﻿1
00:00:02,880 --> 00:00:03,320


2
00:01:43,200 --> 00:01:45,080
{\fnKaiTi\fs16}我不是段天涯，我不是

3
00:01:45,120 --> 00:01:46,720
{\fnKaiTi\fs16}我叫無名劍

4
00:01:46,760 --> 00:01:48,400
{\fnKaiTi\fs16}你是段天涯

5
00:01:48,960 --> 00:01:52,560
{\fnKaiTi\fs16}不是，我不是…

6
00:01:54,760 --> 00:01:56,720
{\fnKaiTi\fs16}我有辦法讓你承認

7
00:02:21,680 --> 00:02:25,960
{\fnKaiTi\fs16}范登峰這個大魔頭刮盡民脂民膏

8
00:02:26,760 --> 00:02:29,920
{\fnKaiTi\fs16}變成金銀珠寶，佔為己有

9
00:02:30,600 --> 00:02:31,800
{\fnKaiTi\fs16}太可惡了

10
00:02:32,400 --> 00:02:36,680
{\fnKaiTi\fs16}三弟，拿十箱金銀珠寶去招兵買馬

11
00:02:36,720 --> 00:02:38,320
{\fnKaiTi\fs16}鞏固我們山莊的勢力

12
00:02:38,360 --> 00:02:39,360
{\fnKaiTi\fs16}是，大哥

13
00:02:42,240 --> 00:02:44,000
{\fnKaiTi\fs16}恭喜大哥，大嫂來了

14
00:02:44,040 --> 00:02:44,880
{\fnKaiTi\fs16}大嫂　　　大嫂

15
00:02:44,920 --> 00:02:50,920
{\fnKaiTi\fs16}走…快點…

16
00:02:52,160 --> 00:02:54,920
{\fnKaiTi\fs16}稟告莊主，范魔頭的妾侍帶來了

17
00:02:56,320 --> 00:03:01,040
{\fnKaiTi\fs16}范魔頭太卑鄙了，納了三妻四妾

18
00:03:02,800 --> 00:03:04,960
{\fnKaiTi\fs16}還戴了金銀珠寶

19
00:03:09,640 --> 00:03:10,760
{\fnKaiTi\fs16}住手

20
00:03:11,680 --> 00:03:14,280
{\fnKaiTi\fs16}她們是無辜的，你不要這樣對她們

21
00:03:16,040 --> 00:03:19,320
{\fnKaiTi\fs16}女人家的，這裡哪輪到你說話

22
00:03:20,200 --> 00:03:21,280
{\fnKaiTi\fs16}給我出去

23
00:03:24,760 --> 00:03:27,960
{\fnKaiTi\fs16}大庭廣眾之下，你竟然這樣對我？

24
00:03:29,480 --> 00:03:30,520
{\fnKaiTi\fs16}滾出去

25
00:03:32,760 --> 00:03:34,920
{\fnKaiTi\fs16}大哥，大嫂她…　　　不用理她

26
00:03:36,760 --> 00:03:38,280
{\fnKaiTi\fs16}大哥，有一件事

27
00:03:38,320 --> 00:03:39,560
{\fnKaiTi\fs16}我不知道應不應該說

28
00:03:40,640 --> 00:03:41,880
{\fnKaiTi\fs16}你儘管說

29
00:03:41,920 --> 00:03:44,560
{\fnKaiTi\fs16}大哥，你可記得我們這次起義

30
00:03:44,600 --> 00:03:45,720
{\fnKaiTi\fs16}是要趕走范登峰

31
00:03:46,320 --> 00:03:47,440
{\fnKaiTi\fs16}我當然記得

32
00:03:48,280 --> 00:03:50,040
{\fnKaiTi\fs16}我們這次本來是為民

33
00:03:50,160 --> 00:03:51,200
{\fnKaiTi\fs16}但是卻變成虐民

34
00:03:51,840 --> 00:03:53,280
{\fnKaiTi\fs16}但是你要知道

35
00:03:54,400 --> 00:03:57,600
{\fnKaiTi\fs16}不用武力是統治不了天下

36
00:03:58,040 --> 00:03:59,440
{\fnKaiTi\fs16}但是我們這次所殺的

37
00:03:59,480 --> 00:04:01,760
{\fnKaiTi\fs16}全部是手無寸鐵的婦孺

38
00:04:01,800 --> 00:04:03,440
{\fnKaiTi\fs16}但是你要知道

39
00:04:03,760 --> 00:04:06,440
{\fnKaiTi\fs16}范魔頭刮回來的民脂民膏

40
00:04:06,480 --> 00:04:08,760
{\fnKaiTi\fs16}都是百姓的血汗錢換回來的

41
00:04:11,200 --> 00:04:12,360
{\fnKaiTi\fs16}拉她們出去斬了

42
00:04:12,400 --> 00:04:13,680
{\fnKaiTi\fs16}大哥　　　是，大哥

43
00:04:13,720 --> 00:04:14,760
{\fnKaiTi\fs16}不必說了

44
00:04:14,800 --> 00:04:16,160
{\fnKaiTi\fs16}走

45
00:04:22,360 --> 00:04:23,760
{\fnKaiTi\fs16}夫人你沒事吧？

46
00:04:27,600 --> 00:04:28,680
{\fnKaiTi\fs16}我沒事

47
00:04:29,800 --> 00:04:32,280
{\fnKaiTi\fs16}乖，不要哭，你抱飛揚出去吧

48
00:05:21,680 --> 00:05:25,840
{\fnKaiTi\fs16}湘雲…

49
00:05:33,720 --> 00:05:34,720
{\fnKaiTi\fs16}湘雲

50
00:05:37,200 --> 00:05:38,960
{\fnKaiTi\fs16}我帶了你最心愛的人來

51
00:05:40,440 --> 00:05:41,520
{\fnKaiTi\fs16}你想怎樣？

52
00:05:55,840 --> 00:05:57,240
{\fnKaiTi\fs16}你們是什麼人？

53
00:05:57,480 --> 00:05:59,560
{\fnKaiTi\fs16}怎麼連你的舊相好都不認得了嗎？

54
00:06:00,520 --> 00:06:02,400
{\fnKaiTi\fs16}你…你不要亂講

55
00:06:03,240 --> 00:06:06,560
{\fnKaiTi\fs16}這也難怪，他一直戴著面具

56
00:06:07,280 --> 00:06:08,960
{\fnKaiTi\fs16}你又怎能認得他

57
00:06:18,440 --> 00:06:21,440
{\fnKaiTi\fs16}還給我，把面具還給我，還給我

58
00:06:49,600 --> 00:06:51,960
{\fnKaiTi\fs16}你想怎樣？你不要傷害她

59
00:06:52,520 --> 00:06:55,800
{\fnKaiTi\fs16}段天涯，你想不想知道這二十年來

60
00:06:55,840 --> 00:06:57,440
{\fnKaiTi\fs16}沈湘雲對你是怎樣的？

61
00:06:59,760 --> 00:07:03,160
{\fnKaiTi\fs16}沈湘雲，為什麼你要背夫偷漢？

62
00:07:05,920 --> 00:07:09,320
{\fnKaiTi\fs16}因為我恨他，我恨他

63
00:07:10,600 --> 00:07:13,320
{\fnKaiTi\fs16}凌絕壁是一個假仁假義的人

64
00:07:15,720 --> 00:07:17,760
{\fnKaiTi\fs16}我後悔嫁給了他

65
00:07:18,680 --> 00:07:20,520
{\fnKaiTi\fs16}我還何必苟且偷生

66
00:07:22,160 --> 00:07:24,000
{\fnKaiTi\fs16}曾經想過要自殺

67
00:07:24,160 --> 00:07:25,440
{\fnKaiTi\fs16}大嫂，你何必如此

68
00:07:25,480 --> 00:07:27,280
{\fnKaiTi\fs16}你不要管我　　　先放下來

69
00:07:30,800 --> 00:07:32,000
{\fnKaiTi\fs16}大嫂

70
00:07:32,240 --> 00:07:35,080
{\fnKaiTi\fs16}雖然大哥有時對你是過分了點

71
00:07:35,120 --> 00:07:37,680
{\fnKaiTi\fs16}但是為了飛揚，你忍耐一下吧

72
00:07:44,360 --> 00:07:48,600
{\fnKaiTi\fs16}但是一想起飛揚，我就不忍心

73
00:07:51,160 --> 00:07:53,360
{\fnKaiTi\fs16}但是我真的痛恨他

74
00:07:57,320 --> 00:08:00,600
{\fnKaiTi\fs16}於是，我想到一個辦法

75
00:08:02,680 --> 00:08:06,320
{\fnKaiTi\fs16}我要報復他，我要報復

76
00:08:15,320 --> 00:08:18,280
{\fnKaiTi\fs16}不知道你大哥為什麼會這樣對我

77
00:08:18,720 --> 00:08:20,640
{\fnKaiTi\fs16}其實我哪裡做錯了

78
00:08:21,520 --> 00:08:23,440
{\fnKaiTi\fs16}大嫂，你不要這樣

79
00:08:24,280 --> 00:08:26,200
{\fnKaiTi\fs16}其實大哥很喜歡你

80
00:08:28,440 --> 00:08:30,560
{\fnKaiTi\fs16}他老是說喜歡我

81
00:08:31,240 --> 00:08:34,640
{\fnKaiTi\fs16}但是他對我如何，你們都知道

82
00:08:35,440 --> 00:08:37,480
{\fnKaiTi\fs16}他只顧著自己打天下

83
00:08:39,880 --> 00:08:42,840
{\fnKaiTi\fs16}大嫂，大哥為了龍之山莊

84
00:08:42,880 --> 00:08:44,320
{\fnKaiTi\fs16}才會冷落你

85
00:08:48,480 --> 00:08:50,480
{\fnKaiTi\fs16}為什麼他不為我著想一下

86
00:08:53,280 --> 00:08:55,200
{\fnKaiTi\fs16}我嫁夫等於無夫

87
00:08:57,000 --> 00:09:01,680
{\fnKaiTi\fs16}夜夜獨守空幃，我不知有多痛苦

88
00:09:11,240 --> 00:09:14,840
{\fnKaiTi\fs16}天涯，在這個龍之山莊

89
00:09:16,440 --> 00:09:18,760
{\fnKaiTi\fs16}就只有你一個對我最好

90
00:09:19,320 --> 00:09:21,160
{\fnKaiTi\fs16}大嫂，你不要這樣

91
00:09:25,000 --> 00:09:29,400
{\fnKaiTi\fs16}其實你對我如何，我早就明白

92
00:09:33,400 --> 00:09:34,360
{\fnKaiTi\fs16}大嫂

93
00:09:36,680 --> 00:09:38,680
{\fnKaiTi\fs16}我知道你是喜歡我

94
00:09:40,680 --> 00:09:42,240
{\fnKaiTi\fs16}為什麼你不肯表示？

95
00:09:43,120 --> 00:09:45,960
{\fnKaiTi\fs16}你懦弱，你不是男人

96
00:09:48,120 --> 00:09:50,840
{\fnKaiTi\fs16}好，既然連你也如此

97
00:09:52,360 --> 00:09:53,800
{\fnKaiTi\fs16}你就讓我死吧

98
00:09:53,840 --> 00:09:55,240
{\fnKaiTi\fs16}大嫂

99
00:09:55,280 --> 00:09:56,160
{\fnKaiTi\fs16}你就讓我死吧　　　大嫂

100
00:09:56,200 --> 00:09:57,920
{\fnKaiTi\fs16}你不要這樣，大嫂

101
00:10:19,800 --> 00:10:23,520
{\fnKaiTi\fs16}到後來，我和段天涯…

102
00:10:27,440 --> 00:10:30,680
{\fnKaiTi\fs16}凌絕壁接管了龍之山莊之後

103
00:10:31,040 --> 00:10:32,960
{\fnKaiTi\fs16}性情大變

104
00:10:34,200 --> 00:10:36,200
{\fnKaiTi\fs16}曾經許下的諾言

105
00:10:36,800 --> 00:10:38,720
{\fnKaiTi\fs16}他忘得一乾二淨

106
00:10:42,960 --> 00:10:45,680
{\fnKaiTi\fs16}他不但南征北討

107
00:10:47,200 --> 00:10:51,960
{\fnKaiTi\fs16}而且還殺人無數，狂妄自大

108
00:10:53,040 --> 00:10:54,640
{\fnKaiTi\fs16}暴戾非常

109
00:10:58,120 --> 00:10:59,400
{\fnKaiTi\fs16}過了不久…

110
00:11:00,160 --> 00:11:02,360
{\fnKaiTi\fs16}夫人，這是喜脈

111
00:11:02,400 --> 00:11:04,160
{\fnKaiTi\fs16}我現在去通知莊主

112
00:11:08,320 --> 00:11:10,800
{\fnKaiTi\fs16}莊主，恭喜，夫人有喜了

113
00:11:12,120 --> 00:11:13,240
{\fnKaiTi\fs16}莊主…

114
00:11:19,360 --> 00:11:22,000
{\fnKaiTi\fs16}你告訴我，那孽種是哪裡來的？

115
00:11:25,120 --> 00:11:26,720
{\fnKaiTi\fs16}你要我怎麼說？

116
00:11:27,400 --> 00:11:30,720
{\fnKaiTi\fs16}你要我告訴你，我是水性楊花

117
00:11:31,600 --> 00:11:34,320
{\fnKaiTi\fs16}還是，因為你冷落我

118
00:11:34,360 --> 00:11:35,840
{\fnKaiTi\fs16}所以我就紅杏出牆

119
00:11:36,920 --> 00:11:40,560
{\fnKaiTi\fs16}我拚死拚活，全都是為了這個山莊

120
00:11:41,280 --> 00:11:43,480
{\fnKaiTi\fs16}是為了讓你可以當山莊夫人

121
00:11:43,520 --> 00:11:44,920
{\fnKaiTi\fs16}這樣你還不滿足？

122
00:11:44,960 --> 00:11:47,280
{\fnKaiTi\fs16}我不稀罕當什麼山莊夫人

123
00:11:48,680 --> 00:11:52,400
{\fnKaiTi\fs16}我只希望有一個溫柔體貼的丈夫

124
00:11:54,400 --> 00:11:57,880
{\fnKaiTi\fs16}但是你，你什麼時候對我好過

125
00:11:57,920 --> 00:11:59,360
{\fnKaiTi\fs16}不守婦道的賤人

126
00:12:01,360 --> 00:12:04,520
{\fnKaiTi\fs16}快講，如果不講，我就打死你

127
00:12:04,560 --> 00:12:05,880
{\fnKaiTi\fs16}莊主　　　莊主

128
00:12:07,320 --> 00:12:08,840
{\fnKaiTi\fs16}大哥　　　莊主

129
00:12:08,880 --> 00:12:10,600
{\fnKaiTi\fs16}如果你們當我是大哥的話

130
00:12:10,640 --> 00:12:11,880
{\fnKaiTi\fs16}不要多管閒事

131
00:12:13,720 --> 00:12:14,880
{\fnKaiTi\fs16}我…

132
00:12:15,680 --> 00:12:17,000
{\fnKaiTi\fs16}原來你是姦夫

133
00:12:22,440 --> 00:12:23,960
{\fnKaiTi\fs16}你可對得起我

134
00:12:47,320 --> 00:12:48,320
{\fnKaiTi\fs16}站住

135
00:12:53,080 --> 00:12:55,240
{\fnKaiTi\fs16}這是什麼？　　　是夫人的安胎藥

136
00:12:56,760 --> 00:12:58,040
{\fnKaiTi\fs16}安胎藥？

137
00:13:00,480 --> 00:13:01,400
{\fnKaiTi\fs16}出去

138
00:13:14,800 --> 00:13:17,920
{\fnKaiTi\fs16}大哥，你殺了我吧

139
00:13:19,280 --> 00:13:23,000
{\fnKaiTi\fs16}你不配叫我大哥，就算你死十次

140
00:13:23,840 --> 00:13:25,320
{\fnKaiTi\fs16}也抵償不了這個罪

141
00:13:33,440 --> 00:13:36,400
{\fnKaiTi\fs16}世界上這麼多女人你不勾引

142
00:13:36,440 --> 00:13:38,440
{\fnKaiTi\fs16}你偏偏勾引我妻子

143
00:13:41,920 --> 00:13:43,760
{\fnKaiTi\fs16}讓我顏面盡失

144
00:13:45,080 --> 00:13:48,240
{\fnKaiTi\fs16}我要讓你變成龍之罪人

145
00:13:48,720 --> 00:13:50,760
{\fnKaiTi\fs16}大哥…

146
00:13:51,440 --> 00:13:52,600
{\fnKaiTi\fs16}不要

147
00:13:53,360 --> 00:13:54,400
{\fnKaiTi\fs16}不要

148
00:13:54,600 --> 00:13:55,440
{\fnKaiTi\fs16}大哥

149
00:13:56,160 --> 00:13:58,280
{\fnKaiTi\fs16}不要…

150
00:14:06,120 --> 00:14:07,360
{\fnKaiTi\fs16}住手

151
00:14:07,400 --> 00:14:09,360
{\fnKaiTi\fs16}賤人，你來幹什麼？

152
00:14:09,720 --> 00:14:10,920
{\fnKaiTi\fs16}我要你放了他

153
00:14:10,960 --> 00:14:12,840
{\fnKaiTi\fs16}想救他，沒這麼簡單

154
00:14:12,880 --> 00:14:15,000
{\fnKaiTi\fs16}湘雲，你不要管我

155
00:14:15,680 --> 00:14:18,000
{\fnKaiTi\fs16}段天涯，我今天一定要救你

156
00:14:19,960 --> 00:14:22,600
{\fnKaiTi\fs16}放了他　　　不放

157
00:14:22,960 --> 00:14:24,760
{\fnKaiTi\fs16}如果你不放，我就殺死飛揚

158
00:14:27,040 --> 00:14:28,720
{\fnKaiTi\fs16}要是碰飛揚一根頭髮

159
00:14:29,160 --> 00:14:30,720
{\fnKaiTi\fs16}我就要你死無全屍

160
00:14:31,760 --> 00:14:33,360
{\fnKaiTi\fs16}這就要看誰的手快了

161
00:14:33,600 --> 00:14:36,600
{\fnKaiTi\fs16}如果你不放了他，我就會殺死飛揚

162
00:14:36,640 --> 00:14:39,280
{\fnKaiTi\fs16}讓你這個刀霸這輩子都無人繼後

163
00:14:45,880 --> 00:14:46,800
{\fnKaiTi\fs16}你走

164
00:14:47,680 --> 00:14:49,960
{\fnKaiTi\fs16}快離開這裡，要不然我就殺死你

165
00:14:51,000 --> 00:14:52,280
{\fnKaiTi\fs16}湘雲

166
00:14:52,840 --> 00:14:55,040
{\fnKaiTi\fs16}你走吧，走

167
00:14:56,600 --> 00:14:57,720
{\fnKaiTi\fs16}走

168
00:14:58,800 --> 00:15:00,440
{\fnKaiTi\fs16}四弟，你…

169
00:15:02,760 --> 00:15:03,720
{\fnKaiTi\fs16}大哥

170
00:15:05,680 --> 00:15:06,960
{\fnKaiTi\fs16}你們要注意

171
00:15:07,000 --> 00:15:09,920
{\fnKaiTi\fs16}我不希望龍之山莊有謠言放出去

172
00:15:11,720 --> 00:15:13,040
{\fnKaiTi\fs16}是，大哥

173
00:15:13,080 --> 00:15:16,360
{\fnKaiTi\fs16}沒多久，天生就出生了

174
00:15:20,040 --> 00:15:22,440
{\fnKaiTi\fs16}恭喜莊主，生了個男丁

175
00:15:23,160 --> 00:15:24,280
{\fnKaiTi\fs16}出去…

176
00:15:33,240 --> 00:15:35,160
{\fnKaiTi\fs16}當時我很痛快

177
00:15:37,760 --> 00:15:39,200
{\fnKaiTi\fs16}你有沒有看到兒子？

178
00:15:42,880 --> 00:15:44,560
{\fnKaiTi\fs16}兒子很可愛吧？

179
00:15:46,200 --> 00:15:50,920
{\fnKaiTi\fs16}不過可惜，這個這麼可愛的孩子

180
00:15:52,280 --> 00:15:53,920
{\fnKaiTi\fs16}不是你的

181
00:15:55,280 --> 00:15:58,160
{\fnKaiTi\fs16}你是我夫人，我不會殺你

182
00:16:01,240 --> 00:16:03,200
{\fnKaiTi\fs16}我之所以要這麼做

183
00:16:04,080 --> 00:16:06,160
{\fnKaiTi\fs16}我要你一輩子都不安心

184
00:16:07,160 --> 00:16:09,000
{\fnKaiTi\fs16}讓你一輩子痛苦

185
00:16:10,960 --> 00:16:14,560
{\fnKaiTi\fs16}可惜痛苦的不是我，而是你

186
00:16:15,680 --> 00:16:17,920
{\fnKaiTi\fs16}我要讓這個野種

187
00:16:19,200 --> 00:16:21,960
{\fnKaiTi\fs16}永遠生活在不男不女之中

188
00:16:22,440 --> 00:16:23,920
{\fnKaiTi\fs16}在痛苦之中

189
00:16:29,320 --> 00:16:30,680
{\fnKaiTi\fs16}我錯了

190
00:16:31,560 --> 00:16:33,200
{\fnKaiTi\fs16}我錯了

191
00:16:35,680 --> 00:16:37,480
{\fnKaiTi\fs16}我嫁錯給他

192
00:16:38,560 --> 00:16:41,080
{\fnKaiTi\fs16}這跟天生是沒關係的

193
00:16:42,160 --> 00:16:44,040
{\fnKaiTi\fs16}天生是無辜的

194
00:16:46,680 --> 00:16:48,760
{\fnKaiTi\fs16}從他出生那天起

195
00:16:49,920 --> 00:16:52,000
{\fnKaiTi\fs16}他從來都沒開心過

196
00:16:55,640 --> 00:17:02,840
{\fnKaiTi\fs16}我後悔了，真的很後悔，枉為人母

197
00:17:05,160 --> 00:17:07,160
{\fnKaiTi\fs16}為了彌補我的過失

198
00:17:08,160 --> 00:17:10,360
{\fnKaiTi\fs16}我只有長齋禮佛

199
00:17:11,000 --> 00:17:15,280
{\fnKaiTi\fs16}求觀音菩薩赦免我的罪孽

200
00:17:17,160 --> 00:17:20,800
{\fnKaiTi\fs16}但是我依然內心痛苦

201
00:17:22,000 --> 00:17:25,480
{\fnKaiTi\fs16}因為我太對不起兩個人了

202
00:17:26,320 --> 00:17:27,600
{\fnKaiTi\fs16}湘雲

203
00:17:27,640 --> 00:17:32,000
{\fnKaiTi\fs16}我明知道段天涯對我的感情是真的

204
00:17:33,280 --> 00:17:35,400
{\fnKaiTi\fs16}但是我居然利用他

205
00:17:37,160 --> 00:17:38,960
{\fnKaiTi\fs16}你究竟有沒有愛過他？

206
00:17:40,840 --> 00:17:42,600
{\fnKaiTi\fs16}我從來都沒有愛過他

207
00:17:45,840 --> 00:17:47,120
{\fnKaiTi\fs16}你說謊

208
00:17:47,760 --> 00:17:49,160
{\fnKaiTi\fs16}你說謊

209
00:17:50,120 --> 00:17:51,800
{\fnKaiTi\fs16}如果你不愛我

210
00:17:52,040 --> 00:17:53,880
{\fnKaiTi\fs16}你為什麼去牢房救我？

211
00:17:54,400 --> 00:17:56,280
{\fnKaiTi\fs16}我之所以要去救他

212
00:17:57,480 --> 00:17:59,680
{\fnKaiTi\fs16}是要令凌絕壁蒙羞

213
00:18:00,680 --> 00:18:03,440
{\fnKaiTi\fs16}我要他親眼看著他的妻子

214
00:18:03,760 --> 00:18:05,880
{\fnKaiTi\fs16}冒死救姦夫

215
00:18:07,000 --> 00:18:07,960
{\fnKaiTi\fs16}帶她走

216
00:18:08,480 --> 00:18:09,600
{\fnKaiTi\fs16}帶她走

217
00:18:11,200 --> 00:18:13,880
{\fnKaiTi\fs16}我永遠不想再見到她

218
00:18:13,920 --> 00:18:16,760
{\fnKaiTi\fs16}帶她走…

219
00:20:13,680 --> 00:20:15,000
{\fnKaiTi\fs16}是你？

220
00:20:15,040 --> 00:20:18,240
{\fnKaiTi\fs16}你仇於劍，以憎為心

221
00:20:18,960 --> 00:20:20,840
{\fnKaiTi\fs16}以恨為殺敵之彼

222
00:20:21,440 --> 00:20:23,360
{\fnKaiTi\fs16}只有充滿仇恨的劍

223
00:20:23,400 --> 00:20:25,640
{\fnKaiTi\fs16}才可以打敗凌絕壁

224
00:20:40,280 --> 00:20:43,360
{\fnKaiTi\fs16}我的劍法當年都輸給了凌絕壁

225
00:20:43,400 --> 00:20:46,240
{\fnKaiTi\fs16}何況是你？段天涯

226
00:20:51,080 --> 00:20:53,760
{\fnKaiTi\fs16}到了今時今日，當今武林

227
00:20:53,800 --> 00:20:56,720
{\fnKaiTi\fs16}只有我劍魔可以和凌絕壁一決高下

228
00:20:57,560 --> 00:20:59,440
{\fnKaiTi\fs16}如果你想殺死凌絕壁

229
00:20:59,600 --> 00:21:01,360
{\fnKaiTi\fs16}就一定要學我的劍法

230
00:21:16,680 --> 00:21:20,040
{\fnKaiTi\fs16}段天涯願意追隨門下

231
00:21:20,600 --> 00:21:23,760
{\fnKaiTi\fs16}好，以後你就叫我主人

232
00:21:24,640 --> 00:21:28,240
{\fnKaiTi\fs16}主人，為什麼你對我的往事

233
00:21:28,960 --> 00:21:30,200
{\fnKaiTi\fs16}知道那麼清楚？

234
00:21:30,240 --> 00:21:32,520
{\fnKaiTi\fs16}我有本事知道沈湘雲的過往

235
00:21:33,280 --> 00:21:35,160
{\fnKaiTi\fs16}也全知道你的往事

236
00:21:47,160 --> 00:21:49,720
{\fnKaiTi\fs16}娘…什麼事？

237
00:21:53,040 --> 00:21:54,040
{\fnKaiTi\fs16}我做噩夢

238
00:21:54,760 --> 00:21:56,440
{\fnKaiTi\fs16}又做噩夢？

239
00:21:56,520 --> 00:21:58,520
{\fnKaiTi\fs16}為什麼娘你這陣子頻頻做噩夢？

240
00:22:01,280 --> 00:22:03,240
{\fnKaiTi\fs16}可能是因為我身體不是很好

241
00:22:05,000 --> 00:22:07,920
{\fnKaiTi\fs16}不行，娘你怎麼這麼虛弱

242
00:22:08,480 --> 00:22:09,680
{\fnKaiTi\fs16}我想我從明天開始

243
00:22:09,720 --> 00:22:12,280
{\fnKaiTi\fs16}天天燉補品給娘補身體

244
00:22:14,760 --> 00:22:16,080
{\fnKaiTi\fs16}娘知道你乖

245
00:22:17,200 --> 00:22:18,680
{\fnKaiTi\fs16}我休息一下就沒事了

246
00:22:19,520 --> 00:22:21,160
{\fnKaiTi\fs16}你回去休息吧

247
00:22:23,000 --> 00:22:24,880
{\fnKaiTi\fs16}娘，早點睡

248
00:22:35,240 --> 00:22:37,000
{\fnKaiTi\fs16}娘，娘…

249
00:22:38,000 --> 00:22:39,720
{\fnKaiTi\fs16}剛才我聽到娘大聲叫，什麼事？

250
00:22:40,640 --> 00:22:43,640
{\fnKaiTi\fs16}娘做噩夢　　　又做噩夢？

251
00:22:43,680 --> 00:22:45,960
{\fnKaiTi\fs16}是，娘身體不好

252
00:22:46,000 --> 00:22:47,640
{\fnKaiTi\fs16}所以這陣子頻頻做噩夢

253
00:22:48,240 --> 00:22:50,000
{\fnKaiTi\fs16}不過大哥你可以放心

254
00:22:50,200 --> 00:22:51,760
{\fnKaiTi\fs16}我會照顧娘的

255
00:22:52,160 --> 00:22:53,720
{\fnKaiTi\fs16}照顧娘就靠你了

256
00:22:53,760 --> 00:22:56,280
{\fnKaiTi\fs16}因為大哥這陣子真的是分身不暇

257
00:22:57,720 --> 00:22:59,680
{\fnKaiTi\fs16}對了，爹的刀怎麼樣？

258
00:23:01,160 --> 00:23:03,680
{\fnKaiTi\fs16}包含我在內，莊上三百多人

259
00:23:03,720 --> 00:23:05,040
{\fnKaiTi\fs16}試過的血都不適合

260
00:23:06,280 --> 00:23:07,160
{\fnKaiTi\fs16}爹一定很擔心

261
00:24:11,480 --> 00:24:14,840
{\fnKaiTi\fs16}屬下有辱使命，請莊主恕罪

262
00:24:16,680 --> 00:24:18,840
{\fnKaiTi\fs16}可惜…

263
00:24:20,520 --> 00:24:23,160
{\fnKaiTi\fs16}莊主，山莊上上下下的人

264
00:24:23,200 --> 00:24:26,240
{\fnKaiTi\fs16}都試過沾血試刀，但是…

265
00:24:27,320 --> 00:24:31,080
{\fnKaiTi\fs16}莊主，不如讓莊外的武林人士試試

266
00:24:31,120 --> 00:24:32,680
{\fnKaiTi\fs16}這樣還有一線希望

267
00:24:34,640 --> 00:24:36,880
{\fnKaiTi\fs16}就這麼辦　　　是

268
00:25:05,960 --> 00:25:07,040
{\fnKaiTi\fs16}進來

269
00:25:08,560 --> 00:25:09,480
{\fnKaiTi\fs16}大哥

270
00:25:11,480 --> 00:25:13,760
{\fnKaiTi\fs16}阿生，你怎麼這麼晚還不睡？

271
00:25:14,200 --> 00:25:15,840
{\fnKaiTi\fs16}就是這麼晚了還看到爹

272
00:25:15,880 --> 00:25:17,480
{\fnKaiTi\fs16}一個人在外面喝悶酒

273
00:25:20,480 --> 00:25:23,520
{\fnKaiTi\fs16}爹是因為找遍全莊上下的人

274
00:25:23,720 --> 00:25:24,800
{\fnKaiTi\fs16}也找不到最剛強的人

275
00:25:24,840 --> 00:25:26,680
{\fnKaiTi\fs16}除去刀上的魔性

276
00:25:26,720 --> 00:25:27,840
{\fnKaiTi\fs16}全莊？

277
00:25:29,080 --> 00:25:30,520
{\fnKaiTi\fs16}除了你和娘

278
00:25:31,480 --> 00:25:33,880
{\fnKaiTi\fs16}既然如此，不如讓我試試看

279
00:25:34,320 --> 00:25:36,760
{\fnKaiTi\fs16}別傻了，爹不會准許的

280
00:25:36,800 --> 00:25:39,920
{\fnKaiTi\fs16}那也是，大哥你都不行

281
00:25:39,960 --> 00:25:41,480
{\fnKaiTi\fs16}我又怎麼行

282
00:25:44,640 --> 00:25:46,720
{\fnKaiTi\fs16}不過二當家和三當家

283
00:25:46,760 --> 00:25:49,360
{\fnKaiTi\fs16}已經打算找莊外的武林人士試試

284
00:25:52,920 --> 00:25:55,160
{\fnKaiTi\fs16}大哥，我出去了

285
00:25:58,240 --> 00:25:59,440
{\fnKaiTi\fs16}阿生

286
00:26:00,880 --> 00:26:02,800
{\fnKaiTi\fs16}你是不是真的想幫爹？

287
00:26:14,240 --> 00:26:15,240
{\fnKaiTi\fs16}下一個

288
00:26:16,360 --> 00:26:17,240
{\fnKaiTi\fs16}我

289
00:26:40,760 --> 00:26:43,320
{\fnKaiTi\fs16}誰要是沾血成功的話

290
00:26:43,800 --> 00:26:46,960
{\fnKaiTi\fs16}我凌絕壁就傳授他絕壁刀法

291
00:26:56,440 --> 00:27:00,600
{\fnKaiTi\fs16}爹…天生他還沒試過

292
00:27:01,160 --> 00:27:02,160
{\fnKaiTi\fs16}他？

293
00:27:04,720 --> 00:27:07,040
{\fnKaiTi\fs16}莊主，不妨一試

294
00:27:08,520 --> 00:27:09,640
{\fnKaiTi\fs16}去試試看

295
00:27:42,680 --> 00:27:45,200
{\fnKaiTi\fs16}恭喜莊主，沾血成功了

296
00:27:45,720 --> 00:27:46,960
{\fnKaiTi\fs16}為什麼會這樣？

297
00:27:47,000 --> 00:27:49,200
{\fnKaiTi\fs16}他身體根本就弱不禁風

298
00:27:49,360 --> 00:27:51,600
{\fnKaiTi\fs16}為什麼血氣是至剛的？

299
00:27:51,640 --> 00:27:56,400
{\fnKaiTi\fs16}莊主，在下曾經講過，水能滴穿石

300
00:27:56,440 --> 00:28:00,440
{\fnKaiTi\fs16}所以至剛者並非一定是外表剛強

301
00:28:00,480 --> 00:28:03,200
{\fnKaiTi\fs16}令郎有一股堅強意志

302
00:28:03,240 --> 00:28:08,080
{\fnKaiTi\fs16}鍥而不捨的精神，其至剛則在此

303
00:28:09,840 --> 00:28:10,880
{\fnKaiTi\fs16}阿生

304
00:28:26,240 --> 00:28:28,800
{\fnKaiTi\fs16}爹，天生沾血成功

305
00:28:28,840 --> 00:28:30,400
{\fnKaiTi\fs16}他是不是可以學我們的絕壁刀法？

306
00:28:31,800 --> 00:28:33,200
{\fnKaiTi\fs16}一諾千金

307
00:28:33,240 --> 00:28:34,680
{\fnKaiTi\fs16}大哥，我可以學了

308
00:28:35,560 --> 00:28:38,680
{\fnKaiTi\fs16}人人都可以學，就他不可以

309
00:28:39,400 --> 00:28:41,760
{\fnKaiTi\fs16}因為他身體弱不禁風

310
00:28:41,800 --> 00:28:44,160
{\fnKaiTi\fs16}現在姑且給他一個機會

311
00:28:44,440 --> 00:28:48,480
{\fnKaiTi\fs16}因為練絕壁刀法必須要至陽至剛

312
00:28:48,520 --> 00:28:50,520
{\fnKaiTi\fs16}是要經過一定考驗的

313
00:28:51,960 --> 00:28:53,000
{\fnKaiTi\fs16}多謝爹

314
00:29:00,440 --> 00:29:02,640
{\fnKaiTi\fs16}剛才相刀師已經講過

315
00:29:02,680 --> 00:29:05,480
{\fnKaiTi\fs16}練絕壁刀法是要經過考驗的

316
00:29:07,400 --> 00:29:08,640
{\fnKaiTi\fs16}知道了，爹

317
00:29:09,320 --> 00:29:10,880
{\fnKaiTi\fs16}跪下　　　爹

318
00:29:26,720 --> 00:29:27,760
{\fnKaiTi\fs16}三當家

319
00:29:32,280 --> 00:29:33,360
{\fnKaiTi\fs16}莊主

320
00:29:38,600 --> 00:29:40,600
{\fnKaiTi\fs16}當大香燒完以後

321
00:29:40,640 --> 00:29:43,760
{\fnKaiTi\fs16}如果水桶裡面的水還紋風不動

322
00:29:43,800 --> 00:29:46,040
{\fnKaiTi\fs16}我就會教你練絕壁刀法

323
00:29:47,120 --> 00:29:48,280
{\fnKaiTi\fs16}多謝爹

324
00:29:48,320 --> 00:29:50,040
{\fnKaiTi\fs16}爹，阿生他會撐不住的

325
00:29:50,840 --> 00:29:53,560
{\fnKaiTi\fs16}國有國法，家有家規

326
00:30:03,160 --> 00:30:06,680
{\fnKaiTi\fs16}天生，如果你做不到就不要做了

327
00:30:06,720 --> 00:30:09,400
{\fnKaiTi\fs16}反正你受傷了　　　千千

328
00:30:12,040 --> 00:30:18,080
{\fnKaiTi\fs16}二少莊主，你…你…你要量力而為

329
00:30:22,600 --> 00:30:24,200
{\fnKaiTi\fs16}阿生　　　大哥

330
00:30:24,680 --> 00:30:25,800
{\fnKaiTi\fs16}你沒必要這麼做

331
00:30:26,240 --> 00:30:28,920
{\fnKaiTi\fs16}你放心吧，我支撐得住

332
00:31:12,840 --> 00:31:14,640
{\fnKaiTi\fs16}果然是寶刀

333
00:31:16,120 --> 00:31:17,120
{\fnKaiTi\fs16}進來

334
00:31:24,280 --> 00:31:26,200
{\fnKaiTi\fs16}絕壁　　　什麼事？

335
00:31:27,840 --> 00:31:30,560
{\fnKaiTi\fs16}我想求你，你放過天生吧

336
00:31:31,440 --> 00:31:33,720
{\fnKaiTi\fs16}你怎麼老是那樣

337
00:31:33,760 --> 00:31:37,560
{\fnKaiTi\fs16}明知道我在練刀，真是掃興

338
00:31:39,920 --> 00:31:43,200
{\fnKaiTi\fs16}絕壁，這二十幾年來

339
00:31:43,240 --> 00:31:45,040
{\fnKaiTi\fs16}天生受苦也受夠了

340
00:31:45,840 --> 00:31:48,440
{\fnKaiTi\fs16}如果你還是覺得氣憤難平的

341
00:31:48,720 --> 00:31:51,600
{\fnKaiTi\fs16}你就懲罰我吧，你不要再為難他了

342
00:31:52,960 --> 00:31:54,480
{\fnKaiTi\fs16}你在說什麼？

343
00:31:55,160 --> 00:31:56,680
{\fnKaiTi\fs16}你沒看到我…

344
00:31:56,720 --> 00:32:01,360
{\fnKaiTi\fs16}我將我絕壁的看家本領和絕壁刀法

345
00:32:01,400 --> 00:32:04,160
{\fnKaiTi\fs16}絕壁刀法啊，傳授給他嗎？

346
00:32:06,040 --> 00:32:08,280
{\fnKaiTi\fs16}你何必再要如此考驗他呢？

347
00:32:09,160 --> 00:32:11,600
{\fnKaiTi\fs16}你真以為隨便一個人

348
00:32:11,640 --> 00:32:13,720
{\fnKaiTi\fs16}都可以練絕壁刀法嗎？

349
00:32:13,760 --> 00:32:15,680
{\fnKaiTi\fs16}不要跟我囉嗦，滾出去

350
00:32:16,640 --> 00:32:19,200
{\fnKaiTi\fs16}絕壁　　　出去

351
00:32:21,160 --> 00:32:22,880
{\fnKaiTi\fs16}你出不出去

352
00:32:30,640 --> 00:32:31,720
{\fnKaiTi\fs16}阿生

353
00:32:31,800 --> 00:32:33,400
{\fnKaiTi\fs16}為何不管大哥怎麼說你都不明白？

354
00:32:33,440 --> 00:32:36,600
{\fnKaiTi\fs16}大哥，這是我唯一的機會

355
00:32:36,640 --> 00:32:37,520
{\fnKaiTi\fs16}你明不明白

356
00:32:37,560 --> 00:32:39,120
{\fnKaiTi\fs16}爹最終還是不會教你刀法的

357
00:32:39,160 --> 00:32:40,760
{\fnKaiTi\fs16}你為什麼要自己折磨自己？

358
00:32:40,800 --> 00:32:42,920
{\fnKaiTi\fs16}我相信爹，爹一定會教我的

359
00:32:43,360 --> 00:32:44,560
{\fnKaiTi\fs16}我已經堅持了這麼久

360
00:32:44,600 --> 00:32:46,760
{\fnKaiTi\fs16}你讓我繼續吧　　　阿生

361
00:32:46,800 --> 00:32:48,800
{\fnKaiTi\fs16}大哥，你回去休息吧

362
00:32:49,600 --> 00:32:51,240
{\fnKaiTi\fs16}香快要燒完了

363
00:33:14,800 --> 00:33:15,840
{\fnKaiTi\fs16}進來

364
00:33:22,560 --> 00:33:24,480
{\fnKaiTi\fs16}那臭小子現在怎麼樣？

365
00:33:25,880 --> 00:33:27,280
{\fnKaiTi\fs16}他還在堅持

366
00:33:29,080 --> 00:33:31,800
{\fnKaiTi\fs16}香快要燒完了

367
00:34:07,440 --> 00:34:08,520
{\fnKaiTi\fs16}你是誰？

368
00:34:08,560 --> 00:34:10,560
{\fnKaiTi\fs16}你的忍耐力還挺強的

369
00:34:10,600 --> 00:34:13,360
{\fnKaiTi\fs16}不過你爹是不會教你絕壁刀法的

370
00:34:13,960 --> 00:34:16,360
{\fnKaiTi\fs16}不會的，爹一定會教我的

371
00:34:16,400 --> 00:34:17,560
{\fnKaiTi\fs16}你快給我走

372
00:34:21,680 --> 00:34:22,680
{\fnKaiTi\fs16}你幹嘛？

373
00:34:36,800 --> 00:34:38,320
{\fnKaiTi\fs16}阿生，發生什麼事？

374
00:34:39,440 --> 00:34:40,760
{\fnKaiTi\fs16}少莊主，為什麼會這樣？

375
00:34:40,800 --> 00:34:41,920
{\fnKaiTi\fs16}為什麼會這樣？

376
00:34:43,640 --> 00:34:45,040
{\fnKaiTi\fs16}你的腳傷得很厲害

377
00:34:47,320 --> 00:34:50,520
{\fnKaiTi\fs16}我早就知道你不是學武的材料

378
00:34:50,560 --> 00:34:51,760
{\fnKaiTi\fs16}爹，我…

379
00:34:52,720 --> 00:34:54,680
{\fnKaiTi\fs16}不是我沒給你機會

380
00:34:54,720 --> 00:34:57,840
{\fnKaiTi\fs16}是你本身沒有能力，不能怪我

381
00:34:57,880 --> 00:34:59,760
{\fnKaiTi\fs16}爹，剛才的黑衣人…

382
00:34:59,800 --> 00:35:02,080
{\fnKaiTi\fs16}你說謊，我最討厭就是

383
00:35:02,120 --> 00:35:04,360
{\fnKaiTi\fs16}你這種所作所為的人

384
00:35:04,400 --> 00:35:07,240
{\fnKaiTi\fs16}不，爹，你給我機會，我想學武

385
00:35:07,280 --> 00:35:09,240
{\fnKaiTi\fs16}走，滾出去

386
00:35:09,680 --> 00:35:13,560
{\fnKaiTi\fs16}爹，我想學，我可以學

387
00:35:14,240 --> 00:35:16,360
{\fnKaiTi\fs16}爹，我想學

388
00:35:35,720 --> 00:35:37,760
{\fnKaiTi\fs16}娘…

389
00:35:38,600 --> 00:35:39,560
{\fnKaiTi\fs16}娘

390
00:35:41,360 --> 00:35:43,680
{\fnKaiTi\fs16}娘，你告訴我

391
00:35:43,720 --> 00:35:45,120
{\fnKaiTi\fs16}我是不是爹親生的？

392
00:35:47,000 --> 00:35:47,920
{\fnKaiTi\fs16}娘，你告訴我

393
00:35:47,960 --> 00:35:49,560
{\fnKaiTi\fs16}我是不是爹親生的？

394
00:35:50,360 --> 00:35:51,720
{\fnKaiTi\fs16}娘

395
00:35:53,440 --> 00:35:56,360
{\fnKaiTi\fs16}不是，親爹是不會這樣對孩兒的

396
00:35:56,920 --> 00:35:59,360
{\fnKaiTi\fs16}他說要我接受考驗就教我武功

397
00:35:59,400 --> 00:36:01,680
{\fnKaiTi\fs16}但他為何又要扮成黑衣人來破壞我

398
00:36:02,040 --> 00:36:04,840
{\fnKaiTi\fs16}娘，告訴我為什麼，娘

399
00:36:06,640 --> 00:36:09,680
{\fnKaiTi\fs16}為什麼？　　　我不知道

400
00:36:13,440 --> 00:36:14,520
{\fnKaiTi\fs16}天生

401
00:36:58,520 --> 00:37:01,280
{\fnKaiTi\fs16}老天，為什麼你要這樣對我？

402
00:37:01,320 --> 00:37:03,240
{\fnKaiTi\fs16}我究竟做錯了什麼？

403
00:37:03,280 --> 00:37:04,640
{\fnKaiTi\fs16}為什麼…

404
00:37:05,320 --> 00:37:07,160
{\fnKaiTi\fs16}為什麼？

405
00:37:20,720 --> 00:37:21,600
{\fnKaiTi\fs16}你不用怕　　　你是誰？

406
00:37:21,640 --> 00:37:22,640
{\fnKaiTi\fs16}你不用怕　　　救命

407
00:37:22,680 --> 00:37:25,000
{\fnKaiTi\fs16}你先坐下，坐

408
00:37:31,400 --> 00:37:33,800
{\fnKaiTi\fs16}你幹什麼？你想怎樣？

409
00:37:33,840 --> 00:37:36,360
{\fnKaiTi\fs16}你不要動，讓我看看傷口

410
00:37:37,520 --> 00:37:38,880
{\fnKaiTi\fs16}你不用管

411
00:37:45,680 --> 00:37:48,040
{\fnKaiTi\fs16}我認得你，你是上次立刀大典

412
00:37:48,080 --> 00:37:49,440
{\fnKaiTi\fs16}來對付爹的那個人

413
00:37:50,320 --> 00:37:52,200
{\fnKaiTi\fs16}現在你什麼都不要說

414
00:37:57,400 --> 00:37:58,720
{\fnKaiTi\fs16}你要忍著痛

415
00:38:51,680 --> 00:38:52,960
{\fnKaiTi\fs16}現在好些了嗎？

416
00:38:53,480 --> 00:38:54,680
{\fnKaiTi\fs16}你為什麼要這樣對我？

417
00:38:54,720 --> 00:38:58,720
{\fnKaiTi\fs16}我要對付的是凌絕壁，不是你

418
00:39:04,880 --> 00:39:07,000
{\fnKaiTi\fs16}明天凌絕壁和劍魔一戰

419
00:39:08,240 --> 00:39:09,720
{\fnKaiTi\fs16}你希望誰贏？

420
00:39:12,000 --> 00:39:14,280
{\fnKaiTi\fs16}當然是我爹，他是天下第一刀

421
00:39:14,320 --> 00:39:15,560
{\fnKaiTi\fs16}他一定會贏的

422
00:39:16,400 --> 00:39:19,280
{\fnKaiTi\fs16}他這樣對你，你也不生他的氣？

423
00:39:19,800 --> 00:39:22,520
{\fnKaiTi\fs16}爹對我不好是因為我蠢

424
00:39:23,080 --> 00:39:24,960
{\fnKaiTi\fs16}還有我的八字剋他

425
00:39:25,960 --> 00:39:27,880
{\fnKaiTi\fs16}如果我也對爹不好

426
00:39:28,840 --> 00:39:30,960
{\fnKaiTi\fs16}我們的關係以後都不會好

427
00:39:31,800 --> 00:39:34,840
{\fnKaiTi\fs16}況且，我是應該對我爹好的

428
00:39:35,840 --> 00:39:38,120
{\fnKaiTi\fs16}為人子女孝順父母是應該的

429
00:39:38,960 --> 00:39:40,000
{\fnKaiTi\fs16}我相信總有一天

430
00:39:40,040 --> 00:39:42,560
{\fnKaiTi\fs16}他會明白我是敬愛他和對他好的

431
00:39:42,600 --> 00:39:45,400
{\fnKaiTi\fs16}這次你的腳又怎麼解釋？

432
00:39:45,960 --> 00:39:48,720
{\fnKaiTi\fs16}爹不想我學武才這樣對我

433
00:39:49,680 --> 00:39:53,560
{\fnKaiTi\fs16}好，既然你這麼喜歡學武

434
00:39:54,520 --> 00:39:57,200
{\fnKaiTi\fs16}我教你　　　你教我？

435
00:40:03,320 --> 00:40:07,120
{\fnKaiTi\fs16}我知道，我知道你不會相信我

436
00:40:10,360 --> 00:40:13,800
{\fnKaiTi\fs16}這樣吧，如果你真的想學武

437
00:40:14,440 --> 00:40:15,840
{\fnKaiTi\fs16}從明晚開始

438
00:40:16,840 --> 00:40:18,880
{\fnKaiTi\fs16}我在山莊後面的樹林等你

439
00:40:19,960 --> 00:40:21,520
{\fnKaiTi\fs16}你隨時可以來找我

440
00:40:30,560 --> 00:40:33,000
{\fnKaiTi\fs16}這包藥留給你用

441
00:40:35,000 --> 00:40:36,320
{\fnKaiTi\fs16}拿去吧

442
00:40:55,960 --> 00:40:58,560
{\fnKaiTi\fs16}主人，明日一戰

443
00:40:59,120 --> 00:41:00,520
{\fnKaiTi\fs16}你有沒有信心贏？

444
00:41:00,560 --> 00:41:02,440
{\fnKaiTi\fs16}我有一殺劍在手

445
00:41:02,840 --> 00:41:05,280
{\fnKaiTi\fs16}再加上你肯學我的劍法

446
00:41:05,840 --> 00:41:07,720
{\fnKaiTi\fs16}簡直無後顧之憂

447
00:41:08,680 --> 00:41:12,480
{\fnKaiTi\fs16}明天一戰，我有絕對把握

448
00:41:34,000 --> 00:41:36,880
{\fnKaiTi\fs16}其實爹千方百計阻止我學武

449
00:41:37,360 --> 00:41:38,880
{\fnKaiTi\fs16}一定有他的原因

450
00:41:40,000 --> 00:41:42,240
{\fnKaiTi\fs16}誰讓我身體如此虛弱

451
00:41:44,360 --> 00:41:45,400
{\fnKaiTi\fs16}不知道爹會不會怪我

452
00:41:45,440 --> 00:41:47,200
{\fnKaiTi\fs16}認出是他扮黑衣人呢？

453
00:41:47,560 --> 00:41:50,320
{\fnKaiTi\fs16}如果他知道，不就會很生氣嗎？

454
00:41:51,880 --> 00:41:55,600
{\fnKaiTi\fs16}不行，我要快點繡好，哄他開心

455
00:42:24,560 --> 00:42:27,280
{\fnKaiTi\fs16}范登峰，你終於肯來了

456
00:42:29,200 --> 00:42:30,680
{\fnKaiTi\fs16}凌絕壁

457
00:42:30,960 --> 00:42:34,200
{\fnKaiTi\fs16}打敗你是我范登峰畢生的心願

458
00:42:34,320 --> 00:42:35,520
{\fnKaiTi\fs16}我又怎麼會不來？

459
00:42:37,920 --> 00:42:41,320
{\fnKaiTi\fs16}你忘了你當日落敗的恥辱了嗎？

460
00:42:41,360 --> 00:42:43,960
{\fnKaiTi\fs16}所以我今天來是一雪前恥的

461
00:42:44,720 --> 00:42:45,720
{\fnKaiTi\fs16}范登峰

462
00:42:45,800 --> 00:42:48,200
{\fnKaiTi\fs16}只怕你這次的運氣沒有上次那麼好

463
00:42:48,280 --> 00:42:49,520
{\fnKaiTi\fs16}能撿回小命

464
00:42:49,560 --> 00:42:51,200
{\fnKaiTi\fs16}你太囂張了

465
00:42:51,240 --> 00:42:52,320
{\fnKaiTi\fs16}刀　　　是

466
00:44:00,600 --> 00:44:01,960
{\fnKaiTi\fs16}主人，走

467
00:44:03,400 --> 00:44:05,000
{\fnKaiTi\fs16}一個都不要放過

468
00:44:05,040 --> 00:44:06,000
{\fnKaiTi\fs16}追

469
00:44:09,440 --> 00:44:10,840
{\fnKaiTi\fs16}爹　　　莊主

470
00:44:11,800 --> 00:44:12,760
{\fnKaiTi\fs16}我們先回去吧

471
00:44:28,600 --> 00:44:30,400
{\fnKaiTi\fs16}羅剎門　　　分頭追

472
00:44:30,600 --> 00:44:31,040

