[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: YYeTs Original Script: YYeTs Synch Point: 0 ScriptType: v4.00+ Timer: 100.0000 ScaledBorderAndShadow: no YCbCr Matrix: TV.601 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,方正黑体_GBK,20,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,2,134 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:03:20.55,0:03:31.95,*Default,NTP,0,0,0,,{\an8\fad(0,1000)\c&H000012&\bord3\fs80\t(,,\fs40)\3c&H1523C2&\fn方正粗倩_GBK\move(193,285,193,200)}{\alpha&FF\t(5825,5825,\alpha&00)}怪{\alpha&00}奇物{\alpha&FF\t(7535,7535,\alpha&00)}语 Dialogue: 1,0:03:20.55,0:03:31.95,*Default,NTP,0,0,0,,{\an8\c&H000012&\bord3\fs80\t(,,\fs40)\3c&H1523C2&\fn方正粗倩_GBK\move(193,285,193,243,3406,5908)}{\t(5908,5908,\alpha&FF)}怪{\alpha&FF}奇物语 Dialogue: 1,0:03:20.55,0:03:31.95,*Default,NTP,0,0,0,,{\an8\c&H000012&\bord3\fs80\t(,,\fs40)\3c&H1523C2&\fn方正粗倩_GBK\move(193,285,193,231,4031,7535)}{\alpha&FF}怪奇物{\alpha&00\t(7535,7535,\alpha&FF)}语 Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:39.29,*Default,NTP,0,0,0,,{\an5\fad(650,0)\bord0\fs25\t(700,3000,\fs30)\fsp\b1\fn方正粗倩_GBK\c&H291AF4&\move(193,214,193,225,700,3000)\u1}第六章\N{\u0}下潜 Dialogue: 0,0:03:39.29,0:03:44.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\an5\fad(0,1000)\bord0\fs30\t(,,\fs55)\fsp\b1\fn方正粗倩_GBK\c&H291AF4&\move(193,225,193,300)\u1}第六章\N{\u0}下潜 Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:15.52,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\shad0\blur5\t(0,500,\blur0)\b1\c&HECB000&\pos(99,242)}{\fs31}人人影视\N{\fs16}原创翻译 双语字幕 Dialogue: 0,0:02:11.52,0:02:15.52,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,500)\fn方正准圆_GBK\b1\bord0\shad0\fs17\pos(235,237)\K40}字幕组招新中\N请访问 {\c&H26F4FF&\fn方正综艺_GBK\K30}YYSubs.com Dialogue: 0,0:02:16.03,0:02:21.03,*Default,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(35,220)\fn方正准圆_GBK}翻译 草草 Dialogue: 0,0:02:21.03,0:02:26.03,*Default,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(35,220)\fn方正准圆_GBK}校对 小酸奶 Dialogue: 0,0:02:26.03,0:02:31.03,*Default,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(27,220)\fn方正准圆_GBK}时间轴 无关风粤 Dialogue: 0,0:02:31.03,0:02:36.03,*Default,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(35,220)\fn方正准圆_GBK}后期 吉吉 Dialogue: 0,0:02:36.03,0:02:41.03,*Default,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(35,220)\fn方正准圆_GBK}总监 小酸奶 Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:32.34,*Default,NTP,0,0,0,,他在哪\N{\fn微软雅黑\fs14}Where is he? Dialogue: 0,0:00:55.16,0:00:57.49,*Default,NTP,0,0,0,,事发时埃迪在哪\N{\fn微软雅黑\fs14}Where was Eddie when that happened? Dialogue: 0,0:00:58.79,0:00:59.70,*Default,NTP,0,0,0,,什么...\N{\fn微软雅黑\fs14}Wha... Dialogue: 0,0:00:59.96,0:01:01.20,*Default,NTP,0,0,0,,你说什么\N{\fn微软雅黑\fs14}Wait, what? Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:02.49,*Default,NTP,0,0,0,,埃迪\N{\fn微软雅黑\fs14}Eddie. Dialogue: 0,0:01:02.75,0:01:04.95,*Default,NTP,0,0,0,,你看到这一切时 埃迪在哪\N{\fn微软雅黑\fs14}Where was Eddie when you saw this? Dialogue: 0,0:01:05.17,0:01:06.95,*Default,NTP,0,0,0,,他在...\N{\fn微软雅黑\fs14}He... He was in the... Dialogue: 0,0:01:07.75,0:01:09.55,*Default,NTP,0,0,0,,在船上 我说了\N{\fn微软雅黑\fs14}...In the boat, like I said. Dialogue: 0,0:01:09.55,0:01:10.46,*Default,NTP,0,0,0,,嗯\N{\fn微软雅黑\fs14}Right. Dialogue: 0,0:01:11.22,0:01:12.92,*Default,NTP,0,0,0,,好\N{\fn微软雅黑\fs14}Right. Right. Dialogue: 0,0:01:13.68,0:01:14.88,*Default,NTP,0,0,0,,那...\N{\fn微软雅黑\fs14}But then, uh... Dialogue: 0,0:01:15.80,0:01:18.51,*Default,NTP,0,0,0,,是谁把帕特里克从水里拎出来了\N{\fn微软雅黑\fs14}...Who lifted Patrick out the water? Dialogue: 0,0:01:21.73,0:01:22.76,*Default,NTP,0,0,0,,什么...\N{\fn微软雅黑\fs14}What... Dialogue: 0,0:01:24.06,0:01:25.76,*Default,NTP,0,0,0,,你们怎么听不懂\N{\fn微软雅黑\fs14}You're not listening to me. Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:28.15,*Default,NTP,0,0,0,,你们怎么不肯听\N{\fn微软雅黑\fs14}Why aren't you listening to me? Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:29.90,*Default,NTP,0,0,0,,杰森 我们在听\N{\fn微软雅黑\fs14}Jason, we are listening to you. Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:32.03,*Default,NTP,0,0,0,,不 你们没在听\N{\fn微软雅黑\fs14}No, you're not. You're not. Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:33.44,*Default,NTP,0,0,0,,埃迪\N{\fn微软雅黑\fs14}Eddie, he's... Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:35.73,*Default,NTP,0,0,0,,埃迪是载体\N{\fn微软雅黑\fs14}Eddie is a vessel. Dialogue: 0,0:01:35.87,0:01:37.07,*Default,NTP,0,0,0,,只是载体\N{\fn微软雅黑\fs14}Just a vessel. Dialogue: 0,0:01:37.24,0:01:38.24,*Default,NTP,0,0,0,,载体\N{\fn微软雅黑\fs14}A vessel? Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:39.49,*Default,NTP,0,0,0,,撒旦的肉身\N{\fn微软雅黑\fs14}For Satan. Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:43.11,*Default,NTP,0,0,0,,他跟魔鬼做了交易 所以掌握了他的法力\N{\fn微软雅黑\fs14}He's made a pact with the devil. Now he has his powers. Dialogue: 0,0:01:49.71,0:01:51.12,*Default,NTP,0,0,0,,你们不信我\N{\fn微软雅黑\fs14}You don't believe me. Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:52.83,*Default,NTP,0,0,0,,我们就是...\N{\fn微软雅黑\fs14}We're just, uh, Dialogue: 0,0:01:53.43,0:01:55.92,*Default,NTP,0,0,0,,还在消化这一切 好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}processing all of this, that's all. Okay? Dialogue: 0,0:01:56.22,0:01:57.21,*Default,NTP,0,0,0,,嗯\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. Dialogue: 0,0:02:05.15,0:02:07.39,*Default,NTP,0,0,0,,如果你们不相信魔鬼存在\N{\fn微软雅黑\fs14}How do you expect to stop the devil Dialogue: 0,0:02:07.48,0:02:09.02,*Default,NTP,0,0,0,,又要怎么阻止他\N{\fn微软雅黑\fs14}if you don't believe he's real? Dialogue: 0,0:04:21.87,0:04:23.32,*Default,NTP,0,0,0,,我可以停下\N{\fn微软雅黑\fs14}I can make it stop. Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:26.61,*Default,NTP,0,0,0,,我可以结束痛苦\N{\fn微软雅黑\fs14}I can make the pain end. Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:32.03,*Default,NTP,0,0,0,,那女孩在哪\N{\fn微软雅黑\fs14}Where's the girl? Dialogue: 0,0:04:33.63,0:04:34.99,*Default,NTP,0,0,0,,我说了\N{\fn微软雅黑\fs14}I told you. Dialogue: 0,0:04:36.92,0:04:37.71,*Default,NTP,0,0,0,,我不\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't... Dialogue: 0,0:04:38.30,0:04:39.96,*Default,NTP,0,0,0,,我不知道\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't... I don't know. Dialogue: 0,0:04:40.76,0:04:43.67,*Default,NTP,0,0,0,,现在的情况 有两种解释\N{\fn微软雅黑\fs14}There are two proposed explanations for what is happening. Dialogue: 0,0:04:44.47,0:04:45.80,*Default,NTP,0,0,0,,一\N{\fn微软雅黑\fs14}Explanation one, Dialogue: 0,0:04:46.31,0:04:49.56,*Default,NTP,0,0,0,,一个来自另一个维度的隐形怪兽\N{\fn微软雅黑\fs14}an invisible boogeyman from another dimension Dialogue: 0,0:04:49.56,0:04:51.26,*Default,NTP,0,0,0,,在屠杀这些孩子\N{\fn微软雅黑\fs14}is slaughtering these kids. Dialogue: 0,0:04:52.77,0:04:54.22,*Default,NTP,0,0,0,,二\N{\fn微软雅黑\fs14}Explanation two, Dialogue: 0,0:04:54.27,0:04:56.69,*Default,NTP,0,0,0,,布伦纳博士的掌上明珠又乱来了\N{\fn微软雅黑\fs14}Dr. Brenner's special little pet has gone rogue again Dialogue: 0,0:04:56.69,0:04:58.90,*Default,NTP,0,0,0,,而他和他的走狗\N{\fn微软雅黑\fs14}and he and his lackeys Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:01.15,*Default,NTP,0,0,0,,现在还想掩盖事实\N{\fn微软雅黑\fs14}are now seeking to cover it up. Dialogue: 0,0:05:02.45,0:05:05.44,*Default,NTP,0,0,0,,或许是想把他们的掌上明珠卖给苏联人\N{\fn微软雅黑\fs14}Perhaps in the hopes of selling their pet to the Soviets. Dialogue: 0,0:05:07.29,0:05:08.24,*Default,NTP,0,0,0,,那么\N{\fn微软雅黑\fs14}Now, Dialogue: 0,0:05:09.54,0:05:12.20,*Default,NTP,0,0,0,,你觉得哪个解释听上去合理\N{\fn微软雅黑\fs14}which explanation sounds plausible to you? Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:17.29,*Default,NTP,0,0,0,,我不知道\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't know. Dialogue: 0,0:05:18.30,0:05:20.83,*Default,NTP,0,0,0,,你还能赎罪 华莱士先生\N{\fn微软雅黑\fs14}There's still a chance to redeem yourself, Mr. Wallace. Dialogue: 0,0:05:24.14,0:05:25.34,*Default,NTP,0,0,0,,她在哪\N{\fn微软雅黑\fs14}Where is she? Dialogue: 0,0:05:36.36,0:05:37.52,*Default,NTP,0,0,0,,不\N{\fn微软雅黑\fs14}No! Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:41.14,*Default,NTP,0,0,0,,不\N{\fn微软雅黑\fs14}No! No! Dialogue: 0,0:05:42.65,0:05:44.61,*Default,NTP,0,0,0,,不\N{\fn微软雅黑\fs14}No! Dialogue: 0,0:05:58.42,0:06:01.25,*Default,NTP,0,0,0,,你知道人中风时会怎么样吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you know what happens when someone has a stroke? Dialogue: 0,0:06:02.72,0:06:05.08,*Default,NTP,0,0,0,,大脑的供血被切断\N{\fn微软雅黑\fs14}The blood supply to the brain is cut off. Dialogue: 0,0:06:05.68,0:06:09.09,*Default,NTP,0,0,0,,大脑信号被扰乱 以至于大脑\N{\fn微软雅黑\fs14}It scrambles the signals in the brain to the point where the mind Dialogue: 0,0:06:09.26,0:06:11.26,*Default,NTP,0,0,0,,忘记了如何做事\N{\fn微软雅黑\fs14}can forget how to do things. Dialogue: 0,0:06:11.81,0:06:13.93,*Default,NTP,0,0,0,,吃饭 说话\N{\fn微软雅黑\fs14}To eat. To speak. Dialogue: 0,0:06:14.31,0:06:15.51,*Default,NTP,0,0,0,,走路\N{\fn微软雅黑\fs14}To walk. Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:16.81,*Default,NTP,0,0,0,,去年你遇袭时\N{\fn微软雅黑\fs14}When you were attacked last year, Dialogue: 0,0:06:16.81,0:06:20.60,*Default,NTP,0,0,0,,我认为你的脑信号就是像这样被扰乱了\N{\fn微软雅黑\fs14}I believe that your signals were scrambled in much the same way. Dialogue: 0,0:06:21.65,0:06:24.81,*Default,NTP,0,0,0,,但是就像中风患者也能重新学会走路\N{\fn微软雅黑\fs14}But just as a stroke victim can learn to walk again, Dialogue: 0,0:06:25.11,0:06:28.44,*Default,NTP,0,0,0,,我相信你也能恢复全部力量\N{\fn微软雅黑\fs14}I believe you, too, can return to your full power. Dialogue: 0,0:06:31.33,0:06:34.78,*Default,NTP,0,0,0,,你的能力还在这里\N{\fn微软雅黑\fs14}Your abilities are still in here. Dialogue: 0,0:06:35.04,0:06:36.87,*Default,NTP,0,0,0,,你只是需要记起来\N{\fn微软雅黑\fs14}You just need to remember. Dialogue: 0,0:06:42.13,0:06:44.38,*Default,NTP,0,0,0,,我实验室里发生的一切\N{\fn微软雅黑\fs14}Everything that took place in my lab Dialogue: 0,0:06:44.38,0:06:46.33,*Default,NTP,0,0,0,,都被录了下来\N{\fn微软雅黑\fs14}was captured on videotape. Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:50.80,*Default,NTP,0,0,0,,所有的成功和失败\N{\fn微软雅黑\fs14}Every success and every failure. Dialogue: 0,0:06:51.89,0:06:55.55,*Default,NTP,0,0,0,,你不仅仅要看到过去\N{\fn微软雅黑\fs14}It's important for you to not just see your past, Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:58.89,*Default,NTP,0,0,0,,还要全身心地体验它\N{\fn微软雅黑\fs14}but to fully re-experience it. Dialogue: 0,0:06:59.19,0:07:01.35,*Default,NTP,0,0,0,,我相信这样就能\N{\fn微软雅黑\fs14}In doing so, I believe we can Dialogue: 0,0:07:01.36,0:07:03.43,*Default,NTP,0,0,0,,修复你破碎的信号\N{\fn微软雅黑\fs14}repair your broken signals. Dialogue: 0,0:07:04.65,0:07:08.31,*Default,NTP,0,0,0,,就如我们今晚看到的 这一过程已经开始\N{\fn微软雅黑\fs14}As we saw tonight, that process has already begun. Dialogue: 0,0:07:15.21,0:07:16.82,*Default,NTP,0,0,0,,如果这都发生过\N{\fn微软雅黑\fs14}If this all happened, Dialogue: 0,0:07:17.92,0:07:19.37,*Default,NTP,0,0,0,,我为什么会不记得\N{\fn微软雅黑\fs14}why don't I remember? Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:21.70,*Default,NTP,0,0,0,,因为你不想记得\N{\fn微软雅黑\fs14}Because you do not want to. Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:26.50,*Default,NTP,0,0,0,,我们的大脑有防御机制\N{\fn微软雅黑\fs14}Our brains have a defense mechanism Dialogue: 0,0:07:26.59,0:07:30.21,*Default,NTP,0,0,0,,就为了保护它 不被坏记忆侵扰\N{\fn微软雅黑\fs14}in place to protect it from bad memories. Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:31.88,*Default,NTP,0,0,0,,不被创伤侵扰\N{\fn微软雅黑\fs14}From trauma. Dialogue: 0,0:07:32.93,0:07:35.67,*Default,NTP,0,0,0,,你很早以前就埋藏了这些记忆\N{\fn微软雅黑\fs14}You buried these memories long ago. Dialogue: 0,0:07:39.48,0:07:40.68,*Default,NTP,0,0,0,,爸爸\N{\fn微软雅黑\fs14}Papa. Dialogue: 0,0:07:42.57,0:07:44.10,*Default,NTP,0,0,0,,我在里面时\N{\fn微软雅黑\fs14}When I was in there, Dialogue: 0,0:07:45.44,0:07:47.02,*Default,NTP,0,0,0,,我看到了一些景象\N{\fn微软雅黑\fs14}I saw something. Dialogue: 0,0:07:48.70,0:07:50.15,*Default,NTP,0,0,0,,我看到了血\N{\fn微软雅黑\fs14}There was blood. Dialogue: 0,0:07:51.95,0:07:53.44,*Default,NTP,0,0,0,,好多血\N{\fn微软雅黑\fs14}So much blood. Dialogue: 0,0:07:55.37,0:07:56.79,*Default,NTP,0,0,0,,那是另一段记忆\N{\fn微软雅黑\fs14}That was another memory, Dialogue: 0,0:07:56.79,0:07:59.16,*Default,NTP,0,0,0,,更强大的一段\N{\fn微软雅黑\fs14}a... a more powerful one, Dialogue: 0,0:07:59.67,0:08:01.91,*Default,NTP,0,0,0,,在从你的潜意识里冒出来\N{\fn微软雅黑\fs14}invading from your subconscious. Dialogue: 0,0:08:02.92,0:08:04.66,*Default,NTP,0,0,0,,你有心魔 十一\N{\fn微软雅黑\fs14}You have demons, Eleven. Dialogue: 0,0:08:05.26,0:08:07.41,*Default,NTP,0,0,0,,你过去有心魔\N{\fn微软雅黑\fs14}You have demons in your past. Dialogue: 0,0:08:08.42,0:08:11.50,*Default,NTP,0,0,0,,所以我们必须小心行事\N{\fn微软雅黑\fs14}That is why we must proceed carefully. Dialogue: 0,0:08:12.64,0:08:14.55,*Default,NTP,0,0,0,,一步步来\N{\fn微软雅黑\fs14}One step at a time, Dialogue: 0,0:08:14.72,0:08:16.92,*Default,NTP,0,0,0,,一次一段记忆\N{\fn微软雅黑\fs14}one memory at a time. Dialogue: 0,0:08:17.85,0:08:19.47,*Default,NTP,0,0,0,,如果我们进展太快\N{\fn微软雅黑\fs14}If we go too fast, Dialogue: 0,0:08:19.89,0:08:22.89,*Default,NTP,0,0,0,,我担心你会迷失在黑暗里\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm afraid you could become lost in the darkness. Dialogue: 0,0:08:28.24,0:08:29.81,*Default,NTP,0,0,0,,如果你迷失了\N{\fn微软雅黑\fs14}And if you are lost... Dialogue: 0,0:08:32.91,0:08:34.44,*Default,NTP,0,0,0,,我们也都完了\N{\fn微软雅黑\fs14}so are we all. Dialogue: 0,0:09:00.02,0:09:02.26,*Default,NTP,0,0,0,,埃里克 我休息五分钟\N{\fn微软雅黑\fs14}Eric. I'm taking five. Dialogue: 0,0:09:02.65,0:09:03.77,*Default,NTP,0,0,0,,你才休息过\N{\fn微软雅黑\fs14}You just took five. Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:07.22,*Default,NTP,0,0,0,,是啊 那叫麦洛下次少方洋葱\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, well, tell Milo to take it easy on the onions next time. Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.25,*Default,NTP,0,0,0,,不是我怂 但我这次能不能就坐在车里\N{\fn微软雅黑\fs14}Not to be a wimp, but can I maybe sit in the car for this visit? Dialogue: 0,0:09:29.26,0:09:31.67,*Default,NTP,0,0,0,,因为这肯定很烦人\N{\fn微软雅黑\fs14}'Cause this is gonna totally and royally suck. Dialogue: 0,0:09:31.80,0:09:33.25,*Default,NTP,0,0,0,,没事的\N{\fn微软雅黑\fs14}It'll be fine. Dialogue: 0,0:09:33.43,0:09:36.22,*Default,NTP,0,0,0,,我真受不了再看到埃迪无神的眼睛黯淡下去了\N{\fn微软雅黑\fs14}I just can't stand to see those dull eyes of Eddie's break again. Dialogue: 0,0:09:36.22,0:09:38.01,*Default,NTP,0,0,0,,真的受不了\N{\fn微软雅黑\fs14}I really, really can't. Dialogue: 0,0:09:38.10,0:09:40.27,*Default,NTP,0,0,0,,至少他可以喝到心情好转\N{\fn微软雅黑\fs14}At least he can drink himself into feeling better. Dialogue: 0,0:09:40.27,0:09:41.68,*Default,NTP,0,0,0,,我妈妈就是这样\N{\fn微软雅黑\fs14}That's what my mom does. Dialogue: 0,0:09:41.68,0:09:43.19,*Default,NTP,0,0,0,,我们试试怎么说吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Why don't we give it a trial run? Dialogue: 0,0:09:43.19,0:09:45.65,*Default,NTP,0,0,0,,"埃迪 这次先说好消息\N{\fn微软雅黑\fs14}"Eddie. Uh, good news first this time." Dialogue: 0,0:09:45.65,0:09:47.65,*Default,NTP,0,0,0,,我们给你带来了受达斯汀认可的\N{\fn微软雅黑\fs14}"We got you some Dustin-approved junk food Dialogue: 0,0:09:47.65,0:09:49.02,*Default,NTP,0,0,0,,垃圾食品和你要的啤酒\N{\fn微软雅黑\fs14}and that six-pack you requested." Dialogue: 0,0:09:49.03,0:09:51.07,*Default,NTP,0,0,0,,我们是找到维克纳了\N{\fn微软雅黑\fs14}"Yeah, and we found Vecna." Dialogue: 0,0:09:51.07,0:09:53.07,*Default,NTP,0,0,0,,但坏消息是 他在我们提过的\N{\fn微软雅黑\fs14}"Only the bad news is that he's in that other, Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:55.20,*Default,NTP,0,0,0,,另一个更黑暗吓人的维度里\N{\fn微软雅黑\fs14}darker, much scarier dimension that we told you about, Dialogue: 0,0:09:55.20,0:09:57.24,*Default,NTP,0,0,0,,而且通往那里的入口关闭了 我们无法找到他\N{\fn微软雅黑\fs14}and the gate's closed, so we have no way of getting to him." Dialogue: 0,0:09:57.24,0:10:00.12,*Default,NTP,0,0,0,,他跟我们完全是隔绝的 所以你完蛋了\N{\fn微软雅黑\fs14}"He's entirely shut off to us, so basically you're screwed." Dialogue: 0,0:10:00.12,0:10:02.45,*Default,NTP,0,0,0,,不 我知道你本来就完蛋了\N{\fn微软雅黑\fs14}"And, no, I know you were already screwed, Dialogue: 0,0:10:02.46,0:10:04.71,*Default,NTP,0,0,0,,但你这次是完蛋上加完蛋"\N{\fn微软雅黑\fs14}but now you're doubly, triply screwed." Dialogue: 0,0:10:04.71,0:10:07.38,*Default,NTP,0,0,0,,等等 我们还是别这么说吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Wait. Maybe we don't put it like that. Dialogue: 0,0:10:07.38,0:10:09.45,*Default,NTP,0,0,0,,"我们离找到维克纳又近了一步"\N{\fn微软雅黑\fs14}"We're one step closer to finding Vecna." Dialogue: 0,0:10:09.84,0:10:12.21,*Default,NTP,0,0,0,,我们就这么说 这才是重点\N{\fn微软雅黑\fs14}That's what we say. That's what's important. Dialogue: 0,0:10:12.22,0:10:15.50,*Default,NTP,0,0,0,,看 罗宾 积极态度改变一切\N{\fn微软雅黑\fs14}See, Robin? Positive spin can make all the difference. Dialogue: 0,0:10:15.80,0:10:17.71,*Default,NTP,0,0,0,,该死\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh shit. Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:27.81,*Default,NTP,0,0,0,,没什么可看的\N{\fn微软雅黑\fs14}Nothing to see. Dialogue: 0,0:10:28.65,0:10:29.93,*Default,NTP,0,0,0,,退后一点\N{\fn微软雅黑\fs14}Just step back a little. Dialogue: 0,0:10:32.15,0:10:33.27,*Default,NTP,0,0,0,,好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}All right? Dialogue: 0,0:10:33.49,0:10:35.40,*Default,NTP,0,0,0,,-来 这边 -你们很多人知道了\N{\fn微软雅黑\fs14}- Come on. This way. - As many of you know, Dialogue: 0,0:10:35.41,0:10:38.16,*Default,NTP,0,0,0,,罗恩县热线接到一通电话\N{\fn微软雅黑\fs14}the Roane County line received a call Dialogue: 0,0:10:38.16,0:10:40.03,*Default,NTP,0,0,0,,就在刚过午夜时\N{\fn微软雅黑\fs14}a little after midnight... Dialogue: 0,0:10:40.24,0:10:42.95,*Default,NTP,0,0,0,,报告湖上发生了凶杀案\N{\fn微软雅黑\fs14}...Reporting a homicide here on the lake. Dialogue: 0,0:10:43.12,0:10:45.83,*Default,NTP,0,0,0,,卡拉翰警官和我\N{\fn微软雅黑\fs14}Officer Callahan here and myself Dialogue: 0,0:10:45.83,0:10:47.66,*Default,NTP,0,0,0,,第一个赶到了现场\N{\fn微软雅黑\fs14}arrived first on the scene. Dialogue: 0,0:10:47.92,0:10:50.67,*Default,NTP,0,0,0,,我们来到了情人湖岸边\N{\fn微软雅黑\fs14}We made our way to the shore of Lover's Lake, Dialogue: 0,0:10:50.67,0:10:53.83,*Default,NTP,0,0,0,,距离我身后的房子就大概十码\N{\fn微软雅黑\fs14}about ten yards from that house you see behind me. Dialogue: 0,0:10:54.47,0:10:57.08,*Default,NTP,0,0,0,,我们就在那里发现了被害人\N{\fn微软雅黑\fs14}It was there that we found the victim, Dialogue: 0,0:10:57.55,0:11:00.67,*Default,NTP,0,0,0,,霍金斯高中的一位18岁毕业班学生\N{\fn微软雅黑\fs14}an 18-year-old senior from Hawkins High, Dialogue: 0,0:11:01.10,0:11:02.72,*Default,NTP,0,0,0,,帕特里克·麦金尼\N{\fn微软雅黑\fs14}Patrick McKinney. Dialogue: 0,0:11:02.89,0:11:04.93,*Default,NTP,0,0,0,,他的四肢\N{\fn微软雅黑\fs14}His limbs... Dialogue: 0,0:11:04.93,0:11:06.35,*Default,NTP,0,0,0,,-天啊 -他的尸体 完全扭曲了\N{\fn微软雅黑\fs14}- Oh my God. - ...his body, it was disfigured... Dialogue: 0,0:11:06.35,0:11:09.94,*Default,NTP,0,0,0,,我们在干什么啊 联调局人呢\N{\fn微软雅黑\fs14}What are we even doing? I mean, where is the FBI? Dialogue: 0,0:11:09.94,0:11:11.23,*Default,NTP,0,0,0,,现场有一位目击证人\N{\fn微软雅黑\fs14}There was an eyewitness on the scene... Dialogue: 0,0:11:11.23,0:11:12.52,*Default,NTP,0,0,0,,我就想知道这个\N{\fn微软雅黑\fs14}That's what I want to know. Dialogue: 0,0:11:13.48,0:11:15.40,*Default,NTP,0,0,0,,这里有个连环杀手在作案\N{\fn微软雅黑\fs14}We got a serial killer on the loose. Dialogue: 0,0:11:15.40,0:11:18.56,*Default,NTP,0,0,0,,我们还发现了一位嫌疑人\N{\fn微软雅黑\fs14}We have also identified a person of interest. Dialogue: 0,0:11:19.62,0:11:21.03,*Default,NTP,0,0,0,,埃迪·芒森\N{\fn微软雅黑\fs14}Eddie Munson. Dialogue: 0,0:11:21.08,0:11:22.91,*Default,NTP,0,0,0,,我们请所有掌握信息的人\N{\fn微软雅黑\fs14}We encourage anyone with information Dialogue: 0,0:11:22.91,0:11:25.07,*Default,NTP,0,0,0,,-与我们联系 -天啊\N{\fn微软雅黑\fs14}- to please come forward. - Oh man. Dialogue: 0,0:11:25.71,0:11:27.62,*Default,NTP,0,0,0,,这可不妙 太不妙了\N{\fn微软雅黑\fs14}This is not good. Really not good. Dialogue: 0,0:11:27.62,0:11:29.54,*Default,NTP,0,0,0,,你们有很多问题\N{\fn微软雅黑\fs14}You've got a lot of questions, Dialogue: 0,0:11:29.54,0:11:31.95,*Default,NTP,0,0,0,,我会尽量回答\N{\fn微软雅黑\fs14}and I'm going to answer as many as I can. Dialogue: 0,0:11:32.05,0:11:33.92,*Default,NTP,0,0,0,,两点 在镇政厅\N{\fn微软雅黑\fs14}Two o'clock at town hall, Dialogue: 0,0:11:33.92,0:11:36.51,*Default,NTP,0,0,0,,霍金斯镇所有人都可以去\N{\fn微软雅黑\fs14}where anyone from the Hawkins community is welcome. Dialogue: 0,0:11:36.51,0:11:37.47,*Default,NTP,0,0,0,,但现在\N{\fn微软雅黑\fs14}But right now, Dialogue: 0,0:11:37.47,0:11:40.55,*Default,NTP,0,0,0,,我还有工作 感谢大家理解\N{\fn微软雅黑\fs14}I've got work to do, and I appreciate your understanding. Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:42.25,*Default,NTP,0,0,0,,埃迪还在霍金斯吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Is Eddie still in Hawkins? Dialogue: 0,0:11:42.85,0:11:45.17,*Default,NTP,0,0,0,,达斯汀 你听到了吗 维勒\N{\fn微软雅黑\fs14}Dustin, can you hear me? Wheeler? Dialogue: 0,0:11:46.73,0:11:47.77,*Default,NTP,0,0,0,,埃迪 我去\N{\fn微软雅黑\fs14}Eddie. Holy shit. Dialogue: 0,0:11:47.77,0:11:48.76,*Default,NTP,0,0,0,,你没事吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Are you okay? Dialogue: 0,0:11:50.02,0:11:53.15,*Default,NTP,0,0,0,,伙计 我完全不能说是没事\N{\fn微软雅黑\fs14}Nah, man. Pretty... Pretty goddamn far from okay. Dialogue: 0,0:11:53.15,0:11:54.93,*Default,NTP,0,0,0,,-他在哪 -你在哪\N{\fn微软雅黑\fs14}- Where is he? - Where are you? Dialogue: 0,0:11:55.03,0:11:57.15,*Default,NTP,0,0,0,,-骷髅岩 你知道吗 -嗯\N{\fn微软雅黑\fs14}- Skull Rock. Do you know it? - Uh, yeah. Dialogue: 0,0:11:57.15,0:11:58.86,*Default,NTP,0,0,0,,-是在康沃利斯和... -盖勒特街口\N{\fn微软雅黑\fs14}- That's near Cornwallis and-- - Garrett, Dialogue: 0,0:11:58.86,0:12:00.94,*Default,NTP,0,0,0,,对 我知道在哪\N{\fn微软雅黑\fs14}yeah. I know where that is. Dialogue: 0,0:12:01.49,0:12:03.82,*Default,NTP,0,0,0,,撑着 我们来了\N{\fn微软雅黑\fs14}Hold tight. We're coming. We're coming. Dialogue: 0,0:12:09.66,0:12:12.96,*Default,NTP,0,0,0,,{\an8\bord1\fs18\b1\pos(193,17)}盐湖城 10英里 Dialogue: 0,0:12:21.55,0:12:23.09,*Default,NTP,0,0,0,,我的屁股麻了\N{\fn微软雅黑\fs14}I can't feel my butt. Dialogue: 0,0:12:24.26,0:12:25.51,*Default,NTP,0,0,0,,屁股麻了\N{\fn微软雅黑\fs14}Can't feel my butt. Dialogue: 0,0:12:25.52,0:12:26.97,*Default,NTP,0,0,0,,你们的屁股呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Can you guys feel your butts? Dialogue: 0,0:12:27.14,0:12:28.59,*Default,NTP,0,0,0,,我的屁股没麻\N{\fn微软雅黑\fs14}I can feel my butt. Dialogue: 0,0:12:28.85,0:12:31.56,*Default,NTP,0,0,0,,大家都有礼貌点 好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Everyone needs to be on their best behavior, okay? Dialogue: 0,0:12:31.56,0:12:33.56,*Default,NTP,0,0,0,,你说这话时干吗盯着我\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay. Why are you looking at me when you say that? Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:35.73,*Default,NTP,0,0,0,,-我没有 -他们是非常虔诚的家庭\N{\fn微软雅黑\fs14}- I didn't. - They're just really religious. Dialogue: 0,0:12:35.73,0:12:37.86,*Default,NTP,0,0,0,,我也很相信灵魂那一套\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, and I'm super spiritual, dude. Dialogue: 0,0:12:37.86,0:12:41.77,*Default,NTP,0,0,0,,是 他们也相信那些 但不太一样\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, I think they're spiritual too. Just in a different way. Dialogue: 0,0:12:49.16,0:12:50.49,*Default,NTP,0,0,0,,苏茜在这里吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Is Suzie here? Dialogue: 0,0:13:02.39,0:13:03.92,*Default,NTP,0,0,0,,走开 你个饿鬼\N{\fn微软雅黑\fs14}Away, you starveling! Dialogue: 0,0:13:04.14,0:13:07.56,*Default,NTP,0,0,0,,你个妖精皮 你个干牛舌\N{\fn微软雅黑\fs14}You elf-skin! You dried neat's tongue! Dialogue: 0,0:13:07.56,0:13:09.88,*Default,NTP,0,0,0,,我喜欢这样的派对\N{\fn微软雅黑\fs14}This is my kind of party. Dialogue: 0,0:13:10.35,0:13:11.39,*Default,NTP,0,0,0,,我被咬了\N{\fn微软雅黑\fs14}I've been bitten. Dialogue: 0,0:13:11.39,0:13:13.23,*Default,NTP,0,0,0,,救命\N{\fn微软雅黑\fs14}Help! Help! Dialogue: 0,0:13:13.23,0:13:16.14,*Default,NTP,0,0,0,,-表演得太好了 -不好意思\N{\fn微软雅黑\fs14}- Beautiful performance. - Excuse me. Dialogue: 0,0:13:16.77,0:13:18.31,*Default,NTP,0,0,0,,我们在找苏茜\N{\fn微软雅黑\fs14}We're looking for Suzie. Dialogue: 0,0:13:19.24,0:13:21.94,*Default,NTP,0,0,0,,你难道没看见\N{\fn微软雅黑\fs14}Can you not see Dialogue: 0,0:13:21.95,0:13:24.27,*Default,NTP,0,0,0,,我们在拍戏吗\N{\fn微软雅黑\fs14}that we are filming? Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:26.61,*Default,NTP,0,0,0,,继续\N{\fn微软雅黑\fs14}Come on. Dialogue: 0,0:13:26.87,0:13:30.32,*Default,NTP,0,0,0,,很好 别出戏 塔碧莎 保持状态\N{\fn微软雅黑\fs14}All right, stay in it, Tabitha. Stay in it. Dialogue: 0,0:13:33.42,0:13:34.62,*Default,NTP,0,0,0,,我们找苏茜\N{\fn微软雅黑\fs14}We're looking for Suzie. Dialogue: 0,0:13:34.63,0:13:36.20,*Default,NTP,0,0,0,,不知道 不在乎\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't know, don't care. Dialogue: 0,0:13:36.34,0:13:40.96,*Default,NTP,0,0,0,,盐放多了 彼得 爸爸的肾怎么办\N{\fn微软雅黑\fs14}That's too much salt, Peter. Father's kidneys! Father's kidneys! Dialogue: 0,0:13:42.18,0:13:43.58,*Default,NTP,0,0,0,,康涅留斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Cornelius! Dialogue: 0,0:13:44.18,0:13:46.09,*Default,NTP,0,0,0,,要我跟你说几次\N{\fn微软雅黑\fs14}How many times do I have to tell you? Dialogue: 0,0:13:46.10,0:13:47.46,*Default,NTP,0,0,0,,那不是玩具\N{\fn微软雅黑\fs14}That is not a toy. Dialogue: 0,0:13:48.51,0:13:49.67,*Default,NTP,0,0,0,,走\N{\fn微软雅黑\fs14}Come on. Dialogue: 0,0:13:56.48,0:13:57.31,*Default,NTP,0,0,0,,{\an8\bord1\fs18\b1\pos(193,17)}罚站 Dialogue: 0,0:13:56.56,0:13:58.06,*Default,NTP,0,0,0,,你敢再跑\N{\fn微软雅黑\fs14}You make another escape, Dialogue: 0,0:13:58.48,0:13:59.81,*Default,NTP,0,0,0,,我就叫爸爸\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm getting Father. Dialogue: 0,0:14:05.03,0:14:06.27,*Default,NTP,0,0,0,,你们是谁\N{\fn微软雅黑\fs14}Who the hell are you? Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:09.65,*Default,NTP,0,0,0,,阿戈尔\N{\fn微软雅黑\fs14}Argyle. Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:13.16,*Default,NTP,0,0,0,,你是\N{\fn微软雅黑\fs14}And you are? Dialogue: 0,0:14:14.33,0:14:15.37,*Default,NTP,0,0,0,,伊甸\N{\fn微软雅黑\fs14}Eden. Dialogue: 0,0:14:15.37,0:14:16.70,*Default,NTP,0,0,0,,就像伊甸园\N{\fn微软雅黑\fs14}Like the garden. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:19.63,*Default,NTP,0,0,0,,-我们找苏茜 -你知道她在哪吗\N{\fn微软雅黑\fs14}- We're looking for Suzie. - Do you know where she is? Dialogue: 0,0:14:19.63,0:14:21.34,*Default,NTP,0,0,0,,第三楼 左手边第二道门\N{\fn微软雅黑\fs14}Third floor, second door on your left. Dialogue: 0,0:14:21.34,0:14:24.25,*Default,NTP,0,0,0,,替我狠狠地推一把那个\N{\fn微软雅黑\fs14}You make sure to give that selfish little four-eyed shit Dialogue: 0,0:14:24.26,0:14:25.84,*Default,NTP,0,0,0,,自私的四眼小混蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}a nice little shove for me. Dialogue: 0,0:14:25.84,0:14:27.88,*Default,NTP,0,0,0,,没问题\N{\fn微软雅黑\fs14}Absolutely. Dialogue: 0,0:14:28.10,0:14:29.30,*Default,NTP,0,0,0,,伊甸 我...\N{\fn微软雅黑\fs14}Eden, I... Dialogue: 0,0:14:30.14,0:14:32.63,*Default,NTP,0,0,0,,我会替你推她的\N{\fn微软雅黑\fs14}I will shove her for you. I will... Dialogue: 0,0:14:33.02,0:14:34.80,*Default,NTP,0,0,0,,我愿为你做任何事\N{\fn微软雅黑\fs14}I will do anything for you. Dialogue: 0,0:14:36.90,0:14:38.68,*Default,NTP,0,0,0,,好啊 她不在\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, great, she's not here. Dialogue: 0,0:14:42.57,0:14:43.73,*Default,NTP,0,0,0,,"推她一把"\N{\fn微软雅黑\fs14}"Give her a shove." Dialogue: 0,0:14:45.82,0:14:47.52,*Default,NTP,0,0,0,,-苏茜 -嗯\N{\fn微软雅黑\fs14}- Suzie! -Yeah? Dialogue: 0,0:14:48.41,0:14:50.03,*Default,NTP,0,0,0,,你们是谁\N{\fn微软雅黑\fs14}Who the heck are you? Dialogue: 0,0:14:50.16,0:14:51.91,*Default,NTP,0,0,0,,你们为什么在我房间\N{\fn微软雅黑\fs14}And what are you doing in my room? Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:54.45,*Default,NTP,0,0,0,,-抱歉 这问得好 -不 听我们说\N{\fn微软雅黑\fs14}- Sorry, that's... that's fair. - No, listen. Dialogue: 0,0:14:54.46,0:14:56.41,*Default,NTP,0,0,0,,-我们是达斯汀的朋友 -嗯\N{\fn微软雅黑\fs14}- We're Dustin's friends. - Yeah. Dialogue: 0,0:14:56.42,0:14:57.95,*Default,NTP,0,0,0,,我们很需要你帮忙\N{\fn微软雅黑\fs14}We really need your help. Dialogue: 0,0:15:17.94,0:15:19.51,*Default,NTP,0,0,0,,你说一小时的\N{\fn微软雅黑\fs14}You said an hour. Dialogue: 0,0:15:19.52,0:15:21.18,*Default,NTP,0,0,0,,我低估了难度\N{\fn微软雅黑\fs14}I underestimated. Dialogue: 0,0:15:21.19,0:15:22.72,*Default,NTP,0,0,0,,我以为你死了\N{\fn微软雅黑\fs14}I thought you were dead. Dialogue: 0,0:15:23.36,0:15:24.64,*Default,NTP,0,0,0,,差不多了\N{\fn微软雅黑\fs14}Might as well be. Dialogue: 0,0:15:24.82,0:15:28.31,*Default,NTP,0,0,0,,我们真是在冻结成冰的地狱里\N{\fn微软雅黑\fs14}We are truly in hell if hell froze over. Dialogue: 0,0:15:30.83,0:15:34.41,*Default,NTP,0,0,0,,南边什么都没有 但北边两英里处有烟\N{\fn微软雅黑\fs14}There's nothing south, but two miles north I saw some smoke. Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:35.87,*Default,NTP,0,0,0,,可能是城镇 或人家\N{\fn微软雅黑\fs14}Could be a town, a house. Dialogue: 0,0:15:35.87,0:15:38.62,*Default,NTP,0,0,0,,或许那里有人知道这座监狱在哪\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe somebody there knows where we can find this prison. Dialogue: 0,0:15:38.79,0:15:40.87,*Default,NTP,0,0,0,,绝密监狱啊\N{\fn微软雅黑\fs14}The top-secret prison. Dialogue: 0,0:15:40.96,0:15:41.79,*Default,NTP,0,0,0,,是吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Really? Dialogue: 0,0:15:41.92,0:15:42.87,*Default,NTP,0,0,0,,是啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Right. Dialogue: 0,0:15:44.71,0:15:46.16,*Default,NTP,0,0,0,,那位朋友开口了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Any luck with our friend? Dialogue: 0,0:15:46.59,0:15:47.87,*Default,NTP,0,0,0,,你觉得呢\N{\fn微软雅黑\fs14}What do you think? Dialogue: 0,0:15:55.14,0:15:56.38,*Default,NTP,0,0,0,,混蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}Dipshit! Dialogue: 0,0:16:02.36,0:16:04.68,*Default,NTP,0,0,0,,我们走了 最后机会\N{\fn微软雅黑\fs14}We're outta here. Last chance. Dialogue: 0,0:16:05.07,0:16:06.27,*Default,NTP,0,0,0,,监狱在哪\N{\fn微软雅黑\fs14}Where's the prison? Dialogue: 0,0:16:06.99,0:16:08.03,*Default,NTP,0,0,0,,我说了\N{\fn微软雅黑\fs14}I told you. Dialogue: 0,0:16:08.03,0:16:10.70,*Default,NTP,0,0,0,,只要价钱对 尤里就帮忙\N{\fn微软雅黑\fs14}Yuri will help you for the right price. Dialogue: 0,0:16:10.70,0:16:13.03,*Default,NTP,0,0,0,,我说了 这是浪费时间\N{\fn微软雅黑\fs14}I told you, we're wasting our time. Dialogue: 0,0:16:14.58,0:16:15.58,*Default,NTP,0,0,0,,-一半 -什么\N{\fn微软雅黑\fs14}- Half. - What? Dialogue: 0,0:16:15.58,0:16:18.03,*Default,NTP,0,0,0,,-什么 -没错 你个顽固的混蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}- What? - You heard me, you stubborn bastard. Dialogue: 0,0:16:18.37,0:16:19.66,*Default,NTP,0,0,0,,一半赏金\N{\fn微软雅黑\fs14}Half the reward. Dialogue: 0,0:16:19.67,0:16:20.83,*Default,NTP,0,0,0,,两万\N{\fn微软雅黑\fs14}Twenty thousand. Dialogue: 0,0:16:20.83,0:16:22.79,*Default,NTP,0,0,0,,-三万 -两万二\N{\fn微软雅黑\fs14}- Thirty thousand. - Twenty-two. Dialogue: 0,0:16:22.79,0:16:24.20,*Default,NTP,0,0,0,,两万五\N{\fn微软雅黑\fs14}Twenty-five. Dialogue: 0,0:16:26.09,0:16:27.21,*Default,NTP,0,0,0,,好吧\N{\fn微软雅黑\fs14}All right. Dialogue: 0,0:16:28.34,0:16:31.51,*Default,NTP,0,0,0,,看来 你是个...\N{\fn微软雅黑\fs14}Looks like we got ourselves Dialogue: 0,0:16:31.51,0:16:33.38,*Default,NTP,0,0,0,,白痴\N{\fn微软雅黑\fs14}a moron! Dialogue: 0,0:16:35.22,0:16:36.55,*Default,NTP,0,0,0,,你以为我是当真的吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You thought I was serious? Dialogue: 0,0:16:36.81,0:16:38.63,*Default,NTP,0,0,0,,他以为我是当真的\N{\fn微软雅黑\fs14}He thought I was serious. Dialogue: 0,0:16:38.73,0:16:41.30,*Default,NTP,0,0,0,,我骗了你 你被骗了\N{\fn微软雅黑\fs14}I got you! I got you good! Dialogue: 0,0:16:43.23,0:16:46.02,*Default,NTP,0,0,0,,如果你接受了交易 只能得到一样东西\N{\fn微软雅黑\fs14}There's only one thing you get if you take this deal. Dialogue: 0,0:16:46.48,0:16:47.98,*Default,NTP,0,0,0,,你能活命\N{\fn微软雅黑\fs14}You get to live. Dialogue: 0,0:16:47.99,0:16:49.77,*Default,NTP,0,0,0,,你不会杀人\N{\fn微软雅黑\fs14}You are not killer. Dialogue: 0,0:16:50.40,0:16:51.27,*Default,NTP,0,0,0,,是啊\N{\fn微软雅黑\fs14}You're right. Dialogue: 0,0:16:51.45,0:16:52.70,*Default,NTP,0,0,0,,他不会杀人\N{\fn微软雅黑\fs14}He's not a killer. Dialogue: 0,0:16:52.70,0:16:55.58,*Default,NTP,0,0,0,,-对 -但我们不需要杀了你\N{\fn微软雅黑\fs14}- No. - But you see, the thing is, we don't need to kill you. Dialogue: 0,0:16:55.58,0:16:57.69,*Default,NTP,0,0,0,,我们可以丢下你\N{\fn微软雅黑\fs14}We can just leave you here. Dialogue: 0,0:16:57.75,0:17:00.66,*Default,NTP,0,0,0,,因为数英里内什么都没有\N{\fn微软雅黑\fs14}Because there's nothing for miles Dialogue: 0,0:17:00.67,0:17:03.71,*Default,NTP,0,0,0,,你不会被发现的\N{\fn微软雅黑\fs14}and no one will find you. Dialogue: 0,0:17:03.71,0:17:05.20,*Default,NTP,0,0,0,,至少没人会找到你\N{\fn微软雅黑\fs14}No human, at least. Dialogue: 0,0:17:05.59,0:17:07.67,*Default,NTP,0,0,0,,-我看到足迹了 -足迹\N{\fn微软雅黑\fs14}- I saw tracks. - Tracks. Dialogue: 0,0:17:07.67,0:17:09.29,*Default,NTP,0,0,0,,就在林子里 尤里\N{\fn微软雅黑\fs14}In the woods, Yuri. Dialogue: 0,0:17:10.84,0:17:13.05,*Default,NTP,0,0,0,,-熊 -熊\N{\fn微软雅黑\fs14}- Bears. - Bears. Dialogue: 0,0:17:13.05,0:17:15.00,*Default,NTP,0,0,0,,谁知道你还能看到自己的未来\N{\fn微软雅黑\fs14}Who knew you could see your own future? Dialogue: 0,0:17:15.55,0:17:18.30,*Default,NTP,0,0,0,,我们飞走吧 小鸟\N{\fn微软雅黑\fs14}Shall we fly out of here, little bird? Dialogue: 0,0:17:19.06,0:17:20.68,*Default,NTP,0,0,0,,好啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Da, da. Dialogue: 0,0:17:21.23,0:17:22.84,*Default,NTP,0,0,0,,再见 尤里\N{\fn微软雅黑\fs14}Bye-bye, Yuri. Dialogue: 0,0:17:30.90,0:17:32.06,*Default,NTP,0,0,0,,等等\N{\fn微软雅黑\fs14}Wait. Dialogue: 0,0:17:33.70,0:17:36.11,*Default,NTP,0,0,0,,你们该往东走 不是往北\N{\fn微软雅黑\fs14}You should go east, not north. Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:40.20,*Default,NTP,0,0,0,,我的仓库在那里 补给 枪 车\N{\fn微软雅黑\fs14}My warehouse is there. Supplies, guns, truck. Dialogue: 0,0:17:40.20,0:17:42.83,*Default,NTP,0,0,0,,我们得在天黑前赶到监狱\N{\fn微软雅黑\fs14}We will need to reach prison by nightfall Dialogue: 0,0:17:42.83,0:17:44.95,*Default,NTP,0,0,0,,你们才有机会救朋友\N{\fn微软雅黑\fs14}if you hope to save your friend. Dialogue: 0,0:17:45.42,0:17:48.04,*Default,NTP,0,0,0,,如果他还没死的话\N{\fn微软雅黑\fs14}That is, if he's not already dead. Dialogue: 0,0:17:54.51,0:17:55.59,*Default,NTP,0,0,0,,出来\N{\fn微软雅黑\fs14}Out. Dialogue: 0,0:17:55.59,0:17:56.88,*Default,NTP,0,0,0,,都出来\N{\fn微软雅黑\fs14}Everyone out. Dialogue: 0,0:17:57.97,0:17:59.88,*Default,NTP,0,0,0,,快走 快点\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's go! Move it! Dialogue: 0,0:18:13.40,0:18:14.94,*Default,NTP,0,0,0,,时候到了 美国佬\N{\fn微软雅黑\fs14}This is it, American. Dialogue: 0,0:18:15.45,0:18:16.73,*Default,NTP,0,0,0,,希望你准备好了\N{\fn微软雅黑\fs14}I hope you're ready. Dialogue: 0,0:18:30.92,0:18:32.58,*Default,NTP,0,0,0,,你们还等什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What are you all waiting for? Dialogue: 0,0:18:32.76,0:18:33.87,*Default,NTP,0,0,0,,快走\N{\fn微软雅黑\fs14}Move! Dialogue: 0,0:18:34.63,0:18:36.29,*Default,NTP,0,0,0,,走\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's go! Dialogue: 0,0:18:37.09,0:18:38.38,*Default,NTP,0,0,0,,快点\N{\fn微软雅黑\fs14}Move! Dialogue: 0,0:19:12.13,0:19:14.08,*Default,NTP,0,0,0,,我在做梦吗 美国佬\N{\fn微软雅黑\fs14}Am I dreaming, American? Dialogue: 0,0:19:14.88,0:19:18.13,*Default,NTP,0,0,0,,这是真的吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Or is this real? Dialogue: 0,0:19:32.69,0:19:35.35,*Default,NTP,0,0,0,,你的美国朋友怎么了\N{\fn微软雅黑\fs14}What is wrong with your American friend? Dialogue: 0,0:19:37.70,0:19:39.77,*Default,NTP,0,0,0,,他失去了生的意志\N{\fn微软雅黑\fs14}He has lost his spirit to live. Dialogue: 0,0:19:40.53,0:19:42.23,*Default,NTP,0,0,0,,他也不是我的朋友\N{\fn微软雅黑\fs14}And he is not my friend. Dialogue: 0,0:19:43.37,0:19:45.03,*Default,NTP,0,0,0,,是不是 诅咒之人\N{\fn微软雅黑\fs14}Isn't that right, Cursed One? Dialogue: 0,0:19:45.96,0:19:48.03,*Default,NTP,0,0,0,,你失去了生的意志\N{\fn微软雅黑\fs14}You have lost your spirit to live. Dialogue: 0,0:19:48.42,0:19:50.58,*Default,NTP,0,0,0,,是啊 差不多吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. Yeah, something like that. Dialogue: 0,0:19:52.84,0:19:53.95,*Default,NTP,0,0,0,,不\N{\fn微软雅黑\fs14}No... Dialogue: 0,0:19:58.38,0:20:00.05,*Default,NTP,0,0,0,,他还真是个美国佬\N{\fn微软雅黑\fs14}He is American after all. Dialogue: 0,0:20:00.05,0:20:04.01,*Default,NTP,0,0,0,,嘴上厉害 内心软弱\N{\fn微软雅黑\fs14}Big talk, but weak inside. Dialogue: 0,0:20:04.68,0:20:06.17,*Default,NTP,0,0,0,,叫他吃饭\N{\fn微软雅黑\fs14}Tell him to eat. Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:10.10,*Default,NTP,0,0,0,,不然他会拖累我们\N{\fn微软雅黑\fs14}Or he endangers us all. Dialogue: 0,0:20:11.15,0:20:13.64,*Default,NTP,0,0,0,,我们要准备迎接一场恶战\N{\fn微软雅黑\fs14}We have a big fight ahead of us. Dialogue: 0,0:20:13.90,0:20:15.64,*Default,NTP,0,0,0,,你说什么呢 恶战\N{\fn微软雅黑\fs14}What are you talking about? Fight? Dialogue: 0,0:20:15.94,0:20:19.48,*Default,NTP,0,0,0,,我在这里待一周了\N{\fn微软雅黑\fs14}I have been in this place one week. Dialogue: 0,0:20:20.95,0:20:22.62,*Default,NTP,0,0,0,,我来的第一晚\N{\fn微软雅黑\fs14}My first night, Dialogue: 0,0:20:22.62,0:20:24.82,*Default,NTP,0,0,0,,看到六个人进了这屋\N{\fn微软雅黑\fs14}I saw six men enter this room. Dialogue: 0,0:20:25.20,0:20:26.49,*Default,NTP,0,0,0,,六个\N{\fn微软雅黑\fs14}Six. Dialogue: 0,0:20:26.87,0:20:28.41,*Default,NTP,0,0,0,,就像我们\N{\fn微软雅黑\fs14}Just like us. Dialogue: 0,0:20:28.50,0:20:30.95,*Default,NTP,0,0,0,,他们出来时\N{\fn微软雅黑\fs14}They came out Dialogue: 0,0:20:31.17,0:20:34.74,*Default,NTP,0,0,0,,油光满面 乐呵呵的\N{\fn微软雅黑\fs14}happy and fat, faces smothered in grease. Dialogue: 0,0:20:36.01,0:20:38.92,*Default,NTP,0,0,0,,但日落时 他们被丢进了那个坑里\N{\fn微软雅黑\fs14}But when night fell, they were thrown into that pit out there. Dialogue: 0,0:20:39.55,0:20:40.88,*Default,NTP,0,0,0,,但还有别的\N{\fn微软雅黑\fs14}But not alone. Dialogue: 0,0:20:41.93,0:20:44.38,*Default,NTP,0,0,0,,你听到那些吼叫了吧\N{\fn微软雅黑\fs14}You heard those roars, yes? Dialogue: 0,0:20:46.72,0:20:47.80,*Default,NTP,0,0,0,,那是个怪物\N{\fn微软雅黑\fs14}That is a monster. Dialogue: 0,0:20:48.73,0:20:50.22,*Default,NTP,0,0,0,,不是来自这个世界\N{\fn微软雅黑\fs14}Not from this world. Dialogue: 0,0:20:54.65,0:20:58.18,*Default,NTP,0,0,0,,整整30秒呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Thirty seconds it took! Thirty seconds... Dialogue: 0,0:20:58.32,0:21:00.06,*Default,NTP,0,0,0,,那六个人\N{\fn微软雅黑\fs14}And all six men... Dialogue: 0,0:21:00.36,0:21:01.69,*Default,NTP,0,0,0,,你在胡说\N{\fn微软雅黑\fs14}You speak no sense. Dialogue: 0,0:21:02.03,0:21:04.66,*Default,NTP,0,0,0,,如果他们今晚要杀我们 何必浪费食物\N{\fn微软雅黑\fs14}If they plan to kill us tonight, why waste this food on us? Dialogue: 0,0:21:04.66,0:21:06.58,*Default,NTP,0,0,0,,他们要我们有力气\N{\fn微软雅黑\fs14}They want us strong. Dialogue: 0,0:21:06.58,0:21:08.61,*Default,NTP,0,0,0,,要跟它打\N{\fn微软雅黑\fs14}So we can fight it. Dialogue: 0,0:21:09.54,0:21:10.96,*Default,NTP,0,0,0,,测试它的力量\N{\fn微软雅黑\fs14}To test its strength. Dialogue: 0,0:21:10.96,0:21:13.58,*Default,NTP,0,0,0,,训练这个怪物准备应战\N{\fn微软雅黑\fs14}To train this monster for war. Dialogue: 0,0:21:13.67,0:21:16.54,*Default,NTP,0,0,0,,但上周 那些人拿到武器\N{\fn微软雅黑\fs14}But last week, the men got their weapons... Dialogue: 0,0:21:16.84,0:21:19.96,*Default,NTP,0,0,0,,却傻乎乎地散开了\N{\fn微软雅黑\fs14}then scattered like fools. Dialogue: 0,0:21:19.97,0:21:21.83,*Default,NTP,0,0,0,,我们要团结一致\N{\fn微软雅黑\fs14}We stick together... Dialogue: 0,0:21:22.38,0:21:23.92,*Default,NTP,0,0,0,,或许还能有机会\N{\fn微软雅黑\fs14}Perhaps we stand a chance! Dialogue: 0,0:21:24.43,0:21:26.30,*Default,NTP,0,0,0,,或许我们还能撑一天\N{\fn微软雅黑\fs14}Perhaps we live to see another day. Dialogue: 0,0:21:28.14,0:21:30.84,*Default,NTP,0,0,0,,撑到明天\N{\fn微软雅黑\fs14}Till tomorrow! Dialogue: 0,0:21:32.23,0:21:33.39,*Default,NTP,0,0,0,,我猜猜\N{\fn微软雅黑\fs14}Let me guess. Dialogue: 0,0:21:34.90,0:21:37.31,*Default,NTP,0,0,0,,这个...\N{\fn微软雅黑\fs14}This... Dialogue: 0,0:21:38.53,0:21:40.19,*Default,NTP,0,0,0,,大概九英尺吗\N{\fn微软雅黑\fs14}...It's about nine feet tall? Dialogue: 0,0:21:40.95,0:21:42.69,*Default,NTP,0,0,0,,很瘦 皮肤很白\N{\fn微软雅黑\fs14}Thin, white skin? Dialogue: 0,0:21:43.07,0:21:44.27,*Default,NTP,0,0,0,,没脸\N{\fn微软雅黑\fs14}No face? Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:47.07,*Default,NTP,0,0,0,,没眼睛\N{\fn微软雅黑\fs14}No eyes? Dialogue: 0,0:21:48.41,0:21:50.49,*Default,NTP,0,0,0,,快翻译\N{\fn微软雅黑\fs14}Come on, come on, come on. Translate! Dialogue: 0,0:22:02.22,0:22:04.04,*Default,NTP,0,0,0,,你怎么知道的\N{\fn微软雅黑\fs14}How do you know this? Dialogue: 0,0:22:05.05,0:22:06.38,*Default,NTP,0,0,0,,因为我见过\N{\fn微软雅黑\fs14}'Cause I've seen one. Dialogue: 0,0:22:07.45,0:22:09.19,*Default,NTP,0,0,0,,我跟它打过\N{\fn微软雅黑\fs14}And I've fought one. Dialogue: 0,0:22:09.56,0:22:11.59,*Default,NTP,0,0,0,,你关于它的想法\N{\fn微软雅黑\fs14}And all your theories about it, Dialogue: 0,0:22:12.98,0:22:14.18,*Default,NTP,0,0,0,,都不对\N{\fn微软雅黑\fs14}they're all wrong. Dialogue: 0,0:22:16.31,0:22:19.81,*Default,NTP,0,0,0,,知道为什么要拿活猎物喂被囚禁的捕食者吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You know why they feed captive predators live prey? Dialogue: 0,0:22:20.48,0:22:21.32,*Default,NTP,0,0,0,,因为不然的话\N{\fn微软雅黑\fs14}Because if they don't, Dialogue: 0,0:22:21.32,0:22:24.73,*Default,NTP,0,0,0,,捕食者会觉得无聊 就不吃了\N{\fn微软雅黑\fs14}the predator gets bored and it stops eating. Dialogue: 0,0:22:26.41,0:22:28.19,*Default,NTP,0,0,0,,它需要狩猎的刺激\N{\fn微软雅黑\fs14}It needs the thrill of the hunt. Dialogue: 0,0:22:31.83,0:22:37.33,*Default,NTP,0,0,0,,我们不是要拿斧子和剑训练这个怪物\N{\fn微软雅黑\fs14}We're not here to train this monster with swords and axes. Dialogue: 0,0:22:38.29,0:22:39.95,*Default,NTP,0,0,0,,而是要给它找乐子\N{\fn微软雅黑\fs14}We're here to entertain it. Dialogue: 0,0:22:41.84,0:22:43.16,*Default,NTP,0,0,0,,这食物\N{\fn微软雅黑\fs14}And this food... Dialogue: 0,0:22:45.59,0:22:47.46,*Default,NTP,0,0,0,,也不是为了让我们有劲儿\N{\fn微软雅黑\fs14}this food isn't to make us strong. Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:51.63,*Default,NTP,0,0,0,,而是要把我们喂肥\N{\fn微软雅黑\fs14}It's to, uh, make us plump. Dialogue: 0,0:22:53.89,0:22:56.73,*Default,NTP,0,0,0,,让我们一身的营养和蛋白\N{\fn微软雅黑\fs14}So we're full of the nutrients and protein Dialogue: 0,0:22:56.73,0:22:58.51,*Default,NTP,0,0,0,,去喂一只长身体的怪物\N{\fn微软雅黑\fs14}that a growing monster might need. Dialogue: 0,0:23:03.65,0:23:05.15,*Default,NTP,0,0,0,,吃吧 伙计们\N{\fn微软雅黑\fs14}So eat up, boys. Dialogue: 0,0:23:05.70,0:23:06.73,*Default,NTP,0,0,0,,慢用\N{\fn微软雅黑\fs14}Enjoy. Dialogue: 0,0:23:08.07,0:23:09.65,*Default,NTP,0,0,0,,这是你们的最后一餐\N{\fn微软雅黑\fs14}This is your last meal. Dialogue: 0,0:23:43.03,0:23:44.73,*Default,NTP,0,0,0,,你想投中哪个数字\N{\fn微软雅黑\fs14}Which number are you aiming for? Dialogue: 0,0:23:49.28,0:23:50.23,*Default,NTP,0,0,0,,三\N{\fn微软雅黑\fs14}Three. Dialogue: 0,0:23:56.12,0:23:57.24,*Default,NTP,0,0,0,,其实\N{\fn微软雅黑\fs14}You know, Dialogue: 0,0:23:58.62,0:23:59.87,*Default,NTP,0,0,0,,有时\N{\fn微软雅黑\fs14}sometimes Dialogue: 0,0:24:01.04,0:24:03.54,*Default,NTP,0,0,0,,分分神反而有好处\N{\fn微软雅黑\fs14}it's helpful to take a step away for a moment. Dialogue: 0,0:24:04.59,0:24:06.04,*Default,NTP,0,0,0,,清空思绪\N{\fn微软雅黑\fs14}Let the mind clear. Dialogue: 0,0:24:19.60,0:24:21.01,*Default,NTP,0,0,0,,很有决心啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Determined, aren't we? Dialogue: 0,0:24:21.69,0:24:22.76,*Default,NTP,0,0,0,,其实\N{\fn微软雅黑\fs14}You know... Dialogue: 0,0:24:23.27,0:24:24.89,*Default,NTP,0,0,0,,你让我想到了一个人\N{\fn微软雅黑\fs14}...You remind me of someone. Dialogue: 0,0:24:25.19,0:24:26.98,*Default,NTP,0,0,0,,一个以前跟我很熟悉的人\N{\fn微软雅黑\fs14}Someone I used to know really well. Dialogue: 0,0:24:27.90,0:24:29.44,*Default,NTP,0,0,0,,你能猜到是谁吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Can you guess who that is? Dialogue: 0,0:24:39.67,0:24:40.82,*Default,NTP,0,0,0,,1号吗\N{\fn微软雅黑\fs14}One? Dialogue: 0,0:24:43.38,0:24:45.83,*Default,NTP,0,0,0,,-爸爸说他不... -存在吗 我知道\N{\fn微软雅黑\fs14}- Papa said that he doesn't-- - Exist? I know. Dialogue: 0,0:24:50.63,0:24:52.09,*Default,NTP,0,0,0,,但我能跟你说个秘密吗\N{\fn微软雅黑\fs14}But can I tell you a secret? Dialogue: 0,0:24:52.72,0:24:53.96,*Default,NTP,0,0,0,,有时\N{\fn微软雅黑\fs14}Sometimes, Dialogue: 0,0:24:55.06,0:24:57.09,*Default,NTP,0,0,0,,爸爸不说实话\N{\fn微软雅黑\fs14}Papa doesn't tell the truth. Dialogue: 0,0:24:58.27,0:25:00.18,*Default,NTP,0,0,0,,我跟1号相处了很多年\N{\fn微软雅黑\fs14}I spent years with One. Dialogue: 0,0:25:01.27,0:25:02.30,*Default,NTP,0,0,0,,就在这里\N{\fn微软雅黑\fs14}Right here. Dialogue: 0,0:25:03.44,0:25:04.90,*Default,NTP,0,0,0,,就在这个房间里\N{\fn微软雅黑\fs14}In this very room. Dialogue: 0,0:25:04.90,0:25:06.22,*Default,NTP,0,0,0,,他在哪\N{\fn微软雅黑\fs14}Where is he? Dialogue: 0,0:25:07.07,0:25:09.48,*Default,NTP,0,0,0,,这件事还是改天再说吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe we'll save that story for another day. Dialogue: 0,0:25:11.20,0:25:13.19,*Default,NTP,0,0,0,,恐怕最终结局并不太好\N{\fn微软雅黑\fs14}It doesn't have a happy ending, I'm afraid. Dialogue: 0,0:25:14.03,0:25:15.53,*Default,NTP,0,0,0,,但他跟你很像\N{\fn微软雅黑\fs14}But he was a lot like you. Dialogue: 0,0:25:15.53,0:25:17.40,*Default,NTP,0,0,0,,他做什么都很难\N{\fn微软雅黑\fs14}Everything was hard for him. Dialogue: 0,0:25:17.79,0:25:21.20,*Default,NTP,0,0,0,,然后他突然走进了这里\N{\fn微软雅黑\fs14}Then, out of nowhere, he walked in here and it was like Dialogue: 0,0:25:21.92,0:25:23.53,*Default,NTP,0,0,0,,一切都不一样了\N{\fn微软雅黑\fs14}something had changed. Dialogue: 0,0:25:24.75,0:25:27.20,*Default,NTP,0,0,0,,我问他 到底是什么不一样了 他说\N{\fn微软雅黑\fs14}And I asked him what's different, and he said... Dialogue: 0,0:25:29.88,0:25:33.08,*Default,NTP,0,0,0,,他说 他想通了\N{\fn微软雅黑\fs14}he said he had figured it out. Dialogue: 0,0:25:33.59,0:25:36.42,*Default,NTP,0,0,0,,他在一段过去的记忆里找到了力量\N{\fn微软雅黑\fs14}He had found his strength in a memory from his past. Dialogue: 0,0:25:37.97,0:25:39.76,*Default,NTP,0,0,0,,那件事让他难过\N{\fn微软雅黑\fs14}Something that made him sad. Dialogue: 0,0:25:41.31,0:25:42.97,*Default,NTP,0,0,0,,但也很愤怒\N{\fn微软雅黑\fs14}But also angry. Dialogue: 0,0:25:44.02,0:25:45.22,*Default,NTP,0,0,0,,你\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you Dialogue: 0,0:25:45.61,0:25:47.31,*Default,NTP,0,0,0,,有那样的记忆吗\N{\fn微软雅黑\fs14}maybe have a memory like that? Dialogue: 0,0:25:50.90,0:25:53.86,*Default,NTP,0,0,0,,你记得有一天 有个奇怪女人来见你吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you remember the day a strange woman came to see you? Dialogue: 0,0:25:55.91,0:25:58.03,*Default,NTP,0,0,0,,当时8号还在\N{\fn微软雅黑\fs14}This would've been when Eight was still here. Dialogue: 0,0:26:01.83,0:26:02.95,*Default,NTP,0,0,0,,那女人\N{\fn微软雅黑\fs14}The woman, Dialogue: 0,0:26:04.33,0:26:06.08,*Default,NTP,0,0,0,,她对你喊了一个名字\N{\fn微软雅黑\fs14}she was calling a name to you. Dialogue: 0,0:26:06.96,0:26:09.17,*Default,NTP,0,0,0,,简 不\N{\fn微软雅黑\fs14}Jane. No! No! Dialogue: 0,0:26:09.17,0:26:11.04,*Default,NTP,0,0,0,,不 简\N{\fn微软雅黑\fs14}No! Jane! Dialogue: 0,0:26:11.63,0:26:12.58,*Default,NTP,0,0,0,,那\N{\fn微软雅黑\fs14}That Dialogue: 0,0:26:13.72,0:26:15.17,*Default,NTP,0,0,0,,是你妈妈\N{\fn微软雅黑\fs14}was your mother. Dialogue: 0,0:26:17.60,0:26:18.80,*Default,NTP,0,0,0,,妈妈死了\N{\fn微软雅黑\fs14}Mama is dead. Dialogue: 0,0:26:19.22,0:26:20.89,*Default,NTP,0,0,0,,她生我时死了\N{\fn微软雅黑\fs14}She died making me. Dialogue: 0,0:26:20.89,0:26:22.14,*Default,NTP,0,0,0,,那是谁告诉你的\N{\fn微软雅黑\fs14}And who told you that? Dialogue: 0,0:26:22.14,0:26:23.13,*Default,NTP,0,0,0,,爸爸\N{\fn微软雅黑\fs14}Papa. Dialogue: 0,0:26:27.77,0:26:30.18,*Default,NTP,0,0,0,,他并不总说实话\N{\fn微软雅黑\fs14}Who doesn't always tell the truth. Dialogue: 0,0:26:32.19,0:26:33.65,*Default,NTP,0,0,0,,这地方\N{\fn微软雅黑\fs14}This place... Dialogue: 0,0:26:35.36,0:26:36.90,*Default,NTP,0,0,0,,和这里的人\N{\fn微软雅黑\fs14}and the people here... Dialogue: 0,0:26:39.12,0:26:40.86,*Default,NTP,0,0,0,,并不像你想的那样\N{\fn微软雅黑\fs14}are not what you think. Dialogue: 0,0:26:44.00,0:26:47.78,*Default,NTP,0,0,0,,-早上好 孩子们 -早上好 爸爸\N{\fn微软雅黑\fs14}- Good morning, children. - Good morning, Papa. Dialogue: 0,0:26:48.79,0:26:52.41,*Default,NTP,0,0,0,,我今天为你们做了特别的计划\N{\fn微软雅黑\fs14}I've got something very special planned for you today. Dialogue: 0,0:26:52.80,0:26:53.92,*Default,NTP,0,0,0,,你们准备好了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Are you ready? Dialogue: 0,0:26:54.01,0:26:55.71,*Default,NTP,0,0,0,,是的 爸爸\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes, Papa. Dialogue: 0,0:26:55.84,0:26:56.79,*Default,NTP,0,0,0,,很好\N{\fn微软雅黑\fs14}Good. Dialogue: 0,0:26:56.93,0:26:58.88,*Default,NTP,0,0,0,,17号 请你开门\N{\fn微软雅黑\fs14}Seventeen, would you open the door? Dialogue: 0,0:26:59.05,0:27:01.01,*Default,NTP,0,0,0,,-好 爸爸 -去吧\N{\fn微软雅黑\fs14}- Yes, Papa. - Off you go. Dialogue: 0,0:27:09.86,0:27:11.02,*Default,NTP,0,0,0,,你先请\N{\fn微软雅黑\fs14}After you. Dialogue: 0,0:27:24.16,0:27:25.82,*Default,NTP,0,0,0,,我们该直接告诉她真相\N{\fn微软雅黑\fs14}We should've just told her the truth. Dialogue: 0,0:27:26.42,0:27:27.74,*Default,NTP,0,0,0,,那会危及一切\N{\fn微软雅黑\fs14}And risk everything? Dialogue: 0,0:27:28.50,0:27:29.49,*Default,NTP,0,0,0,,不行\N{\fn微软雅黑\fs14}No. Dialogue: 0,0:27:30.50,0:27:32.37,*Default,NTP,0,0,0,,她很快就会知道了\N{\fn微软雅黑\fs14}She'll find out soon enough. Dialogue: 0,0:27:52.98,0:27:55.07,*Default,NTP,0,0,0,,哥们 相信我 你带错路了\N{\fn微软雅黑\fs14}Dude, I'm telling you, you're taking us the wrong way. Dialogue: 0,0:27:55.07,0:27:57.78,*Default,NTP,0,0,0,,这是北 我确定 我看地图了\N{\fn微软雅黑\fs14}It's north. I'm positive. I checked the map. Dialogue: 0,0:27:57.78,0:27:59.11,*Default,NTP,0,0,0,,你知道骷髅岩\N{\fn微软雅黑\fs14}You do realize that Skull Rock, Dialogue: 0,0:27:59.11,0:28:00.70,*Default,NTP,0,0,0,,是个超级受欢迎的亲热地点吧\N{\fn微软雅黑\fs14}it's like a super popular make-out spot? Dialogue: 0,0:28:00.70,0:28:01.45,*Default,NTP,0,0,0,,知道 怎么了\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. So? Dialogue: 0,0:28:01.45,0:28:04.40,*Default,NTP,0,0,0,,它之所以受欢迎 还是因为我呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, well, it wasn't popular until I made it popular. Dialogue: 0,0:28:04.45,0:28:06.20,*Default,NTP,0,0,0,,好吗 那基本是我开发的地方\N{\fn微软雅黑\fs14}All right? I practically invented it. Dialogue: 0,0:28:06.20,0:28:08.53,*Default,NTP,0,0,0,,-我们走错方向了 -史蒂夫\N{\fn微软雅黑\fs14}- We're heading in the wrong direction. - Steve. Dialogue: 0,0:28:08.96,0:28:10.37,*Default,NTP,0,0,0,,-你去哪 -别叫了\N{\fn微软雅黑\fs14}- Where are you going? - Stop whining. Dialogue: 0,0:28:10.38,0:28:12.95,*Default,NTP,0,0,0,,-史蒂夫 -快走 相信我\N{\fn微软雅黑\fs14}- Steve! - Let's go. Come on. Trust me. Dialogue: 0,0:28:13.55,0:28:16.51,*Default,NTP,0,0,0,,好吧 我们又往这边走了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, so apparently we're going this way now? Dialogue: 0,0:28:16.51,0:28:18.50,*Default,NTP,0,0,0,,我发誓 如果他们害我们迷路\N{\fn微软雅黑\fs14}I swear to God, if they get us lost... Dialogue: 0,0:28:23.60,0:28:24.80,*Default,NTP,0,0,0,,你没事吧\N{\fn微软雅黑\fs14}You okay? Dialogue: 0,0:28:25.06,0:28:25.80,*Default,NTP,0,0,0,,嗯\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. Dialogue: 0,0:28:27.60,0:28:28.93,*Default,NTP,0,0,0,,我没事 就是...\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm fine. Just... Dialogue: 0,0:28:29.60,0:28:31.93,*Default,NTP,0,0,0,,在想帕特里克\N{\fn微软雅黑\fs14}thinking about Patrick. You know? Dialogue: 0,0:28:32.40,0:28:33.18,*Default,NTP,0,0,0,,嗯\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. Dialogue: 0,0:28:33.90,0:28:36.23,*Default,NTP,0,0,0,,这...\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, it's... it's like, Dialogue: 0,0:28:36.61,0:28:38.60,*Default,NTP,0,0,0,,为什么是他\N{\fn微软雅黑\fs14}why him? Dialogue: 0,0:28:39.32,0:28:41.86,*Default,NTP,0,0,0,,但我又想起来 有一天\N{\fn微软雅黑\fs14}But then, I remember this one day, Dialogue: 0,0:28:41.87,0:28:44.19,*Default,NTP,0,0,0,,他带着黑眼圈来参加训练\N{\fn微软雅黑\fs14}he... he came to practice with a black eye. Dialogue: 0,0:28:44.45,0:28:47.74,*Default,NTP,0,0,0,,他说他摔倒了 但他显然在撒谎\N{\fn微软雅黑\fs14}He said he fell, but clearly he was lying. Dialogue: 0,0:28:49.46,0:28:52.45,*Default,NTP,0,0,0,,似乎维克纳盯上的人\N{\fn微软雅黑\fs14}It's like everyone Vecna targets Dialogue: 0,0:28:53.04,0:28:54.87,*Default,NTP,0,0,0,,生活中都有点情况\N{\fn微软雅黑\fs14}has something in their life. Dialogue: 0,0:28:56.42,0:28:58.62,*Default,NTP,0,0,0,,-有什么... -让他们痛苦的事\N{\fn微软雅黑\fs14}- Something that's-- - Hurting them. Dialogue: 0,0:29:00.93,0:29:02.21,*Default,NTP,0,0,0,,挥之不去的烦恼\N{\fn微软雅黑\fs14}Haunting them. Dialogue: 0,0:29:03.05,0:29:04.09,*Default,NTP,0,0,0,,对\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. Dialogue: 0,0:29:05.22,0:29:07.47,*Default,NTP,0,0,0,,我并不了解帕特里克\N{\fn微软雅黑\fs14}I... I didn't really know Patrick, Dialogue: 0,0:29:07.47,0:29:10.51,*Default,NTP,0,0,0,,所以装作没看见\N{\fn微软雅黑\fs14}so it was easy to just Dialogue: 0,0:29:10.73,0:29:12.93,*Default,NTP,0,0,0,,会更轻松\N{\fn微软雅黑\fs14}look the other way, I guess. Dialogue: 0,0:29:14.52,0:29:16.60,*Default,NTP,0,0,0,,但我了解你\N{\fn微软雅黑\fs14}But I did know you. Dialogue: 0,0:29:18.90,0:29:21.73,*Default,NTP,0,0,0,,很抱歉我没能陪伴你\N{\fn微软雅黑\fs14}And I'm sorry I wasn't there. Dialogue: 0,0:29:22.07,0:29:23.31,*Default,NTP,0,0,0,,不怪你\N{\fn微软雅黑\fs14}It's not your fault. Dialogue: 0,0:29:23.82,0:29:24.87,*Default,NTP,0,0,0,,-不 -是我消失了\N{\fn微软雅黑\fs14}- No. - I disappeared. Dialogue: 0,0:29:24.87,0:29:26.94,*Default,NTP,0,0,0,,不 你没有\N{\fn微软雅黑\fs14}No, no, you didn't. Dialogue: 0,0:29:27.58,0:29:29.53,*Default,NTP,0,0,0,,是我没用心看\N{\fn微软雅黑\fs14}I just didn't look hard enough. Dialogue: 0,0:29:30.29,0:29:31.24,*Default,NTP,0,0,0,,好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay? Dialogue: 0,0:29:32.04,0:29:33.49,*Default,NTP,0,0,0,,但我现在看到你了\N{\fn微软雅黑\fs14}But I see you now. Dialogue: 0,0:29:34.63,0:29:35.95,*Default,NTP,0,0,0,,我看到你了\N{\fn微软雅黑\fs14}I see you. Dialogue: 0,0:29:41.38,0:29:43.55,*Default,NTP,0,0,0,,天啊 他们好有爱\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh my God, they're so adorable. Dialogue: 0,0:29:43.55,0:29:45.29,*Default,NTP,0,0,0,,我好想捏捏他们\N{\fn微软雅黑\fs14}I just wanna squeeze 'em, you know? Dialogue: 0,0:29:45.80,0:29:47.51,*Default,NTP,0,0,0,,如果我可以在这片\N{\fn微软雅黑\fs14}If I'm permitted to see a silver lining Dialogue: 0,0:29:47.51,0:29:50.10,*Default,NTP,0,0,0,,末日阴云里看到一线光明\N{\fn微软雅黑\fs14}in this end-of-the-world doom and gloom, Dialogue: 0,0:29:50.10,0:29:51.88,*Default,NTP,0,0,0,,那就是一些\N{\fn微软雅黑\fs14}it would be the rekindling Dialogue: 0,0:29:51.94,0:29:55.05,*Default,NTP,0,0,0,,本就不该被熄灭的心火 又重燃了起来\N{\fn微软雅黑\fs14}of some old flames that frankly never should've been snuffed out. Dialogue: 0,0:29:55.77,0:29:58.35,*Default,NTP,0,0,0,,我没在暗示什么\N{\fn微软雅黑\fs14}I didn't mean that as a hint or anything. Dialogue: 0,0:29:58.44,0:29:59.48,*Default,NTP,0,0,0,,好吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Right. Dialogue: 0,0:30:00.24,0:30:03.57,*Default,NTP,0,0,0,,但如果我是在暗示 那很不好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}But if I did mean it as a hint, would that be so terrible? Dialogue: 0,0:30:03.57,0:30:05.74,*Default,NTP,0,0,0,,希望我的朋友快乐\N{\fn微软雅黑\fs14}To wish for happiness for my friends? Dialogue: 0,0:30:05.74,0:30:07.58,*Default,NTP,0,0,0,,你觉得我不快乐吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You think I'm not happy? Dialogue: 0,0:30:07.58,0:30:08.62,*Default,NTP,0,0,0,,你当然快乐了\N{\fn微软雅黑\fs14}I... I'm sure you are. Dialogue: 0,0:30:08.62,0:30:11.04,*Default,NTP,0,0,0,,但是 那天我在图书馆提到乔纳森时\N{\fn微软雅黑\fs14}It's just, the other day in the library, I mentioned Jonathan Dialogue: 0,0:30:11.04,0:30:13.04,*Default,NTP,0,0,0,,你好像畏缩了 或者抽搐了一下\N{\fn微软雅黑\fs14}and you sorta flinched or winced or something like-- Dialogue: 0,0:30:13.04,0:30:15.46,*Default,NTP,0,0,0,,我才没畏缩呢\N{\fn微软雅黑\fs14}I didn't flinch or wince. Dialogue: 0,0:30:15.46,0:30:17.38,*Default,NTP,0,0,0,,-好吧 -乔纳森和我挺好的\N{\fn微软雅黑\fs14}- Okay. - Jonathan and I are fine. Dialogue: 0,0:30:17.38,0:30:18.29,*Default,NTP,0,0,0,,-知道了 -我们很好\N{\fn微软雅黑\fs14}- Got it. - We're good. Dialogue: 0,0:30:18.30,0:30:19.20,*Default,NTP,0,0,0,,好\N{\fn微软雅黑\fs14}Right. Dialogue: 0,0:30:20.92,0:30:22.04,*Default,NTP,0,0,0,,就是...\N{\fn微软雅黑\fs14}It's just... Dialogue: 0,0:30:26.14,0:30:28.39,*Default,NTP,0,0,0,,他春假时本该过来的\N{\fn微软雅黑\fs14}He was supposed to be here for the break, Dialogue: 0,0:30:28.39,0:30:30.85,*Default,NTP,0,0,0,,可他却在最后关头\N{\fn微软雅黑\fs14}and then he backed out at the last minute Dialogue: 0,0:30:30.85,0:30:33.85,*Default,NTP,0,0,0,,因为不清不楚的私人原因反悔了\N{\fn微软雅黑\fs14}for some vague, mumbly Jonathan reason. Dialogue: 0,0:30:33.85,0:30:36.19,*Default,NTP,0,0,0,,老实说 我都不觉得惊讶\N{\fn微软雅黑\fs14}And, to be honest, I'm not that surprised Dialogue: 0,0:30:36.19,0:30:38.40,*Default,NTP,0,0,0,,因为我最近一直觉得他在疏远我\N{\fn微软雅黑\fs14}because I've been feeling him pulling away lately. Dialogue: 0,0:30:38.40,0:30:41.19,*Default,NTP,0,0,0,,我不知道是因为我们相隔了两千英里\N{\fn微软雅黑\fs14}And I don't know if it's because we're 2,000 miles away Dialogue: 0,0:30:41.19,0:30:43.64,*Default,NTP,0,0,0,,还是因为他遇到了别人 还是什么的\N{\fn微软雅黑\fs14}or if he met someone new or what. Dialogue: 0,0:30:43.65,0:30:45.32,*Default,NTP,0,0,0,,现在 我还没法问了\N{\fn微软雅黑\fs14}And now I can't find out why Dialogue: 0,0:30:45.32,0:30:46.03,*Default,NTP,0,0,0,,因为看来\N{\fn微软雅黑\fs14}because apparently Dialogue: 0,0:30:46.03,0:30:48.52,*Default,NTP,0,0,0,,他把自己家的电话给炸了\N{\fn微软雅黑\fs14}he's blown up his family's house phone or something. Dialogue: 0,0:30:48.62,0:30:50.94,*Default,NTP,0,0,0,,是啊 如果提到他名字时\N{\fn微软雅黑\fs14}So, yeah, if... if the mention of his name Dialogue: 0,0:30:50.99,0:30:53.50,*Default,NTP,0,0,0,,我的脸部肌肉有所抽动\N{\fn微软雅黑\fs14}caused a slight muscle spasm on my face, Dialogue: 0,0:30:53.50,0:30:56.62,*Default,NTP,0,0,0,,可能就是因为这个\N{\fn微软雅黑\fs14}that's... probably why. Dialogue: 0,0:30:57.17,0:30:59.08,*Default,NTP,0,0,0,,因为这个理由畏缩\N{\fn微软雅黑\fs14}Seems like a perfectly reasonable reason Dialogue: 0,0:30:59.09,0:31:01.29,*Default,NTP,0,0,0,,似乎是合情合理\N{\fn微软雅黑\fs14}to flinch, wince, or something. Dialogue: 0,0:31:03.92,0:31:07.54,*Default,NTP,0,0,0,,你说"你的朋友快乐"\N{\fn微软雅黑\fs14}You said, "The happiness of your friends." Dialogue: 0,0:31:07.97,0:31:10.76,*Default,NTP,0,0,0,,那我们是朋友了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}So does that make us friends? Dialogue: 0,0:31:10.76,0:31:12.60,*Default,NTP,0,0,0,,正式是朋友了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}As in, officially? Dialogue: 0,0:31:12.60,0:31:15.76,*Default,NTP,0,0,0,,是啊 是吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. I... I mean, right? Dialogue: 0,0:31:16.27,0:31:17.22,*Default,NTP,0,0,0,,是啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Right. Dialogue: 0,0:31:19.98,0:31:20.52,*Default,NTP,0,0,0,,看啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Boom! Dialogue: 0,0:31:20.52,0:31:23.10,*Default,NTP,0,0,0,,看啊 亨德森\N{\fn微软雅黑\fs14}Bada bing, bada boom. There she is, Henderson. Dialogue: 0,0:31:23.19,0:31:24.14,*Default,NTP,0,0,0,,骷髅岩\N{\fn微软雅黑\fs14}Skull Rock. Dialogue: 0,0:31:24.40,0:31:27.56,*Default,NTP,0,0,0,,认了吧 你个自大的小傻帽\N{\fn微软雅黑\fs14}In your face, man. In your stupid, cocky little face. Dialogue: 0,0:31:28.49,0:31:29.41,*Default,NTP,0,0,0,,没道理啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Doesn't make sense. Dialogue: 0,0:31:29.41,0:31:31.95,*Default,NTP,0,0,0,,是啊 都摆在眼前了 还不肯承认呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, yeah. Even with it staring you in the face, you can't admit it. Dialogue: 0,0:31:31.95,0:31:34.40,*Default,NTP,0,0,0,,你就是不肯认错 小蠢蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}You just can't admit you're wrong, you little butthead. Dialogue: 0,0:31:34.70,0:31:35.87,*Default,NTP,0,0,0,,我同意\N{\fn微软雅黑\fs14}I concur. Dialogue: 0,0:31:35.87,0:31:38.74,*Default,NTP,0,0,0,,你 达斯汀·亨德森 是个...\N{\fn微软雅黑\fs14}You, Dustin Henderson, are a... Dialogue: 0,0:31:39.67,0:31:41.16,*Default,NTP,0,0,0,,彻头彻尾的蠢蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}total butthead. Dialogue: 0,0:31:41.25,0:31:43.29,*Default,NTP,0,0,0,,天啊 我们以为你死了\N{\fn微软雅黑\fs14}Jesus, we thought you were a goner. Dialogue: 0,0:31:44.34,0:31:45.79,*Default,NTP,0,0,0,,我也以为\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, me too, man. Dialogue: 0,0:31:46.47,0:31:47.58,*Default,NTP,0,0,0,,我也以为\N{\fn微软雅黑\fs14}Me too. Dialogue: 0,0:31:51.89,0:31:54.93,*Default,NTP,0,0,0,,你们什么时候知道是埃迪·芒森在杀人的\N{\fn微软雅黑\fs14}How long have you known that Eddie Munson was killing these kids? Dialogue: 0,0:31:54.93,0:31:56.77,*Default,NTP,0,0,0,,柯丽茜就被杀死在他的拖车里\N{\fn微软雅黑\fs14}It was his trailer where Chrissy was killed, Dialogue: 0,0:31:56.77,0:31:58.10,*Default,NTP,0,0,0,,你要我们相信\N{\fn微软雅黑\fs14}and you expect us to believe Dialogue: 0,0:31:58.10,0:31:59.81,*Default,NTP,0,0,0,,他今早才成为嫌疑人吗\N{\fn微软雅黑\fs14}he was made a suspect just this morning? Dialogue: 0,0:31:59.81,0:32:03.11,*Default,NTP,0,0,0,,事实上 我们在跟进多条线索\N{\fn微软雅黑\fs14}The truth is we've been following several leads, Dialogue: 0,0:32:03.11,0:32:05.65,*Default,NTP,0,0,0,,是的 埃迪·芒森是其中之一\N{\fn微软雅黑\fs14}and, yes, Eddie Munson was one of them. Dialogue: 0,0:32:05.65,0:32:10.06,*Default,NTP,0,0,0,,我们现在已动用一切力量寻找他\N{\fn微软雅黑\fs14}And we are now doing everything in our power to find him. Dialogue: 0,0:32:10.74,0:32:13.49,*Default,NTP,0,0,0,,与此同时 为了大家的安全\N{\fn微软雅黑\fs14}In the meantime, for your safety, Dialogue: 0,0:32:13.49,0:32:15.79,*Default,NTP,0,0,0,,我们将执行严格的宵禁\N{\fn微软雅黑\fs14}we will be enforcing a strict curfew. Dialogue: 0,0:32:15.79,0:32:17.91,*Default,NTP,0,0,0,,-什么 -这就是你的办法吗\N{\fn微软雅黑\fs14}- What? - That's your solution? Dialogue: 0,0:32:18.08,0:32:20.42,*Default,NTP,0,0,0,,-躲着他 -我们已经在躲了\N{\fn微软雅黑\fs14}- Hide from him? - We're already doing that. Dialogue: 0,0:32:20.42,0:32:22.59,*Default,NTP,0,0,0,,都好几天了\N{\fn微软雅黑\fs14}It's been days. Days! Dialogue: 0,0:32:22.59,0:32:25.34,*Default,NTP,0,0,0,,他现在为什么还没被抓起来\N{\fn微软雅黑\fs14}So you tell me why he's not behind bars right now. Dialogue: 0,0:32:25.34,0:32:28.75,*Default,NTP,0,0,0,,我理解大家的沮丧 但我保证\N{\fn微软雅黑\fs14}I understand you all are upset, but I promise you, Dialogue: 0,0:32:28.97,0:32:30.72,*Default,NTP,0,0,0,,我们会找到他的\N{\fn微软雅黑\fs14}we will find him. Dialogue: 0,0:32:30.72,0:32:31.67,*Default,NTP,0,0,0,,不\N{\fn微软雅黑\fs14}No. Dialogue: 0,0:32:35.56,0:32:36.67,*Default,NTP,0,0,0,,你找不到\N{\fn微软雅黑\fs14}You won't. Dialogue: 0,0:32:37.02,0:32:38.01,*Default,NTP,0,0,0,,杰森\N{\fn微软雅黑\fs14}Jason? Dialogue: 0,0:32:38.85,0:32:41.02,*Default,NTP,0,0,0,,孩子 我们私下谈吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Son, how about we talk about this in private? Dialogue: 0,0:32:41.02,0:32:43.68,*Default,NTP,0,0,0,,为什么 你想让我闭嘴吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Why? So you can keep me quiet? Dialogue: 0,0:32:43.98,0:32:46.18,*Default,NTP,0,0,0,,你想阻止真相曝光吗\N{\fn微软雅黑\fs14}So you can keep the truth from coming out? Dialogue: 0,0:32:46.48,0:32:48.03,*Default,NTP,0,0,0,,我不知道你们其他人怎么想\N{\fn微软雅黑\fs14}Look, I don't know about the rest of you, Dialogue: 0,0:32:48.03,0:32:50.99,*Default,NTP,0,0,0,,但我不想再听更多借口和谎言了\N{\fn微软雅黑\fs14}but I can't bear to listen to any more excuses and lies. Dialogue: 0,0:32:50.99,0:32:53.44,*Default,NTP,0,0,0,,-够了 -是啊 我是受够了\N{\fn微软雅黑\fs14}- That's enough. - I agree, I've had enough! Dialogue: 0,0:32:54.41,0:32:56.24,*Default,NTP,0,0,0,,事实上 我们应该都受够了\N{\fn微软雅黑\fs14}In fact, I think we've all had enough. Dialogue: 0,0:33:07.05,0:33:08.08,*Default,NTP,0,0,0,,昨晚\N{\fn微软雅黑\fs14}Last night... Dialogue: 0,0:33:14.22,0:33:16.92,*Default,NTP,0,0,0,,昨晚 我看到了我无法解释的东西\N{\fn微软雅黑\fs14}Last night, I saw things, things I can't explain. Dialogue: 0,0:33:18.43,0:33:22.55,*Default,NTP,0,0,0,,警察不愿相信的东西\N{\fn微软雅黑\fs14}Things the police don't wanna believe. Dialogue: 0,0:33:23.77,0:33:26.07,*Default,NTP,0,0,0,,我自己也不愿相信的东西\N{\fn微软雅黑\fs14}And things that I don't wanna believe myself. Dialogue: 0,0:33:26.07,0:33:28.35,*Default,NTP,0,0,0,,但我知道我看到了什么\N{\fn微软雅黑\fs14}But I know what I saw. I know. Dialogue: 0,0:33:29.49,0:33:32.10,*Default,NTP,0,0,0,,我接受了可怕的现实\N{\fn微软雅黑\fs14}And I've come to accept an awful truth. Dialogue: 0,0:33:33.28,0:33:36.65,*Default,NTP,0,0,0,,这些凶案是仪式祭祀\N{\fn微软雅黑\fs14}These murders are ritualistic sacrifices. Dialogue: 0,0:33:36.74,0:33:37.95,*Default,NTP,0,0,0,,我们都听说了\N{\fn微软雅黑\fs14}We've all heard about Dialogue: 0,0:33:37.95,0:33:40.32,*Default,NTP,0,0,0,,撒旦崇拜邪教像疾病一般\N{\fn微软雅黑\fs14}how satanic cults are spreading through our country Dialogue: 0,0:33:40.32,0:33:41.83,*Default,NTP,0,0,0,,在全国蔓延\N{\fn微软雅黑\fs14}like some... some disease. Dialogue: 0,0:33:41.83,0:33:43.03,*Default,NTP,0,0,0,,埃迪·芒森\N{\fn微软雅黑\fs14}And Eddie Munson Dialogue: 0,0:33:44.04,0:33:45.79,*Default,NTP,0,0,0,,就是一个这种邪教的领袖\N{\fn微软雅黑\fs14}is the leader of one of these cults. Dialogue: 0,0:33:46.59,0:33:48.95,*Default,NTP,0,0,0,,这个邪教就在霍金斯活动\N{\fn微软雅黑\fs14}A cult that operates here in Hawkins. Dialogue: 0,0:33:49.88,0:33:51.12,*Default,NTP,0,0,0,,商场大火\N{\fn微软雅黑\fs14}The mall fire. Dialogue: 0,0:33:51.34,0:33:53.96,*Default,NTP,0,0,0,,这些年来那些无法解释的死亡\N{\fn微软雅黑\fs14}All those unexplained deaths over the years. Dialogue: 0,0:33:54.09,0:33:57.26,*Default,NTP,0,0,0,,有些人说我们小镇被诅咒了 但不知道是为什么\N{\fn微软雅黑\fs14}Some people they say our town is cursed. They just don't know why. Dialogue: 0,0:33:57.26,0:33:59.01,*Default,NTP,0,0,0,,现在我们知道了\N{\fn微软雅黑\fs14}Now... Now we do. Dialogue: 0,0:33:59.72,0:34:00.93,*Default,NTP,0,0,0,,我们知道了\N{\fn微软雅黑\fs14}Now we know. Dialogue: 0,0:34:04.60,0:34:05.98,*Default,NTP,0,0,0,,他们自称为地狱火\N{\fn微软雅黑\fs14}They call themselves Hellfire. Dialogue: 0,0:34:05.98,0:34:07.35,*Default,NTP,0,0,0,,你胡扯\N{\fn微软雅黑\fs14}That's bullshit! Dialogue: 0,0:34:07.52,0:34:10.68,*Default,NTP,0,0,0,,地狱火并不是邪教 而是书呆子的俱乐部\N{\fn微软雅黑\fs14}The Hellfire isn't a cult. It's a club for nerds. Dialogue: 0,0:34:10.99,0:34:12.90,*Default,NTP,0,0,0,,-艾瑞卡 -这是事实\N{\fn微软雅黑\fs14}- Erica! - Just the facts. Dialogue: 0,0:34:12.90,0:34:13.85,*Default,NTP,0,0,0,,俱乐部\N{\fn微软雅黑\fs14}A club. Dialogue: 0,0:34:14.57,0:34:18.15,*Default,NTP,0,0,0,,无害的俱乐部 他们就希望你们这么想\N{\fn微软雅黑\fs14}A club. A harmless club. That's what they want you to think. Dialogue: 0,0:34:18.74,0:34:19.78,*Default,NTP,0,0,0,,但这是谎言\N{\fn微软雅黑\fs14}But it's a lie. Dialogue: 0,0:34:20.58,0:34:22.78,*Default,NTP,0,0,0,,是用来掩盖真相的谎言\N{\fn微软雅黑\fs14}A lie designed to conceal the truth. Dialogue: 0,0:34:24.50,0:34:28.70,*Default,NTP,0,0,0,,现在这个邪教在保护其首领 埃迪\N{\fn微软雅黑\fs14}And now this cult is protecting its leader, Eddie. Dialogue: 0,0:34:28.96,0:34:29.87,*Default,NTP,0,0,0,,藏匿他\N{\fn微软雅黑\fs14}Hiding him. Dialogue: 0,0:34:30.42,0:34:33.21,*Default,NTP,0,0,0,,让他继续作恶\N{\fn微软雅黑\fs14}Allowing him to... to continue his rampage. Dialogue: 0,0:34:33.55,0:34:36.39,*Default,NTP,0,0,0,,昨晚 我深深陷入了一种\N{\fn微软雅黑\fs14}Last night, I became overcome with this feeling of... Dialogue: 0,0:34:36.39,0:34:37.67,*Default,NTP,0,0,0,,绝望感\N{\fn微软雅黑\fs14}of hopelessness. Dialogue: 0,0:34:38.64,0:34:40.97,*Default,NTP,0,0,0,,然后我记起了《罗马书》12章21节\N{\fn微软雅黑\fs14}Then I remembered Romans 12:21. Dialogue: 0,0:34:42.14,0:34:44.05,*Default,NTP,0,0,0,,"你不可为恶所胜\N{\fn微软雅黑\fs14}"Do not be overcome by evil." Dialogue: 0,0:34:45.15,0:34:47.23,*Default,NTP,0,0,0,,反要以善胜恶"\N{\fn微软雅黑\fs14}"But overcome evil with good." Dialogue: 0,0:34:47.23,0:34:49.65,*Default,NTP,0,0,0,,上帝知道 这个小镇是善的\N{\fn微软雅黑\fs14}And God knows there's good in this town. Dialogue: 0,0:34:49.65,0:34:52.10,*Default,NTP,0,0,0,,非常多的善 这个房间里就有\N{\fn微软雅黑\fs14}So much good. It's in this room! Dialogue: 0,0:34:52.40,0:34:54.98,*Default,NTP,0,0,0,,这个房间里现在就有\N{\fn微软雅黑\fs14}It's in this room, right here, right now. Dialogue: 0,0:34:55.61,0:34:57.77,*Default,NTP,0,0,0,,所以我今天谦卑地来到这里\N{\fn微软雅黑\fs14}So I came here today, humbly, Dialogue: 0,0:34:58.07,0:34:59.23,*Default,NTP,0,0,0,,请求大家帮忙\N{\fn微软雅黑\fs14}to ask for your help. Dialogue: 0,0:34:59.95,0:35:01.61,*Default,NTP,0,0,0,,跟我一起战斗\N{\fn微软雅黑\fs14}To join me in this fight. Dialogue: 0,0:35:01.83,0:35:05.32,*Default,NTP,0,0,0,,就让我们一起驱逐恶魔 拯救霍金斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Let us cast out this evil and save Hawkins together. Dialogue: 0,0:35:25.39,0:35:27.43,*Default,NTP,0,0,0,,你们怎么还都干坐着\N{\fn微软雅黑\fs14}What are y'all just sitting around for? Dialogue: 0,0:35:27.69,0:35:29.05,*Default,NTP,0,0,0,,你们听到那孩子怎么说了\N{\fn微软雅黑\fs14}You heard the kid. Dialogue: 0,0:35:39.20,0:35:41.74,*Default,NTP,0,0,0,,请大家都听清楚了\N{\fn微软雅黑\fs14}I want you all to hear me loud and clear on this. Dialogue: 0,0:35:41.74,0:35:44.91,*Default,NTP,0,0,0,,任何干扰调查的人\N{\fn微软雅黑\fs14}Anyone interfering with this investigation Dialogue: 0,0:35:44.91,0:35:47.20,*Default,NTP,0,0,0,,都会被逮捕\N{\fn微软雅黑\fs14}will be arrested. Dialogue: 0,0:35:48.21,0:35:50.04,*Default,NTP,0,0,0,,我们会实施宵禁的\N{\fn微软雅黑\fs14}We will be implementing a curfew. Dialogue: 0,0:35:50.04,0:35:54.76,*Default,NTP,0,0,0,,如果日落后 你们没在家里 锁好门\N{\fn微软雅黑\fs14}If you are not in your house after sunset with the doors locked, Dialogue: 0,0:35:54.76,0:35:56.12,*Default,NTP,0,0,0,,我们会给你记上的\N{\fn微软雅黑\fs14}you'll be written up. Dialogue: 0,0:35:56.30,0:35:58.33,*Default,NTP,0,0,0,,而且会永远存档\N{\fn微软雅黑\fs14}And it's gonna go on your permanent record. Dialogue: 0,0:36:05.23,0:36:07.51,*Default,NTP,0,0,0,,好吧 这可真不好消化\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, that is a lot to process. Dialogue: 0,0:36:08.19,0:36:10.27,*Default,NTP,0,0,0,,这可能是\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, that might be Dialogue: 0,0:36:10.27,0:36:12.52,*Default,NTP,0,0,0,,我听过的最疯狂的事了\N{\fn微软雅黑\fs14}seriously the craziest thing I've ever heard. Dialogue: 0,0:36:12.52,0:36:14.07,*Default,NTP,0,0,0,,是啊 是难以置信\N{\fn微软雅黑\fs14}I know, it's hard to believe. Dialogue: 0,0:36:14.07,0:36:15.81,*Default,NTP,0,0,0,,但这都是真的\N{\fn微软雅黑\fs14}But it's true. All true. Dialogue: 0,0:36:17.53,0:36:20.36,*Default,NTP,0,0,0,,我拨号进入这个电脑 找到一个地址\N{\fn微软雅黑\fs14}I dial in to this computer and find a location, Dialogue: 0,0:36:20.62,0:36:23.49,*Default,NTP,0,0,0,,妮娜计划就在这个地址吗\N{\fn微软雅黑\fs14}and at this location is the Nina Project? Dialogue: 0,0:36:23.49,0:36:24.44,*Default,NTP,0,0,0,,是的\N{\fn微软雅黑\fs14}Exactly. Dialogue: 0,0:36:24.49,0:36:28.54,*Default,NTP,0,0,0,,妮娜计划是一款电子游戏的名字\N{\fn微软雅黑\fs14}And the Nina Project is the code name for a video game? Dialogue: 0,0:36:28.54,0:36:31.21,*Default,NTP,0,0,0,,不单单是电子游戏 是电子游戏机\N{\fn微软雅黑\fs14}No, it's not just a video game. It's a video game console. Dialogue: 0,0:36:31.21,0:36:33.46,*Default,NTP,0,0,0,,是美国版的任天堂\N{\fn微软雅黑\fs14}It's basically America's answer to Nintendo. Dialogue: 0,0:36:33.46,0:36:34.95,*Default,NTP,0,0,0,,美天堂\N{\fn微软雅黑\fs14}Americantendo. Dialogue: 0,0:36:35.13,0:36:36.09,*Default,NTP,0,0,0,,这名字好蠢\N{\fn微软雅黑\fs14}That's a stupid name. Dialogue: 0,0:36:36.09,0:36:38.13,*Default,NTP,0,0,0,,是啊 这名字是很蠢\N{\fn微软雅黑\fs14}You're right, it is a stupid name, Dialogue: 0,0:36:38.13,0:36:40.72,*Default,NTP,0,0,0,,但苏茜 这是16位的\N{\fn微软雅黑\fs14}but, Suzie, it's 16-bit. Dialogue: 0,0:36:40.72,0:36:41.92,*Default,NTP,0,0,0,,16位的\N{\fn微软雅黑\fs14}Sixteen-bit? Dialogue: 0,0:36:42.26,0:36:44.93,*Default,NTP,0,0,0,,-我怎么会没听说过 -因为这是绝密\N{\fn微软雅黑\fs14}- Why have I never heard of it? - Because it's top secret. Dialogue: 0,0:36:44.93,0:36:46.06,*Default,NTP,0,0,0,,所以我们才要这么做\N{\fn微软雅黑\fs14}That's why we're doing this. Dialogue: 0,0:36:46.06,0:36:48.39,*Default,NTP,0,0,0,,对 是为了宣传\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, right. It's for the promotion. Dialogue: 0,0:36:48.39,0:36:50.81,*Default,NTP,0,0,0,,最早找到秘密地点的人能得到...\N{\fn微软雅黑\fs14}The first people to find the secret location receive a-- Dialogue: 0,0:36:50.81,0:36:53.06,*Default,NTP,0,0,0,,-美天堂 -美天堂\N{\fn微软雅黑\fs14}- Americantendo? - Uh, an Americantendo. Dialogue: 0,0:36:53.06,0:36:56.07,*Default,NTP,0,0,0,,所以你们春假期间驱车3000英里\N{\fn微软雅黑\fs14}So you drove 3,000 miles over your spring break Dialogue: 0,0:36:56.07,0:36:58.14,*Default,NTP,0,0,0,,就为了找我帮忙得到一台没人听说过的\N{\fn微软雅黑\fs14}so I can help you get a new video game console Dialogue: 0,0:36:58.28,0:36:59.57,*Default,NTP,0,0,0,,新电子游戏机\N{\fn微软雅黑\fs14}no one has ever heard of? Dialogue: 0,0:36:59.57,0:37:00.60,*Default,NTP,0,0,0,,对\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes. Dialogue: 0,0:37:01.36,0:37:04.62,*Default,NTP,0,0,0,,-但不是给我们的 是给达斯汀的 -对\N{\fn微软雅黑\fs14}- But it's not for us. It's for Dustin. - Right. Dialogue: 0,0:37:04.62,0:37:05.83,*Default,NTP,0,0,0,,是的 是给达斯汀的\N{\fn微软雅黑\fs14}Exactly. It's for Dustin. Dialogue: 0,0:37:05.83,0:37:07.90,*Default,NTP,0,0,0,,他的生日礼物 就在...\N{\fn微软雅黑\fs14}For Dustin's birthday, which is... Dialogue: 0,0:37:07.95,0:37:09.66,*Default,NTP,0,0,0,,两个月三天五小时之后\N{\fn微软雅黑\fs14}In two months, three days, five hours. Dialogue: 0,0:37:09.87,0:37:11.21,*Default,NTP,0,0,0,,苏茜 我不知道你在干什么\N{\fn微软雅黑\fs14}Suzie, I don't know what you're doing, Dialogue: 0,0:37:11.21,0:37:13.88,*Default,NTP,0,0,0,,但我不会一整天都做保姆的\N{\fn微软雅黑\fs14}but I am not spending my entire day babysitting. Dialogue: 0,0:37:13.88,0:37:16.09,*Default,NTP,0,0,0,,-给我出点力 -注意用语\N{\fn微软雅黑\fs14}- Pull your damn weight. - Language! Dialogue: 0,0:37:16.09,0:37:18.26,*Default,NTP,0,0,0,,不 我要下地狱了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh no, am I gonna burn in hell now? Dialogue: 0,0:37:18.26,0:37:19.75,*Default,NTP,0,0,0,,收拾她 伊甸\N{\fn微软雅黑\fs14}You tell her, Eden. Dialogue: 0,0:37:19.84,0:37:22.25,*Default,NTP,0,0,0,,-离开我的房间 -别碰我 小混蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}- Out of my room. - Don't touch me, you little shit! Dialogue: 0,0:37:23.05,0:37:25.30,*Default,NTP,0,0,0,,好吧 你能帮忙吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, so can you help? Dialogue: 0,0:37:25.31,0:37:27.35,*Default,NTP,0,0,0,,我愿为达斯汀做任何事\N{\fn微软雅黑\fs14}I would do anything for Dustybun, Dialogue: 0,0:37:27.35,0:37:30.88,*Default,NTP,0,0,0,,但恐怕发生了一些糟糕的事\N{\fn微软雅黑\fs14}but I'm afraid there's been an unfortunate development. Dialogue: 0,0:37:31.19,0:37:32.77,*Default,NTP,0,0,0,,给达斯汀改了成绩之后\N{\fn微软雅黑\fs14}After changing Dusty's grade, Dialogue: 0,0:37:32.77,0:37:35.72,*Default,NTP,0,0,0,,我内心饱受愧疚的煎熬\N{\fn微软雅黑\fs14}I was wracked with the most awful guilt. Dialogue: 0,0:37:35.73,0:37:37.61,*Default,NTP,0,0,0,,苏茜 我太失望了\N{\fn微软雅黑\fs14}Suzie, I am incredibly disappointed. Dialogue: 0,0:37:37.61,0:37:39.36,*Default,NTP,0,0,0,,父亲看出我的灵魂在承受折磨\N{\fn微软雅黑\fs14}Father could see my soul was tortured, Dialogue: 0,0:37:39.36,0:37:42.53,*Default,NTP,0,0,0,,-于是逼我说出了真相 -我就是想帮他\N{\fn微软雅黑\fs14}- and he wrenched a confession out of me. - I wanted to help him. Dialogue: 0,0:37:42.57,0:37:46.24,*Default,NTP,0,0,0,,我不仅犯了法 还跟一个不可知论者恋爱\N{\fn微软雅黑\fs14}Not only was I breaking the law, I was dating an agnostic. Dialogue: 0,0:37:46.24,0:37:47.57,*Default,NTP,0,0,0,,不可知论者啊\N{\fn微软雅黑\fs14}An agnostic! Dialogue: 0,0:37:47.83,0:37:50.25,*Default,NTP,0,0,0,,-我从未见过父亲那么生气 -从今天起\N{\fn微软雅黑\fs14}- I've never seen Father so angry. - ...starting today. Dialogue: 0,0:37:50.25,0:37:51.53,*Default,NTP,0,0,0,,他需要我\N{\fn微软雅黑\fs14}He needed me. Dialogue: 0,0:37:51.91,0:37:53.54,*Default,NTP,0,0,0,,-不用说 -父亲 别\N{\fn微软雅黑\fs14}- Naturally... - Father, no! Dialogue: 0,0:37:53.54,0:37:55.16,*Default,NTP,0,0,0,,得知了可怕的真相后\N{\fn微软雅黑\fs14}...After learning the terrible truth, Dialogue: 0,0:37:55.71,0:37:57.37,*Default,NTP,0,0,0,,他没收了我的电脑\N{\fn微软雅黑\fs14}he confiscated my computer. Dialogue: 0,0:37:57.67,0:38:00.21,*Default,NTP,0,0,0,,父亲是不会改主意的\N{\fn微软雅黑\fs14}And Father is not one to change his mind. Dialogue: 0,0:38:00.26,0:38:03.46,*Default,NTP,0,0,0,,电脑和我可怜的达斯汀我恐怕都别想再见到了\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm as likely to see it again as I am my poor Dustybun. Dialogue: 0,0:38:04.09,0:38:04.92,*Default,NTP,0,0,0,,电脑在哪\N{\fn微软雅黑\fs14}Where is it? Dialogue: 0,0:38:05.22,0:38:06.30,*Default,NTP,0,0,0,,他书房里\N{\fn微软雅黑\fs14}His study. Dialogue: 0,0:38:06.60,0:38:08.26,*Default,NTP,0,0,0,,他现在拿它办公\N{\fn微软雅黑\fs14}He uses it for work now. Dialogue: 0,0:38:08.31,0:38:09.68,*Default,NTP,0,0,0,,父亲总在工作\N{\fn微软雅黑\fs14}And Father's always working, Dialogue: 0,0:38:09.68,0:38:12.34,*Default,NTP,0,0,0,,他的门也永远锁着\N{\fn微软雅黑\fs14}and his door is, like, permanently locked. Dialogue: 0,0:38:13.02,0:38:14.26,*Default,NTP,0,0,0,,真抱歉\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm really sorry. Dialogue: 0,0:38:14.60,0:38:15.51,*Default,NTP,0,0,0,,真的\N{\fn微软雅黑\fs14}Truly. Dialogue: 0,0:38:16.31,0:38:19.02,*Default,NTP,0,0,0,,但你们似乎是白跑了一趟\N{\fn微软雅黑\fs14}But it looks like you came all the way here for nothing. Dialogue: 0,0:38:19.69,0:38:20.89,*Default,NTP,0,0,0,,康涅留斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Cornelius! Dialogue: 0,0:38:24.03,0:38:25.15,*Default,NTP,0,0,0,,除非\N{\fn微软雅黑\fs14}Unless... Dialogue: 0,0:38:26.07,0:38:27.11,*Default,NTP,0,0,0,,怎么了\N{\fn微软雅黑\fs14}Unless? Dialogue: 0,0:38:27.20,0:38:28.40,*Default,NTP,0,0,0,,也可能有办法\N{\fn微软雅黑\fs14}There might be a way. Dialogue: 0,0:38:28.49,0:38:29.78,*Default,NTP,0,0,0,,但我们需要帮助\N{\fn微软雅黑\fs14}But we're gonna need help. Dialogue: 0,0:38:30.41,0:38:32.32,*Default,NTP,0,0,0,,很多帮助\N{\fn微软雅黑\fs14}And I mean a lot of help. Dialogue: 0,0:38:33.83,0:38:34.99,*Default,NTP,0,0,0,,好啊\N{\fn微软雅黑\fs14}All right. Dialogue: 0,0:38:51.39,0:38:52.55,*Default,NTP,0,0,0,,孩子们\N{\fn微软雅黑\fs14}Guys? Dialogue: 0,0:38:53.02,0:38:54.39,*Default,NTP,0,0,0,,你们在下面吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Are you down here? Dialogue: 0,0:38:54.81,0:38:55.93,*Default,NTP,0,0,0,,孩子们\N{\fn微软雅黑\fs14}Guys? Dialogue: 0,0:38:58.98,0:39:00.43,*Default,NTP,0,0,0,,他们早该回来了\N{\fn微软雅黑\fs14}They should've been back by now. Dialogue: 0,0:39:00.53,0:39:01.53,*Default,NTP,0,0,0,,他们该回来了\N{\fn微软雅黑\fs14}They should be back. Dialogue: 0,0:39:01.53,0:39:03.86,*Default,NTP,0,0,0,,-电影是几点的 -四小时前\N{\fn微软雅黑\fs14}- What time was the movie? - Uh, four hours ago. Dialogue: 0,0:39:03.86,0:39:06.41,*Default,NTP,0,0,0,,真不想戳破 维勒太太 但他们撒谎了\N{\fn微软雅黑\fs14}Hate to break it to you, Mrs. Wheeler, but they lied to you. Dialogue: 0,0:39:06.41,0:39:08.70,*Default,NTP,0,0,0,,-*撒谎精 烧屁股* -霍莉\N{\fn微软雅黑\fs14}- *Liar, liar, pants on fire* - Holly. Dialogue: 0,0:39:08.70,0:39:12.54,*Default,NTP,0,0,0,,他们不会真跟这个埃迪搅在了一起吧\N{\fn微软雅黑\fs14}We don't think they're actually involved with Eddie, do we? Dialogue: 0,0:39:12.54,0:39:14.75,*Default,NTP,0,0,0,,我觉得现在 什么都有可能\N{\fn微软雅黑\fs14}I think at this point, anything's possible. Dialogue: 0,0:39:14.75,0:39:16.62,*Default,NTP,0,0,0,,我们的孩子又不是杀人犯 泰德\N{\fn微软雅黑\fs14}Our children are not murderers, Ted. Dialogue: 0,0:39:16.62,0:39:18.70,*Default,NTP,0,0,0,,我可没那么说\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't put words in my mouth. Dialogue: 0,0:39:19.17,0:39:21.42,*Default,NTP,0,0,0,,她就这样 扭曲我的话\N{\fn微软雅黑\fs14}See, she does that, twists my words. Dialogue: 0,0:39:21.42,0:39:22.87,*Default,NTP,0,0,0,,你要给电影院打电话吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You're calling the theater? Dialogue: 0,0:39:24.13,0:39:25.12,*Default,NTP,0,0,0,,是警察\N{\fn微软雅黑\fs14}The police. Dialogue: 0,0:39:29.18,0:39:32.88,*Default,NTP,0,0,0,,我上岸后 联系过你们 但是...\N{\fn微软雅黑\fs14}When I got to the shore, I tried calling you guys, but, uh... Dialogue: 0,0:39:35.27,0:39:37.39,*Default,NTP,0,0,0,,我的对讲机坏了\N{\fn微软雅黑\fs14}my walkie was busted, man. Dialogue: 0,0:39:37.44,0:39:38.02,*Default,NTP,0,0,0,,湿透了\N{\fn微软雅黑\fs14}Drenched. Dialogue: 0,0:39:38.02,0:39:42.68,*Default,NTP,0,0,0,,所以我就做了我现在常做的事\N{\fn微软雅黑\fs14}So, uh, I did the thing that I do now, apparently. Dialogue: 0,0:39:42.78,0:39:43.60,*Default,NTP,0,0,0,,跑了\N{\fn微软雅黑\fs14}I ran. Dialogue: 0,0:39:44.57,0:39:47.32,*Default,NTP,0,0,0,,你知道袭击发生在什么时间吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you know what time this was? The attack? Dialogue: 0,0:39:47.32,0:39:50.28,*Default,NTP,0,0,0,,嗯 我确切地知道是什么时间\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, no, I... I know exactly what time it was. Dialogue: 0,0:39:50.28,0:39:53.32,*Default,NTP,0,0,0,,我的对讲机不是唯一湿透的东西\N{\fn微软雅黑\fs14}My walkie wasn't the only thing that got soaked. Dialogue: 0,0:39:56.75,0:39:58.87,*Default,NTP,0,0,0,,-9:27 -跟我们的手电筒发疯是一个时间\N{\fn微软雅黑\fs14}- 9:27. - Same time our flashlights went kablooey. Dialogue: 0,0:39:58.88,0:40:00.79,*Default,NTP,0,0,0,,所以呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Which means what, exactly? Dialogue: 0,0:40:00.79,0:40:04.66,*Default,NTP,0,0,0,,那股能量就是维克纳在袭击帕特里克\N{\fn微软雅黑\fs14}That that surge of energy was Vecna attacking Patrick. Dialogue: 0,0:40:05.47,0:40:07.09,*Default,NTP,0,0,0,,我们又近了一步\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, we're one step closer. Dialogue: 0,0:40:07.09,0:40:08.59,*Default,NTP,0,0,0,,我们知道维克纳如何袭击了\N{\fn微软雅黑\fs14}We know how Vecna attacks. Dialogue: 0,0:40:08.59,0:40:10.17,*Default,NTP,0,0,0,,以及他从哪发起袭击\N{\fn微软雅黑\fs14}And where he attacks from. Dialogue: 0,0:40:10.22,0:40:13.76,*Default,NTP,0,0,0,,那我们现在只需要溜进他在逆世界的巢穴\N{\fn微软雅黑\fs14}So now we just need to sneak into his lair in the Upside Down Dialogue: 0,0:40:13.77,0:40:15.22,*Default,NTP,0,0,0,,朝他心口扎一根木桩\N{\fn微软雅黑\fs14}and drive a stake through his heart. Dialogue: 0,0:40:15.22,0:40:16.43,*Default,NTP,0,0,0,,如果他有心的话\N{\fn微软雅黑\fs14}If he has a heart. Dialogue: 0,0:40:16.43,0:40:18.81,*Default,NTP,0,0,0,,木桩 怎么 他是吸血鬼吗\N{\fn微软雅黑\fs14}A stake? Is he like a vamp? Is he a vampire? Dialogue: 0,0:40:18.81,0:40:21.23,*Default,NTP,0,0,0,,-就是打个比方 -子弹应该对他有用吧\N{\fn微软雅黑\fs14}- It was a metaphor. - A bullet should work on him, right? Dialogue: 0,0:40:21.23,0:40:22.40,*Default,NTP,0,0,0,,我看还是砍头保险\N{\fn微软雅黑\fs14}I say we chop his head off. Dialogue: 0,0:40:22.40,0:40:24.98,*Default,NTP,0,0,0,,嗯 我觉得这些都用上保险 但我们都做不了\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. I'd say all of the above, but we can't do any of that Dialogue: 0,0:40:24.98,0:40:26.44,*Default,NTP,0,0,0,,除非找到一条通往逆世界的路\N{\fn微软雅黑\fs14}'til we find a way into the Upside Down. Dialogue: 0,0:40:26.44,0:40:27.99,*Default,NTP,0,0,0,,我们需要一一恢复能力\N{\fn微软雅黑\fs14}We need El to get her powers back. Dialogue: 0,0:40:27.99,0:40:31.78,*Default,NTP,0,0,0,,当时要轻松多了 我们之前有个超能力少女\N{\fn微软雅黑\fs14}Everything was way easier. We had this girl. She had superpowers. Dialogue: 0,0:40:31.78,0:40:33.90,*Default,NTP,0,0,0,,超能力 你提过的\N{\fn微软雅黑\fs14}Superpowers. Yeah, you mentioned her. Dialogue: 0,0:40:35.08,0:40:38.36,*Default,NTP,0,0,0,,亨德森不是被诅咒了吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Henderson's not, uh, cursed, is he? Dialogue: 0,0:40:38.37,0:40:40.25,*Default,NTP,0,0,0,,诅咒 没有 他没事\N{\fn微软雅黑\fs14}Cursed? No, no. He's fine. Dialogue: 0,0:40:40.25,0:40:43.37,*Default,NTP,0,0,0,,就是疯了\N{\fn微软雅黑\fs14}Mental? Absolutely. Dialogue: 0,0:40:43.54,0:40:44.66,*Default,NTP,0,0,0,,有了\N{\fn微软雅黑\fs14}Boom! Dialogue: 0,0:40:50.18,0:40:52.34,*Default,NTP,0,0,0,,我是对的\N{\fn微软雅黑\fs14}I was right. Dialogue: 0,0:40:52.35,0:40:54.68,*Default,NTP,0,0,0,,骷髅岩是在北边\N{\fn微软雅黑\fs14}Skull Rock was north. Dialogue: 0,0:40:54.68,0:40:56.05,*Default,NTP,0,0,0,,你说真的吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Seriously? You're serious? Dialogue: 0,0:40:56.72,0:40:58.60,*Default,NTP,0,0,0,,这就是骷髅岩 好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}This is Skull Rock. Okay? Dialogue: 0,0:40:58.60,0:41:02.02,*Default,NTP,0,0,0,,你百分百错了 你错了\N{\fn微软雅黑\fs14}You're totally, absolutely, 100% wrong. Right now. Dialogue: 0,0:41:02.02,0:41:02.93,*Default,NTP,0,0,0,,对\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes. Dialogue: 0,0:41:03.77,0:41:05.52,*Default,NTP,0,0,0,,又不对\N{\fn微软雅黑\fs14}And no. Dialogue: 0,0:41:05.69,0:41:06.48,*Default,NTP,0,0,0,,天啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh my God. Dialogue: 0,0:41:06.48,0:41:09.02,*Default,NTP,0,0,0,,我们离开维勒家时 这个指南针还好好的\N{\fn微软雅黑\fs14}This compass worked correctly when we left the Wheelers'. Dialogue: 0,0:41:09.15,0:41:11.07,*Default,NTP,0,0,0,,我们在柯利街上车时也还好好的\N{\fn微软雅黑\fs14}It was correct when we got in the car on Curly. Dialogue: 0,0:41:11.07,0:41:13.66,*Default,NTP,0,0,0,,但我们越往东 它就越偏离\N{\fn微软雅黑\fs14}But it started to slip the further east we went. Dialogue: 0,0:41:13.66,0:41:16.37,*Default,NTP,0,0,0,,现在它偏了很多\N{\fn微软雅黑\fs14}Now it's way off. Dialogue: 0,0:41:16.37,0:41:18.74,*Default,NTP,0,0,0,,我带我们过来时 我没走错\N{\fn微软雅黑\fs14}When I was leading us here, I wasn't wrong. Dialogue: 0,0:41:19.71,0:41:20.41,*Default,NTP,0,0,0,,是指南针指错了\N{\fn微软雅黑\fs14}The compass was. Dialogue: 0,0:41:20.41,0:41:23.13,*Default,NTP,0,0,0,,所以你用了故障设备 你还是错了\N{\fn微软雅黑\fs14}So you're using faulty equipment. You're still wrong. Dialogue: 0,0:41:23.13,0:41:25.04,*Default,NTP,0,0,0,,但它没出故障\N{\fn微软雅黑\fs14}Except it isn't faulty. Dialogue: 0,0:41:25.04,0:41:27.25,*Default,NTP,0,0,0,,卢卡斯 你记得什么会影响指南针吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Lucas, remember what can affect a compass? Dialogue: 0,0:41:27.38,0:41:30.17,*Default,NTP,0,0,0,,-电磁场 -对\N{\fn微软雅黑\fs14}- An electromagnetic field. - Yep. Dialogue: 0,0:41:30.34,0:41:32.05,*Default,NTP,0,0,0,,抱歉 我肯定是翘了这节课\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry. I must've skipped that class. Dialogue: 0,0:41:32.05,0:41:34.89,*Default,NTP,0,0,0,,当存在更强的电磁场时\N{\fn微软雅黑\fs14}In the presence of a stronger electromagnetic field, Dialogue: 0,0:41:34.89,0:41:37.68,*Default,NTP,0,0,0,,指南针就会改指向那个力场\N{\fn微软雅黑\fs14}the needle will deflect towards that power. Dialogue: 0,0:41:37.68,0:41:41.43,*Default,NTP,0,0,0,,所以这附近要么是有非常强力的磁铁 或者\N{\fn微软雅黑\fs14}So either there's some super big magnet around here, or... Dialogue: 0,0:41:41.44,0:41:42.39,*Default,NTP,0,0,0,,这里有入口\N{\fn微软雅黑\fs14}There's a gate. Dialogue: 0,0:41:42.69,0:41:44.69,*Default,NTP,0,0,0,,但我们离实验室远着呢\N{\fn微软雅黑\fs14}But we're nowhere near the lab. Dialogue: 0,0:41:44.69,0:41:48.40,*Default,NTP,0,0,0,,但如果还存在别的入口呢\N{\fn微软雅黑\fs14}But what if, somehow, there's another gate? Dialogue: 0,0:41:48.40,0:41:50.07,*Default,NTP,0,0,0,,我们不知道的入口\N{\fn微软雅黑\fs14}A gate that we don't know about. Dialogue: 0,0:41:50.07,0:41:52.40,*Default,NTP,0,0,0,,它应该更小些 力量弱得多\N{\fn微软雅黑\fs14}It'd have to be smaller. Way less powerful. Dialogue: 0,0:41:52.41,0:41:54.07,*Default,NTP,0,0,0,,-袖珍入口 -但怎么会 为什么\N{\fn微软雅黑\fs14}- Snack- size gate. - How? Why? Dialogue: 0,0:41:54.07,0:41:55.91,*Default,NTP,0,0,0,,不知道 我只知道\N{\fn微软雅黑\fs14}No idea. All I know Dialogue: 0,0:41:55.91,0:41:58.33,*Default,NTP,0,0,0,,有什么引发了磁场紊乱\N{\fn微软雅黑\fs14}is that something is causing this disturbance, Dialogue: 0,0:41:58.33,0:42:00.95,*Default,NTP,0,0,0,,而我们上次见到这种情况 就是因为入口\N{\fn微软雅黑\fs14}and the last time we've seen anything like it, it was a gate. Dialogue: 0,0:42:00.96,0:42:04.08,*Default,NTP,0,0,0,,我希望是入口 那样我们就能找到维克纳了\N{\fn微软雅黑\fs14}And I hope it is because then we'd have a way to Vecna. Dialogue: 0,0:42:04.08,0:42:06.45,*Default,NTP,0,0,0,,也有机会帮麦克斯解脱诅咒了\N{\fn微软雅黑\fs14}And a shot at freeing Max from this curse. Dialogue: 0,0:42:07.09,0:42:07.91,*Default,NTP,0,0,0,,你去哪\N{\fn微软雅黑\fs14}Where are you going? Dialogue: 0,0:42:09.92,0:42:13.47,*Default,NTP,0,0,0,,埃迪还在被通缉呢 我们不能去林子里乱走\N{\fn微软雅黑\fs14}Eddie's still a wanted man. We can't just go hike in the woods. Dialogue: 0,0:42:13.47,0:42:15.26,*Default,NTP,0,0,0,,这个小铁盒\N{\fn微软雅黑\fs14}This little steel capsule Dialogue: 0,0:42:15.26,0:42:19.01,*Default,NTP,0,0,0,,或许是拯救麦克斯和埃迪的关键\N{\fn微软雅黑\fs14}might be the key to saving both Max and Eddie. Dialogue: 0,0:42:20.14,0:42:22.63,*Default,NTP,0,0,0,,怎么样 流放者埃迪\N{\fn微软雅黑\fs14}What say you, Eddie the Banished? Dialogue: 0,0:42:25.35,0:42:28.97,*Default,NTP,0,0,0,,我觉得你在要我跟随你去魔多\N{\fn微软雅黑\fs14}I say you're asking me to follow you into Mordor, Dialogue: 0,0:42:29.15,0:42:31.69,*Default,NTP,0,0,0,,老实说\N{\fn微软雅黑\fs14}which, if I'm totally straight with you, Dialogue: 0,0:42:31.69,0:42:33.44,*Default,NTP,0,0,0,,我觉得这是个坏主意\N{\fn微软雅黑\fs14}I think is a really bad idea. Dialogue: 0,0:42:34.41,0:42:36.23,*Default,NTP,0,0,0,,但夏尔\N{\fn微软雅黑\fs14}But, uh, the Shire... Dialogue: 0,0:42:37.03,0:42:39.11,*Default,NTP,0,0,0,,夏尔在燃烧\N{\fn微软雅黑\fs14}the Shire is burning. Dialogue: 0,0:42:44.42,0:42:45.91,*Default,NTP,0,0,0,,那就去魔多吧\N{\fn微软雅黑\fs14}So Mordor it is. Dialogue: 0,0:42:52.09,0:42:53.37,*Default,NTP,0,0,0,,魔多是什么啊\N{\fn微软雅黑\fs14}What is Mordor? Dialogue: 0,0:42:54.97,0:42:57.04,*Default,NTP,0,0,0,,拿上你的东西 哥们 我们走\N{\fn微软雅黑\fs14}Get your stuff, dude. Let's go. Dialogue: 0,0:43:00.72,0:43:01.84,*Default,NTP,0,0,0,,今天\N{\fn微软雅黑\fs14}Today, Dialogue: 0,0:43:02.52,0:43:05.18,*Default,NTP,0,0,0,,我们要玩个游戏\N{\fn微软雅黑\fs14}we are going to play a game. Dialogue: 0,0:43:06.27,0:43:08.93,*Default,NTP,0,0,0,,游戏规则很简单\N{\fn微软雅黑\fs14}The rules of the game are quite simple. Dialogue: 0,0:43:09.07,0:43:11.48,*Default,NTP,0,0,0,,待在圈里\N{\fn微软雅黑\fs14}Stay in your circle. Dialogue: 0,0:43:12.40,0:43:13.69,*Default,NTP,0,0,0,,如果你出圈了\N{\fn微软雅黑\fs14}If you leave your circle, Dialogue: 0,0:43:14.65,0:43:15.44,*Default,NTP,0,0,0,,你就输了\N{\fn微软雅黑\fs14}you lose. Dialogue: 0,0:43:16.53,0:43:19.65,*Default,NTP,0,0,0,,最后还站在圈里的人\N{\fn微软雅黑\fs14}The last person standing in their circle Dialogue: 0,0:43:20.37,0:43:23.20,*Default,NTP,0,0,0,,就能在彩虹屋里多待一小时\N{\fn微软雅黑\fs14}will get to spend an extra hour of free time Dialogue: 0,0:43:23.83,0:43:25.20,*Default,NTP,0,0,0,,自由活动\N{\fn微软雅黑\fs14}in the rainbow room. Dialogue: 0,0:43:27.08,0:43:32.20,*Default,NTP,0,0,0,,虽然 我们要相互竞争\N{\fn微软雅黑\fs14}Now, even though we are going to be competing against one another... Dialogue: 0,0:43:32.59,0:43:33.54,*Default,NTP,0,0,0,,2号\N{\fn微软雅黑\fs14}Two. Dialogue: 0,0:43:34.80,0:43:35.67,*Default,NTP,0,0,0,,6号\N{\fn微软雅黑\fs14}Six. Dialogue: 0,0:43:35.68,0:43:37.09,*Default,NTP,0,0,0,,但我希望你们还是像\N{\fn微软雅黑\fs14}...I don't want you to approach this Dialogue: 0,0:43:37.09,0:43:39.38,*Default,NTP,0,0,0,,平时测试那样发挥\N{\fn微软雅黑\fs14}any differently than one of our tests. Dialogue: 0,0:43:39.80,0:43:40.80,*Default,NTP,0,0,0,,好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah? Dialogue: 0,0:43:41.18,0:43:43.92,*Default,NTP,0,0,0,,这很重要\N{\fn微软雅黑\fs14}Now, this is very important. Dialogue: 0,0:43:44.14,0:43:48.47,*Default,NTP,0,0,0,,如果你们让愤怒或情感\N{\fn微软雅黑\fs14}If you allow anger or emotion Dialogue: 0,0:43:48.85,0:43:50.56,*Default,NTP,0,0,0,,入侵你的思维\N{\fn微软雅黑\fs14}to invade your thoughts, Dialogue: 0,0:43:52.48,0:43:53.64,*Default,NTP,0,0,0,,你们就会失败\N{\fn微软雅黑\fs14}you will fail. Dialogue: 0,0:43:54.94,0:43:56.06,*Default,NTP,0,0,0,,相信我\N{\fn微软雅黑\fs14}I promise. Dialogue: 0,0:43:57.28,0:43:58.44,*Default,NTP,0,0,0,,你们明白吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you understand? Dialogue: 0,0:43:59.41,0:44:01.27,*Default,NTP,0,0,0,,是 爸爸\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes, Papa. Dialogue: 0,0:44:02.45,0:44:03.44,*Default,NTP,0,0,0,,很好\N{\fn微软雅黑\fs14}Good. Dialogue: 0,0:44:09.46,0:44:10.49,*Default,NTP,0,0,0,,开始\N{\fn微软雅黑\fs14}Begin. Dialogue: 0,0:44:30.23,0:44:31.30,*Default,NTP,0,0,0,,很好 2号\N{\fn微软雅黑\fs14}Very good, Two. Dialogue: 0,0:44:32.90,0:44:34.02,*Default,NTP,0,0,0,,6号\N{\fn微软雅黑\fs14}Number Six, Dialogue: 0,0:44:34.65,0:44:35.85,*Default,NTP,0,0,0,,请吧\N{\fn微软雅黑\fs14}please, Dialogue: 0,0:44:35.90,0:44:37.60,*Default,NTP,0,0,0,,去门边坐下\N{\fn微软雅黑\fs14}take a seat by the door. Dialogue: 0,0:44:47.87,0:44:49.03,*Default,NTP,0,0,0,,5号\N{\fn微软雅黑\fs14}Five. Dialogue: 0,0:45:23.41,0:45:24.65,*Default,NTP,0,0,0,,十一\N{\fn微软雅黑\fs14}Eleven. Dialogue: 0,0:45:46.81,0:45:48.01,*Default,NTP,0,0,0,,祝你好运\N{\fn微软雅黑\fs14}Good luck. Dialogue: 0,0:45:54.02,0:45:55.14,*Default,NTP,0,0,0,,开始\N{\fn微软雅黑\fs14}Begin. Dialogue: 0,0:46:19.88,0:46:22.71,*Default,NTP,0,0,0,,他在一段过去的记忆里找到了力量\N{\fn微软雅黑\fs14}He'd found his strength in a memory from his past. Dialogue: 0,0:46:23.30,0:46:25.09,*Default,NTP,0,0,0,,那件事让他难过\N{\fn微软雅黑\fs14}Something that made him sad, Dialogue: 0,0:46:25.09,0:46:26.46,*Default,NTP,0,0,0,,但也很愤怒\N{\fn微软雅黑\fs14}but also angry. Dialogue: 0,0:46:30.81,0:46:32.93,*Default,NTP,0,0,0,,你有那样的记忆吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you have a memory like that? Dialogue: 0,0:46:33.23,0:46:35.60,*Default,NTP,0,0,0,,简 不\N{\fn微软雅黑\fs14}Jane. No! No! Dialogue: 0,0:46:35.65,0:46:37.06,*Default,NTP,0,0,0,,不 简\N{\fn微软雅黑\fs14}No! Jane. Dialogue: 0,0:47:00.21,0:47:01.20,*Default,NTP,0,0,0,,好啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, well. Dialogue: 0,0:47:01.96,0:47:04.00,*Default,NTP,0,0,0,,看来有新赢家了\N{\fn微软雅黑\fs14}It looks like we have a new winner. Dialogue: 0,0:47:26.53,0:47:29.69,*Default,NTP,0,0,0,,为你们介绍 柯利亚\N{\fn微软雅黑\fs14}I present you... Kyrzran. Dialogue: 0,0:47:32.20,0:47:34.58,*Default,NTP,0,0,0,,看到那边灰色的尖塔了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You see that gray steeple over there? Dialogue: 0,0:47:34.58,0:47:36.41,*Default,NTP,0,0,0,,那就是尤里的仓库\N{\fn微软雅黑\fs14}That is Yuri's warehouse. Dialogue: 0,0:47:36.46,0:47:37.99,*Default,NTP,0,0,0,,看上去像教堂\N{\fn微软雅黑\fs14}It looks like a church. Dialogue: 0,0:47:38.04,0:47:41.49,*Default,NTP,0,0,0,,去看看它里面有什么神迹吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's see what miracles it holds, yes? Dialogue: 0,0:48:06.32,0:48:09.23,*Default,NTP,0,0,0,,有人翻了我的花生酱\N{\fn微软雅黑\fs14}Someone has been in my peanut butter. Dialogue: 0,0:48:09.82,0:48:12.03,*Default,NTP,0,0,0,,我说了 很受欢迎\N{\fn微软雅黑\fs14}Very popular, as I say, eh? Dialogue: 0,0:48:12.79,0:48:13.86,*Default,NTP,0,0,0,,武器\N{\fn微软雅黑\fs14}Weapons. Dialogue: 0,0:48:14.20,0:48:15.74,*Default,NTP,0,0,0,,武器呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Where are the weapons? Dialogue: 0,0:48:21.71,0:48:24.70,*Default,NTP,0,0,0,,-天啊 -别在教堂里乱喊\N{\fn微软雅黑\fs14}- Oh Jesus. - Hey. Not in a church. Dialogue: 0,0:48:24.80,0:48:28.55,*Default,NTP,0,0,0,,喜欢这些吗 等着看我的火焰喷射器吧\N{\fn微软雅黑\fs14}You like all this? Wait until you see my flamethrower. Dialogue: 0,0:48:28.55,0:48:32.10,*Default,NTP,0,0,0,,我们没时间做展示了 我们得走了\N{\fn微软雅黑\fs14}We don't have time for show-and-tell. We need to get going. Dialogue: 0,0:48:32.10,0:48:34.09,*Default,NTP,0,0,0,,她总这么霸道吗\N{\fn微软雅黑\fs14}She's always this bossy? Dialogue: 0,0:48:34.39,0:48:35.59,*Default,NTP,0,0,0,,你听到了\N{\fn微软雅黑\fs14}You heard her. Dialogue: 0,0:48:37.23,0:48:39.05,*Default,NTP,0,0,0,,钥匙 地图\N{\fn微软雅黑\fs14}Keys, map. Dialogue: 0,0:48:40.06,0:48:41.05,*Default,NTP,0,0,0,,快点\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's go. Dialogue: 0,0:48:43.69,0:48:46.31,*Default,NTP,0,0,0,,监狱在这里\N{\fn微软雅黑\fs14}So, prison is here. Dialogue: 0,0:48:46.90,0:48:48.94,*Default,NTP,0,0,0,,在这两座山之间\N{\fn微软雅黑\fs14}Between these two mountains. Dialogue: 0,0:48:49.03,0:48:50.99,*Default,NTP,0,0,0,,开车大概要两小时\N{\fn微软雅黑\fs14}Approximately two-hour drive. Dialogue: 0,0:48:50.99,0:48:52.15,*Default,NTP,0,0,0,,我什么都没看到\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't see anything. Dialogue: 0,0:48:52.16,0:48:55.24,*Default,NTP,0,0,0,,因为地图上没有 但它就在那里\N{\fn微软雅黑\fs14}Because it's not on the map, but it is there. Dialogue: 0,0:48:55.24,0:48:57.95,*Default,NTP,0,0,0,,我们怎么知道你不是在把我们带进陷阱\N{\fn微软雅黑\fs14}How do we know you're not leading us into some sorta trap? Dialogue: 0,0:48:57.96,0:49:00.03,*Default,NTP,0,0,0,,因为我没那个必要\N{\fn微软雅黑\fs14}Because I do not need to. Dialogue: 0,0:49:00.04,0:49:05.45,*Default,NTP,0,0,0,,你们想闯进祖国最致命的监狱\N{\fn微软雅黑\fs14}You want to break into deadliest prison in all motherland. Dialogue: 0,0:49:05.88,0:49:07.62,*Default,NTP,0,0,0,,这是自杀\N{\fn微软雅黑\fs14}It is suicide. Dialogue: 0,0:49:07.67,0:49:09.62,*Default,NTP,0,0,0,,谁说要闯进去了\N{\fn微软雅黑\fs14}Who said anything about breaking in? Dialogue: 0,0:49:10.97,0:49:12.51,*Default,NTP,0,0,0,,你们想敲敲门就进去吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You just expect to knock? Dialogue: 0,0:49:12.51,0:49:16.42,*Default,NTP,0,0,0,,"你好 让我进去 我是友好的大胡子美国人"\N{\fn微软雅黑\fs14}"Oh hello, let me in. I'm friendly American with a big beard." Dialogue: 0,0:49:18.43,0:49:20.94,*Default,NTP,0,0,0,,差不多吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Something like that, actually, yes. Dialogue: 0,0:49:20.94,0:49:23.44,*Default,NTP,0,0,0,,你不是打算把我们交给典狱长吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You were planning to turn us over to the warden. Dialogue: 0,0:49:23.44,0:49:25.89,*Default,NTP,0,0,0,,就是今天吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Today, if I'm not mistaken. Dialogue: 0,0:49:26.86,0:49:28.89,*Default,NTP,0,0,0,,我明白了\N{\fn微软雅黑\fs14}I see now. Dialogue: 0,0:49:29.15,0:49:31.03,*Default,NTP,0,0,0,,我把你们当囚犯带进去\N{\fn微软雅黑\fs14}I bring you in as prisoners Dialogue: 0,0:49:31.03,0:49:33.36,*Default,NTP,0,0,0,,进去了再给你们松绑\N{\fn微软雅黑\fs14}and then set you free inside walls. Dialogue: 0,0:49:33.37,0:49:35.65,*Default,NTP,0,0,0,,这很冒险 很疯狂\N{\fn微软雅黑\fs14}It is risky, crazy, Dialogue: 0,0:49:35.78,0:49:37.95,*Default,NTP,0,0,0,,你们还是可能会死\N{\fn微软雅黑\fs14}you will still probably die, Dialogue: 0,0:49:37.95,0:49:39.74,*Default,NTP,0,0,0,,但我喜欢\N{\fn微软雅黑\fs14}yet I like it. Dialogue: 0,0:49:40.29,0:49:43.20,*Default,NTP,0,0,0,,但要成功的话 就不能绑着尤里\N{\fn微软雅黑\fs14}But for this to work, Yuri cannot be tied. Dialogue: 0,0:49:43.50,0:49:45.25,*Default,NTP,0,0,0,,我自己就是个囚犯的话\N{\fn微软雅黑\fs14}it's hard to turn over prisoners Dialogue: 0,0:49:45.25,0:49:47.16,*Default,NTP,0,0,0,,要怎么押送囚犯\N{\fn微软雅黑\fs14}when I'm a prisoner myself. Dialogue: 0,0:49:47.96,0:49:50.51,*Default,NTP,0,0,0,,典狱长可能会觉得这很可疑\N{\fn微软雅黑\fs14}I think the warden might find that suspicious. Dialogue: 0,0:49:50.51,0:49:53.01,*Default,NTP,0,0,0,,所以 从现在开始\N{\fn微软雅黑\fs14}Which is why, from here on out, Dialogue: 0,0:49:53.01,0:49:55.47,*Default,NTP,0,0,0,,你就是莫里了\N{\fn微软雅黑\fs14}you're gonna be Murray. Dialogue: 0,0:49:55.47,0:49:58.38,*Default,NTP,0,0,0,,我就是尤里了\N{\fn微软雅黑\fs14}And I'm gonna be Yuri. Dialogue: 0,0:49:58.60,0:50:00.22,*Default,NTP,0,0,0,,我不懂\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't follow. Dialogue: 0,0:50:00.23,0:50:00.97,*Default,NTP,0,0,0,,别担心\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't worry. Dialogue: 0,0:50:05.86,0:50:07.43,*Default,NTP,0,0,0,,这个角色不用说话\N{\fn微软雅黑\fs14}It's a silent role. Dialogue: 0,0:50:25.79,0:50:28.24,*Default,NTP,0,0,0,,你想犯蠢 随便你\N{\fn微软雅黑\fs14}You want to make a fool of yourself, go ahead. Dialogue: 0,0:50:28.30,0:50:30.91,*Default,NTP,0,0,0,,但说些丧气话 让他们失去希望\N{\fn微软雅黑\fs14}But to bring down these men, leaving them with no hope, Dialogue: 0,0:50:31.30,0:50:32.47,*Default,NTP,0,0,0,,有什么意义\N{\fn微软雅黑\fs14}what is the purpose of that? Dialogue: 0,0:50:32.47,0:50:34.76,*Default,NTP,0,0,0,,我说了实话 你助长他们的妄想\N{\fn微软雅黑\fs14}I tell them truth. You feed their delusion. Dialogue: 0,0:50:34.76,0:50:36.38,*Default,NTP,0,0,0,,不是妄想 是希望\N{\fn微软雅黑\fs14}Not delusions. Hope. Dialogue: 0,0:50:36.43,0:50:38.92,*Default,NTP,0,0,0,,我相信我们能战斗 我相信我们能赢\N{\fn微软雅黑\fs14}I believe we can fight. I believe we can win. Dialogue: 0,0:50:39.18,0:50:40.97,*Default,NTP,0,0,0,,我有个儿子 米哈伊尔\N{\fn微软雅黑\fs14}I have a son, Mikhail. Dialogue: 0,0:50:40.97,0:50:41.93,*Default,NTP,0,0,0,,我不能死\N{\fn微软雅黑\fs14}I cannot leave this world Dialogue: 0,0:50:41.93,0:50:43.39,*Default,NTP,0,0,0,,不然他会以为父亲是个叛徒\N{\fn微软雅黑\fs14}with him believing his father is a traitor. Dialogue: 0,0:50:43.39,0:50:46.10,*Default,NTP,0,0,0,,我得回到他身边 我一定能做到\N{\fn微软雅黑\fs14}I need to get back to him, and I will get back to him. Dialogue: 0,0:50:46.11,0:50:48.27,*Default,NTP,0,0,0,,-他迟钝吗 -什么\N{\fn微软雅黑\fs14}- Is he slow? - What? Dialogue: 0,0:50:48.27,0:50:51.32,*Default,NTP,0,0,0,,米哈伊尔 你儿子 他迟钝吗 他蠢吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Mikhail, your son. Is... Is he slow? Is he stupid? Dialogue: 0,0:50:51.32,0:50:52.44,*Default,NTP,0,0,0,,别说话了\N{\fn微软雅黑\fs14}Stop talking. Dialogue: 0,0:50:52.44,0:50:54.40,*Default,NTP,0,0,0,,不 他很聪明 班上头名\N{\fn微软雅黑\fs14}No, he's very smart. Top of his class. Dialogue: 0,0:50:54.41,0:50:55.11,*Default,NTP,0,0,0,,闭嘴\N{\fn微软雅黑\fs14}No chat! Dialogue: 0,0:50:55.11,0:50:56.98,*Default,NTP,0,0,0,,那你肯定不是他父亲\N{\fn微软雅黑\fs14}Then you're not his father. Dialogue: 0,0:50:56.99,0:50:58.12,*Default,NTP,0,0,0,,我叫你们快走\N{\fn微软雅黑\fs14}I said go! Dialogue: 0,0:50:58.12,0:50:59.44,*Default,NTP,0,0,0,,你喝醉了 美国佬\N{\fn微软雅黑\fs14}You are drunk, American. Dialogue: 0,0:50:59.74,0:51:01.91,*Default,NTP,0,0,0,,你如果不想早死 还是别说话了\N{\fn微软雅黑\fs14}I would stop speaking unless you wish to die sooner. Dialogue: 0,0:51:01.91,0:51:04.54,*Default,NTP,0,0,0,,不 反正没关系了 我今天死定了\N{\fn微软雅黑\fs14}I can. It doesn't really matter. I know I'm gonna die today. Dialogue: 0,0:51:04.54,0:51:07.13,*Default,NTP,0,0,0,,但知道吗 我知道我是谁 我做了什么\N{\fn微软雅黑\fs14}But guess what? I know who I am and what I've done, Dialogue: 0,0:51:07.13,0:51:08.71,*Default,NTP,0,0,0,,不像你和这些人\N{\fn微软雅黑\fs14}unlike you and these men, Dialogue: 0,0:51:08.71,0:51:10.45,*Default,NTP,0,0,0,,你们无法面对事实\N{\fn微软雅黑\fs14}who can't face the truth. Dialogue: 0,0:51:10.50,0:51:13.01,*Default,NTP,0,0,0,,你知道我们是因为你才在这里 你要死了\N{\fn微软雅黑\fs14}You know that you're the reason why we're in here. You're gonna die. Dialogue: 0,0:51:13.01,0:51:13.97,*Default,NTP,0,0,0,,快走\N{\fn微软雅黑\fs14}Come on, go! Dialogue: 0,0:51:13.97,0:51:15.93,*Default,NTP,0,0,0,,你儿子也不是你儿子\N{\fn微软雅黑\fs14}Your son is not your son... Dialogue: 0,0:51:15.93,0:51:17.30,*Default,NTP,0,0,0,,我叫你闭嘴\N{\fn微软雅黑\fs14}I said to be silent! Dialogue: 0,0:51:17.30,0:51:18.34,*Default,NTP,0,0,0,,你妻子...\N{\fn微软雅黑\fs14}...and your wife-- Dialogue: 0,0:51:21.43,0:51:23.55,*Default,NTP,0,0,0,,加油\N{\fn微软雅黑\fs14}Come on! Come on! Dialogue: 0,0:51:54.72,0:51:56.62,*Default,NTP,0,0,0,,你再敢这么干\N{\fn微软雅黑\fs14}You do that again... Dialogue: 0,0:51:57.43,0:51:59.46,*Default,NTP,0,0,0,,我们就原地毙了你\N{\fn微软雅黑\fs14}we shoot you on the spot. Dialogue: 0,0:52:00.72,0:52:01.92,*Default,NTP,0,0,0,,蠢货\N{\fn微软雅黑\fs14}Fools. Dialogue: 0,0:52:02.81,0:52:04.51,*Default,NTP,0,0,0,,你现在高兴了吗 美国佬\N{\fn微软雅黑\fs14}You happy now, American? Dialogue: 0,0:52:06.81,0:52:07.89,*Default,NTP,0,0,0,,值得吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Was that worth it? Dialogue: 0,0:52:08.60,0:52:09.80,*Default,NTP,0,0,0,,值得吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Was that worth it? Dialogue: 0,0:52:15.19,0:52:16.94,*Default,NTP,0,0,0,,我们管它叫魔王\N{\fn微软雅黑\fs14}We call it a Demogorgon. Dialogue: 0,0:52:17.15,0:52:18.24,*Default,NTP,0,0,0,,我不知道他们是怎么把它弄过来的\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't know how they got it here Dialogue: 0,0:52:18.24,0:52:19.81,*Default,NTP,0,0,0,,或是在拿它做什么 但是\N{\fn微软雅黑\fs14}or what they're doing with it, but... Dialogue: 0,0:52:21.07,0:52:23.15,*Default,NTP,0,0,0,,但我说的那些都是真的\N{\fn微软雅黑\fs14}everything I said about it's true. Dialogue: 0,0:52:23.95,0:52:25.74,*Default,NTP,0,0,0,,但它有一个弱点\N{\fn微软雅黑\fs14}Except it has one weakness. Dialogue: 0,0:52:27.29,0:52:28.24,*Default,NTP,0,0,0,,火\N{\fn微软雅黑\fs14}Fire. Dialogue: 0,0:52:29.37,0:52:30.58,*Default,NTP,0,0,0,,它讨厌火\N{\fn微软雅黑\fs14}Hates fire. Dialogue: 0,0:52:30.58,0:52:33.16,*Default,NTP,0,0,0,,所以 如果我们想有机会杀了它\N{\fn微软雅黑\fs14}So I figure, if we want a shot at killing this thing, Dialogue: 0,0:52:33.75,0:52:35.00,*Default,NTP,0,0,0,,我们需要燃料\N{\fn微软雅黑\fs14}we need some fuel. Dialogue: 0,0:52:35.80,0:52:38.37,*Default,NTP,0,0,0,,还有点火的东西\N{\fn微软雅黑\fs14}And I need something to light it with. Dialogue: 0,0:52:42.55,0:52:44.84,*Default,NTP,0,0,0,,所以你问我值不值\N{\fn微软雅黑\fs14}So you asked me if it was worth it? Dialogue: 0,0:52:44.93,0:52:46.42,*Default,NTP,0,0,0,,回答你\N{\fn微软雅黑\fs14}To answer your question... Dialogue: 0,0:52:48.52,0:52:51.05,*Default,NTP,0,0,0,,是的 我觉得值\N{\fn微软雅黑\fs14}...Yeah, I think it was worth it. Dialogue: 0,0:52:53.82,0:52:55.56,*Default,NTP,0,0,0,,你个混蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}You son of a bitch. Dialogue: 0,0:52:55.86,0:52:58.19,*Default,NTP,0,0,0,,你个混蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}You son of a bitch. Dialogue: 0,0:52:58.20,0:53:01.31,*Default,NTP,0,0,0,,别逼我笑 我的肋骨都断了\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't make me laugh. My ribs are broken. Don't make me laugh. Dialogue: 0,0:53:14.17,0:53:15.54,*Default,NTP,0,0,0,,康涅留斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Cornelius? Dialogue: 0,0:53:18.17,0:53:19.42,*Default,NTP,0,0,0,,康涅留斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Cornelius? Dialogue: 0,0:53:19.84,0:53:21.04,*Default,NTP,0,0,0,,康涅留斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Cornelius! Dialogue: 0,0:53:28.02,0:53:30.68,*Default,NTP,0,0,0,,-等等 阿戈尔呢 -我不知道\N{\fn微软雅黑\fs14}- Wait, where's Argyle? - Shit, I don't know. Dialogue: 0,0:53:30.73,0:53:33.60,*Default,NTP,0,0,0,,三 二\N{\fn微软雅黑\fs14}And three, two... Dialogue: 0,0:53:36.11,0:53:37.23,*Default,NTP,0,0,0,,天啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh my God. Dialogue: 0,0:53:37.94,0:53:39.23,*Default,NTP,0,0,0,,好样的 康涅留斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Way to go, Cornelius. Dialogue: 0,0:53:42.03,0:53:45.44,*Default,NTP,0,0,0,,走开 你个恶棍 走开\N{\fn微软雅黑\fs14}Away, you mouldy rogue! Away! Dialogue: 0,0:53:47.83,0:53:49.54,*Default,NTP,0,0,0,,进去了\N{\fn微软雅黑\fs14}And we're in. Dialogue: 0,0:53:49.54,0:53:51.58,*Default,NTP,0,0,0,,我了个...天\N{\fn微软雅黑\fs14}Holy sh... heck. Dialogue: 0,0:53:51.58,0:53:53.46,*Default,NTP,0,0,0,,天啊 你做到了\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh holy heck. You did it. Dialogue: 0,0:53:53.46,0:53:55.54,*Default,NTP,0,0,0,,别急着鼓掌 我没看到地址\N{\fn微软雅黑\fs14}Hold your applause. I don't see an address. Dialogue: 0,0:53:56.21,0:53:58.16,*Default,NTP,0,0,0,,"办公室" 试试这个\N{\fn微软雅黑\fs14}"Office." Try "office." Dialogue: 0,0:54:01.43,0:54:03.71,*Default,NTP,0,0,0,,这都是什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What is all this? Dialogue: 0,0:54:06.31,0:54:08.42,*Default,NTP,0,0,0,,坦纳 塔特姆 别挡路\N{\fn微软雅黑\fs14}Tanner, Tatum, out of the way! Dialogue: 0,0:54:11.98,0:54:13.18,*Default,NTP,0,0,0,,康涅留斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Cornelius. Dialogue: 0,0:54:17.11,0:54:18.61,*Default,NTP,0,0,0,,会不会藏在代码里\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe it's hidden in the code somehow? Dialogue: 0,0:54:18.61,0:54:20.19,*Default,NTP,0,0,0,,你说什么呢 根本说不通\N{\fn微软雅黑\fs14}What you just said makes no sense. Dialogue: 0,0:54:20.19,0:54:22.03,*Default,NTP,0,0,0,,别着急 我来追查一下IP\N{\fn微软雅黑\fs14}Hold your butts. I'll trace the IP. Dialogue: 0,0:54:22.03,0:54:23.03,*Default,NTP,0,0,0,,什么\N{\fn微软雅黑\fs14}The... The I-what? Dialogue: 0,0:54:23.03,0:54:25.02,*Default,NTP,0,0,0,,互联网通信协议地址\N{\fn微软雅黑\fs14}The internet protocol address. Dialogue: 0,0:54:25.12,0:54:26.57,*Default,NTP,0,0,0,,这是一个独特的数码标签\N{\fn微软雅黑\fs14}It's a unique numerical label Dialogue: 0,0:54:26.58,0:54:28.95,*Default,NTP,0,0,0,,所有与互联网相连的科技都有一个\N{\fn微软雅黑\fs14}given to all information technology connected to the Internet. Dialogue: 0,0:54:28.95,0:54:31.08,*Default,NTP,0,0,0,,-互联网是什么 -别琢磨了\N{\fn微软雅黑\fs14}- What's the Internet? - Don't worry about it. Dialogue: 0,0:54:31.08,0:54:33.41,*Default,NTP,0,0,0,,它不过是会改变世界而已\N{\fn微软雅黑\fs14}It's just gonna change the world. Dialogue: 0,0:54:41.92,0:54:43.09,*Default,NTP,0,0,0,,现在什么情况\N{\fn微软雅黑\fs14}What's happening now? Dialogue: 0,0:54:43.09,0:54:45.34,*Default,NTP,0,0,0,,我在拿地理定位软件查这个IP地址\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm running the IP through a geolocation software. Dialogue: 0,0:54:45.34,0:54:47.21,*Default,NTP,0,0,0,,这就是一种数据挖掘\N{\fn微软雅黑\fs14}Basically a form of data mining. Dialogue: 0,0:54:53.56,0:54:54.72,*Default,NTP,0,0,0,,塔碧莎\N{\fn微软雅黑\fs14}Tabitha! Dialogue: 0,0:54:55.60,0:54:56.40,*Default,NTP,0,0,0,,塔碧莎\N{\fn微软雅黑\fs14}Tabitha? Dialogue: 0,0:54:56.40,0:54:58.26,*Default,NTP,0,0,0,,塔碧莎 不\N{\fn微软雅黑\fs14}Tabitha. Oh no. Dialogue: 0,0:54:59.69,0:55:00.77,*Default,NTP,0,0,0,,停\N{\fn微软雅黑\fs14}And cut! Dialogue: 0,0:55:01.53,0:55:03.99,*Default,NTP,0,0,0,,太棒了 真是太棒了\N{\fn微软雅黑\fs14}Incredible. Just incredible. Dialogue: 0,0:55:03.99,0:55:06.65,*Default,NTP,0,0,0,,父亲 你的惊恐\N{\fn微软雅黑\fs14}And, Father, your terror. Dialogue: 0,0:55:07.78,0:55:09.11,*Default,NTP,0,0,0,,太真实了\N{\fn微软雅黑\fs14}It looked genuine. Dialogue: 0,0:55:11.49,0:55:13.03,*Default,NTP,0,0,0,,{\an8\bord1\fs18\b1\pos(193,17)}地点 内华达州 Dialogue: 0,0:55:11.83,0:55:12.90,*Default,NTP,0,0,0,,好了\N{\fn微软雅黑\fs14}Bingo. Dialogue: 0,0:55:13.04,0:55:14.20,*Default,NTP,0,0,0,,内华达州\N{\fn微软雅黑\fs14}Nevada? Dialogue: 0,0:55:14.33,0:55:15.37,*Default,NTP,0,0,0,,可以打印出来吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Can you print this? Dialogue: 0,0:55:15.37,0:55:17.91,*Default,NTP,0,0,0,,不行 我就会IP地理定位\N{\fn微软雅黑\fs14}No, my skills end at IP geolocation. Dialogue: 0,0:55:23.55,0:55:25.17,*Default,NTP,0,0,0,,你是在说反话呢\N{\fn微软雅黑\fs14}You were being sarcastic. Dialogue: 0,0:55:25.26,0:55:26.21,*Default,NTP,0,0,0,,是啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. Dialogue: 0,0:55:28.55,0:55:30.51,*Default,NTP,0,0,0,,这些孩子早晚会把我逼进疯人院\N{\fn微软雅黑\fs14}These kids are gonna drive me to the loony bin. Dialogue: 0,0:55:34.23,0:55:36.34,*Default,NTP,0,0,0,,父亲 你似乎需要睡一觉\N{\fn微软雅黑\fs14}Father. You look like you need a nap. Dialogue: 0,0:55:40.65,0:55:41.81,*Default,NTP,0,0,0,,慢点\N{\fn微软雅黑\fs14}Slow down! Dialogue: 0,0:55:49.24,0:55:50.44,*Default,NTP,0,0,0,,达斯汀说得对\N{\fn微软雅黑\fs14}Dustin's right. Dialogue: 0,0:55:51.16,0:55:52.57,*Default,NTP,0,0,0,,你真是个天才\N{\fn微软雅黑\fs14}You're a certified genius. Dialogue: 0,0:55:54.62,0:55:56.57,*Default,NTP,0,0,0,,我们是不是吓到了臭鼬\N{\fn微软雅黑\fs14}I think we just spooked a skunk. Dialogue: 0,0:56:02.75,0:56:03.91,*Default,NTP,0,0,0,,喂\N{\fn微软雅黑\fs14}Yo. Dialogue: 0,0:56:04.38,0:56:05.37,*Default,NTP,0,0,0,,各位\N{\fn微软雅黑\fs14}My dudes. Dialogue: 0,0:56:05.97,0:56:07.08,*Default,NTP,0,0,0,,找到了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Any luck? Dialogue: 0,0:56:13.77,0:56:16.39,*Default,NTP,0,0,0,,看到了吗 局长 公然挑衅\N{\fn微软雅黑\fs14}You see that, Chief? Openly mocking us. Dialogue: 0,0:56:16.39,0:56:18.14,*Default,NTP,0,0,0,,冷静点\N{\fn微软雅黑\fs14}Stay calm. Stay calm. Dialogue: 0,0:56:18.15,0:56:21.86,*Default,NTP,0,0,0,,一群持有武器的愤怒义警出去抓一个孩子了\N{\fn微软雅黑\fs14}A bunch of angry, armed vigilantes are out hunting kids, Dialogue: 0,0:56:21.86,0:56:23.02,*Default,NTP,0,0,0,,公然违抗我们\N{\fn微软雅黑\fs14}openly defying us, Dialogue: 0,0:56:23.03,0:56:24.89,*Default,NTP,0,0,0,,你还叫我冷静\N{\fn微软雅黑\fs14}and you want me to stay calm. Dialogue: 0,0:56:25.28,0:56:27.06,*Default,NTP,0,0,0,,冷静 嗯\N{\fn微软雅黑\fs14}Stay calm. Yeah. Dialogue: 0,0:56:28.95,0:56:30.48,*Default,NTP,0,0,0,,局长 收到吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Chief, you copy? Dialogue: 0,0:56:30.91,0:56:32.02,*Default,NTP,0,0,0,,收到了\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, I copy. Dialogue: 0,0:56:32.99,0:56:35.57,*Default,NTP,0,0,0,,他们的旅行车就藏在骷髅岩附近\N{\fn微软雅黑\fs14}Found their station wagon hidden up by Skull Rock. Dialogue: 0,0:56:35.83,0:56:36.75,*Default,NTP,0,0,0,,但没见到他们人\N{\fn微软雅黑\fs14}No sign of them though. Dialogue: 0,0:56:36.75,0:56:38.78,*Default,NTP,0,0,0,,-骷髅岩 -对\N{\fn微软雅黑\fs14}- Skull Rock? - Yeah. Dialogue: 0,0:56:38.79,0:56:40.08,*Default,NTP,0,0,0,,那不是亲热的地方吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Isn't that a make-out spot? Dialogue: 0,0:56:40.08,0:56:42.21,*Default,NTP,0,0,0,,距离情人湖也不远\N{\fn微软雅黑\fs14}And it's also a stone's throw from Lover's Lake. Dialogue: 0,0:56:42.21,0:56:44.37,*Default,NTP,0,0,0,,他们为什么还要再回那里去\N{\fn微软雅黑\fs14}The hell they wanna go back there for? Dialogue: 0,0:56:44.42,0:56:47.67,*Default,NTP,0,0,0,,去看看就知道了 稳住 我们就去\N{\fn微软雅黑\fs14}One way to find out. Hold tight. On our way. Dialogue: 0,0:57:02.86,0:57:04.56,*Default,NTP,0,0,0,,有情况\N{\fn微软雅黑\fs14}Something's happening. Dialogue: 0,0:57:04.73,0:57:07.85,*Default,NTP,0,0,0,,达斯汀 你能慢点吗 达斯汀\N{\fn微软雅黑\fs14}Dustin? Can you slow down? Dustin? Dialogue: 0,0:57:09.61,0:57:10.98,*Default,NTP,0,0,0,,我们接近了\N{\fn微软雅黑\fs14}I think we're getting close. Dialogue: 0,0:57:11.36,0:57:12.69,*Default,NTP,0,0,0,,小心脚下 伙计\N{\fn微软雅黑\fs14}Watch your step, big guy. Dialogue: 0,0:57:13.70,0:57:15.15,*Default,NTP,0,0,0,,天啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh man. Dialogue: 0,0:57:16.37,0:57:18.49,*Default,NTP,0,0,0,,-开玩笑吧 -嗯\N{\fn微软雅黑\fs14}- You gotta be shitting me. - Yeah. Dialogue: 0,0:57:19.29,0:57:22.75,*Default,NTP,0,0,0,,-我就说这片林子看着眼熟 -情人湖\N{\fn微软雅黑\fs14}- I thought these woods were familiar. - Lover's Lake. Dialogue: 0,0:57:22.75,0:57:25.66,*Default,NTP,0,0,0,,这真让人糊涂\N{\fn微软雅黑\fs14}This is confounding. Dialogue: 0,0:57:26.13,0:57:27.46,*Default,NTP,0,0,0,,情人湖里有入口吗\N{\fn微软雅黑\fs14}There's a gate in Lover's Lake? Dialogue: 0,0:57:27.46,0:57:29.21,*Default,NTP,0,0,0,,魔王袭击的时候\N{\fn微软雅黑\fs14}Whenever the Demogorgon attacked, Dialogue: 0,0:57:29.84,0:57:31.25,*Default,NTP,0,0,0,,总会留下入口\N{\fn微软雅黑\fs14}it always left an opening. Dialogue: 0,0:57:32.59,0:57:34.09,*Default,NTP,0,0,0,,或许维克纳也是如此\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe Vecna's the same way. Dialogue: 0,0:57:34.81,0:57:36.46,*Default,NTP,0,0,0,,对 看看便知了\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, only one way to find out. Dialogue: 0,0:57:41.02,0:57:43.69,*Default,NTP,0,0,0,,-别急 别急啊 -抱歉\N{\fn微软雅黑\fs14}- Easy. I... I said easy, man. - Sorry, dude. Dialogue: 0,0:57:43.69,0:57:45.64,*Default,NTP,0,0,0,,-来吧 -嗯 我扶一下\N{\fn微软雅黑\fs14}- Here you go. - Yeah, I'm just gonna do that. Dialogue: 0,0:57:45.82,0:57:48.10,*Default,NTP,0,0,0,,-谢谢 -嗯 这样也行\N{\fn微软雅黑\fs14}- Thank you. - Yeah, that works too. Dialogue: 0,0:57:50.95,0:57:51.90,*Default,NTP,0,0,0,,你来扶她\N{\fn微软雅黑\fs14}Good, you got her. Dialogue: 0,0:57:51.91,0:57:53.44,*Default,NTP,0,0,0,,-维勒 -谢谢\N{\fn微软雅黑\fs14}- Wheeler. - Thanks. Dialogue: 0,0:57:56.12,0:57:57.15,*Default,NTP,0,0,0,,你想害我们沉船吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You trying to sink us? Dialogue: 0,0:57:57.24,0:57:59.75,*Default,NTP,0,0,0,,这玩意最多坐三个人\N{\fn微软雅黑\fs14}This thing holds three people tops, okay? Dialogue: 0,0:57:59.75,0:58:02.32,*Default,NTP,0,0,0,,这样更好 你们留下陪麦克斯\N{\fn微软雅黑\fs14}It's better this way, okay? You guys stay here with Max. Dialogue: 0,0:58:02.87,0:58:05.28,*Default,NTP,0,0,0,,-小心别惹麻烦 -你来小心啊\N{\fn微软雅黑\fs14}- Keep an eye out for trouble. - You keep an eye out. Dialogue: 0,0:58:06.09,0:58:08.13,*Default,NTP,0,0,0,,-这可是我提出的理论 -南茜都发话了\N{\fn微软雅黑\fs14}- It's my goddamn theory. - You heard Nance. Dialogue: 0,0:58:08.13,0:58:10.16,*Default,NTP,0,0,0,,-谁让她管事了 -我\N{\fn微软雅黑\fs14}- Who put her in charge? - I did. Dialogue: 0,0:58:10.51,0:58:11.29,*Default,NTP,0,0,0,,指南针\N{\fn微软雅黑\fs14}Compass. Dialogue: 0,0:58:17.22,0:58:17.96,*Default,NTP,0,0,0,,给\N{\fn微软雅黑\fs14}There you go. Dialogue: 0,0:58:20.93,0:58:22.51,*Default,NTP,0,0,0,,你说三个人的\N{\fn微软雅黑\fs14}You said three. Dialogue: 0,0:58:22.89,0:58:23.89,*Default,NTP,0,0,0,,抱歉\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry. Dialogue: 0,0:58:25.98,0:58:27.89,*Default,NTP,0,0,0,,9点上床了 孩子们\N{\fn微软雅黑\fs14}Bedtime at nine, kiddos. Dialogue: 0,0:58:29.82,0:58:31.10,*Default,NTP,0,0,0,,这就想你们了\N{\fn微软雅黑\fs14}Miss you already! Dialogue: 0,0:58:53.84,0:58:54.67,*Default,NTP,0,0,0,,不要\N{\fn微软雅黑\fs14}Please! Dialogue: 0,0:59:23.91,0:59:25.36,*Default,NTP,0,0,0,,别这样\N{\fn微软雅黑\fs14}Please, please... Dialogue: 0,1:00:00.95,1:00:02.94,*Default,NTP,0,0,0,,你不该在走廊里乱逛\N{\fn微软雅黑\fs14}You shouldn't be wandering the halls. Dialogue: 0,1:00:05.79,1:00:07.37,*Default,NTP,0,0,0,,这可是破坏规矩\N{\fn微软雅黑\fs14}It's against the rules. Dialogue: 0,1:00:07.67,1:00:08.91,*Default,NTP,0,0,0,,而且不安全\N{\fn微软雅黑\fs14}And not safe. Dialogue: 0,1:00:10.50,1:00:11.99,*Default,NTP,0,0,0,,你今天让我丢脸了\N{\fn微软雅黑\fs14}You shamed me today. Dialogue: 0,1:00:13.09,1:00:14.87,*Default,NTP,0,0,0,,-对不起 -我可没想伤了你\N{\fn微软雅黑\fs14}- I'm sorry. - I didn't wanna hurt you. Dialogue: 0,1:00:16.17,1:00:18.13,*Default,NTP,0,0,0,,你那么弱\N{\fn微软雅黑\fs14}You are weak Dialogue: 0,1:00:18.68,1:00:20.00,*Default,NTP,0,0,0,,那么可怜\N{\fn微软雅黑\fs14}and pathetic. Dialogue: 0,1:00:21.68,1:00:23.46,*Default,NTP,0,0,0,,我有所保留\N{\fn微软雅黑\fs14}I was holding back. Dialogue: 0,1:00:24.85,1:00:28.30,*Default,NTP,0,0,0,,结果你当着大家那么做\N{\fn微软雅黑\fs14}And then you do that before everyone? Dialogue: 0,1:00:30.06,1:00:31.43,*Default,NTP,0,0,0,,当着爸爸\N{\fn微软雅黑\fs14}Before Papa? Dialogue: 0,1:00:32.44,1:00:33.35,*Default,NTP,0,0,0,,不\N{\fn微软雅黑\fs14}No. Dialogue: 0,1:00:42.33,1:00:43.44,*Default,NTP,0,0,0,,感觉怎么样\N{\fn微软雅黑\fs14}How'd that feel? Dialogue: 0,1:00:44.12,1:00:45.15,*Default,NTP,0,0,0,,你喜欢吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Did you like that? Dialogue: 0,1:00:52.75,1:00:54.00,*Default,NTP,0,0,0,,亮了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}See a light? Dialogue: 0,1:00:54.96,1:00:55.79,*Default,NTP,0,0,0,,没有哦\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't. Dialogue: 0,1:00:57.42,1:00:59.46,*Default,NTP,0,0,0,,肯定是电力出了问题\N{\fn微软雅黑\fs14}Something must've happened to the power. Dialogue: 0,1:01:13.44,1:01:15.81,*Default,NTP,0,0,0,,停下 别\N{\fn微软雅黑\fs14}Stop it! No! Dialogue: 0,1:01:15.86,1:01:16.64,*Default,NTP,0,0,0,,不\N{\fn微软雅黑\fs14}No! Dialogue: 0,1:01:27.79,1:01:29.45,*Default,NTP,0,0,0,,你敢向爸爸告状\N{\fn微软雅黑\fs14}Tell Papa we did this, Dialogue: 0,1:01:30.92,1:01:32.32,*Default,NTP,0,0,0,,我们就杀了你\N{\fn微软雅黑\fs14}we will kill you. Dialogue: 0,1:01:47.97,1:01:49.89,*Default,NTP,0,0,0,,觉得晕吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Feeling a little dizzy there? Dialogue: 0,1:01:49.89,1:01:51.01,*Default,NTP,0,0,0,,小可怜\N{\fn微软雅黑\fs14}Poor baby. Dialogue: 0,1:02:38.53,1:02:39.68,*Default,NTP,0,0,0,,你做了什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What have you done? Dialogue: 0,1:02:41.90,1:02:44.11,*Default,NTP,0,0,0,,你做了什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What have you done? Dialogue: 0,1:02:45.32,1:02:47.32,*Default,NTP,0,0,0,,放松 深呼吸\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, easy. Deep breaths. Dialogue: 0,1:02:47.78,1:02:49.03,*Default,NTP,0,0,0,,深呼吸\N{\fn微软雅黑\fs14}Take deep breaths. Dialogue: 0,1:02:49.66,1:02:50.90,*Default,NTP,0,0,0,,你很棒 十一\N{\fn微软雅黑\fs14}You did well, Eleven. Dialogue: 0,1:02:50.91,1:02:52.20,*Default,NTP,0,0,0,,你非常棒\N{\fn微软雅黑\fs14}You did very well. Dialogue: 0,1:02:57.34,1:02:58.99,*Default,NTP,0,0,0,,我知道发生了什么\N{\fn微软雅黑\fs14}I know what happened now. Dialogue: 0,1:03:01.80,1:03:04.00,*Default,NTP,0,0,0,,我杀了他们 是吗 爸爸\N{\fn微软雅黑\fs14}I killed them, didn't I, Papa? Dialogue: 0,1:03:06.18,1:03:07.34,*Default,NTP,0,0,0,,我杀了他们所有人\N{\fn微软雅黑\fs14}I killed them all. Dialogue: 0,1:03:07.35,1:03:08.39,*Default,NTP,0,0,0,,好了\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay. Dialogue: 0,1:03:08.39,1:03:10.26,*Default,NTP,0,0,0,,我杀了他们所有人\N{\fn微软雅黑\fs14}I killed them all. Dialogue: 0,1:03:25.07,1:03:26.23,*Default,NTP,0,0,0,,慢点停下\N{\fn微软雅黑\fs14}Slow down. Slow down, guys. Dialogue: 0,1:03:34.87,1:03:36.03,*Default,NTP,0,0,0,,等等\N{\fn微软雅黑\fs14}Wait, wait, wait. Dialogue: 0,1:03:37.17,1:03:39.79,*Default,NTP,0,0,0,,他们停下了 他们怎么停下了\N{\fn微软雅黑\fs14}They're stopping. What are they stopping for? Dialogue: 0,1:03:39.79,1:03:41.00,*Default,NTP,0,0,0,,各位 怎么了\N{\fn微软雅黑\fs14}Guys, what's going on? Dialogue: 0,1:03:42.21,1:03:43.09,*Default,NTP,0,0,0,,说话啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Come on, guys, talk to me. Dialogue: 0,1:03:43.09,1:03:43.79,*Default,NTP,0,0,0,,怎么了\N{\fn微软雅黑\fs14}What's going on? Dialogue: 0,1:03:44.38,1:03:45.92,*Default,NTP,0,0,0,,达斯汀 你的指南针\N{\fn微软雅黑\fs14}Dustin, your compass has gone Dialogue: 0,1:03:45.93,1:03:48.67,*Default,NTP,0,0,0,,已经完全凌乱了\N{\fn微软雅黑\fs14}from wonky to wonky with a capital "Aah!" Dialogue: 0,1:03:51.64,1:03:52.64,*Default,NTP,0,0,0,,史蒂夫 你干什么\N{\fn微软雅黑\fs14}Steve, what are you doing? Dialogue: 0,1:03:52.64,1:03:54.73,*Default,NTP,0,0,0,,总得有人下去 检查一下\N{\fn微软雅黑\fs14}Somebody's gotta go down there and check this thing out. Dialogue: 0,1:03:54.73,1:03:56.47,*Default,NTP,0,0,0,,除非你们三个里还有比\N{\fn微软雅黑\fs14}Unless one of you three can top being a Dialogue: 0,1:03:56.64,1:03:58.52,*Default,NTP,0,0,0,,霍金斯高中游泳队队长之一\N{\fn微软雅黑\fs14}Hawkins High swim co-captain Dialogue: 0,1:03:58.52,1:04:00.72,*Default,NTP,0,0,0,,和有三年经验的救生员更厉害的资历\N{\fn微软雅黑\fs14}and a certified lifeguard for three years, then... Dialogue: 0,1:04:01.57,1:04:03.73,*Default,NTP,0,0,0,,那就只能是我了 别抱怨 好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}it's gotta be me. No complaints, all right? Dialogue: 0,1:04:05.99,1:04:07.06,*Default,NTP,0,0,0,,我可没抱怨\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm not complaining. Dialogue: 0,1:04:07.36,1:04:09.73,*Default,NTP,0,0,0,,我才不想下去\N{\fn微软雅黑\fs14}I do not wanna go down there. Dialogue: 0,1:04:20.75,1:04:23.50,*Default,NTP,0,0,0,,-史蒂夫的体毛怎么这么浓了 -是吧\N{\fn微软雅黑\fs14}- When'd Steve get so hairy? - Right? Dialogue: 0,1:04:23.88,1:04:25.71,*Default,NTP,0,0,0,,我总跟他说他得修修他的丛林\N{\fn微软雅黑\fs14}I keep telling him he needs to tame that jungle, Dialogue: 0,1:04:25.72,1:04:27.71,*Default,NTP,0,0,0,,可他非说女人喜欢\N{\fn微软雅黑\fs14}but he claims the ladies dig it. Dialogue: 0,1:04:29.64,1:04:30.42,*Default,NTP,0,0,0,,我看看\N{\fn微软雅黑\fs14}Let me see. Dialogue: 0,1:04:31.26,1:04:32.17,*Default,NTP,0,0,0,,什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What? Dialogue: 0,1:04:45.90,1:04:46.85,*Default,NTP,0,0,0,,祝你好运\N{\fn微软雅黑\fs14}Good luck. Dialogue: 0,1:04:47.11,1:04:47.94,*Default,NTP,0,0,0,,谢谢\N{\fn微软雅黑\fs14}Thanks. Dialogue: 0,1:04:51.70,1:04:52.73,*Default,NTP,0,0,0,,恶心\N{\fn微软雅黑\fs14}Gross. Dialogue: 0,1:04:55.91,1:04:56.70,*Default,NTP,0,0,0,,史蒂夫\N{\fn微软雅黑\fs14}Steve? Dialogue: 0,1:05:00.08,1:05:00.99,*Default,NTP,0,0,0,,小心\N{\fn微软雅黑\fs14}Be careful. Dialogue: 0,1:05:23.23,1:05:25.86,*Default,NTP,0,0,0,,你们意识到了吧 如果下面有入口\N{\fn微软雅黑\fs14}You guys realize, if there's a gate down there, Dialogue: 0,1:05:25.86,1:05:27.73,*Default,NTP,0,0,0,,那它就是个水门了\N{\fn微软雅黑\fs14}it's technically a water gate. Dialogue: 0,1:05:30.15,1:05:31.27,*Default,NTP,0,0,0,,水门\N{\fn微软雅黑\fs14}Watergate. Dialogue: 0,1:05:58.81,1:05:59.97,*Default,NTP,0,0,0,,怎么样 维勒\N{\fn微软雅黑\fs14}Where we at, Wheeler? Dialogue: 0,1:06:00.60,1:06:02.22,*Default,NTP,0,0,0,,-快一分钟了 -好\N{\fn微软雅黑\fs14}- Closing in on a minute. - Okay. Dialogue: 0,1:06:04.56,1:06:06.89,*Default,NTP,0,0,0,,加油啊 史蒂夫\N{\fn微软雅黑\fs14}Come on, Steve. Come on. Dialogue: 0,1:06:10.24,1:06:12.19,*Default,NTP,0,0,0,,-在水边 -该死 趴下\N{\fn微软雅黑\fs14}- Down by the water! - Shit. Down! Dialogue: 0,1:06:12.95,1:06:14.07,*Default,NTP,0,0,0,,该死\N{\fn微软雅黑\fs14}Shit. Shit. Dialogue: 0,1:06:14.07,1:06:16.15,*Default,NTP,0,0,0,,就在这边岸上\N{\fn微软雅黑\fs14}It was on this shoreline. Dialogue: 0,1:06:54.78,1:06:55.86,*Default,NTP,0,0,0,,天啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh Christ! Dialogue: 0,1:06:56.62,1:06:57.53,*Default,NTP,0,0,0,,我找到了\N{\fn微软雅黑\fs14}I found it. Dialogue: 0,1:06:57.53,1:07:00.53,*Default,NTP,0,0,0,,-你找到了 -是的 我找到了\N{\fn微软雅黑\fs14}- You found it? - I found it. Yeah. I found it. Dialogue: 0,1:07:00.83,1:07:02.75,*Default,NTP,0,0,0,,达斯汀 你真是个爱因斯坦\N{\fn微软雅黑\fs14}Dustin, you are a goddamn Einstein. Dialogue: 0,1:07:02.75,1:07:04.03,*Default,NTP,0,0,0,,史蒂夫找到门...\N{\fn微软雅黑\fs14}Steve found the gate-- Dialogue: 0,1:07:05.46,1:07:08.17,*Default,NTP,0,0,0,,-警察 -该死\N{\fn微软雅黑\fs14}- Cops. - Shit, shit, shit. Dialogue: 0,1:07:08.17,1:07:09.95,*Default,NTP,0,0,0,,不能让他们找到埃迪\N{\fn微软雅黑\fs14}We can't let 'em find Eddie. Dialogue: 0,1:07:11.51,1:07:12.62,*Default,NTP,0,0,0,,跟着来\N{\fn微软雅黑\fs14}Stay with me. Dialogue: 0,1:07:12.84,1:07:13.87,*Default,NTP,0,0,0,,警官\N{\fn微软雅黑\fs14}Officers! Dialogue: 0,1:07:14.01,1:07:16.22,*Default,NTP,0,0,0,,-麦克斯 -这里 我找到凶手了 这边\N{\fn微软雅黑\fs14}- Max! - Over here! I found the killer! This way! Dialogue: 0,1:07:16.22,1:07:18.18,*Default,NTP,0,0,0,,-该死 -快走\N{\fn微软雅黑\fs14}- Shit. - Go! Dialogue: 0,1:07:18.18,1:07:19.14,*Default,NTP,0,0,0,,真疯狂\N{\fn微软雅黑\fs14}It's pretty wild. Dialogue: 0,1:07:19.14,1:07:20.89,*Default,NTP,0,0,0,,是个小入口 不是大入口\N{\fn微软雅黑\fs14}It's more a snack-size gate than the mama gate, Dialogue: 0,1:07:20.89,1:07:23.59,*Default,NTP,0,0,0,,但还是挺大的\N{\fn微软雅黑\fs14}but still, it's pretty damn big. Dialogue: 0,1:07:29.44,1:07:30.56,*Default,NTP,0,0,0,,史蒂夫\N{\fn微软雅黑\fs14}Steve! Dialogue: 0,1:07:34.24,1:07:36.23,*Default,NTP,0,0,0,,-史蒂夫 -不要\N{\fn微软雅黑\fs14}- Steve! Steve! - No! No! Dialogue: 0,1:07:36.36,1:07:39.28,*Default,NTP,0,0,0,,-那是什么啊 -南茜 怎么回事\N{\fn微软雅黑\fs14}- What the hell was that, man? - Nancy, really, what happened? Dialogue: 0,1:07:39.28,1:07:40.07,*Default,NTP,0,0,0,,天啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Jesus! Dialogue: 0,1:07:49.63,1:07:50.62,*Default,NTP,0,0,0,,站住\N{\fn微软雅黑\fs14}Stop! Dialogue: 0,1:07:51.21,1:07:53.33,*Default,NTP,0,0,0,,快回来 小坏蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}Get back here, you little rats! Dialogue: 0,1:07:55.80,1:07:56.92,*Default,NTP,0,0,0,,等等\N{\fn微软雅黑\fs14}Wait, wait, wait. Dialogue: 0,1:07:57.09,1:08:00.13,*Default,NTP,0,0,0,,-你不是要下去吧 -在这里等着\N{\fn微软雅黑\fs14}- You're not going in there, are you? - Just wait here. Dialogue: 0,1:08:00.43,1:08:01.67,*Default,NTP,0,0,0,,-不 南茜 -南茜\N{\fn微软雅黑\fs14}- No, Nancy! - Nancy! Dialogue: 0,1:08:02.43,1:08:03.51,*Default,NTP,0,0,0,,该死\N{\fn微软雅黑\fs14}Goddamn it! Dialogue: 0,1:08:17.16,1:08:18.69,*Default,NTP,0,0,0,,达斯汀 该死\N{\fn微软雅黑\fs14}Dustin! Shit. Dialogue: 0,1:08:21.20,1:08:22.15,*Default,NTP,0,0,0,,你好啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey there. Dialogue: 0,1:08:25.00,1:08:26.29,*Default,NTP,0,0,0,,不\N{\fn微软雅黑\fs14}No, no, no, no, no, no. Dialogue: 0,1:08:26.29,1:08:28.42,*Default,NTP,0,0,0,,你干什么 她让我们等着\N{\fn微软雅黑\fs14}What are you doing? She said wait. Dialogue: 0,1:08:28.42,1:08:29.41,*Default,NTP,0,0,0,,我听到了\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, I heard her. Dialogue: 0,1:08:29.83,1:08:31.03,*Default,NTP,0,0,0,,她可是管事的\N{\fn微软雅黑\fs14}She's in charge. Dialogue: 0,1:08:31.21,1:08:31.99,*Default,NTP,0,0,0,,你开玩笑吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Are you kidding me? Dialogue: 0,1:08:32.88,1:08:34.25,*Default,NTP,0,0,0,,那是我乱说的\N{\fn微软雅黑\fs14}I made that shit up. Dialogue: 0,1:08:34.71,1:08:36.33,*Default,NTP,0,0,0,,你别走 别...\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't you go. Don't you-- Dialogue: 0,1:08:36.88,1:08:38.79,*Default,NTP,0,0,0,,该死\N{\fn微软雅黑\fs14}Goddamn it... Dialogue: 0,1:08:39.30,1:08:41.46,*Default,NTP,0,0,0,,混蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}Son of a bitch! Dialogue: 0,1:08:41.72,1:08:43.10,*Default,NTP,0,0,0,,这蠢透了\N{\fn微软雅黑\fs14}This is so stupid. Dialogue: 0,1:08:43.10,1:08:46.63,*Default,NTP,0,0,0,,蠢透了 该死\N{\fn微软雅黑\fs14}This is so stupid. This is so stupid. Shit! Shit! Shit!