\fs14}Amen. You're doing the right thing, brother.
Dialogue: 0,0:16:08.44,0:16:10.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,别管了  吉姆  放手吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Walk away, Jim, just walk away.
Dialogue: 0,0:16:10.36,0:16:11.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,换做是你也会这样做吧\N{\fn微软雅黑\fs14}You'd do the same thing, right?
Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:15.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,我  我愿给恶魔端三明治  但那只是我\N{\fn微软雅黑\fs14}Me? I'd serve a sandwich to Beelzebub, but that's just me.
Dialogue: 0,0:16:15.96,0:16:17.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,你是个品行端正的人\N{\fn微软雅黑\fs14}You are a moralist.
Dialogue: 0,0:16:17.12,0:16:18.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,你绝不可能帮企鹅做事\N{\fn微软雅黑\fs14}You could never work for Penguin.
Dialogue: 0,0:16:18.85,0:16:20.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,那种耻辱会吞噬你的意志\N{\fn微软雅黑\fs14}The shame would eat away at your guts.
Dialogue: 0,0:16:21.07,0:16:22.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah...
Dialogue: 0,0:16:23.11,0:16:23.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,没错\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah.
Dialogue: 0,0:16:25.83,0:16:27.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,慢点喝  别着急\N{\fn微软雅黑\fs14}Slow down, slurpy.
Dialogue: 0,0:16:28.29,0:16:29.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,你不跟我一起喝吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You're not joining me?
Dialogue: 0,0:16:29.83,0:16:31.68,Default,NTP,0000,0000,0000,,我已经32天没喝酒了\N{\fn微软雅黑\fs14}I've been sober 32 days.
Dialogue: 0,0:16:32.43,0:16:33.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,32天\N{\fn微软雅黑\fs14}32 days, huh?
Dialogue: 0,0:16:34.50,0:16:35.47,Default,NTP,0000,0000,0000,,没什么大不了的\N{\fn微软雅黑\fs14}It's no biggie.
Dialogue: 0,0:16:35.47,0:16:37.97,Default,NTP,0000,0000,0000,,一把工作辞了  戒酒就容易了\N{\fn微软雅黑\fs14}Once I quit the job, quitting drinking was easy.
Dialogue: 0,0:16:38.38,0:16:39.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,是因为那份工作  吉姆\N{\fn微软雅黑\fs14}It's the job, Jim.
Dialogue: 0,0:16:39.79,0:16:41.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,让我们生气  让我们冷酷\N{\fn微软雅黑\fs14}Makes us angry. Makes us hard.
Dialogue: 0,0:16:41.79,0:16:42.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,的确是\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, it does.
Dialogue: 0,0:16:43.15,0:16:45.23,Default,NTP,0000,0000,0000,,很难抽离  但还是能做到的\N{\fn微软雅黑\fs14}It's hard to walk away, but it can be done.
Dialogue: 0,0:16:45.39,0:16:47.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,我就是无法再扛着那枚警徽了\N{\fn微软雅黑\fs14}I just couldn't carry that badge anymore.
Dialogue: 0,0:16:47.90,0:16:50.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,瞧瞧我现在  我戒了酒\N{\fn微软雅黑\fs14}Look at me now. Right? I'm sober...
Dialogue: 0,0:16:51.09,0:16:53.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,我身边有个不嫌弃我的女人\N{\fn微软雅黑\fs14}I have a woman who does not dislike me,
Dialogue: 0,0:16:53.88,0:16:56.47,Default,NTP,0000,0000,0000,,有瓦遮头  夜里睡得安心\N{\fn微软雅黑\fs14}I live in a house, I sleep at night.
Dialogue: 0,0:16:56.67,0:16:58.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,我的生活从未如此开心过\N{\fn微软雅黑\fs14}I've never been happier in my life.
Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:01.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,为平民生活干杯\N{\fn微软雅黑\fs14}Here's to civilian life.
Dialogue: 0,0:17:13.07,0:17:14.42,Default,NTP,0000,0000,0000,,我为你骄傲  兄弟\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm proud of you, brother.
Dialogue: 0,0:17:16.57,0:17:17.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,走了\N{\fn微软雅黑\fs14}Got to go.
Dialogue: 0,0:17:27.56,0:17:29.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,真的非常抱歉\N{\fn微软雅黑\fs14}I really am most frightfully sorry
Dialogue: 0,0:17:29.09,0:17:31.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,这么久才开门  先生\N{\fn微软雅黑\fs14}it took so long to answer the door, sir.
Dialogue: 0,0:17:31.12,0:17:32.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,真奇怪\N{\fn微软雅黑\fs14}Strange.
Dialogue: 0,0:17:32.83,0:17:35.49,Default,NTP,0000,0000,0000,,通常一有车经过大门  警报器就会响\N{\fn微软雅黑\fs14}Normally a buzzer sounds when a car comes through the gates.
Dialogue: 0,0:17:35.49,0:17:36.49,Default,NTP,0000,0000,0000,,我走路来的\N{\fn微软雅黑\fs14}I walked.
Dialogue: 0,0:17:37.16,0:17:38.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,你们俩怎么脏兮兮的  在干什么呢\N{\fn微软雅黑\fs14}You two are dirty. What have you been doing?
Dialogue: 0,0:17:39.36,0:17:41.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,我想你有重要的事要说\N{\fn微软雅黑\fs14}I imagine you have something important to say.
Dialogue: 0,0:17:41.91,0:17:42.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,没错\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes.
Dialogue: 0,0:17:44.53,0:17:46.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,我被哥谭市警局开除了\N{\fn微软雅黑\fs14}I've been fired from the GCPD.
Dialogue: 0,0:17:47.58,0:17:49.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,我无法履行对你的承诺了\N{\fn微软雅黑\fs14}I won't be able to keep the promise I made you.
Dialogue: 0,0:17:49.20,0:17:50.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,我想和你道歉\N{\fn微软雅黑\fs14}I wanted to apologize.
Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:53.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,我当然接受你的道歉  可是\N{\fn微软雅黑\fs14}Your apology's accepted, of course, but...
Dialogue: 0,0:17:53.58,0:17:54.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,你不必大老远走一趟\N{\fn微软雅黑\fs14}you didn't need to walk here.
Dialogue: 0,0:17:55.35,0:17:56.95,Default,NTP,0000,0000,0000,,打电话过来就行了\N{\fn微软雅黑\fs14}A phone call would've been fine.
Dialogue: 0,0:17:58.16,0:17:59.19,Default,NTP,0000,0000,0000,,我想呼吸下新鲜空气\N{\fn微软雅黑\fs14}I needed the air.
Dialogue: 0,0:17:59.49,0:18:01.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,复职无望喽  先生\N{\fn微软雅黑\fs14}No hope for reinstatement then, sir?
Dialogue: 0,0:18:01.18,0:18:02.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊\N{\fn微软雅黑\fs14}No.
Dialogue: 0,0:18:03.91,0:18:06.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,还有个办法  可是\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, there is a way, but...
Dialogue: 0,0:18:06.94,0:18:07.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,太不光明磊落\N{\fn微软雅黑\fs14}it's too ugly.
Dialogue: 0,0:18:09.55,0:18:11.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,我得帮企鹅收账\N{\fn微软雅黑\fs14}I would have to collect a debt for Penguin.
Dialogue: 0,0:18:11.99,0:18:13.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,以此证明我们的友情\N{\fn微软雅黑\fs14}To prove our friendship.
Dialogue: 0,0:18:16.49,0:18:18.42,Default,NTP,0000,0000,0000,,你不能这么做  因为\N{\fn微软雅黑\fs14}And you can't do that, because...
Dialogue: 0,0:18:19.11,0:18:20.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,他不是个好人\N{\fn微软雅黑\fs14}he's a bad man.
Dialogue: 0,0:18:21.20,0:18:23.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,而且向人收账有辱你的人格\N{\fn微软雅黑\fs14}And the task would be demeaning.
Dialogue: 0,0:18:23.88,0:18:24.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,没错\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, yes.
Dialogue: 0,0:18:27.99,0:18:30.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,你本打算查明杀害我父母的凶手\N{\fn微软雅黑\fs14}You were going to find my parents' killers.
Dialogue: 0,0:18:31.36,0:18:33.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,为正义而战\N{\fn微软雅黑\fs14}You were going to fight for justice.
Dialogue: 0,0:18:33.02,0:18:35.07,Default,NTP,0000,0000,0000,,整顿哥谭市警局\N{\fn微软雅黑\fs14}You were going to clean up the GCPD.
Dialogue: 0,0:18:36.23,0:18:38.50,Default,NTP,0000,0000,0000,,-改变哥谭  -我本是希望那么做\N{\fn微软雅黑\fs14}- Change Gotham. - I had hoped to do that.
Dialogue: 0,0:18:38.74,0:18:39.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你留在哥谭市警局\N{\fn微软雅黑\fs14}If you remained at the GCPD,
Dialogue: 0,0:18:39.93,0:18:42.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,你也许还能做这些好事  但是\N{\fn微软雅黑\fs14}you might still be able to do all those good things, but first...
Dialogue: 0,0:18:43.23,0:18:44.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,你得先做些见不得光的事\N{\fn微软雅黑\fs14}you must do something ugly.
Dialogue: 0,0:18:45.42,0:18:47.59,Default,NTP,0000,0000,0000,,而你的个人荣誉感不允许你这么做\N{\fn微软雅黑\fs14}And your personal honor forbids that.
Dialogue: 0,0:18:47.78,0:18:48.62,Default,NTP,0000,0000,0000,,是的\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes.
Dialogue: 0,0:18:51.80,0:18:53.23,Default,NTP,0000,0000,0000,,你这不是为你个人的尊严与体面\N{\fn微软雅黑\fs14}Are you not sacrificing the greater good
Dialogue: 0,0:18:53.24,0:18:55.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,而选择了牺牲大局吗\N{\fn微软雅黑\fs14}for the sake of your dignity and self-esteem?
Dialogue: 0,0:18:57.68,0:19:00.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,-这不是虚荣吗  -别乱说  布鲁斯少爷\N{\fn微软雅黑\fs14}- For vanity? - Steady on, now, Master Bruce.
Dialogue: 0,0:19:01.18,0:19:01.83,Default,NTP,0000,0000,0000,,要有礼貌\N{\fn微软雅黑\fs14}Manners.
Dialogue: 0,0:19:01.83,0:19:03.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,他走了这么远来探讨这个问题  阿尔弗雷德\N{\fn微软雅黑\fs14}He walked all the way here to discuss the issue, Alfred.
Dialogue: 0,0:19:03.77,0:19:05.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是问个问题\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm simply asking a question.
Dialogue: 0,0:19:05.87,0:19:07.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,有时候  正确的路\N{\fn微软雅黑\fs14}Surely, sometimes, the right way
Dialogue: 0,0:19:09.21,0:19:10.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,不也是肮脏的路吗\N{\fn微软雅黑\fs14}is also the ugly way.
Dialogue: 0,0:19:11.48,0:19:13.59,Default,NTP,0000,0000,0000,,有时候人没法选择正确的路\N{\fn微软雅黑\fs14}Sometimes a man can't take the right way.
Dialogue: 0,0:19:13.73,0:19:15.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,他现在要处理许多\N{\fn微软雅黑\fs14}He's dealing with all kinds of business
Dialogue: 0,0:19:15.69,0:19:17.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,你还无法理解的事\N{\fn微软雅黑\fs14}you can't possibly understand yet,
Dialogue: 0,0:19:17.12,0:19:18.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,因为你还是个孩子\N{\fn微软雅黑\fs14}because you're still a child.
Dialogue: 0,0:19:19.25,0:19:20.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊  阿尔弗雷德\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes, Alfred,
Dialogue: 0,0:19:20.44,0:19:22.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,确实还有很多事我无法理解\N{\fn微软雅黑\fs14}there is still a great deal I don't understand yet.
Dialogue: 0,0:19:23.89,0:19:25.97,Default,NTP,0000,0000,0000,,如果冒犯了你请原谅  吉姆\N{\fn微软雅黑\fs14}Please forgive me if I've offended you, Jim.
Dialogue: 0,0:19:28.57,0:19:31.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,没有  没关系\N{\fn微软雅黑\fs14}No, no. That's okay.
Dialogue: 0,0:19:32.92,0:19:34.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,我送你出去  先生\N{\fn微软雅黑\fs14}I'll show you out, sir.
Dialogue: 0,0:20:02.50,0:20:03.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,拒绝进入
Dialogue: 0,0:20:06.79,0:20:07.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,拒绝进入
Dialogue: 0,0:20:18.19,0:20:19.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,去他的吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Screw it.
Dialogue: 0,0:20:22.24,0:20:25.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿卡姆疯人院
Dialogue: 0,0:20:36.36,0:20:38.19,Default,NTP,0000,0000,0000,,杰罗姆说你能弄到电话\N{\fn微软雅黑\fs14}Jerome says you can get me a telephone.
Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:40.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,我乐意帮助朋友\N{\fn微软雅黑\fs14}I try and help my friends.
Dialogue: 0,0:20:40.31,0:20:42.07,Default,NTP,0000,0000,0000,,那你要朋友怎么回报呢\N{\fn微软雅黑\fs14}What do your friends do for you?
Dialogue: 0,0:20:43.68,0:20:46.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,这要看  你有多么\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, that depends... on how much...
Dialogue: 0,0:20:47.60,0:20:48.72,Default,NTP,0000,0000,0000,,想要\N{\fn微软雅黑\fs14}you want...
Dialogue: 0,0:20:49.63,0:20:50.80,Default,NTP,0000,0000,0000,,用电话\N{\fn微软雅黑\fs14}a telephone.
Dialogue: 0,0:21:11.62,0:21:12.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,给我站住\N{\fn微软雅黑\fs14}Hold it right there.
Dialogue: 0,0:21:13.06,0:21:14.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,奥格登·巴克\N{\fn微软雅黑\fs14}Ogden Barker.
Dialogue: 0,0:21:15.57,0:21:17.27,Default,NTP,0000,0000,0000,,企鹅让我来找你谈\N{\fn微软雅黑\fs14}Penguin asked me to talk to you.
Dialogue: 0,0:21:17.50,0:21:19.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,天哪  真是\N{\fn微软雅黑\fs14}Damn, boy.
Dialogue: 0,0:21:19.17,0:21:21.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,你刚进来还吓我一跳\N{\fn微软雅黑\fs14}You had me worried there for a minute.
Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:23.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你  你是吉姆·戈登\N{\fn微软雅黑\fs14}I know you. You're Jim Gordon.
Dialogue: 0,0:21:23.71,0:21:27.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,警察  据说很厉害很冷血\N{\fn微软雅黑\fs14}Cop. Supposed to be a cold stone hard-ass.
Dialogue: 0,0:21:27.41,0:21:29.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,但你现在跟着企鹅混了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}But you're Penguin's bitch, huh?
Dialogue: 0,0:21:29.32,0:21:31.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,这世道真是人心不古了啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Who the dickens can you trust anymore?
Dialogue: 0,0:21:31.83,0:21:33.06,Default,NTP,0000,0000,0000,,他要你交钱\N{\fn微软雅黑\fs14}He wants his money.
Dialogue: 0,0:21:33.42,0:21:35.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,我得跟你们说多少次  我不交\N{\fn微软雅黑\fs14}How many times I got to tell you people? No.
Dialogue: 0,0:21:35.99,0:21:37.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,给法尔科内阁下  我愿意交\N{\fn微软雅黑\fs14}To Don Falcone, I'll pay.
Dialogue: 0,0:21:37.43,0:21:39.50,Default,NTP,0000,0000,0000,,给那个疯子小怪物\N{\fn微软雅黑\fs14}To that fruitcake leprechaun?
Dialogue: 0,0:21:39.87,0:21:40.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,绝不\N{\fn微软雅黑\fs14}Nish.
Dialogue: 0,0:21:40.98,0:21:43.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,-一个子儿都不给  -法尔科内退位了\N{\fn微软雅黑\fs14}- Not a penny. - Falcone's retired.
Dialogue: 0,0:21:43.53,0:21:44.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,世道变了\N{\fn微软雅黑\fs14}Times change.
Dialogue: 0,0:21:45.03,0:21:46.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,现在企鹅是老大\N{\fn微软雅黑\fs14}Penguin's boss now.
Dialogue: 0,0:21:46.44,0:21:47.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,得了吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Like hell.
Dialogue: 0,0:21:47.76,0:21:49.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,那个怪物一年都撑不下来\N{\fn微软雅黑\fs14}The freak won't last the year.
Dialogue: 0,0:21:49.44,0:21:50.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,别小看他\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't underestimate him.
Dialogue: 0,0:21:50.81,0:21:53.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,-还提建议了啊  -我是先礼后兵\N{\fn微软雅黑\fs14}- Advice now. - I'm trying to be nice here.
Dialogue: 0,0:21:53.14,0:21:54.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,我们商量个解决办法吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's work this out.
Dialogue: 0,0:21:54.12,0:21:56.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,是吗  还是别商量了吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah? Let's not.
Dialogue: 0,0:21:57.53,0:21:58.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,走吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Walk away.
Dialogue: 0,0:22:01.63,0:22:02.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,走吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Walk away...
Dialogue: 0,0:22:02.51,0:22:05.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,免得我揍你  你个混混\N{\fn微软雅黑\fs14}before I kick your ass, you crooked punk bitch.
Dialogue: 0,0:22:06.15,0:22:07.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,你这一堆有多少钱\N{\fn微软雅黑\fs14}How much money you got there?
Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:09.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,看起来不少啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Looks like a lot.
Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:10.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,你有病啊\N{\fn微软雅黑\fs14}What is your problem?
Dialogue: 0,0:22:10.53,0:22:12.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,我没病  把你欠的钱还了\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't have a problem. Give me the money you owe.
Dialogue: 0,0:22:12.56,0:22:14.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,不如我在你脸上开个洞吧\N{\fn微软雅黑\fs14}How about I put a hole in your face?
Dialogue: 0,0:22:17.40,0:22:18.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,我数到三\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm gonna count to three.
Dialogue: 0,0:22:19.47,0:22:20.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,你真是疯了\N{\fn微软雅黑\fs14}You're crazy.
Dialogue: 0,0:22:21.10,0:22:21.97,Default,NTP,0000,0000,0000,,一\N{\fn微软雅黑\fs14}One...
Dialogue: 0,0:22:28.68,0:22:31.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,把钱放到袋子里  快点\N{\fn微软雅黑\fs14}Put the money in the bag. Do it!
Dialogue: 0,0:22:40.14,0:22:42.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,给我把他抓住\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh-ho-ho, get him, man.
Dialogue: 0,0:22:54.91,0:22:56.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,站住  小偷\N{\fn微软雅黑\fs14}Stop! Thief!
Dialogue: 0,0:23:03.07,0:23:03.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,让开\N{\fn微软雅黑\fs14}Out of the way.
Dialogue: 0,0:23:05.98,0:23:07.64,Default,NTP,0000,0000,0000,,紧急出口
Dialogue: 0,0:23:22.22,0:23:23.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,警察\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, cop...
Dialogue: 0,0:23:49.02,0:23:51.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,化肥  你要干什么啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Fertilizer? What is your game?
Dialogue: 0,0:23:52.90,0:23:55.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,我以为你这么敏锐的人肯定能看出来呢\N{\fn微软雅黑\fs14}I would've thought that's obvious to a man of your perception.
Dialogue: 0,0:24:00.83,0:24:02.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,我决定采纳自己的建议\N{\fn微软雅黑\fs14}It occurred to me to follow my own advice.
Dialogue: 0,0:24:03.14,0:24:05.21,Default,NTP,0000,0000,0000,,有时候肮脏的路也是正确的路\N{\fn微软雅黑\fs14}Sometimes the ugly way is also the right way.
Dialogue: 0,0:24:05.21,0:24:06.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,不是吧  做炸弹  就在房子里\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, a bomb, inside the house?
Dialogue: 0,0:24:06.90,0:24:08.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,你是开玩笑呢吧  做炸弹\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, you're having a laugh, ain't ya? A bomb?
Dialogue: 0,0:24:08.41,0:24:09.59,Default,NTP,0000,0000,0000,,我本来想告诉你的\N{\fn微软雅黑\fs14}I was going to tell you.
Dialogue: 0,0:24:09.59,0:24:11.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,我想等它成了既成事实再说\N{\fn微软雅黑\fs14}I wanted to present it as a fait accompli.
Dialogue: 0,0:24:11.48,0:24:14.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,别跟我用法语\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't start talking French to me.
Dialogue: 0,0:24:14.46,0:24:17.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,你根本不懂如何做炸弹吧  是不是\N{\fn微软雅黑\fs14}You don't know the first thing about bomb-making anyway, do you?
Dialogue: 0,0:24:17.04,0:24:18.23,Default,NTP,0000,0000,0000,,我读过一本书  阿尔弗雷德\N{\fn微软雅黑\fs14}I read a book, Alfred...
Dialogue: 0,0:24:18.23,0:24:19.11,Default,NTP,0000,0000,0000,,看起来挺简单的\N{\fn微软雅黑\fs14}it seems simple enough.
Dialogue: 0,0:24:19.11,0:24:20.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,一本书\N{\fn微软雅黑\fs14}A book.
Dialogue: 0,0:24:20.90,0:24:22.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,你没把门怎么样\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, you're gonna blow your bloody head off
Dialogue: 0,0:24:22.12,0:24:23.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,就会先把自己的头炸飞\N{\fn微软雅黑\fs14}before you put a dent in that thing.
Dialogue: 0,0:24:25.29,0:24:27.50,Default,NTP,0000,0000,0000,,也许那扇门是向我们预示了什么\N{\fn微软雅黑\fs14}You know, maybe that door's trying to tell us something.
Dialogue: 0,0:24:28.62,0:24:31.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,也许你还没准备好  了解门后的真相\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe you're not ready to find out what's behind it.
Dialogue: 0,0:24:31.96,0:24:34.10,Default,NTP,0000,0000,0000,,也许我们该等你再大一些\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe we should wait until you're older.
Dialogue: 0,0:24:34.28,0:24:35.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,谁知道你亲爱的老爹\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, who knows what your dear old dad
Dialogue: 0,0:24:35.61,0:24:37.46,Default,NTP,0000,0000,0000,,在那底下搞了什么东西\N{\fn微软雅黑\fs14}was up to down there, anyway.
Dialogue: 0,0:24:43.73,0:24:44.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,比如说\N{\fn微软雅黑\fs14}Like what?
Dialogue: 0,0:24:45.24,0:24:48.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,比如说我不愿向一个孩子描述的东西\N{\fn微软雅黑\fs14}Like things I wouldn't want... to describe to a child,
Dialogue: 0,0:24:48.33,0:24:49.64,Default,NTP,0000,0000,0000,,而你也就是个孩子\N{\fn微软雅黑\fs14}which is exactly what you are.
Dialogue: 0,0:24:53.31,0:24:55.72,Default,NTP,0000,0000,0000,,我要做炸弹炸掉那扇门\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm building a bomb to blow down that door.
Dialogue: 0,0:24:56.95,0:24:58.46,Default,NTP,0000,0000,0000,,你可以帮我...\N{\fn微软雅黑\fs14}You may assist me...
Dialogue: 0,0:24:59.36,0:25:00.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,或者不帮  随你的便\N{\fn微软雅黑\fs14}or not, as you wish.
Dialogue: 0,0:25:00.73,0:25:03.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,但假如不帮  就给我泡杯茶吧\N{\fn微软雅黑\fs14}But I-if not, some tea would be nice.
Dialogue: 0,0:25:03.95,0:25:06.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧  你首先还需要...\N{\fn微软雅黑\fs14}Right, well, you're gonna need ten more
Dialogue: 0,0:25:06.65,0:25:08.06,Default,NTP,0000,0000,0000,,再找十袋那玩意\N{\fn微软雅黑\fs14}sacks of that gear, for starters;
Dialogue: 0,0:25:08.06,0:25:09.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,还要再找三个牛奶罐\N{\fn微软雅黑\fs14}three more dairy cans, too;
Dialogue: 0,0:25:09.03,0:25:10.54,Default,NTP,0000,0000,0000,,再多找些木料  以及...\N{\fn微软雅黑\fs14}and extra timber and a...
Dialogue: 0,0:25:11.05,0:25:12.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,一块厚防水布\N{\fn微软雅黑\fs14}heavy tarpaulin.
Dialogue: 0,0:25:14.64,0:25:16.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,我去给您烧水泡茶\N{\fn微软雅黑\fs14}And I'll put the kettle on.
Dialogue: 0,0:25:27.28,0:25:28.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,棒极了\N{\fn微软雅黑\fs14}Excellent.
Dialogue: 0,0:25:30.11,0:25:33.59,Default,NTP,0000,0000,0000,,棒极了  很抱歉事情闹得那么大\N{\fn微软雅黑\fs14}Excellent. I'm so sorry things got messy.
Dialogue: 0,0:25:34.08,0:25:35.59,Default,NTP,0000,0000,0000,,真是个傻瓜\N{\fn微软雅黑\fs14}What a foolish fellow.
Dialogue: 0,0:25:36.62,0:25:38.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,没事  我会保证你的同事\N{\fn微软雅黑\fs14}Never mind. I will make sure that there's
Dialogue: 0,0:25:38.70,0:25:40.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,不会继续追查此事\N{\fn微软雅黑\fs14}no follow-up from your colleagues.
Dialogue: 0,0:25:40.99,0:25:43.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,-别担心  -你早知道\N{\fn微软雅黑\fs14}- Don't worry about a thing. - You knew.
Dialogue: 0,0:25:44.13,0:25:46.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,你早知道奥格登会反抗的\N{\fn微软雅黑\fs14}You knew Ogden would go off.
Dialogue: 0,0:25:46.35,0:25:47.89,Default,NTP,0000,0000,0000,,你想太多了\N{\fn微软雅黑\fs14}What a devious mind you have.
Dialogue: 0,0:25:47.89,0:25:48.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,我怎么知道\N{\fn微软雅黑\fs14}I had no idea.
Dialogue: 0,0:25:48.94,0:25:50.21,Default,NTP,0000,0000,0000,,我们约好了的\N{\fn微软雅黑\fs14}We have a deal.
Dialogue: 0,0:25:50.83,0:25:53.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,是的  没错\N{\fn微软雅黑\fs14}We do. We do.
Dialogue: 0,0:26:05.78,0:26:06.83,Default,NTP,0000,0000,0000,,你没事吧  吉姆\N{\fn微软雅黑\fs14}You okay, Jim?
Dialogue: 0,0:26:09.09,0:26:11.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,没事  走神而已\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, yeah. Daydreaming.
Dialogue: 0,0:26:12.25,0:26:13.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么了\N{\fn微软雅黑\fs14}What's wrong?
Dialogue: 0,0:26:13.93,0:26:14.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,没事\N{\fn微软雅黑\fs14}Nothing.
Dialogue: 0,0:26:20.70,0:26:21.49,Default,NTP,0000,0000,0000,,喂\N{\fn微软雅黑\fs14}Hello.
Dialogue: 0,0:26:21.59,0:26:23.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,喂  吉姆吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Hello? Jim?
Dialogue: 0,0:26:26.98,0:26:28.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,喂  你还在听吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Hello? Are you still there?
Dialogue: 0,0:26:28.44,0:26:29.59,Default,NTP,0000,0000,0000,,在\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm here.
Dialogue: 0,0:26:31.39,0:26:32.68,Default,NTP,0000,0000,0000,,你好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}How are you?
Dialogue: 0,0:26:32.85,0:26:34.19,Default,NTP,0000,0000,0000,,你怎么拿到电话的\N{\fn微软雅黑\fs14}How did you get to a phone?
Dialogue: 0,0:26:34.41,0:26:35.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,谁在乎这个\N{\fn微软雅黑\fs14}Who cares?
Dialogue: 0,0:26:36.36,0:26:38.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,我们终于通上话了...这才是重要的\N{\fn微软雅黑\fs14}We're talking at last... that's the important thing.
Dialogue: 0,0:26:39.10,0:26:40.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,你想要什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What do you want?
Dialogue: 0,0:26:40.35,0:26:42.68,Default,NTP,0000,0000,0000,,吉姆  他们搞错了\N{\fn微软雅黑\fs14}Jim, there's been a terrible mistake.
Dialogue: 0,0:26:43.77,0:26:47.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,我...从没跟小莱说\N{\fn微软雅黑\fs14}I... never told Lee
Dialogue: 0,0:26:47.63,0:26:49.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,我杀了我爸和我妈\N{\fn微软雅黑\fs14}that I killed my mom and dad.
Dialogue: 0,0:26:49.96,0:26:51.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,而且我也没攻击她\N{\fn微软雅黑\fs14}And I never attacked her.
Dialogue: 0,0:26:52.16,0:26:54.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,是她攻击了我  吉姆\N{\fn微软雅黑\fs14}She attacked me, Jim.
Dialogue: 0,0:26:54.92,0:26:56.60,Default,NTP,0000,0000,0000,,她完全疯了\N{\fn微软雅黑\fs14}She's completely insane!
Dialogue: 0,0:26:56.60,0:26:58.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,够了  别再打电话过来了\N{\fn微软雅黑\fs14}That's enough. Don't call again.
Dialogue: 0,0:26:59.92,0:27:00.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,谁打来的\N{\fn微软雅黑\fs14}Who was that?
Dialogue: 0,0:27:03.88,0:27:04.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,推销的\N{\fn微软雅黑\fs14}Sales call.
Dialogue: 0,0:27:05.64,0:27:06.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,他们真能把人逼疯  是吧\N{\fn微软雅黑\fs14}They can drive you crazy, huh?
Dialogue: 0,0:27:06.57,0:27:07.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,推销的\N{\fn微软雅黑\fs14}Sales call?
Dialogue: 0,0:27:14.78,0:27:15.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,别\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't.
Dialogue: 0,0:27:16.45,0:27:16.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么了\N{\fn微软雅黑\fs14}What?
Dialogue: 0,0:27:16.99,0:27:18.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,别接电话\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't answer it.
Dialogue: 0,0:27:18.13,0:27:19.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,吉姆  你吓到我了\N{\fn微软雅黑\fs14}Jim, you're scaring me.
Dialogue: 0,0:27:19.28,0:27:20.11,Default,NTP,0000,0000,0000,,是芭芭拉\N{\fn微软雅黑\fs14}It's Barbara.
Dialogue: 0,0:27:20.11,0:27:21.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,请留言\N{\fn微软雅黑\fs14}Go ahead and leave a message.
Dialogue: 0,0:27:22.28,0:27:23.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,好啊  妹子\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, girlfriend.
Dialogue: 0,0:27:24.17,0:27:25.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,猜猜是谁\N{\fn微软雅黑\fs14}Guess who.
Dialogue: 0,0:27:26.08,0:27:28.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,真可惜你不在  遗憾啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry I missed you. Bummer, eh?
Dialogue: 0,0:27:29.26,0:27:30.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是想说\N{\fn微软雅黑\fs14}I just wanted to say
Dialogue: 0,0:27:30.65,0:27:34.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,希望你惨叫着死去  婊子\N{\fn微软雅黑\fs14}that I hope you die screaming, bitch.
Dialogue: 0,0:27:34.87,0:27:36.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,再见\N{\fn微软雅黑\fs14}Bye.
Dialogue: 0,0:27:38.78,0:27:39.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,真棒\N{\fn微软雅黑\fs14}Nice.
Dialogue: 0,0:27:39.99,0:27:41.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧  听着...\N{\fn微软雅黑\fs14}All right, look...
Dialogue: 0,0:27:42.03,0:27:44.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,她妥妥地关在阿卡姆呢  她伤害不了你\N{\fn微软雅黑\fs14}she's safely locked up at Arkham. She can't hurt you.
Dialogue: 0,0:27:44.23,0:27:45.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道  我知道\N{\fn微软雅黑\fs14}I know, I know.
Dialogue: 0,0:27:45.04,0:27:47.80,Default,NTP,0000,0000,0000,,她只是个传播负能量的疯子\N{\fn微软雅黑\fs14}She's just a sick person spreading sadness.
Dialogue: 0,0:27:49.74,0:27:50.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,去她的\N{\fn微软雅黑\fs14}Screw her.
Dialogue: 0,0:27:50.92,0:27:53.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,我们好好过  我们一起离开吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's be happy. Let's go away someplace.
Dialogue: 0,0:27:54.14,0:27:56.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,我们不能让个疯女人把我们逼走\N{\fn微软雅黑\fs14}We can't let a crazy woman drive us out.
Dialogue: 0,0:27:56.20,0:27:59.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么  要面子吗  谁在乎\N{\fn微软雅黑\fs14}Why not? Pride? Who cares?
Dialogue: 0,0:27:59.64,0:28:02.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,我们可以远走高飞  再也不回来\N{\fn微软雅黑\fs14}We could go away and never come back.
Dialogue: 0,0:28:02.19,0:28:03.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,这里有什么可留恋的\N{\fn微软雅黑\fs14}What's keeping us here?
Dialogue: 0,0:28:05.81,0:28:06.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,我不能走\N{\fn微软雅黑\fs14}I can't leave.
Dialogue: 0,0:28:07.70,0:28:08.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么不能\N{\fn微软雅黑\fs14}Why not?
Dialogue: 0,0:28:09.85,0:28:10.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,吉姆\N{\fn微软雅黑\fs14}Jim...
Dialogue: 0,0:28:11.42,0:28:12.60,Default,NTP,0000,0000,0000,,我做了件坏事\N{\fn微软雅黑\fs14}I did a bad thing.
Dialogue: 0,0:28:18.03,0:28:19.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,我做了件坏事\N{\fn微软雅黑\fs14}I did a bad thing.
Dialogue: 0,0:28:57.54,0:28:59.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,你这里有花生酱吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you have any peanut butter?
Dialogue: 0,0:29:00.83,0:29:01.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What?!
Dialogue: 0,0:29:07.51,0:29:10.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,花生酱  丝滑花生酱最好\N{\fn微软雅黑\fs14}Peanut butter. Smooth, for preference.
Dialogue: 0,0:29:11.15,0:29:14.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,警卫  快来  救命\N{\fn微软雅黑\fs14}Guards, help! Help!
Dialogue: 0,0:29:18.58,0:29:20.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,你好啊老大\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, hi, boss.
Dialogue: 0,0:29:22.07,0:29:24.42,Default,NTP,0000,0000,0000,,喝杯啤酒吗\N{\fn微软雅黑\fs14}How about a bottle of beer?
Dialogue: 0,0:29:40.59,0:29:43.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,我有个难处跟你说说\N{\fn微软雅黑\fs14}Let me share a dilemma with you.
Dialogue: 0,0:29:44.39,0:29:45.24,Default,NTP,0000,0000,0000,,你不介意吧\N{\fn微软雅黑\fs14}May I?
Dialogue: 0,0:29:48.27,0:29:50.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,我想让你帮我做件事\N{\fn微软雅黑\fs14}I need you to do something for me
Dialogue: 0,0:29:50.36,0:29:52.72,Default,NTP,0000,0000,0000,,可我又知道你不会乐意的\N{\fn微软雅黑\fs14}that I know you won't want to do.
Dialogue: 0,0:29:53.29,0:29:54.62,Default,NTP,0000,0000,0000,,什么事\N{\fn微软雅黑\fs14}What is it?
Dialogue: 0,0:29:54.62,0:29:56.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,一般人都好对付\N{\fn微软雅黑\fs14}With most people, there's no problem.
Dialogue: 0,0:29:57.67,0:30:00.95,Default,NTP,0000,0000,0000,,我找出他们的弱点  用暴力\N{\fn微软雅黑\fs14}I find their weak spots and use violence
Dialogue: 0,0:30:00.95,0:30:02.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,或者敲诈让他们低头\N{\fn微软雅黑\fs14}or blackmail to persuade them.
Dialogue: 0,0:30:03.94,0:30:05.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,但是你\N{\fn微软雅黑\fs14}But you...
Dialogue: 0,0:30:06.62,0:30:09.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,你干净得像修士一般\N{\fn微软雅黑\fs14}you are a man of monkish virtue.
Dialogue: 0,0:30:10.05,0:30:12.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,我根本抓不住你的把柄\N{\fn微软雅黑\fs14}You have no vices to expose.
Dialogue: 0,0:30:12.03,0:30:13.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,所以对你进行暴力威胁\N{\fn微软雅黑\fs14}So threats of personal violence
Dialogue: 0,0:30:13.78,0:30:15.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,只会坚定你的决心  对吧\N{\fn微软雅黑\fs14}will only harden your resolve, huh?
Dialogue: 0,0:30:16.52,0:30:17.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,不  那个\N{\fn微软雅黑\fs14}No, that...
Dialogue: 0,0:30:18.08,0:30:20.89,Default,NTP,0000,0000,0000,,别啊  先生  不必谦虚\N{\fn微软雅黑\fs14}Come, sir, don't be modest.
Dialogue: 0,0:30:21.43,0:30:24.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,你这样的人很稀有\N{\fn微软雅黑\fs14}You... are a rare animal.
Dialogue: 0,0:30:25.96,0:30:29.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,不过这也让我们进入了两难境地\N{\fn微软雅黑\fs14}But... that does lead us to this sad pickle.
Dialogue: 0,0:30:29.96,0:30:33.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,既然我没法说服你服从我\N{\fn微软雅黑\fs14}Since I can't persuade you to do as I ask,
Dialogue: 0,0:30:33.38,0:30:36.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,那么唯一可行的办法就是杀了你\N{\fn微软雅黑\fs14}the only rational option is to kill you
Dialogue: 0,0:30:36.97,0:30:40.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,然后和你的继任者谈判\N{\fn微软雅黑\fs14}and negotiate with whomever replaces you as commissioner.
Dialogue: 0,0:30:41.34,0:30:42.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,现在吗  老大\N{\fn微软雅黑\fs14}Now, chief?
Dialogue: 0,0:30:42.85,0:30:44.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,别急啊  维克多\N{\fn微软雅黑\fs14}One moment, Victor.
Dialogue: 0,0:30:44.77,0:30:47.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,局长大人总得考虑考虑吧\N{\fn微软雅黑\fs14}The commissioner deserves time to process all this...
Dialogue: 0,0:30:48.70,0:30:50.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,或者祈祷一下什么的\N{\fn微软雅黑\fs14}say a prayer or what have you.
Dialogue: 0,0:30:50.68,0:30:51.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,你想要我做什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What do you want me to do?
Dialogue: 0,0:30:53.04,0:30:54.68,Default,NTP,0000,0000,0000,,没必要说了\N{\fn微软雅黑\fs14}It's not worth talking about.
Dialogue: 0,0:30:55.49,0:30:56.59,Default,NTP,0000,0000,0000,,反正你不会同意的\N{\fn微软雅黑\fs14}You wouldn't do it.
Dialogue: 0,0:30:56.59,0:30:57.59,Default,NTP,0000,0000,0000,,说说看\N{\fn微软雅黑\fs14}Tell me.
Dialogue: 0,0:31:01.08,0:31:05.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要我的朋友吉姆·戈登恢复警探职位\N{\fn微软雅黑\fs14}I need my friend Jim Gordon reinstated as a detective.
Dialogue: 0,0:31:06.11,0:31:08.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,瞧见没  你不乐意\N{\fn微软雅黑\fs14}See? You hate that idea.
Dialogue: 0,0:31:08.78,0:31:10.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,不  我  我同意\N{\fn微软雅黑\fs14}No, I'll... I'll do it.
Dialogue: 0,0:31:10.79,0:31:14.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,别  我看得出你不是真心\N{\fn微软雅黑\fs14}Mm-mm, I can tell that you're not sincere.
Dialogue: 0,0:31:14.65,0:31:18.62,Default,NTP,0000,0000,0000,,即便你今天听了我的  回头不知道哪天\N{\fn微软雅黑\fs14}Even if you do as I ask, someday, down the line,
Dialogue: 0,0:31:19.03,0:31:21.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,你又会改变心意  和他对着干了\N{\fn微软雅黑\fs14}you'll change your mind, and you'll turn on him again.
Dialogue: 0,0:31:24.07,0:31:24.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,现在该杀他了吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Want me to kill him now?
Dialogue: 0,0:31:24.96,0:31:26.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,不  给他做一份奶酪面包\N{\fn微软雅黑\fs14}No, make him a nice cheese toastie.
Dialogue: 0,0:31:26.96,0:31:28.50,Default,NTP,0000,0000,0000,,废话  现在就杀了他\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes, kill him now, please.
Dialogue: 0,0:31:28.50,0:31:29.83,Default,NTP,0000,0000,0000,,就是确认一下\N{\fn微软雅黑\fs14}Just wanted to be clear.
Dialogue: 0,0:31:30.14,0:31:32.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,不  等等  我们再谈谈\N{\fn微软雅黑\fs14}No, wait! Let's talk about this.
Dialogue: 0,0:31:32.57,0:31:35.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉  我也是没有办法了\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry. Least worst option.
Dialogue: 0,0:31:36.68,0:31:39.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,当然了  除非你\N{\fn微软雅黑\fs14}Unless, of course... uh...
Dialogue: 0,0:31:39.30,0:31:41.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,不  你不可能同意的\N{\fn微软雅黑\fs14}No, you would never agree.
Dialogue: 0,0:31:41.18,0:31:43.34,Default,NTP,0000,0000,0000,,什么  同意什么\N{\fn微软雅黑\fs14}To what? Agree to what?!
Dialogue: 0,0:31:45.25,0:31:48.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,*再见  别过*\N{\fn微软雅黑\fs14}*So long, farewell*
Dialogue: 0,0:31:48.77,0:31:52.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,*再会  再见了*\N{\fn微软雅黑\fs14}*Auf Wiedersehen, good-bye*
Dialogue: 0,0:31:52.81,0:31:56.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,*再见*\N{\fn微软雅黑\fs14}*Good-bye*
Dialogue: 0,0:31:56.42,0:31:59.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,*再见*\N{\fn微软雅黑\fs14}*Good-bye*
Dialogue: 0,0:32:00.17,0:32:04.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,*再见*\N{\fn微软雅黑\fs14}*Good-bye*
Dialogue: 0,0:32:08.45,0:32:10.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,很好  很好  非常好听\N{\fn微软雅黑\fs14}Lovely, lovely, bravo.
Dialogue: 0,0:32:11.06,0:32:14.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,非常遗憾  詹姆斯市长今天不能来了\N{\fn微软雅黑\fs14}Mayor James regrets he's unable to attend today,
Dialogue: 0,0:32:14.26,0:32:16.46,Default,NTP,0000,0000,0000,,但他委托了一位挚友代他出席\N{\fn微软雅黑\fs14}but he's sent a dear friend in his stead.
Dialogue: 0,0:32:16.95,0:32:19.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,掌声有请广受尊敬的商人\N{\fn微软雅黑\fs14}Please welcome distinguished businessman,
Dialogue: 0,0:32:19.93,0:32:24.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,富有远见的科学家  知名慈善家\N{\fn微软雅黑\fs14}visionary scientist, acclaimed philanthropist
Dialogue: 0,0:32:24.01,0:32:25.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,同时也是哥谭商会\N{\fn微软雅黑\fs14}and new chairman of development
Dialogue: 0,0:32:26.00,0:32:30.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,新任发展部主席  西奥·盖勒文先生\N{\fn微软雅黑\fs14}at the Gotham Chamber of Commerce, Mr. Theo Galavan.
Dialogue: 0,0:32:36.89,0:32:37.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,非常感谢\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you so much.
Dialogue: 0,0:32:38.80,0:32:41.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,今天非常荣幸来到这里\N{\fn微软雅黑\fs14}What an honor it is to be here today,
Dialogue: 0,0:32:41.18,0:32:44.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,来为一位优秀的人\N{\fn微软雅黑\fs14}to help bid farewell to a great man
Dialogue: 0,0:32:44.31,0:32:46.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,本市的忠诚公仆主持卸任典礼\N{\fn微软雅黑\fs14}and a faithful servant of this city.
Dialogue: 0,0:32:47.10,0:32:50.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,对于基里安·洛布  我能说什么呢\N{\fn微软雅黑\fs14}What can I say about Gillian Loeb?
Dialogue: 0,0:32:54.36,0:32:56.10,Default,NTP,0000,0000,0000,,谁讲个笑话解解闷\N{\fn微软雅黑\fs14}Someone tell me a funny story.
Dialogue: 0,0:32:57.71,0:32:58.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,我有个好笑的\N{\fn微软雅黑\fs14}I have a good one.
Dialogue: 0,0:32:59.31,0:33:00.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,我上大学的时候\N{\fn微软雅黑\fs14}So when I was in college,
Dialogue: 0,0:33:01.19,0:33:03.06,Default,NTP,0000,0000,0000,,我加入了校马球队\N{\fn微软雅黑\fs14}I played for the varsity polo team
Dialogue: 0,0:33:03.06,0:33:05.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,我有  一大群马驹\N{\fn微软雅黑\fs14}and I had a... a string of ponies.
Dialogue: 0,0:33:05.63,0:33:06.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,各位\N{\fn微软雅黑\fs14}Greetings!
Dialogue: 0,0:33:07.63,0:33:11.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,我是扎丹  灵魂收割者\N{\fn微软雅黑\fs14}I am Zaardon, the Soul Reaper.
Dialogue: 0,0:33:12.28,0:33:14.07,Default,NTP,0000,0000,0000,,话说我有好几匹马\N{\fn微软雅黑\fs14}So I had these ponies...
Dialogue: 0,0:33:14.49,0:33:17.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,我是这座城市的新来者\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm an adopted son of this city.
Dialogue: 0,0:33:17.20,0:33:18.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,我在哥谭还没住多久\N{\fn微软雅黑\fs14}I haven't lived in Gotham very long,
Dialogue: 0,0:33:18.78,0:33:22.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,但我已经像本地人那样爱她了\N{\fn微软雅黑\fs14}but I already love her like a native.
Dialogue: 0,0:33:23.11,0:33:24.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,这座城市\N{\fn微软雅黑\fs14}It just...
Dialogue: 0,0:33:24.26,0:33:28.34,Default,NTP,0000,0000,0000,,就是有种吸引力  对不对\N{\fn微软雅黑\fs14}it just kind of grabs hold of you, doesn't it?
Dialogue: 0,0:33:30.59,0:33:31.89,Default,NTP,0000,0000,0000,,这里有魔法\N{\fn微软雅黑\fs14}There's magic here.
Dialogue: 0,0:33:33.48,0:33:34.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,魔法\N{\fn微软雅黑\fs14}Magic.
Dialogue: 0,0:33:34.93,0:33:37.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,这都得归功于像基里安·洛布\N{\fn微软雅黑\fs14}And that is down to everyday heroes
Dialogue: 0,0:33:37.70,0:33:39.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,这样的全职英雄\N{\fn微软雅黑\fs14}like Gillian Loeb.
Dialogue: 0,0:33:39.83,0:33:43.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,局长先生  感谢你多年的贡献\N{\fn微软雅黑\fs14}Mr. Commissioner, thank you for your service.
Dialogue: 0,0:33:54.72,0:33:56.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢大家\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you very much, everybody.
Dialogue: 0,0:33:59.44,0:34:01.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,我衷心祝愿\N{\fn微软雅黑\fs14}My best wishes to...
Dialogue: 0,0:34:05.86,0:34:07.24,Default,NTP,0000,0000,0000,,艾森局长  工作顺利\N{\fn微软雅黑\fs14}Commissioner Essen.
Dialogue: 0,0:34:15.38,0:34:18.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,宿管就说了  "你不能把他们带进来"\N{\fn微软雅黑\fs14}And the maitre d' says, "You can't bring them in here."
Dialogue: 0,0:34:18.94,0:34:22.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,听好了  奴才们  我的耐心就要耗尽\N{\fn微软雅黑\fs14}Hear me, slaves. My patience is wearing thin.
Dialogue: 0,0:34:22.02,0:34:24.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,不想被收魂  就跪地求饶吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Surrender your souls to my mercy,
Dialogue: 0,0:34:24.58,0:34:27.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,否则我以主人发誓\N{\fn微软雅黑\fs14}or I swear by the master,
Dialogue: 0,0:34:27.67,0:34:30.07,Default,NTP,0000,0000,0000,,我定要饱餐你们的痛苦\N{\fn微软雅黑\fs14}I shall feast on your pain.
Dialogue: 0,0:34:30.07,0:34:33.06,Default,NTP,0000,0000,0000,,酷刑折磨你们来取乐\N{\fn微软雅黑\fs14}I shall gorge on your torment.
Dialogue: 0,0:34:33.06,0:34:35.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,像踩死臭虫一般碾压你们\N{\fn微软雅黑\fs14}I shall crush you like a bug.
Dialogue: 0,0:35:03.84,0:35:06.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,第五区请求支援  第五区\N{\fn微软雅黑\fs14}Backup to area five! Area five!
Dialogue: 0,0:35:20.84,0:35:22.59,Default,NTP,0000,0000,0000,,欢迎回来  吉姆\N{\fn微软雅黑\fs14}Welcome back, Jim.
Dialogue: 0,0:35:22.59,0:35:25.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道你是怎么办到的\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't know how you pulled this off,
Dialogue: 0,0:35:25.40,0:35:27.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,但我很高兴你办到了\N{\fn微软雅黑\fs14}but I'm glad you did.
Dialogue: 0,0:35:27.35,0:35:28.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,他向来很有办法\N{\fn微软雅黑\fs14}He's a resourceful man.
Dialogue: 0,0:35:29.82,0:35:31.46,Default,NTP,0000,0000,0000,,恭喜你们了\N{\fn微软雅黑\fs14}Congratulations, to both of you.
Dialogue: 0,0:35:31.46,0:35:34.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢  这是一个新起点  吉姆\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you. And it is a new day, Jim.
Dialogue: 0,0:35:34.50,0:35:36.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,我们一定要干一番大事\N{\fn微软雅黑\fs14}We're going to do great things.
Dialogue: 0,0:35:36.39,0:35:37.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,那是当然\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes, we are.
Dialogue: 0,0:35:45.35,0:35:46.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,新时期开始了\N{\fn微软雅黑\fs14}It is a new day.
Dialogue: 0,0:35:48.26,0:35:50.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,一切都会好的  我保证\N{\fn微软雅黑\fs14}Things are gonna be all right. I promise.
Dialogue: 0,0:35:51.08,0:35:52.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,希望这是值得的\N{\fn微软雅黑\fs14}I hope it was worth it.
Dialogue: 0,0:35:52.69,0:35:54.27,Default,NTP,0000,0000,0000,,我也希望如此\N{\fn微软雅黑\fs14}I hope so, too.
Dialogue: 0,0:35:54.66,0:35:55.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,吉姆\N{\fn微软雅黑\fs14}Jim...
Dialogue: 0,0:35:57.29,0:35:58.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么了\N{\fn微软雅黑\fs14}What's wrong?
Dialogue: 0,0:35:58.64,0:36:01.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿卡姆精神病院出事了\N{\fn微软雅黑\fs14}There's been an incident. At Arkham Asylum.
Dialogue: 0,0:36:01.33,0:36:02.97,Default,NTP,0000,0000,0000,,六名病人越狱了\N{\fn微软雅黑\fs14}Six inmates have escaped.
Dialogue: 0,0:36:03.14,0:36:05.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,芭芭拉·基恩也在其中\N{\fn微软雅黑\fs14}Barbara Kean was one of them.
Dialogue: 0,0:36:05.18,0:36:06.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,我的天啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, my God.
Dialogue: 0,0:36:16.97,0:36:18.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,这是什么鬼地方\N{\fn微软雅黑\fs14}What the hell is this place?
Dialogue: 0,0:36:18.96,0:36:20.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,反正不是阿卡姆\N{\fn微软雅黑\fs14}Ain't Arkham, anyhow.
Dialogue: 0,0:36:21.31,0:36:22.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,情况有改观\N{\fn微软雅黑\fs14}Things are looking up.
Dialogue: 0,0:36:23.86,0:36:25.23,Default,NTP,0000,0000,0000,,欢迎各位\N{\fn微软雅黑\fs14}Welcome, everyone.
Dialogue: 0,0:36:27.33,0:36:30.83,Default,NTP,0000,0000,0000,,我是西奥·盖勒文  这是我妹妹塔比莎\N{\fn微软雅黑\fs14}My name is Theo Galavan. This is my sister Tabitha.
Dialogue: 0,0:36:30.84,0:36:31.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,我的天  真辣啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, my God, look at that.
Dialogue: 0,0:36:31.87,0:36:33.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,我早晚有一天得把上她\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, I got to get my hands on that.
Dialogue: 0,0:36:34.68,0:36:35.64,Default,NTP,0000,0000,0000,,我能理解\N{\fn微软雅黑\fs14}I understand.
Dialogue: 0,0:36:35.64,0:36:40.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,你们会感到不解  恐惧\N{\fn微软雅黑\fs14}You're feeling confused, scared...
Dialogue: 0,0:36:40.66,0:36:42.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,还有点犯晕  不过请不要紧张\N{\fn微软雅黑\fs14}a little groggy... but please, relax.
Dialogue: 0,0:36:42.77,0:36:47.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,今天  你们迎来了美好未来\N{\fn微软雅黑\fs14}Today is the first day of a wonderful future for all of you.
Dialogue: 0,0:36:47.68,0:36:48.62,Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你们想的话\N{\fn微软雅黑\fs14}If you want it.
Dialogue: 0,0:36:48.62,0:36:49.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,你是谁\N{\fn微软雅黑\fs14}Who are you?
Dialogue: 0,0:36:50.89,0:36:54.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,现在该问的是  你们是谁\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, now, the question is who are you?
Dialogue: 0,0:36:55.45,0:36:58.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,世人视你们为精神病罪犯\N{\fn微软雅黑\fs14}The world sees criminal lunatics.
Dialogue: 0,0:36:59.61,0:37:01.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,我看到的却是天才\N{\fn微软雅黑\fs14}I see brilliance.
Dialogue: 0,0:37:02.73,0:37:04.42,Default,NTP,0000,0000,0000,,是魅力\N{\fn微软雅黑\fs14}I see charisma.
Dialogue: 0,0:37:07.42,0:37:08.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,是力量\N{\fn微软雅黑\fs14}And power.
Dialogue: 0,0:37:10.61,0:37:12.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,我看到了力量\N{\fn微软雅黑\fs14}I see power.
Dialogue: 0,0:37:13.16,0:37:14.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,没错\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes.
Dialogue: 0,0:37:14.55,0:37:17.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,太对了哥们  你说巧不巧\N{\fn微软雅黑\fs14}Exactly, my man. Oh, that is so spooky.
Dialogue: 0,0:37:17.71,0:37:19.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,我就是这样\N{\fn微软雅黑\fs14}That is me to a T.
Dialogue: 0,0:37:19.21,0:37:21.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,其他这些白痴我不好说  但是\N{\fn微软雅黑\fs14}These other bozos, oh, I don't know, but...
Dialogue: 0,0:37:21.85,0:37:23.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,你说到我心里去了\N{\fn微软雅黑\fs14}You're singing my song.
Dialogue: 0,0:37:23.14,0:37:25.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,闭嘴  杰罗姆\N{\fn微软雅黑\fs14}Quiet, Jerome.
Dialogue: 0,0:37:25.84,0:37:26.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,你继续\N{\fn微软雅黑\fs14}Keep talking.
Dialogue: 0,0:37:30.04,0:37:33.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,想像一下  你们这样一群\N{\fn微软雅黑\fs14}Imagine a group of brilliant outlaws
Dialogue: 0,0:37:33.81,0:37:35.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,天才罪犯\N{\fn微软雅黑\fs14}like yourselves,
Dialogue: 0,0:37:35.14,0:37:38.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,每个人都有独门绝技\N{\fn微软雅黑\fs14}each selected for their unique ability,
Dialogue: 0,0:37:38.18,0:37:40.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,集结在一起团队合作\N{\fn微软雅黑\fs14}all working together as a team.
Dialogue: 0,0:37:40.00,0:37:42.42,Default,NTP,0000,0000,0000,,想像一下那种协同效应\N{\fn微软雅黑\fs14}Imagine the synergy.
Dialogue: 0,0:37:42.65,0:37:44.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,想像一下那种威力\N{\fn微软雅黑\fs14}Imagine the impact.
Dialogue: 0,0:37:45.04,0:37:47.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,哥谭会在你们面前颤抖\N{\fn微软雅黑\fs14}Gotham would tremble before you.
Dialogue: 0,0:37:48.55,0:37:51.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,你说得真好听\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, that sounds fabulous,
Dialogue: 0,0:37:51.62,0:37:54.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,不过我可不是什么天才犯罪\N{\fn微软雅黑\fs14}but I am not a brilliant outlaw.
Dialogue: 0,0:37:54.36,0:37:55.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是有些...\N{\fn微软雅黑\fs14}I just have...
Dialogue: 0,0:37:57.83,0:37:59.07,Default,NTP,0000,0000,0000,,问题\N{\fn微软雅黑\fs14}issues.
Dialogue: 0,0:37:59.68,0:38:01.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,你有残忍\N{\fn微软雅黑\fs14}You have ferocity
Dialogue: 0,0:38:01.85,0:38:05.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,美丽  和欲望  这就够了\N{\fn微软雅黑\fs14}and beauty and desire and that's enough.
Dialogue: 0,0:38:06.50,0:38:08.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,加入我吧  芭芭拉\N{\fn微软雅黑\fs14}Come with me, Barbara.
Dialogue: 0,0:38:09.64,0:38:11.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,不管你想要什么东西\N{\fn微软雅黑\fs14}Whatever you want in the world,
Dialogue: 0,0:38:12.39,0:38:13.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,我都给你\N{\fn微软雅黑\fs14}it's yours.
Dialogue: 0,0:38:14.26,0:38:15.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,西奥\N{\fn微软雅黑\fs14}Theo?
Dialogue: 0,0:38:16.30,0:38:18.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,你是叫西奥吧\N{\fn微软雅黑\fs14}That's your name, right... Theo?
Dialogue: 0,0:38:18.36,0:38:20.49,Default,NTP,0000,0000,0000,,你未免太心急了点\N{\fn微软雅黑\fs14}You're getting way ahead of yourself, here.
Dialogue: 0,0:38:20.74,0:38:23.55,Default,NTP,0000,0000,0000,,首先  别对她动手动脚的\N{\fn微软雅黑\fs14}First of all, keep your hands off her.
Dialogue: 0,0:38:23.55,0:38:26.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,其次  你这套"魔力小队"的说辞\N{\fn微软雅黑\fs14}Second, this whole "Magic team"?
Dialogue: 0,0:38:27.10,0:38:30.55,Default,NTP,0000,0000,0000,,我没兴趣  我不喜欢听人调遣\N{\fn微软雅黑\fs14}I gotta pass. I don't take orders.
Dialogue: 0,0:38:30.60,0:38:34.06,Default,NTP,0000,0000,0000,,不过还是祝你顺利了  这主意挺有趣\N{\fn微软雅黑\fs14}Good luck on everything, though. It's an intriguing concept.
Dialogue: 0,0:38:37.05,0:38:39.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,我非常失望\N{\fn微软雅黑\fs14}This is very disappointing.
Dialogue: 0,0:38:41.06,0:38:42.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,还得礼尚往来\N{\fn微软雅黑\fs14}Fair play.
Dialogue: 0,0:38:42.43,0:38:46.24,Default,NTP,0000,0000,0000,,你把我们救出阿卡姆  所以想要报酬\N{\fn微软雅黑\fs14}You want a reward for busting us out of Arkham.
Dialogue: 0,0:38:46.24,0:38:49.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,我很感激你  给你一百万怎么样\N{\fn微软雅黑\fs14}I am grateful. How's a million bucks sound?
Dialogue: 0,0:38:49.77,0:38:50.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,够可以了吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Pretty good, huh?
Dialogue: 0,0:38:51.26,0:38:53.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,等我一重获自由\N{\fn微软雅黑\fs14}I can get it for you today,
Dialogue: 0,0:38:53.65,0:38:55.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,今天就能拿给你\N{\fn微软雅黑\fs14}as soon as I hit the street.
Dialogue: 0,0:38:56.17,0:38:57.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,我要的不是钱\N{\fn微软雅黑\fs14}Money's not the concern.
Dialogue: 0,0:38:57.93,0:39:01.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,我本对你寄予厚望\N{\fn微软雅黑\fs14}I had such high hopes for you.
Dialogue: 0,0:39:02.48,0:39:04.23,Default,NTP,0000,0000,0000,,没想到你会争风吃醋\N{\fn微软雅黑\fs14}I didn't anticipate sexual jealousy.
Dialogue: 0,0:39:04.23,0:39:06.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,这总会坏大事\N{\fn微软雅黑\fs14}That always poisons the well.
Dialogue: 0,0:39:06.67,0:39:07.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,不能留你了\N{\fn微软雅黑\fs14}You have to go.
Dialogue: 0,0:39:08.30,0:39:09.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,塔比莎会送你上路的\N{\fn微软雅黑\fs14}Tabitha will see you out.
Dialogue: 0,0:39:14.93,0:39:16.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,基恩小姐得跟我走\N{\fn微软雅黑\fs14}Miss Kean is coming with me.
Dialogue: 0,0:39:17.20,0:39:19.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,她可不会想和你作伴\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, she doesn't want to go where you're going.
Dialogue: 0,0:39:34.67,0:39:36.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,还有谁想走\N{\fn微软雅黑\fs14}Anyone else want to leave?
Dialogue: 0,0:40:04.83,0:40:05.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,我问你\N{\fn微软雅黑\fs14}Now...
Dialogue: 0,0:40:06.57,0:40:08.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,你完全确定要这么做吗  布鲁斯少爷\N{\fn微软雅黑\fs14}you're absolutely sure about this, Master Bruce?
Dialogue: 0,0:40:08.86,0:40:10.64,Default,NTP,0000,0000,0000,,-我强烈建议...  -阿尔弗雷德\N{\fn微软雅黑\fs14}- I strongly advise... - Alfred.
Dialogue: 0,0:40:11.30,0:40:12.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,我必须得知道\N{\fn微软雅黑\fs14}I need to know.
Dialogue: 0,0:40:14.48,0:40:15.49,Default,NTP,0000,0000,0000,,我们开始吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's do this.
Dialogue: 0,0:40:17.78,0:40:18.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧  少爷\N{\fn微软雅黑\fs14}Right, sir.
Dialogue: 0,0:40:33.46,0:40:35.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,-太好了  炸开了  -太好了\N{\fn微软雅黑\fs14}- Yes, we're in! - Yes, yes!
Dialogue: 0,0:41:07.25,0:41:11.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,布鲁斯
Dialogue: 0,0:41:14.12,0:41:17.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,布鲁斯
Dialogue: 0,0:41:32.17,0:41:33.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,"亲爱的布鲁斯\N{\fn微软雅黑\fs14}"Dear Bruce,
Dialogue: 0,0:41:34.24,0:41:37.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,这几周来我感觉处境危险\N{\fn微软雅黑\fs14}"These last weeks I begin to feel very mortal,
Dialogue: 0,0:41:38.23,0:41:39.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,所以给你写了这封信\N{\fn微软雅黑\fs14}"which prompts this note to you.
Dialogue: 0,0:41:40.48,0:41:42.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,也许是我多虑了\N{\fn微软雅黑\fs14}"Perhaps I'm being paranoid.
Dialogue: 0,0:41:42.41,0:41:43.66,Default,NTP,0000,0000,0000,,但愿如此\N{\fn微软雅黑\fs14}"I hope so.
Dialogue: 0,0:41:44.35,0:41:45.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,无论如何  如果你在读这封信\N{\fn微软雅黑\fs14}"In any case, if you're reading this,
Dialogue: 0,0:41:45.73,0:41:46.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,那我已经死了\N{\fn微软雅黑\fs14}"then I'm dead,
Dialogue: 0,0:41:47.09,0:41:50.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,而你也猜出了开门密码就是'布鲁斯'\N{\fn微软雅黑\fs14}"And you figured out that the entry code is... BRUCE.
Dialogue: 0,0:41:52.51,0:41:53.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,非常抱歉\N{\fn微软雅黑\fs14}"I'm sorry
Dialogue: 0,0:41:53.25,0:41:55.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,我不得不把我的这一面藏起来\N{\fn微软雅黑\fs14}"I had to hide this part of my life from you,
Dialogue: 0,0:41:55.74,0:41:58.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,因为这个地方就是因你才存在\N{\fn微软雅黑\fs14}"because this place only exists because of you.
Dialogue: 0,0:41:58.32,0:42:00.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,成为父亲  让我想做更好的人\N{\fn微软雅黑\fs14}"Becoming a father made me want to be a better man,
Dialogue: 0,0:42:01.29,0:42:02.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,而我也开始对家族生意\N{\fn微软雅黑\fs14}"and I started asking hard questions
Dialogue: 0,0:42:02.97,0:42:04.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,提出尖锐的问题\N{\fn微软雅黑\fs14}"about the family business.
Dialogue: 0,0:42:04.57,0:42:05.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,所以才到了今天这步\N{\fn微软雅黑\fs14}"So here we are.
Dialogue: 0,0:42:06.34,0:42:08.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,我写这封信的时候  你只有12岁\N{\fn微软雅黑\fs14}"As I write this, you're 12,
Dialogue: 0,0:42:08.69,0:42:10.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,是个心地善良的好孩子\N{\fn微软雅黑\fs14}"and a fine, good-hearted boy.
Dialogue: 0,0:42:11.78,0:42:14.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我肯定  你会成长为善良的好人\N{\fn微软雅黑\fs14}"So I'm sure you'll be a fine, good-hearted man.
Dialogue: 0,0:42:15.48,0:42:16.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,但我也只知道这些了\N{\fn微软雅黑\fs14}"But that's all I know.
Dialogue: 0,0:42:18.17,0:42:20.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道我和你母亲出了什么事\N{\fn微软雅黑\fs14}"I don't know what happened to me or your mother,
Dialogue: 0,0:42:21.32,0:42:23.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,也不知道你这些年过得如何\N{\fn微软雅黑\fs14}"or how life has turned out for you.
Dialogue: 0,0:42:23.64,0:42:25.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,更不知道你多大了\N{\fn微软雅黑\fs14}"I don't even know how old you are.
Dialogue: 0,0:42:27.29,0:42:30.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我就不给你什么父亲的忠告了\N{\fn微软雅黑\fs14}"So I'll resist giving you much fatherly advice.
Dialogue: 0,0:42:31.78,0:42:32.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,只能告诉你\N{\fn微软雅黑\fs14}"Only this:
Dialogue: 0,0:42:34.27,0:42:36.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,幸福和真相\N{\fn微软雅黑\fs14}"You can't have both happiness
Dialogue: 0,0:42:36.61,0:42:37.89,Default,NTP,0000,0000,0000,,不可兼得\N{\fn微软雅黑\fs14}"and the truth.
Dialogue: 0,0:42:40.19,0:42:41.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,你必须做出选择\N{\fn微软雅黑\fs14}"You have to choose.
Dialogue: 0,0:42:49.45,0:42:50.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,求求你  我的儿子\N{\fn微软雅黑\fs14}"I beg of you, my son,
Dialogue: 0,0:42:50.45,0:42:52.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,一定要选择幸福\N{\fn微软雅黑\fs14}please choose happiness.
Dialogue: 0,0:42:53.12,0:42:54.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,除非\N{\fn微软雅黑\fs14}"Unless...
Dialogue: 0,0:42:55.40,0:42:56.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,除非你找到了自己的使命\N{\fn微软雅黑\fs14}"Unless you feel a calling.
Dialogue: 0,0:43:02.84,0:43:04.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,真正的使命"\N{\fn微软雅黑\fs14}A true calling."

