﻿1
00:00:20,521 --> 00:00:22,689
2000年，罗杰斯中学

2
00:00:34,243 --> 00:00:35,452
抱歉，茱蒂

3
00:00:36,203 --> 00:00:39,206
别把头发放我桌上好吗？

4
00:00:39,289 --> 00:00:41,500
你说我性感的秀发吗？

5
00:00:41,583 --> 00:00:44,169
你头皮屑掉得我满纸都是

6
00:00:44,253 --> 00:00:47,422
你明明很喜欢，猛男

7
00:00:49,508 --> 00:00:52,970
又长又香的秀发

8
00:00:53,053 --> 00:00:56,932
我是说真的，头发别过来

9
00:02:06,043 --> 00:02:08,253
亏我那么喜欢你，混蛋

10
00:02:08,337 --> 00:02:09,379
我爱你

11
00:02:21,058 --> 00:02:26,146
若知道在动荡不安时要保护家人

12
00:02:26,229 --> 00:02:28,857
只需买一两个急救桶

13
00:02:28,940 --> 00:02:32,194
我会毫无犹豫地掏出钱包

14
00:02:32,277 --> 00:02:36,365
不仅艾咪李和我希望各位平安

15
00:02:36,448 --> 00:02:38,700
主也希望你们平安

16
00:02:38,784 --> 00:02:41,203
耶稣昨晚对我说话

17
00:02:41,286 --> 00:02:43,705
祂说伊莱……

18
00:02:43,789 --> 00:02:45,707
帮教友做好准备

19
00:02:45,791 --> 00:02:47,876
千禧虫危机是真的

20
00:02:49,169 --> 00:02:50,587
大难将至

21
00:02:51,380 --> 00:02:53,298
教会需要赞助

22
00:02:55,300 --> 00:02:58,720
你是时代杂志记者 我才答应受访

23
00:02:58,804 --> 00:03:00,722
我很尊敬贵杂志

24
00:03:00,806 --> 00:03:03,558
你从教会募得钜款

25
00:03:03,642 --> 00:03:06,978
告诉教友千禧虫危机 会引来世界末日

26
00:03:07,062 --> 00:03:08,230
结果并非如此

27
00:03:08,313 --> 00:03:12,901
由于主的恩泽 人类得以躲过这场浩劫

28
00:03:12,984 --> 00:03:14,319
没错

29
00:03:14,403 --> 00:03:16,446
你当初很确定会发生

30
00:03:16,530 --> 00:03:20,909
散播恐惧并从中获利很缺德吧

31
00:03:20,992 --> 00:03:25,205
人们来找我是为了排解世间困惑

32
00:03:25,288 --> 00:03:27,124
我只是尽己所能助人

33
00:03:27,207 --> 00:03:28,709
那么是谁错了？

34
00:03:28,792 --> 00:03:31,086
耶稣，还是你？

35
00:03:33,922 --> 00:03:35,716
安柏宝贝

36
00:03:35,799 --> 00:03:37,300
他们很喜欢你

37
00:03:37,384 --> 00:03:39,886
你在家长周把他们治得服服帖帖的

38
00:03:39,970 --> 00:03:41,680
但这次不一样

39
00:03:42,431 --> 00:03:44,516
带我来你家的豪宅

40
00:03:45,475 --> 00:03:47,144
感觉很吓人

41
00:03:47,769 --> 00:03:51,189
你最好快点克服恐惧

42
00:03:53,442 --> 00:03:56,653
有一天这大宅群都会是我的

43
00:03:57,446 --> 00:04:00,574
希望到时你的翘臀就在我身边

44
00:04:00,657 --> 00:04:03,660
他剪我头发，害我跟参孙一样出糗

45
00:04:03,744 --> 00:04:05,287
我不要白白被人欺负

46
00:04:05,370 --> 00:04:07,164
那就去告诉老师或校长

47
00:04:07,247 --> 00:04:09,583
别自己动手，跟疯子一样

48
00:04:09,666 --> 00:04:11,334
－没错 －对啊

49
00:04:11,418 --> 00:04:14,504
我大老远带我的水水宝贝来认识家人

50
00:04:14,588 --> 00:04:18,467
一进门就听你讲 臭男生女生的无聊事

51
00:04:18,550 --> 00:04:19,801
吸我老二，杰希

52
00:04:19,885 --> 00:04:21,261
你才吸我的

53
00:04:21,344 --> 00:04:24,222
我要吃大餐，不是小零嘴

54
00:04:24,973 --> 00:04:26,099
好好笑哦

55
00:04:26,183 --> 00:04:28,477
她的意思是你的鸡鸡很小

56
00:04:28,560 --> 00:04:30,937
闭嘴，凯文，至少我有鸡鸡

57
00:04:31,021 --> 00:04:33,273
哪像你只有小小鸟

58
00:04:33,356 --> 00:04:34,524
连毛都没有

59
00:04:34,608 --> 00:04:37,194
－够了 －家里有客人

60
00:04:38,320 --> 00:04:40,572
抱歉让你看到家里的丑态

61
00:04:40,655 --> 00:04:42,115
真对不起

62
00:04:42,199 --> 00:04:44,409
请你来作客是我们的福气

63
00:04:44,493 --> 00:04:45,911
你老家在哪里？

64
00:04:45,994 --> 00:04:49,664
肯塔基州的一座小镇

65
00:04:49,748 --> 00:04:51,625
你那是真发吗，村姑？

66
00:04:51,708 --> 00:04:53,627
还是马毛假发？

67
00:04:54,711 --> 00:04:56,880
这是我的真发

68
00:04:57,714 --> 00:04:59,341
不是假发

69
00:04:59,424 --> 00:05:02,594
茱蒂，乖乖吃你的炸鸡排加酱

70
00:05:02,677 --> 00:05:03,887
少乱讲话

71
00:05:03,970 --> 00:05:05,013
我又没有恶意

72
00:05:05,096 --> 00:05:07,390
她是乡下来的，我才叫她村姑

73
00:05:07,474 --> 00:05:09,476
乡下姑娘是最好的

74
00:05:09,559 --> 00:05:10,977
你说对吧，老婆？

75
00:05:11,061 --> 00:05:12,687
还用说嘛

76
00:05:20,695 --> 00:05:22,072
看哪……

77
00:05:22,155 --> 00:05:25,909
这不是温蒂汉堡看板上的人吗？

78
00:05:26,368 --> 00:05:28,954
你老家有自来水吗？

79
00:05:30,872 --> 00:05:32,415
当然有了

80
00:05:32,499 --> 00:05:34,751
我对乡下生活不熟

81
00:05:35,293 --> 00:05:36,920
瞧你这身

82
00:05:37,003 --> 00:05:40,257
穿的是大卖场的普通货

83
00:05:41,842 --> 00:05:43,677
你的裤子很好看

84
00:05:43,760 --> 00:05:45,887
那你就看仔细点

85
00:05:47,764 --> 00:05:49,432
你是买不起的

86
00:05:49,516 --> 00:05:54,062
就算你吸遍所有肯塔基乡下人的老二

87
00:05:54,145 --> 00:05:56,648
你这人怎么搞的？

88
00:05:56,731 --> 00:05:59,067
我知道你在盘算什么

89
00:06:00,277 --> 00:06:02,863
穷女孩心怀远大梦想

90
00:06:02,946 --> 00:06:05,198
千方百计钓个金龟婿

91
00:06:05,282 --> 00:06:08,118
才不是你说的那样

92
00:06:08,201 --> 00:06:11,413
杰希对我来说很重要

93
00:06:11,496 --> 00:06:13,206
你少装了

94
00:06:13,290 --> 00:06:16,209
你才不会爱杰希那个傻瓜

95
00:06:16,793 --> 00:06:19,087
你看着他那张蠢脸

96
00:06:19,170 --> 00:06:22,340
看到的不是眼睛鼻子

97
00:06:22,424 --> 00:06:24,843
而是嫁入豪门的门票

98
00:06:24,926 --> 00:06:27,721
你很没礼貌

99
00:06:28,555 --> 00:06:32,017
而且是满嘴胡说八道

100
00:06:33,268 --> 00:06:35,478
上哪儿去啊，温蒂汉堡？

101
00:06:35,562 --> 00:06:38,231
我们不是在姐妹淘谈心吗？

102
00:06:57,083 --> 00:06:59,544
是我们的信仰……

103
00:06:59,628 --> 00:07:02,047
信仰会保护我们

104
00:07:02,130 --> 00:07:05,091
让我们不再害怕

105
00:07:05,842 --> 00:07:11,264
我是狮子坑内的但以理

106
00:07:11,348 --> 00:07:13,224
阿门……

107
00:07:14,142 --> 00:07:15,977
谢谢，下周见

108
00:07:16,061 --> 00:07:17,437
真高兴看到你们

109
00:07:17,520 --> 00:07:20,523
谢谢你们来

110
00:07:20,607 --> 00:07:23,985
－谢谢 －真是太慷慨了

111
00:07:24,069 --> 00:07:26,154
下周换你们带甜甜圈

112
00:07:26,237 --> 00:07:28,657
J1013调幅，基督徒之声

113
00:07:28,740 --> 00:07:30,617
深度认识基督教

114
00:07:30,700 --> 00:07:32,577
继续收听史基普阿内秀

115
00:07:32,661 --> 00:07:34,663
杰石彤家最新消息

116
00:07:34,746 --> 00:07:38,083
其教会利用千禧虫危机大赚一笔

117
00:07:38,166 --> 00:07:39,209
数百万美元

118
00:07:39,292 --> 00:07:41,920
目前正面临教友出走潮

119
00:07:42,003 --> 00:07:44,673
教堂外也聚集了抗议民众

120
00:07:44,756 --> 00:07:46,758
他们活该被骂

121
00:07:46,841 --> 00:07:48,343
伊莱舅舅做错事了吗？

122
00:07:48,426 --> 00:07:49,594
你舅舅家教严谨

123
00:07:49,678 --> 00:07:52,764
但就是太贪财，你们也知道的

124
00:07:52,847 --> 00:07:54,015
是的，妈妈

125
00:07:54,099 --> 00:07:56,977
我长大后想跟伊莱舅舅一样有钱

126
00:07:57,060 --> 00:07:58,937
不准再说那种话

127
00:07:59,020 --> 00:08:01,439
变有钱不是什么好志向

128
00:08:01,523 --> 00:08:04,192
应该立志像你爸一样善良明智啊

129
00:08:04,275 --> 00:08:06,528
童言无忌，美美

130
00:08:06,611 --> 00:08:07,737
笨蛋

131
00:08:08,363 --> 00:08:10,240
我开玩笑的啦

132
00:08:11,658 --> 00:08:13,284
我喜欢当穷人

133
00:08:17,122 --> 00:08:20,083
我仍不喜欢你们把他葬在这里

134
00:08:20,166 --> 00:08:21,876
离我家太远了

135
00:08:21,960 --> 00:08:26,131
每次来看爸还要先通过你家安检

136
00:08:26,214 --> 00:08:29,592
妈的墓地空间不够大

137
00:08:30,051 --> 00:08:32,554
我想过把妈移到这里合葬

138
00:08:32,637 --> 00:08:35,765
还真贴心呢 这样你就能独占爸妈

139
00:08:35,849 --> 00:08:39,728
我们可以跟警卫说 让你们想来时直接进来

140
00:08:39,811 --> 00:08:41,104
我们家就是你们家

141
00:08:41,187 --> 00:08:42,439
你太客气了

142
00:08:42,522 --> 00:08:44,983
我们开进门通常没问题

143
00:08:45,066 --> 00:08:46,443
我做了三明治

144
00:08:46,526 --> 00:08:48,778
就先吃完再启程回家

145
00:08:49,237 --> 00:08:52,115
你们想的话也可以留下来过夜

146
00:08:52,198 --> 00:08:53,324
知道了

147
00:09:04,419 --> 00:09:06,004
别吓到尿裤子了

148
00:09:06,087 --> 00:09:07,839
来看我的新玩具

149
00:09:10,008 --> 00:09:12,093
救世主号

150
00:09:16,890 --> 00:09:18,433
我的天啊

151
00:09:19,059 --> 00:09:21,227
真不是盖的

152
00:09:21,311 --> 00:09:23,188
可卡因白

153
00:09:23,271 --> 00:09:24,606
这辆是你的？

154
00:09:24,689 --> 00:09:26,983
可以算是啦

155
00:09:27,067 --> 00:09:29,319
严格来说是教会的

156
00:09:29,402 --> 00:09:31,821
我只要用在布道会就好

157
00:09:31,905 --> 00:09:34,908
其余时间我爱怎么开就怎么开

158
00:09:34,991 --> 00:09:37,202
－我可以开吗？－当然不行

159
00:09:37,285 --> 00:09:40,205
但我可以压爆东西给你们瞧瞧

160
00:10:36,636 --> 00:10:38,805
我看到你们上新闻

161
00:10:38,888 --> 00:10:43,184
说你们利用千禧虫危机骗钱

162
00:10:43,268 --> 00:10:46,062
哪有人会笨到信这种事

163
00:10:46,146 --> 00:10:49,274
若世界真要毁灭 是因为神决定时候到了

164
00:10:49,357 --> 00:10:52,235
不是因为电脑当机

165
00:10:52,318 --> 00:10:53,778
我打从一开始就不信

166
00:10:53,862 --> 00:10:55,405
幸好末日没有来

167
00:10:55,488 --> 00:10:56,739
我一直都这么想

168
00:10:56,823 --> 00:10:58,199
有幸运星保佑

169
00:10:58,283 --> 00:11:00,034
否则后果不堪设想

170
00:11:00,118 --> 00:11:02,078
我想是神改变心意了

171
00:11:02,162 --> 00:11:04,831
或者有人捏造谎言来骗钱

172
00:11:04,914 --> 00:11:07,584
新闻报道是这么说你们的

173
00:11:07,667 --> 00:11:11,838
这种时候真庆幸我姓蒙哥马利

174
00:11:11,921 --> 00:11:16,384
要是我还姓杰石彤 肯定会遭旁人冷眼看待

175
00:11:17,302 --> 00:11:18,428
我的饮料没了

176
00:11:18,511 --> 00:11:21,598
彼得，去车上拿 两升装的柑橘苏打水

177
00:11:21,681 --> 00:11:25,185
我家冰箱里有一大堆冰雪碧

178
00:11:25,268 --> 00:11:26,936
我不要雪碧，要柑橘苏打水

179
00:11:27,020 --> 00:11:28,062
彼得

180
00:11:28,146 --> 00:11:30,315
－雪碧还是……好 －去车上拿

181
00:11:31,065 --> 00:11:32,817
－用跑的 －好

182
00:11:32,901 --> 00:11:34,611
我的水水宝贝

183
00:11:38,489 --> 00:11:40,617
我有土星游戏机，你们玩过吗？

184
00:11:40,700 --> 00:11:42,410
妈妈不准我们打电动

185
00:11:42,493 --> 00:11:43,703
她说魔鬼在里面

186
00:11:43,786 --> 00:11:45,997
－在电动玩具里？－对啊

187
00:11:46,080 --> 00:11:49,626
就跟电影，音乐，跳舞 卡通和万圣节一样

188
00:11:49,709 --> 00:11:51,252
我们什么都不能做

189
00:11:51,336 --> 00:11:54,297
只能打猎，做陷阱抓小动物吃

190
00:11:54,380 --> 00:11:57,258
不像你们能做那么多好玩的事

191
00:11:57,342 --> 00:11:59,928
你们爸妈超烂的，一定会下地狱

192
00:12:00,011 --> 00:12:01,679
我在你家绝对活不下去

193
00:12:01,763 --> 00:12:05,141
－我一定要看互动全方位 －我懂你说的，茱蒂

194
00:12:05,225 --> 00:12:07,227
我祖母也很严格

195
00:12:07,310 --> 00:12:10,021
从不让男生打电话来我家

196
00:12:10,104 --> 00:12:12,774
一定有很多男生想打给你

197
00:12:12,857 --> 00:12:16,402
因为你的红色秀发

198
00:12:16,486 --> 00:12:17,904
不错嘛，红发安妮

199
00:12:17,987 --> 00:12:20,698
没想到你们村里也有电话呢

200
00:12:20,782 --> 00:12:23,034
她才不是村里来的

201
00:12:23,117 --> 00:12:25,411
不要再嘲笑别人家穷了

202
00:12:25,495 --> 00:12:28,539
查克和卡尔也超穷的 这样很没礼貌

203
00:12:28,623 --> 00:12:30,959
你一直炫耀女友我看了就烦

204
00:12:31,042 --> 00:12:32,377
你俩完全不配

205
00:12:32,460 --> 00:12:37,632
大家都在暗地里 嘲笑你们一点也不配

206
00:12:37,715 --> 00:12:40,176
笑死人了，傻瓜

207
00:12:40,260 --> 00:12:42,303
你怎么不去死一死

208
00:12:42,929 --> 00:12:45,348
－怎样？－骂脏话是罪，杰希

209
00:12:45,431 --> 00:12:46,557
废话，卡尔

210
00:12:46,641 --> 00:12:47,892
看我再多骂几句

211
00:12:47,976 --> 00:12:50,019
茱蒂，你想交男友想疯了

212
00:12:50,103 --> 00:12:53,147
少嫉妒我除了自己爸妈还有人爱

213
00:12:53,231 --> 00:12:56,359
不像你，没人喜欢你

214
00:13:09,330 --> 00:13:11,165
彼得，进来坐

215
00:13:24,137 --> 00:13:26,556
伊莱，你要帮帮我

216
00:13:26,639 --> 00:13:28,391
－是哦 －对

217
00:13:30,059 --> 00:13:33,980
我仓库里有一大堆 千禧虫求生桶卖不出去

218
00:13:34,063 --> 00:13:39,277
这是世界没灭亡的唯一坏处

219
00:13:47,410 --> 00:13:49,162
我麻烦大了，伊莱

220
00:13:49,245 --> 00:13:52,248
就跟你说别买超出自己经济负担

221
00:13:52,332 --> 00:13:54,459
你也跟我说世界会毁灭

222
00:13:54,542 --> 00:13:57,086
情况生变不是我的错

223
00:13:57,170 --> 00:13:59,339
也不是我能控制的

224
00:13:59,422 --> 00:14:00,631
设法卖掉吧

225
00:14:00,715 --> 00:14:04,469
重新包装成露营用具之类的

226
00:14:04,552 --> 00:14:06,763
要我细数这辈子错误的投资

227
00:14:06,846 --> 00:14:08,389
得说上一整天

228
00:14:08,473 --> 00:14:11,392
投资就是这样，有赚有赔

229
00:14:11,476 --> 00:14:12,518
是啊

230
00:14:14,395 --> 00:14:16,230
我这次赔惨了

231
00:14:17,940 --> 00:14:20,818
二万五美元对我家是一大笔钱

232
00:14:20,902 --> 00:14:23,321
也是我所有的积蓄

233
00:14:24,655 --> 00:14:25,948
该死，彼得

234
00:14:26,449 --> 00:14:28,743
怎会把积蓄全投资下去呢？

235
00:14:28,826 --> 00:14:30,661
因为我相信你啊

236
00:14:31,871 --> 00:14:34,374
我想跟你做一样的事

237
00:14:34,874 --> 00:14:37,668
美美一定会杀了我

238
00:14:37,752 --> 00:14:40,088
她会杀了我，因为我们破产了

239
00:14:40,171 --> 00:14:42,256
她会杀了我，因为我瞒着她

240
00:14:42,340 --> 00:14:45,510
她会杀了你，因为你跟我合作

241
00:14:48,012 --> 00:14:50,598
我从没向你要过钱

242
00:14:50,681 --> 00:14:52,809
我不知道还能怎么做

243
00:14:53,810 --> 00:14:55,561
可能会连房子也没了

244
00:14:55,645 --> 00:14:58,856
那么我就买回你的存货吧

245
00:15:10,660 --> 00:15:12,453
我不知该说什么

246
00:15:16,791 --> 00:15:18,835
是我太贪心了

247
00:15:20,294 --> 00:15:23,172
你只是为了改善家计

248
00:15:25,007 --> 00:15:28,010
我真以为世界末日要到了

249
00:15:33,266 --> 00:15:36,185
你当真相信末日吗，伊莱？

250
00:15:37,228 --> 00:15:39,981
难道我还会故意骗人吗？

251
00:15:47,280 --> 00:15:49,365
从工作通道开进去

252
00:15:49,449 --> 00:15:51,200
放我们在卸货区下车

253
00:15:51,284 --> 00:15:52,869
知道了，杰石彤博士

254
00:15:54,871 --> 00:15:59,750
还钱来……

255
00:16:17,894 --> 00:16:20,396
实在是太酷了

256
00:16:20,480 --> 00:16:24,275
这就叫做强力机器

257
00:16:24,358 --> 00:16:26,068
我的怪兽卡车最厉害

258
00:16:26,152 --> 00:16:29,155
－杰希，看到我的戒指吗？－你的戒指？

259
00:16:29,238 --> 00:16:33,201
祖母给我的那只，我一直戴着

260
00:16:33,284 --> 00:16:35,244
一定是忘在哪儿了

261
00:16:35,328 --> 00:16:40,458
这个家有东西不见通常与某人有关

262
00:16:41,125 --> 00:16:42,168
谁？

263
00:16:43,211 --> 00:16:44,253
茱蒂

264
00:16:44,921 --> 00:16:47,340
你觉得茱蒂偷了安柏的戒指？

265
00:16:47,423 --> 00:16:50,968
很难说啦，她最近偷了一大堆东西

266
00:16:51,052 --> 00:16:53,179
几周前我跟她一起去购物中心

267
00:16:53,262 --> 00:16:55,264
我最讨厌跟茱蒂出门

268
00:16:55,348 --> 00:16:57,975
尤其是去购物中心

269
00:16:59,393 --> 00:17:00,937
她会偷唱片

270
00:17:04,774 --> 00:17:07,235
顺手牵羊高级服饰

271
00:17:12,823 --> 00:17:14,325
廉价的小饰物

272
00:17:17,870 --> 00:17:20,873
还有一些我根本不知是啥的东西

273
00:17:22,750 --> 00:17:26,587
她说敢跟爸妈告状 就要切掉我的小弟弟

274
00:17:27,213 --> 00:17:28,839
茱蒂说到做到

275
00:17:28,923 --> 00:17:30,633
不是说说而已

276
00:17:30,716 --> 00:17:33,553
臭三八就算偷遍全美卖场我也管不着

277
00:17:33,636 --> 00:17:34,679
但偷我女人的东西

278
00:17:34,762 --> 00:17:37,598
我的女王和水水宝贝

279
00:17:38,349 --> 00:17:40,560
那就干得太超过了

280
00:17:43,062 --> 00:17:47,024
人世间的外在物质……

281
00:17:49,026 --> 00:17:51,988
财富和地位

282
00:17:53,072 --> 00:17:54,657
都受人重视，对吧？

283
00:17:54,740 --> 00:17:55,783
阿门

284
00:17:55,866 --> 00:18:00,246
这些在主的眼中一文不值

285
00:18:01,789 --> 00:18:04,750
那么为何我们如此在乎？

286
00:18:06,419 --> 00:18:08,296
我应该知道原因

287
00:18:08,379 --> 00:18:11,591
就是为了我们心爱的人

288
00:18:12,842 --> 00:18:14,051
这很不容易

289
00:18:15,970 --> 00:18:19,473
眼睁睁看别人过着舒适优渥的生活

290
00:18:19,557 --> 00:18:23,436
而自己的家人子女过不了好日子

291
00:18:23,519 --> 00:18:26,397
无法拥有同等机会

292
00:18:26,480 --> 00:18:29,525
也许我们不需要那些东西

293
00:18:29,609 --> 00:18:33,529
却不免感到让他们失望了

294
00:18:36,782 --> 00:18:41,078
那些在你一无所有时最重要的人

295
00:18:41,162 --> 00:18:42,204
是啊

296
00:18:43,748 --> 00:18:46,083
各位了解我的意思吗？

297
00:18:47,293 --> 00:18:48,336
阿门

298
00:18:49,045 --> 00:18:51,380
你改了今天布道内容

299
00:18:51,464 --> 00:18:53,132
我以为要讲服务

300
00:18:53,215 --> 00:18:55,343
结果却在讲财富

301
00:18:55,426 --> 00:18:58,346
这是很重要的信息

302
00:18:58,429 --> 00:19:00,473
彼得，你最近举止怪怪的

303
00:19:00,556 --> 00:19:03,184
儿子也发现到了吧？

304
00:19:03,267 --> 00:19:04,518
是有一点

305
00:19:04,602 --> 00:19:06,270
话比平常少了一点

306
00:19:06,354 --> 00:19:08,481
嘴里有东西不要说话

307
00:19:12,943 --> 00:19:14,445
彼得，你在哭吗？

308
00:19:16,238 --> 00:19:17,907
我做错事了

309
00:19:20,076 --> 00:19:22,078
我投资失败

310
00:19:22,161 --> 00:19:23,329
投资？

311
00:19:24,872 --> 00:19:25,956
你骗了他

312
00:19:26,040 --> 00:19:28,417
你从小就在搞这套

313
00:19:28,501 --> 00:19:30,419
不是的，美美，他没骗我

314
00:19:30,503 --> 00:19:32,046
你太笨了，彼得

315
00:19:32,129 --> 00:19:34,131
伊莱这么做是为了报复我

316
00:19:34,215 --> 00:19:35,591
我哪里对不起你？

317
00:19:35,675 --> 00:19:38,219
你冷静一点，美美

318
00:19:38,302 --> 00:19:40,888
我会帮你们的

319
00:19:40,971 --> 00:19:44,266
你们存货过多是我要吸收

320
00:19:44,350 --> 00:19:45,726
存货过多？

321
00:19:45,810 --> 00:19:47,978
当自己在开百货公司？

322
00:19:48,062 --> 00:19:52,400
骗我丈夫把仅有的一点钱 投资在这场闹剧

323
00:19:52,483 --> 00:19:53,609
太胡闹了

324
00:19:53,693 --> 00:19:55,403
那是供儿子上大学的钱

325
00:19:55,486 --> 00:19:58,239
他会买回存货，我们不会亏钱的

326
00:19:58,322 --> 00:20:00,074
伊莱会帮我们

327
00:20:00,157 --> 00:20:03,202
不行……不要他夫妻半毛钱

328
00:20:03,285 --> 00:20:04,537
那些钱很邪恶

329
00:20:04,620 --> 00:20:07,206
让你家堕落，别祸及我家

330
00:20:07,289 --> 00:20:08,374
我们没得选

331
00:20:08,457 --> 00:20:10,835
要是不接受他们的援手

332
00:20:10,918 --> 00:20:13,170
我们连房子也没了

333
00:20:15,005 --> 00:20:16,549
对不起

334
00:20:18,968 --> 00:20:20,720
让我们帮忙吧，美美

335
00:20:21,595 --> 00:20:23,556
我们是一家人啊

336
00:20:23,639 --> 00:20:25,683
你好大的胆子

337
00:20:25,766 --> 00:20:29,437
少装出一副有恩于我们的样子

338
00:20:29,520 --> 00:20:33,232
穿着漂亮衣服，唱唱歌

339
00:20:33,315 --> 00:20:35,818
假装什么都不知道

340
00:20:35,901 --> 00:20:38,446
我一眼就能看穿你

341
00:20:38,529 --> 00:20:40,448
都是你在一旁煽动

342
00:20:40,531 --> 00:20:41,741
让他变本加厉

343
00:20:41,824 --> 00:20:44,660
你们一家子都是恶人

344
00:20:44,744 --> 00:20:46,162
你体内住着魔鬼

345
00:20:46,245 --> 00:20:49,415
再不滚出去的话我就送你去见魔鬼

346
00:20:49,498 --> 00:20:51,125
竟敢对我太太不敬

347
00:20:51,208 --> 00:20:54,044
看你那张丑陋的脸，我虽然穷

348
00:20:54,128 --> 00:20:55,504
至少我做人有原则

349
00:20:55,588 --> 00:20:57,798
原则是能当饭吃吗？

350
00:20:57,882 --> 00:21:00,593
为了证明自己宁可让孩子挨饿

351
00:21:00,676 --> 00:21:02,136
愚蠢至极

352
00:21:03,262 --> 00:21:04,305
慢走，彼得

353
00:21:13,606 --> 00:21:15,149
杰石彤救世中心

354
00:21:23,407 --> 00:21:25,618
美美还是那副老样子

355
00:21:26,368 --> 00:21:28,621
总把我说成是坏人

356
00:21:28,704 --> 00:21:30,706
她从小就这样了

357
00:21:31,582 --> 00:21:35,544
我金援她老公，还把我当坏人

358
00:21:40,174 --> 00:21:42,384
我觉得很羞愧

359
00:21:43,928 --> 00:21:46,222
我不想被人当成骗子

360
00:21:46,305 --> 00:21:48,891
我们的行为并不诚实

361
00:21:48,974 --> 00:21:50,309
不只是你

362
00:21:51,560 --> 00:21:52,853
我也有份

363
00:21:54,522 --> 00:21:56,899
说骗子未免太沉重

364
00:21:57,775 --> 00:22:00,694
我从不相信末日会来临

365
00:22:03,072 --> 00:22:04,114
你呢？

366
00:22:04,949 --> 00:22:05,991
我也不信

367
00:22:08,369 --> 00:22:11,831
我一开始是有点美化这个想法

368
00:22:11,914 --> 00:22:14,583
我想的不是人世毁灭

369
00:22:14,667 --> 00:22:19,004
而是回到从前纯朴的日子

370
00:22:19,088 --> 00:22:21,966
用古老方式崇拜上帝

371
00:22:23,133 --> 00:22:26,929
不因财富而模糊教养孩子的本质

372
00:22:27,471 --> 00:22:30,891
我有时觉得那样对这个家最好

373
00:22:30,975 --> 00:22:34,228
自幼家贫并不是什么好事

374
00:22:37,147 --> 00:22:39,441
我想不管怎么做

375
00:22:39,525 --> 00:22:42,945
孩子长大后仍会完全不听话

376
00:22:43,571 --> 00:22:45,197
美美的孩子就不会

377
00:22:45,281 --> 00:22:46,866
他们从不乱说话

378
00:22:46,949 --> 00:22:48,826
他们也没笑过

379
00:22:48,909 --> 00:22:50,661
他们很害怕

380
00:22:50,744 --> 00:22:51,912
怕开口说话

381
00:22:51,996 --> 00:22:53,873
你觉得我太严厉？

382
00:22:54,748 --> 00:22:58,836
我敢保证美美一定经常打孩子

383
00:22:58,919 --> 00:23:00,754
我爸就是这样对我们

384
00:23:00,838 --> 00:23:03,632
我们的孩子完全不怕乱说话

385
00:23:03,716 --> 00:23:05,217
可不是嘛

386
00:23:05,301 --> 00:23:09,346
因为我有一半时间 克制住想揍他们的冲动

387
00:23:10,180 --> 00:23:12,892
伊莱，我知道孩子被宠坏了

388
00:23:12,975 --> 00:23:15,853
－但无可救药了吗？－那倒不至于

389
00:23:15,936 --> 00:23:17,605
他们还是有希望

390
00:23:17,688 --> 00:23:20,399
－茱蒂也是吗？－茱蒂也是

391
00:23:21,483 --> 00:23:25,404
她只是有未诊断出的心理问题

392
00:23:25,487 --> 00:23:27,448
大不了关进疯人院

393
00:23:32,870 --> 00:23:34,914
关她还是关我们？

394
00:23:38,709 --> 00:23:41,837
－她很糟糕 －确实是一塌糊涂

395
00:23:51,055 --> 00:23:53,015
你给我起来

396
00:23:53,098 --> 00:23:56,226
虽然我们经常打闹但我不曾回手

397
00:23:56,310 --> 00:24:00,564
不把安柏的戒指还来 我就要动手了，听懂了吗？

398
00:24:04,902 --> 00:24:07,613
我知道你没睡，茱蒂，少装了

399
00:24:07,696 --> 00:24:10,574
我没有装睡，你少乱讲

400
00:24:10,658 --> 00:24:11,700
我是躺着

401
00:24:11,784 --> 00:24:12,910
看着我

402
00:24:12,993 --> 00:24:15,871
我可是很认真对你兴师问罪

403
00:24:15,955 --> 00:24:18,749
你这样躺着很没礼貌

404
00:24:26,340 --> 00:24:27,800
你干吗哭？

405
00:24:27,883 --> 00:24:30,219
爸妈要把你送给别人养吗？

406
00:24:30,302 --> 00:24:32,054
别烦我行不行？

407
00:24:33,931 --> 00:24:36,266
是你偷了安柏的戒指吗？

408
00:24:37,476 --> 00:24:38,686
她忘了带走

409
00:24:38,769 --> 00:24:40,521
谁捡到就是谁的

410
00:24:40,604 --> 00:24:45,067
那是她过世的祖母给她的

411
00:24:45,150 --> 00:24:47,569
所以不能归你

412
00:24:49,738 --> 00:24:52,324
反正那个烂东西也不值几个钱

413
00:24:52,408 --> 00:24:55,119
－你又知道了？－我拿去当铺

414
00:24:55,202 --> 00:24:57,371
火星眼赖瑞说是便宜货

415
00:24:57,454 --> 00:24:59,957
茱蒂，你到底有什么毛病？

416
00:25:00,040 --> 00:25:02,751
我不知道，我也很想知道

417
00:25:04,628 --> 00:25:07,631
我就是一直觉得很无聊

418
00:25:07,715 --> 00:25:12,511
你不在家 我成天面对乳臭未干的凯文

419
00:25:13,554 --> 00:25:16,932
而我有时候会很激动

420
00:25:17,016 --> 00:25:19,727
想用自己的方法做事

421
00:25:19,810 --> 00:25:25,274
当我的方法不管用或我开始犹豫

422
00:25:25,357 --> 00:25:27,526
我理智线就断了

423
00:25:27,609 --> 00:25:29,153
全身发热

424
00:25:29,236 --> 00:25:30,821
耳朵发烫

425
00:25:30,904 --> 00:25:33,323
心想，管他的

426
00:25:33,407 --> 00:25:36,660
是他自找，就给他点颜色瞧瞧

427
00:25:37,286 --> 00:25:38,370
我懂

428
00:25:39,329 --> 00:25:40,998
我也很暴躁

429
00:25:42,207 --> 00:25:45,878
我俩都从爸那里 遗传了杰石彤家的坏脾气

430
00:25:45,961 --> 00:25:48,714
凯文比较像妈妈

431
00:25:48,797 --> 00:25:51,633
做事跟女生一样细心

432
00:25:51,717 --> 00:25:54,344
比较敏感之类的

433
00:25:54,428 --> 00:25:57,181
但你跟我比较像

434
00:25:57,264 --> 00:26:00,017
像男人一样粗手粗脚

435
00:26:00,809 --> 00:26:03,020
什么都先打爆再说

436
00:26:03,729 --> 00:26:05,898
其实还挺酷的

437
00:26:05,981 --> 00:26:08,108
这样会害我没人爱啊

438
00:26:08,192 --> 00:26:10,444
弱鸡男才会不爱你

439
00:26:10,527 --> 00:26:12,446
谁需要他们？

440
00:26:16,909 --> 00:26:19,912
剪我头发的大帅哥川特

441
00:26:21,747 --> 00:26:25,125
我很喜欢他，但他不喜欢我

442
00:26:25,876 --> 00:26:28,796
我觉得很丢脸

443
00:26:28,879 --> 00:26:32,549
是我太傻才会想追他

444
00:26:32,633 --> 00:26:35,260
有谁会喜欢我啊

445
00:26:36,303 --> 00:26:39,098
会有的，上帝会帮你

446
00:26:39,181 --> 00:26:41,391
就像祂撮合爸和妈

447
00:26:41,475 --> 00:26:43,644
－还有我跟安柏 －错了，杰希

448
00:26:43,727 --> 00:26:47,356
你跟安柏和爸妈不一样

449
00:26:47,439 --> 00:26:49,399
我们是真爱，臭三八

450
00:26:49,483 --> 00:26:51,777
别让我吐出来，小子

451
00:26:57,407 --> 00:27:00,202
抗议者怎么还在？

452
00:27:00,285 --> 00:27:02,079
不能赶他们走吗？

453
00:27:02,162 --> 00:27:04,123
于法是能赶

454
00:27:04,206 --> 00:27:05,582
但是观感会不好

455
00:27:05,666 --> 00:27:08,502
这些人毕竟是我们的教友

456
00:27:09,253 --> 00:27:10,671
我该怎么办？

457
00:27:10,754 --> 00:27:13,924
我建议你跟他们谈谈

458
00:27:15,801 --> 00:27:16,844
去吧

459
00:27:17,761 --> 00:27:19,930
不管是谁，出来吧

460
00:27:29,189 --> 00:27:30,858
你好，村姑

461
00:27:31,859 --> 00:27:34,278
杰希说你在找戒指？

462
00:27:34,361 --> 00:27:37,489
对，我戒指不见了

463
00:27:37,573 --> 00:27:39,783
－我是祖母养大的…… －干我屁事

464
00:27:39,867 --> 00:27:41,368
是这个吗？

465
00:27:41,451 --> 00:27:43,203
我在厕所捡到的

466
00:27:43,287 --> 00:27:46,081
对，就是这只

467
00:27:46,165 --> 00:27:48,041
怎么知道是你的？

468
00:27:48,125 --> 00:27:51,753
你也有可能骗我 因为这看起来很贵

469
00:27:51,837 --> 00:27:55,340
戒围里面刻着小小的十字架

470
00:27:57,259 --> 00:27:59,761
没想到是真的

471
00:28:03,515 --> 00:28:06,810
我其实很喜欢你的头发

472
00:28:07,978 --> 00:28:11,690
我不是为了取笑才问是不是真发

473
00:28:13,525 --> 00:28:15,277
谢谢你，茱蒂

474
00:28:16,904 --> 00:28:19,990
好了，别因此太得意忘形

475
00:28:26,622 --> 00:28:29,583
杰石彤求生桶

476
00:28:42,679 --> 00:28:45,474
你这个恶人，竟敢骗钱

477
00:28:45,557 --> 00:28:48,685
你骗了教友多少钱，杰石彤博士？

478
00:28:48,769 --> 00:28:51,313
我从来没骗过钱

479
00:28:51,396 --> 00:28:54,524
如果有事商讨，我洗耳恭听

480
00:28:54,608 --> 00:28:58,070
如果只想抹黑，那我就进去了

481
00:28:59,529 --> 00:29:00,989
蒙主恩赐

482
00:29:01,740 --> 00:29:05,661
人类有幸逃过千禧虫危机的浩劫

483
00:29:05,744 --> 00:29:09,873
救世主听见祷告，再次救了我们

484
00:29:09,957 --> 00:29:11,833
我的预言错了

485
00:29:11,917 --> 00:29:13,585
我错了

486
00:29:18,548 --> 00:29:20,300
上帝都看在眼里

487
00:29:20,384 --> 00:29:23,095
人终须为自己罪行付出代价

488
00:29:23,178 --> 00:29:24,721
谁也逃不了

489
00:29:25,931 --> 00:29:27,641
－你是川特？－对啊

490
00:29:28,183 --> 00:29:30,102
你谁啊，魔侠震天雷吗？

491
00:29:48,537 --> 00:29:50,998
认错很难，我还是要认

492
00:29:51,081 --> 00:29:55,502
因为神都知道，隐瞒有什么用？

493
00:29:55,585 --> 00:29:58,714
我难道比较怕你们，而不怕神？

494
00:29:59,464 --> 00:30:02,134
世界末日没有来

495
00:30:02,217 --> 00:30:07,139
本教会在人们害怕末日时募到了钱

496
00:30:08,140 --> 00:30:10,559
是因为人们需要神

497
00:30:11,727 --> 00:30:13,603
而我正好在这里

498
00:30:14,062 --> 00:30:15,147
把神恩分享给你们

499
00:30:15,230 --> 00:30:16,732
听你在胡扯

500
00:30:17,482 --> 00:30:19,860
要我们怎么相信你？

501
00:30:20,360 --> 00:30:22,904
我们不会忘了自己的使命

502
00:30:25,115 --> 00:30:30,662
我们的使命 是以神恩准的方式来服务教友

503
00:30:32,039 --> 00:30:33,790
放下标牌吧

504
00:30:34,249 --> 00:30:38,211
回到教会跟我们一起敬拜

505
00:30:40,130 --> 00:30:43,091
我们不是敌人，我们爱你

506
00:30:43,925 --> 00:30:47,262
想帮你们看见救世主的光

507
00:31:02,569 --> 00:31:05,197
这才是我们的目的

508
00:31:06,114 --> 00:31:12,662
尽可能带着更多的灵魂 一起进入天国之门

509
00:31:13,205 --> 00:31:14,748
有人阿门吗？

510
00:31:14,831 --> 00:31:15,874
阿门

511
00:31:31,348 --> 00:31:33,183
站住，不许动

512
00:32:19,563 --> 00:32:20,605
待续

513
00:32:20,689 --> 00:32:21,731
谢谢观赏

