﻿1
00:00:02,960 --> 00:00:03,400


2
00:01:42,480 --> 00:01:44,120
{\fnKaiTi\fs16}我對你如何？

3
00:01:44,800 --> 00:01:46,440
{\fnKaiTi\fs16}你對我很好

4
00:01:47,240 --> 00:01:48,800
{\fnKaiTi\fs16}有時候我覺得

5
00:01:49,440 --> 00:01:51,920
{\fnKaiTi\fs16}如果我爹像你對我這麼好

6
00:01:52,400 --> 00:01:53,560
{\fnKaiTi\fs16}那就好了

7
00:01:54,440 --> 00:02:00,200
{\fnKaiTi\fs16}那你可不可以，你可不可以

8
00:02:00,240 --> 00:02:03,040
{\fnKaiTi\fs16}叫我一聲…　　　一聲師父嗎？

9
00:02:06,160 --> 00:02:10,600
{\fnKaiTi\fs16}是，師父…

10
00:02:11,320 --> 00:02:12,640
{\fnKaiTi\fs16}徒兒拜見師父

11
00:02:15,080 --> 00:02:20,440
{\fnKaiTi\fs16}乖，想不到我有如此孝順的徒弟

12
00:02:21,720 --> 00:02:24,360
{\fnKaiTi\fs16}真是不枉此生，起來

13
00:02:26,400 --> 00:02:29,880
{\fnKaiTi\fs16}對了，師父，你要去多久？

14
00:02:33,120 --> 00:02:38,680
{\fnKaiTi\fs16}我也不知道，不過我一定會回來

15
00:02:40,400 --> 00:02:41,680
{\fnKaiTi\fs16}天生

16
00:02:42,240 --> 00:02:46,120
{\fnKaiTi\fs16}我走了之後，你一定要用心練武

17
00:02:47,440 --> 00:02:50,080
{\fnKaiTi\fs16}還有千萬不要讓人知道

18
00:02:50,120 --> 00:02:51,720
{\fnKaiTi\fs16}你偷偷學武

19
00:02:53,560 --> 00:02:56,720
{\fnKaiTi\fs16}我一定會遵守這個承諾，你放心

20
00:02:58,120 --> 00:02:59,120
{\fnKaiTi\fs16}好

21
00:03:02,240 --> 00:03:04,560
{\fnKaiTi\fs16}我沒什麼東西可以送你

22
00:03:08,920 --> 00:03:12,000
{\fnKaiTi\fs16}這塊玉珮，你收下吧

23
00:03:12,560 --> 00:03:15,800
{\fnKaiTi\fs16}不行，這麼貴重的東西，我不能要

24
00:03:17,040 --> 00:03:18,280
{\fnKaiTi\fs16}收下吧

25
00:03:27,360 --> 00:03:30,640
{\fnKaiTi\fs16}現在很晚了，我走了

26
00:03:33,800 --> 00:03:34,880
{\fnKaiTi\fs16}師父

27
00:03:39,000 --> 00:03:42,040
{\fnKaiTi\fs16}天生，你要答應我

28
00:03:43,480 --> 00:03:47,280
{\fnKaiTi\fs16}以後無論遇到任何惡劣環境

29
00:03:47,320 --> 00:03:50,240
{\fnKaiTi\fs16}你都要勇敢面對，生存下去

30
00:03:50,280 --> 00:03:51,560
{\fnKaiTi\fs16}知不知道？

31
00:04:18,120 --> 00:04:20,160
{\fnKaiTi\fs16}你沒和兒子一起來嗎？

32
00:04:21,120 --> 00:04:24,080
{\fnKaiTi\fs16}主人，你怎麼知道我去找他？

33
00:04:24,720 --> 00:04:26,120
{\fnKaiTi\fs16}猜都猜到了

34
00:04:28,120 --> 00:04:31,520
{\fnKaiTi\fs16}段天涯，你倒不如還是收拾心情

35
00:04:31,560 --> 00:04:33,640
{\fnKaiTi\fs16}跟我一起回潛龍島吧

36
00:04:34,640 --> 00:04:37,520
{\fnKaiTi\fs16}天下間的親情，一切都是虛幻

37
00:04:38,520 --> 00:04:40,080
{\fnKaiTi\fs16}你又何必執著呢？

38
00:04:43,840 --> 00:04:46,120
{\fnKaiTi\fs16}既然相見又不可以相認

39
00:04:46,160 --> 00:04:48,080
{\fnKaiTi\fs16}為什麼不忘了他？

40
00:04:48,400 --> 00:04:52,000
{\fnKaiTi\fs16}時間可以沖淡一切，走吧

41
00:04:59,400 --> 00:05:02,280
{\fnKaiTi\fs16}你把藥喝了吧，如果喝了有好轉

42
00:05:02,320 --> 00:05:04,320
{\fnKaiTi\fs16}再叫下人煎給你喝

43
00:05:04,360 --> 00:05:06,240
{\fnKaiTi\fs16}我想傷口很快就能痊癒

44
00:05:17,440 --> 00:05:21,400
{\fnKaiTi\fs16}娘，你說人與人之間的離合

45
00:05:21,440 --> 00:05:22,920
{\fnKaiTi\fs16}是不是真的有緣分？

46
00:05:25,240 --> 00:05:27,920
{\fnKaiTi\fs16}那當然，佛家有云

47
00:05:27,960 --> 00:05:29,920
{\fnKaiTi\fs16}一花一草一樹木

48
00:05:29,960 --> 00:05:33,440
{\fnKaiTi\fs16}世間萬物的聚散都是有因緣的

49
00:05:33,480 --> 00:05:34,880
{\fnKaiTi\fs16}更何況是人？

50
00:05:36,360 --> 00:05:38,520
{\fnKaiTi\fs16}對了，你為什麼這麼問？

51
00:05:38,560 --> 00:05:41,880
{\fnKaiTi\fs16}沒什麼，我最近遇到一個人

52
00:05:41,920 --> 00:05:45,360
{\fnKaiTi\fs16}他看我的眼神很親切

53
00:05:45,400 --> 00:05:48,480
{\fnKaiTi\fs16}我對他總有一種說不出的感情

54
00:05:49,120 --> 00:05:50,880
{\fnKaiTi\fs16}不知道這是不是緣分

55
00:05:52,360 --> 00:05:55,440
{\fnKaiTi\fs16}那這個人的相貌如何？

56
00:05:55,480 --> 00:05:56,960
{\fnKaiTi\fs16}他叫什麼名字？

57
00:05:57,000 --> 00:05:58,720
{\fnKaiTi\fs16}娘你怎麼這麼緊張

58
00:06:00,120 --> 00:06:01,960
{\fnKaiTi\fs16}我只不過好奇問問

59
00:06:02,560 --> 00:06:04,560
{\fnKaiTi\fs16}他的相貌如何我不清楚

60
00:06:04,600 --> 00:06:06,680
{\fnKaiTi\fs16}因為他總是戴著鐵面具

61
00:06:08,400 --> 00:06:10,960
{\fnKaiTi\fs16}娘你怎麼了？你認識他嗎？

62
00:06:11,880 --> 00:06:15,360
{\fnKaiTi\fs16}不，他…他和你講過什麼？

63
00:06:16,000 --> 00:06:19,560
{\fnKaiTi\fs16}沒什麼，他已經去了很遠的地方

64
00:06:23,320 --> 00:06:25,160
{\fnKaiTi\fs16}他已經走了

65
00:06:25,560 --> 00:06:28,480
{\fnKaiTi\fs16}主人，我們已經趕了三天三夜的路

66
00:06:28,760 --> 00:06:30,680
{\fnKaiTi\fs16}為什麼還沒到潛龍島？

67
00:06:30,960 --> 00:06:33,360
{\fnKaiTi\fs16}照這個方向再走一百里就到海邊

68
00:06:33,400 --> 00:06:36,160
{\fnKaiTi\fs16}然後再向東走七日，就到潛龍島了

69
00:06:49,320 --> 00:06:51,840
{\fnKaiTi\fs16}藏頭露尾，算什麼英雄

70
00:06:52,560 --> 00:06:54,480
{\fnKaiTi\fs16}老而不，想上山的話

71
00:06:54,520 --> 00:06:56,360
{\fnKaiTi\fs16}就乖乖留下買路錢

72
00:06:56,520 --> 00:06:59,320
{\fnKaiTi\fs16}否則別怪本大王不客氣

73
00:07:00,880 --> 00:07:02,640
{\fnKaiTi\fs16}如果我想上山

74
00:07:02,720 --> 00:07:04,440
{\fnKaiTi\fs16}但不想給錢，那又如何？

75
00:07:04,480 --> 00:07:05,760
{\fnKaiTi\fs16}那就要你的命

76
00:07:23,000 --> 00:07:24,240
{\fnKaiTi\fs16}我們走

77
00:07:26,640 --> 00:07:28,240
{\fnKaiTi\fs16}窮寇莫追

78
00:07:35,600 --> 00:07:38,520
{\fnKaiTi\fs16}這裡四壁蕭條，你覺得很奇怪吧

79
00:07:49,320 --> 00:07:52,480
{\fnKaiTi\fs16}自從龍之山莊被凌絕壁所奪之後

80
00:07:52,920 --> 00:07:55,320
{\fnKaiTi\fs16}我一直潛心修煉魔功

81
00:07:55,960 --> 00:07:57,560
{\fnKaiTi\fs16}所以這麼多年來

82
00:07:57,600 --> 00:07:59,400
{\fnKaiTi\fs16}我都沒有修葺過這裡

83
00:08:01,920 --> 00:08:04,400
{\fnKaiTi\fs16}我只不過在這裡暫時棲身

84
00:08:04,920 --> 00:08:08,120
{\fnKaiTi\fs16}龍之山莊才真正是我的

85
00:08:17,160 --> 00:08:18,360
{\fnKaiTi\fs16}爹　　　放手

86
00:08:19,040 --> 00:08:21,040
{\fnKaiTi\fs16}爹　　　不准放肆

87
00:08:22,280 --> 00:08:24,760
{\fnKaiTi\fs16}都是你，在手下面前丟我的面子

88
00:08:24,800 --> 00:08:26,200
{\fnKaiTi\fs16}如果不反擊回去，怎麼還有威信

89
00:08:26,240 --> 00:08:27,640
{\fnKaiTi\fs16}你還說？

90
00:08:27,840 --> 00:08:30,240
{\fnKaiTi\fs16}有這麼多事不做，偏要去當山寨王

91
00:08:30,840 --> 00:08:33,200
{\fnKaiTi\fs16}山寨王也是王，是你教我的

92
00:08:33,240 --> 00:08:35,000
{\fnKaiTi\fs16}凡事都要至高無上

93
00:08:35,920 --> 00:08:38,320
{\fnKaiTi\fs16}我可厲害，你走了之後一個月

94
00:08:38,360 --> 00:08:40,120
{\fnKaiTi\fs16}就招攬了那麼多手下

95
00:08:40,160 --> 00:08:43,400
{\fnKaiTi\fs16}你小心點，跟那麼多男人在一起

96
00:08:44,280 --> 00:08:46,480
{\fnKaiTi\fs16}你放心，那幫飯桶

97
00:08:46,520 --> 00:08:48,280
{\fnKaiTi\fs16}誰敢造反就閹割他

98
00:08:48,320 --> 00:08:51,880
{\fnKaiTi\fs16}胡說，天下男兒沒有一個是好人

99
00:08:53,200 --> 00:08:55,840
{\fnKaiTi\fs16}你都說了天下男兒沒有一個是好人

100
00:08:55,880 --> 00:08:57,560
{\fnKaiTi\fs16}我不會輕易相信他們的

101
00:08:57,960 --> 00:08:59,480
{\fnKaiTi\fs16}你知道就好

102
00:09:00,840 --> 00:09:03,360
{\fnKaiTi\fs16}段天涯，上來拜見少主人

103
00:09:05,080 --> 00:09:06,440
{\fnKaiTi\fs16}參見少主人

104
00:09:07,720 --> 00:09:09,280
{\fnKaiTi\fs16}爹，他是誰？

105
00:09:10,320 --> 00:09:11,800
{\fnKaiTi\fs16}這是我新收的傳人

106
00:09:11,840 --> 00:09:13,120
{\fnKaiTi\fs16}傳人？

107
00:09:13,520 --> 00:09:16,920
{\fnKaiTi\fs16}你不是說去殺那個凌絕壁嗎？

108
00:09:19,520 --> 00:09:21,480
{\fnKaiTi\fs16}究竟贏還是輸？

109
00:09:22,920 --> 00:09:24,880
{\fnKaiTi\fs16}看你的樣子肯定是輸了

110
00:09:24,920 --> 00:09:28,880
{\fnKaiTi\fs16}我是輸，只不過是輸在兵器上

111
00:09:28,920 --> 00:09:30,560
{\fnKaiTi\fs16}一樣也是輸

112
00:09:30,640 --> 00:09:32,040
{\fnKaiTi\fs16}我真不明白

113
00:09:32,080 --> 00:09:34,240
{\fnKaiTi\fs16}那個凌絕壁又不是有三頭六臂

114
00:09:35,480 --> 00:09:37,160
{\fnKaiTi\fs16}爹，不如我幫你打贏他

115
00:09:37,200 --> 00:09:40,000
{\fnKaiTi\fs16}黃毛丫頭，你憑什麼打敗凌絕壁？

116
00:09:41,080 --> 00:09:43,320
{\fnKaiTi\fs16}打贏他不一定要好武功

117
00:09:43,360 --> 00:09:46,640
{\fnKaiTi\fs16}像你這樣，日練夜練練了二十幾年

118
00:09:46,680 --> 00:09:48,160
{\fnKaiTi\fs16}還不一樣是輸了

119
00:09:48,560 --> 00:09:50,200
{\fnKaiTi\fs16}所以我收了這個傳人

120
00:09:50,800 --> 00:09:54,440
{\fnKaiTi\fs16}傳人，白費心機，我有辦法打贏他

121
00:09:56,440 --> 00:09:58,520
{\fnKaiTi\fs16}我這女兒就是大言不慚

122
00:09:58,560 --> 00:10:00,080
{\fnKaiTi\fs16}不知天高地厚

123
00:10:00,920 --> 00:10:03,840
{\fnKaiTi\fs16}你小看我？好，我就打給你看

124
00:10:03,880 --> 00:10:05,640
{\fnKaiTi\fs16}我打不贏他就不回來見你

125
00:10:05,680 --> 00:10:07,200
{\fnKaiTi\fs16}阿妮　　　少主人

126
00:10:07,240 --> 00:10:09,680
{\fnKaiTi\fs16}由她去　　　主人，萬一…

127
00:10:09,720 --> 00:10:13,040
{\fnKaiTi\fs16}初生之犢，讓她受一下挫折也好

128
00:10:13,760 --> 00:10:17,280
{\fnKaiTi\fs16}主人，萬一少主人被凌絕壁…

129
00:10:17,320 --> 00:10:18,920
{\fnKaiTi\fs16}生死有命

130
00:10:19,120 --> 00:10:22,120
{\fnKaiTi\fs16}如果她要死，我也改變不來

131
00:10:22,920 --> 00:10:26,400
{\fnKaiTi\fs16}當務之急，最重要是養好我的傷

132
00:10:26,640 --> 00:10:28,720
{\fnKaiTi\fs16}找一個絕世的鑄劍師

133
00:10:28,920 --> 00:10:30,920
{\fnKaiTi\fs16}給我鑄一把好劍

134
00:10:35,440 --> 00:10:38,000
{\fnKaiTi\fs16}師父…你忍耐一下，快到了

135
00:10:38,040 --> 00:10:39,360
{\fnKaiTi\fs16}走吧

136
00:10:39,400 --> 00:10:40,440
{\fnKaiTi\fs16}師姐

137
00:10:59,480 --> 00:11:01,480
{\fnKaiTi\fs16}師父　　　師父，你覺得怎麼樣？

138
00:11:02,040 --> 00:11:03,520
{\fnKaiTi\fs16}我們進去再說

139
00:11:19,240 --> 00:11:21,000
{\fnKaiTi\fs16}師父，你怎麼樣？

140
00:11:27,720 --> 00:11:30,400
{\fnKaiTi\fs16}想不到這狗賊的絕壁掌

141
00:11:31,080 --> 00:11:32,880
{\fnKaiTi\fs16}真的那麼厲害

142
00:11:35,360 --> 00:11:39,600
{\fnKaiTi\fs16}現在我體內的經脈已經傷了七成

143
00:11:41,600 --> 00:11:46,000
{\fnKaiTi\fs16}就算痊癒也只剩下三成功力

144
00:11:46,520 --> 00:11:49,920
{\fnKaiTi\fs16}師父，怎樣可以治好你，告訴徒兒

145
00:11:53,960 --> 00:12:00,880
{\fnKaiTi\fs16}為今之計，只希望可以找到赤鳳珠

146
00:12:02,440 --> 00:12:03,600
{\fnKaiTi\fs16}赤鳳珠？

147
00:12:04,800 --> 00:12:05,840
{\fnKaiTi\fs16}是

148
00:12:07,760 --> 00:12:12,800
{\fnKaiTi\fs16}這種是生長在很高地方的草藥

149
00:12:14,120 --> 00:12:16,800
{\fnKaiTi\fs16}三年才開一次花

150
00:12:18,960 --> 00:12:23,760
{\fnKaiTi\fs16}只要找到它，才可以醫治我的內傷

151
00:12:24,640 --> 00:12:27,360
{\fnKaiTi\fs16}讓徒兒去，徒兒去幫你採藥

152
00:12:28,840 --> 00:12:31,840
{\fnKaiTi\fs16}但是這種草藥真的很難找

153
00:12:32,920 --> 00:12:36,120
{\fnKaiTi\fs16}鳳初，你不怕辛苦嗎？

154
00:12:36,160 --> 00:12:39,040
{\fnKaiTi\fs16}我不怕，只要能夠藥到回春

155
00:12:39,080 --> 00:12:40,640
{\fnKaiTi\fs16}我無論如何都肯做

156
00:12:41,440 --> 00:12:44,440
{\fnKaiTi\fs16}好…

157
00:12:45,720 --> 00:12:48,600
{\fnKaiTi\fs16}師父，徒兒也希望將功贖罪

158
00:12:48,640 --> 00:12:49,920
{\fnKaiTi\fs16}為師父取藥

159
00:12:52,360 --> 00:12:56,240
{\fnKaiTi\fs16}好，這次路途遙遠

160
00:12:57,120 --> 00:12:58,960
{\fnKaiTi\fs16}你們兩個一起去

161
00:12:59,120 --> 00:13:00,840
{\fnKaiTi\fs16}大家好有個照應

162
00:13:43,480 --> 00:13:45,280
{\fnKaiTi\fs16}怎麼這麼晚還有人來後山

163
00:13:45,520 --> 00:13:46,960
{\fnKaiTi\fs16}難道又是刺客？

164
00:14:24,000 --> 00:14:25,120
{\fnKaiTi\fs16}凌絕壁的房間在哪裡？

165
00:14:25,160 --> 00:14:27,000
{\fnKaiTi\fs16}我…我不知道　　　說

166
00:14:27,560 --> 00:14:29,000
{\fnKaiTi\fs16}是前面的房間

167
00:15:38,200 --> 00:15:39,760
{\fnKaiTi\fs16}跟我過去　　　是

168
00:15:47,640 --> 00:15:48,840
{\fnKaiTi\fs16}跟我來　　　是

169
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
{\fnKaiTi\fs16}有刺客…

170
00:15:57,040 --> 00:15:58,280
{\fnKaiTi\fs16}難道是剛才那個？

171
00:15:59,120 --> 00:16:01,400
{\fnKaiTi\fs16}娘…

172
00:16:04,440 --> 00:16:05,680
{\fnKaiTi\fs16}不要走

173
00:16:25,720 --> 00:16:26,800
{\fnKaiTi\fs16}你是誰？

174
00:16:32,920 --> 00:16:33,880
{\fnKaiTi\fs16}娘

175
00:16:37,280 --> 00:16:38,720
{\fnKaiTi\fs16}天生，你小心點

176
00:16:48,000 --> 00:16:48,880
{\fnKaiTi\fs16}天生

177
00:16:56,440 --> 00:16:57,920
{\fnKaiTi\fs16}追刺客　　　是

178
00:16:57,960 --> 00:17:00,360
{\fnKaiTi\fs16}爹　　　臭小子，學功夫了

179
00:17:00,400 --> 00:17:02,000
{\fnKaiTi\fs16}娘　　　你不要打他

180
00:17:02,040 --> 00:17:03,960
{\fnKaiTi\fs16}走開　　　爹

181
00:17:04,000 --> 00:17:05,600
{\fnKaiTi\fs16}走　　　娘，爹…

182
00:17:06,400 --> 00:17:07,200
{\fnKaiTi\fs16}爹…

183
00:17:21,360 --> 00:17:23,440
{\fnKaiTi\fs16}應該是跑不遠，追

184
00:17:34,880 --> 00:17:39,440
{\fnKaiTi\fs16}子曰非禮勿言，非禮勿視，非…

185
00:17:40,760 --> 00:17:41,920
{\fnKaiTi\fs16}你想怎樣？

186
00:17:50,720 --> 00:17:52,720
{\fnKaiTi\fs16}姑娘，你怎麼樣？

187
00:17:53,320 --> 00:17:54,280
{\fnKaiTi\fs16}我被人追殺

188
00:17:54,320 --> 00:17:56,720
{\fnKaiTi\fs16}你被人追殺？什麼人追殺你？

189
00:17:57,160 --> 00:18:01,120
{\fnKaiTi\fs16}開門，快開門，開門

190
00:18:02,600 --> 00:18:03,720
{\fnKaiTi\fs16}龍之山莊，快開門

191
00:18:03,760 --> 00:18:05,120
{\fnKaiTi\fs16}你先去房間躲起來

192
00:18:06,640 --> 00:18:10,400
{\fnKaiTi\fs16}開門　　　來了，就來了

193
00:18:14,800 --> 00:18:16,520
{\fnKaiTi\fs16}怎麼這麼久才開門

194
00:18:16,560 --> 00:18:18,280
{\fnKaiTi\fs16}我剛才挑燈夜讀

195
00:18:18,320 --> 00:18:22,240
{\fnKaiTi\fs16}因為太累，睡著了，請問什麼事？

196
00:18:23,800 --> 00:18:25,560
{\fnKaiTi\fs16}你有沒有見過黑衣人？

197
00:18:25,600 --> 00:18:29,160
{\fnKaiTi\fs16}我只是看到書中自有黃金屋

198
00:18:29,200 --> 00:18:31,480
{\fnKaiTi\fs16}書中自有顏如玉

199
00:18:31,520 --> 00:18:34,200
{\fnKaiTi\fs16}算了…我們去別處搜

200
00:18:34,240 --> 00:18:35,280
{\fnKaiTi\fs16}是

201
00:18:50,160 --> 00:18:53,680
{\fnKaiTi\fs16}姑娘，他們都走了　　　謝謝你

202
00:18:53,720 --> 00:18:55,160
{\fnKaiTi\fs16}不必客氣

203
00:18:55,320 --> 00:18:57,920
{\fnKaiTi\fs16}見義勇為是讀書人應盡的本分

204
00:18:58,240 --> 00:19:00,800
{\fnKaiTi\fs16}況且龍之山莊那幫人平時橫行無忌

205
00:19:01,480 --> 00:19:04,720
{\fnKaiTi\fs16}我救你是當仁不讓，不必客氣

206
00:19:08,120 --> 00:19:09,800
{\fnKaiTi\fs16}姑娘，你怎麼樣？

207
00:19:10,560 --> 00:19:12,880
{\fnKaiTi\fs16}姑娘，你…你怎麼樣？

208
00:19:14,920 --> 00:19:15,880
{\fnKaiTi\fs16}你快說　　　爹

209
00:19:15,920 --> 00:19:16,760
{\fnKaiTi\fs16}你不說，我就打死你

210
00:19:16,800 --> 00:19:19,320
{\fnKaiTi\fs16}爹，有事慢慢說　　　莊主…

211
00:19:19,360 --> 00:19:21,280
{\fnKaiTi\fs16}知不知道他偷學功夫

212
00:19:21,320 --> 00:19:23,000
{\fnKaiTi\fs16}我知道，二當家跟我說過

213
00:19:23,040 --> 00:19:25,360
{\fnKaiTi\fs16}二弟學會了功夫，但你也不必打他

214
00:19:25,720 --> 00:19:28,200
{\fnKaiTi\fs16}學功夫已經違反了我的指令

215
00:19:28,480 --> 00:19:31,080
{\fnKaiTi\fs16}而且他還是跟鐵面人學功夫

216
00:19:32,080 --> 00:19:33,040
{\fnKaiTi\fs16}鐵…

217
00:19:35,080 --> 00:19:39,080
{\fnKaiTi\fs16}你這樣做就是勾結外敵，謀害爹

218
00:19:39,120 --> 00:19:40,280
{\fnKaiTi\fs16}爹，不要再打了

219
00:19:40,320 --> 00:19:42,120
{\fnKaiTi\fs16}你這樣打會打死二弟的

220
00:19:42,160 --> 00:19:43,320
{\fnKaiTi\fs16}你讓我試試去問他

221
00:19:43,360 --> 00:19:44,880
{\fnKaiTi\fs16}莊主…

222
00:19:44,920 --> 00:19:46,520
{\fnKaiTi\fs16}讓少莊主去問問二少莊主

223
00:19:46,560 --> 00:19:48,360
{\fnKaiTi\fs16}可能他會肯說

224
00:19:48,400 --> 00:19:50,800
{\fnKaiTi\fs16}就是，莊主不必動氣

225
00:19:51,080 --> 00:19:52,880
{\fnKaiTi\fs16}儘管讓少莊主試試

226
00:19:53,040 --> 00:19:55,760
{\fnKaiTi\fs16}好，他再不說，我就打死他

227
00:19:57,880 --> 00:20:00,840
{\fnKaiTi\fs16}二弟，你明知道爹和鐵面人有過節

228
00:20:00,880 --> 00:20:02,360
{\fnKaiTi\fs16}你為什麼要跟他學功夫

229
00:20:02,400 --> 00:20:05,040
{\fnKaiTi\fs16}快告訴爹鐵面人的下落

230
00:20:05,080 --> 00:20:07,320
{\fnKaiTi\fs16}大哥，我不知道

231
00:20:07,360 --> 00:20:09,360
{\fnKaiTi\fs16}就算我知道也不會說

232
00:20:09,400 --> 00:20:11,840
{\fnKaiTi\fs16}你不說爹會打死你的，知不知道

233
00:20:11,880 --> 00:20:13,440
{\fnKaiTi\fs16}我答應過不會說的

234
00:20:13,480 --> 00:20:14,360
{\fnKaiTi\fs16}你是不是情願死？

235
00:20:14,400 --> 00:20:15,880
{\fnKaiTi\fs16}我不可以沒信用

236
00:20:17,400 --> 00:20:20,920
{\fnKaiTi\fs16}爹，孩兒絕無半點背叛之心，爹

237
00:20:20,960 --> 00:20:24,280
{\fnKaiTi\fs16}你再不說我就運用六絕指法打死你

238
00:20:24,320 --> 00:20:26,120
{\fnKaiTi\fs16}爹，不要，爹

239
00:20:26,160 --> 00:20:28,680
{\fnKaiTi\fs16}莊主…六絕指法一旦使用

240
00:20:28,720 --> 00:20:30,280
{\fnKaiTi\fs16}受刑者的經脈倒錯

241
00:20:30,320 --> 00:20:32,840
{\fnKaiTi\fs16}六個時辰之後就氣血倒流

242
00:20:32,880 --> 00:20:33,760
{\fnKaiTi\fs16}痛不欲生

243
00:20:33,800 --> 00:20:36,040
{\fnKaiTi\fs16}你看，二少莊主身體這麼虛弱

244
00:20:36,080 --> 00:20:37,800
{\fnKaiTi\fs16}怎麼受得住要命之痛

245
00:20:37,840 --> 00:20:39,360
{\fnKaiTi\fs16}莊主，請你三思

246
00:20:39,400 --> 00:20:40,560
{\fnKaiTi\fs16}請你三思

247
00:20:40,600 --> 00:20:42,720
{\fnKaiTi\fs16}你們給我走開，走

248
00:20:46,040 --> 00:20:47,120
{\fnKaiTi\fs16}不要，爹

249
00:20:52,640 --> 00:20:56,000
{\fnKaiTi\fs16}不要，爹，二弟…

250
00:20:56,040 --> 00:20:57,960
{\fnKaiTi\fs16}二弟　　　這個賤人

251
00:20:58,000 --> 00:20:59,800
{\fnKaiTi\fs16}把他鎖進囚室

252
00:21:00,000 --> 00:21:01,240
{\fnKaiTi\fs16}二弟　　　是

253
00:21:01,440 --> 00:21:03,400
{\fnKaiTi\fs16}二弟、爹

254
00:21:04,560 --> 00:21:06,280
{\fnKaiTi\fs16}你怎麼樣？

255
00:21:06,480 --> 00:21:09,680
{\fnKaiTi\fs16}三當家、二當家，你們快救救他

256
00:21:12,040 --> 00:21:13,120
{\fnKaiTi\fs16}二弟

257
00:21:13,640 --> 00:21:16,920
{\fnKaiTi\fs16}大慈大悲救苦救難觀世音菩薩

258
00:21:18,160 --> 00:21:22,480
{\fnKaiTi\fs16}求你保佑天生不要再受他爹的虐待

259
00:21:23,400 --> 00:21:27,440
{\fnKaiTi\fs16}如果有什麼苦難，我都願意承擔

260
00:21:30,000 --> 00:21:31,360
{\fnKaiTi\fs16}你這個賤人

261
00:21:33,360 --> 00:21:35,520
{\fnKaiTi\fs16}是誰教那個野種學功夫的？

262
00:21:36,760 --> 00:21:38,120
{\fnKaiTi\fs16}我不知道

263
00:21:38,160 --> 00:21:41,280
{\fnKaiTi\fs16}他是你的心肝寶貝，你會不知道？

264
00:21:41,320 --> 00:21:42,960
{\fnKaiTi\fs16}是不是要他向我報復？

265
00:21:44,680 --> 00:21:47,240
{\fnKaiTi\fs16}我從沒跟他講過他的身世

266
00:21:47,480 --> 00:21:50,000
{\fnKaiTi\fs16}他一直當你是親爹孝順

267
00:21:50,480 --> 00:21:52,280
{\fnKaiTi\fs16}他怎麼會向你報復？

268
00:21:53,040 --> 00:21:55,080
{\fnKaiTi\fs16}你…你又打他了？

269
00:21:56,560 --> 00:21:58,440
{\fnKaiTi\fs16}我這次不打他

270
00:21:58,720 --> 00:22:01,720
{\fnKaiTi\fs16}我已經向他施展了六絕指法

271
00:22:01,760 --> 00:22:04,040
{\fnKaiTi\fs16}要他求生不得，求死不能

272
00:22:10,000 --> 00:22:13,240
{\fnKaiTi\fs16}絕壁，我求你

273
00:22:14,640 --> 00:22:16,480
{\fnKaiTi\fs16}你不要這樣對天生

274
00:22:18,320 --> 00:22:21,400
{\fnKaiTi\fs16}他是無辜的

275
00:22:22,640 --> 00:22:24,640
{\fnKaiTi\fs16}如果你早會這麼想

276
00:22:25,400 --> 00:22:27,680
{\fnKaiTi\fs16}你就不會背夫偷漢了

277
00:22:29,160 --> 00:22:31,080
{\fnKaiTi\fs16}誰？站住

278
00:22:34,600 --> 00:22:36,520
{\fnKaiTi\fs16}你全都聽到了

279
00:22:46,960 --> 00:22:48,720
{\fnKaiTi\fs16}你現在明白了

280
00:22:48,760 --> 00:22:51,760
{\fnKaiTi\fs16}我為什麼如此仇恨那個野種和賤人

281
00:22:54,360 --> 00:22:56,760
{\fnKaiTi\fs16}我真想不到娘會做出這種事

282
00:23:00,200 --> 00:23:02,000
{\fnKaiTi\fs16}但是不關天生的事

283
00:23:02,600 --> 00:23:03,800
{\fnKaiTi\fs16}你和那個野種

284
00:23:03,840 --> 00:23:05,960
{\fnKaiTi\fs16}雖然都是那個賤人所生的

285
00:23:06,000 --> 00:23:08,480
{\fnKaiTi\fs16}但是那個野種根本就不姓凌

286
00:23:09,200 --> 00:23:12,320
{\fnKaiTi\fs16}從今天開始，你就要把他當狗一樣

287
00:23:12,760 --> 00:23:14,200
{\fnKaiTi\fs16}跟他無半點關係

288
00:23:32,040 --> 00:23:34,080
{\fnKaiTi\fs16}開門，天生

289
00:23:36,800 --> 00:23:41,520
{\fnKaiTi\fs16}阿生…大哥在，阿生…

290
00:23:42,360 --> 00:23:44,280
{\fnKaiTi\fs16}我是大哥，阿生

291
00:23:45,520 --> 00:23:46,600
{\fnKaiTi\fs16}天生

292
00:23:49,560 --> 00:23:51,600
{\fnKaiTi\fs16}大哥…

293
00:23:53,960 --> 00:23:55,720
{\fnKaiTi\fs16}爹有沒有為難娘？

294
00:23:56,280 --> 00:23:57,280
{\fnKaiTi\fs16}大哥

295
00:23:58,960 --> 00:24:00,760
{\fnKaiTi\fs16}有沒有，大哥

296
00:24:01,200 --> 00:24:04,000
{\fnKaiTi\fs16}你不要問　　　為什麼？

297
00:24:04,960 --> 00:24:07,480
{\fnKaiTi\fs16}是不是…爹是不是又打娘？

298
00:24:08,120 --> 00:24:11,760
{\fnKaiTi\fs16}大哥，你告訴我，大哥

299
00:24:11,800 --> 00:24:12,680
{\fnKaiTi\fs16}天…

300
00:24:14,000 --> 00:24:16,080
{\fnKaiTi\fs16}什麼…

301
00:24:18,320 --> 00:24:23,160
{\fnKaiTi\fs16}阿生，其實…其實你受太多苦了

302
00:24:25,800 --> 00:24:28,240
{\fnKaiTi\fs16}我認命…

303
00:24:29,040 --> 00:24:32,880
{\fnKaiTi\fs16}你不要這麼說　　　我的命不好

304
00:24:34,440 --> 00:24:36,640
{\fnKaiTi\fs16}阿生，你放心

305
00:24:37,760 --> 00:24:40,640
{\fnKaiTi\fs16}大哥一定求爹放你出來，你相信我

306
00:24:44,640 --> 00:24:45,240
{\fnKaiTi\fs16}拿杯水來

307
00:25:13,750 --> 00:25:14,870
{\fnKaiTi\fs16}飛揚

308
00:25:18,590 --> 00:25:21,150
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，天生現在怎麼樣？

309
00:25:22,390 --> 00:25:23,430
{\fnKaiTi\fs16}天生？

310
00:25:26,190 --> 00:25:28,470
{\fnKaiTi\fs16}天生被爹鎖在囚室

311
00:25:29,470 --> 00:25:31,790
{\fnKaiTi\fs16}每六個小時他就發作一次

312
00:25:34,110 --> 00:25:38,590
{\fnKaiTi\fs16}一發作的時候，我看到他痛不欲生

313
00:25:49,390 --> 00:25:53,190
{\fnKaiTi\fs16}天生，他實在受太多苦了

314
00:25:57,110 --> 00:25:59,310
{\fnKaiTi\fs16}一切一切…

315
00:26:00,270 --> 00:26:01,910
{\fnKaiTi\fs16}都是因為你

316
00:26:03,630 --> 00:26:06,910
{\fnKaiTi\fs16}我知道，我知道是我的錯

317
00:26:06,950 --> 00:26:08,550
{\fnKaiTi\fs16}你早知如此，何必當初

318
00:26:13,550 --> 00:26:17,350
{\fnKaiTi\fs16}枉我一直當你是賢妻良母

319
00:26:19,910 --> 00:26:22,070
{\fnKaiTi\fs16}你知不知道我有多痛心

320
00:26:27,870 --> 00:26:29,590
{\fnKaiTi\fs16}不過你放心

321
00:26:31,230 --> 00:26:33,670
{\fnKaiTi\fs16}我不會將這件事告訴天生

322
00:26:36,790 --> 00:26:40,830
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，我知道你一定很討厭我

323
00:26:41,550 --> 00:26:42,870
{\fnKaiTi\fs16}很恨我

324
00:26:45,310 --> 00:26:48,030
{\fnKaiTi\fs16}就算你不再認我這個娘

325
00:26:49,110 --> 00:26:50,990
{\fnKaiTi\fs16}我也不敢怪你

326
00:26:53,110 --> 00:26:58,550
{\fnKaiTi\fs16}我只希望你以後能夠好好對天生

327
00:26:59,710 --> 00:27:02,230
{\fnKaiTi\fs16}他真的是無辜的

328
00:27:04,390 --> 00:27:05,910
{\fnKaiTi\fs16}我自有分寸

329
00:27:07,270 --> 00:27:08,590
{\fnKaiTi\fs16}你出去吧

330
00:27:09,830 --> 00:27:12,190
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，我…　　　我叫你出去

331
00:27:12,790 --> 00:27:13,670
{\fnKaiTi\fs16}飛揚

332
00:27:13,710 --> 00:27:16,230
{\fnKaiTi\fs16}當我求你，你出去好不好

333
00:27:16,550 --> 00:27:17,790
{\fnKaiTi\fs16}我…

334
00:27:18,910 --> 00:27:20,990
{\fnKaiTi\fs16}飛揚…

335
00:27:31,510 --> 00:27:33,710
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，你不必跟我多說了

336
00:27:33,750 --> 00:27:35,390
{\fnKaiTi\fs16}我決定不放那個畜生

337
00:27:35,430 --> 00:27:37,110
{\fnKaiTi\fs16}爹，你放過天生吧

338
00:27:37,150 --> 00:27:38,550
{\fnKaiTi\fs16}我跟你說過多少遍

339
00:27:38,590 --> 00:27:40,790
{\fnKaiTi\fs16}那個畜生根本不姓凌，你…

340
00:27:40,830 --> 00:27:42,830
{\fnKaiTi\fs16}爹，但錯不在天生

341
00:27:42,870 --> 00:27:43,750
{\fnKaiTi\fs16}他也承受了那麼多年

342
00:27:43,790 --> 00:27:44,990
{\fnKaiTi\fs16}受了那麼多苦

343
00:27:45,030 --> 00:27:48,230
{\fnKaiTi\fs16}我所受的恥辱誰來償還給我？

344
00:27:48,270 --> 00:27:50,590
{\fnKaiTi\fs16}但事實上真的不關天生的事，爹

345
00:27:50,630 --> 00:27:53,070
{\fnKaiTi\fs16}你不要跟我多說，你給我滾出去

346
00:27:53,110 --> 00:27:55,750
{\fnKaiTi\fs16}爹，你聽我說，我…　　　滾出去

347
00:28:02,630 --> 00:28:05,830
{\fnKaiTi\fs16}氣死我了，連飛揚都幫著那個畜生

348
00:28:07,190 --> 00:28:09,950
{\fnKaiTi\fs16}莊主，屬下想少莊主

349
00:28:09,990 --> 00:28:11,910
{\fnKaiTi\fs16}也是為了兄弟情深

350
00:28:11,950 --> 00:28:13,630
{\fnKaiTi\fs16}他才會這麼說的

351
00:28:13,670 --> 00:28:16,590
{\fnKaiTi\fs16}什麼兄弟？我凌絕壁只有一個兒子

352
00:28:16,630 --> 00:28:18,310
{\fnKaiTi\fs16}什麼時候多了個兄弟？

353
00:28:19,270 --> 00:28:23,190
{\fnKaiTi\fs16}以前飛揚一向對我恭恭敬敬

354
00:28:23,230 --> 00:28:25,430
{\fnKaiTi\fs16}但現在都逆著我的意

355
00:28:26,550 --> 00:28:30,190
{\fnKaiTi\fs16}莊主，這個是很嚴重的問題

356
00:28:31,150 --> 00:28:33,230
{\fnKaiTi\fs16}少莊主知道天生的身份

357
00:28:33,270 --> 00:28:34,990
{\fnKaiTi\fs16}依然對他那麼好

358
00:28:35,710 --> 00:28:38,310
{\fnKaiTi\fs16}我怕以後會因為這樣

359
00:28:38,350 --> 00:28:40,470
{\fnKaiTi\fs16}造成你們父子間的衝突

360
00:28:42,270 --> 00:28:46,510
{\fnKaiTi\fs16}養虎為患，後患無窮

361
00:28:48,190 --> 00:28:51,110
{\fnKaiTi\fs16}你的意思是殺了他？

362
00:28:51,950 --> 00:28:53,630
{\fnKaiTi\fs16}莊主，請三思

363
00:28:54,070 --> 00:28:56,470
{\fnKaiTi\fs16}總之天生一日未除

364
00:28:56,510 --> 00:28:58,950
{\fnKaiTi\fs16}莊主和飛揚之間的關係

365
00:28:58,990 --> 00:29:00,750
{\fnKaiTi\fs16}就會惡化下去

366
00:29:01,830 --> 00:29:06,070
{\fnKaiTi\fs16}我後悔二十年前沒將那個畜生殺死

367
00:29:07,070 --> 00:29:08,030
{\fnKaiTi\fs16}莊主

368
00:29:08,070 --> 00:29:10,070
{\fnKaiTi\fs16}這件事就交給你去辦　　　是

369
00:29:11,830 --> 00:29:13,630
{\fnKaiTi\fs16}不過莊主

370
00:29:13,670 --> 00:29:16,470
{\fnKaiTi\fs16}外面的人都知道他是你的兒子

371
00:29:16,510 --> 00:29:19,470
{\fnKaiTi\fs16}就這樣殺他恐怕會引起非議

372
00:29:20,070 --> 00:29:23,550
{\fnKaiTi\fs16}最麻煩的是難向少莊主交待

373
00:29:24,110 --> 00:29:25,990
{\fnKaiTi\fs16}那就給他加一個罪名

374
00:29:28,750 --> 00:29:32,110
{\fnKaiTi\fs16}這件事是因一名刺客而起

375
00:29:32,310 --> 00:29:35,870
{\fnKaiTi\fs16}最適宜的就是將計就計

376
00:29:37,670 --> 00:29:39,230
{\fnKaiTi\fs16}你的意思？

377
00:29:40,190 --> 00:29:43,150
{\fnKaiTi\fs16}最妥善的計策就是像以前

378
00:29:43,190 --> 00:29:47,070
{\fnKaiTi\fs16}高俅擒林沖夜闖白虎堂之計

379
00:29:47,670 --> 00:29:49,350
{\fnKaiTi\fs16}果然妙計

380
00:29:49,710 --> 00:29:52,030
{\fnKaiTi\fs16}莊主…這樣做未必太過分了

381
00:29:52,070 --> 00:29:54,910
{\fnKaiTi\fs16}你不必說了，我已經做出決定

382
00:29:55,870 --> 00:29:58,430
{\fnKaiTi\fs16}三當家，這件事就交給你去辦

383
00:29:59,430 --> 00:30:00,470
{\fnKaiTi\fs16}是，莊主

384
00:30:11,030 --> 00:30:12,150
{\fnKaiTi\fs16}二當家

385
00:30:13,870 --> 00:30:14,990
{\fnKaiTi\fs16}莊主夫人

386
00:30:16,150 --> 00:30:18,310
{\fnKaiTi\fs16}我想去牢房看天生

387
00:30:18,350 --> 00:30:20,590
{\fnKaiTi\fs16}但是很多人守著，不准我進去

388
00:30:20,630 --> 00:30:22,110
{\fnKaiTi\fs16}天生現在究竟怎麼樣？

389
00:30:24,710 --> 00:30:26,670
{\fnKaiTi\fs16}天生怎麼樣？你說

390
00:30:26,790 --> 00:30:27,550
{\fnKaiTi\fs16}我…

391
00:30:29,350 --> 00:30:32,630
{\fnKaiTi\fs16}你說，是不是天生出了什麼事？

392
00:30:32,950 --> 00:30:35,430
{\fnKaiTi\fs16}就算出了事你也不要瞞著我

393
00:30:35,470 --> 00:30:38,230
{\fnKaiTi\fs16}你告訴我吧，就當作是可憐我吧

394
00:30:38,270 --> 00:30:41,190
{\fnKaiTi\fs16}嫂子，我很難開口

395
00:30:41,230 --> 00:30:43,870
{\fnKaiTi\fs16}我求求你，你說吧

396
00:30:45,190 --> 00:30:48,230
{\fnKaiTi\fs16}好…來，你來

397
00:30:55,990 --> 00:30:56,950
{\fnKaiTi\fs16}飛揚

398
00:30:56,990 --> 00:30:59,470
{\fnKaiTi\fs16}你還來幹什麼？我說了不想見你

399
00:31:00,270 --> 00:31:02,150
{\fnKaiTi\fs16}不是的，你聽我說

400
00:31:02,190 --> 00:31:03,590
{\fnKaiTi\fs16}你要想辦法救天生

401
00:31:03,630 --> 00:31:05,590
{\fnKaiTi\fs16}我答應了你，我一定會去做

402
00:31:05,790 --> 00:31:06,750
{\fnKaiTi\fs16}爹現在脾氣那麼大

403
00:31:06,790 --> 00:31:08,150
{\fnKaiTi\fs16}跟他說什麼都沒用

404
00:31:08,190 --> 00:31:10,870
{\fnKaiTi\fs16}等他氣消了之後，我自然會想辦法

405
00:31:11,710 --> 00:31:13,910
{\fnKaiTi\fs16}不行，再遲就來不及了

406
00:31:15,230 --> 00:31:16,350
{\fnKaiTi\fs16}為什麼？

407
00:31:16,390 --> 00:31:18,390
{\fnKaiTi\fs16}因為我知道你爹今天佈了局

408
00:31:18,430 --> 00:31:20,110
{\fnKaiTi\fs16}他準備今晚殺死天生

409
00:31:21,510 --> 00:31:22,830
{\fnKaiTi\fs16}你從哪裡聽來的？

410
00:31:22,870 --> 00:31:24,470
{\fnKaiTi\fs16}你不要管我從哪裡聽來的

411
00:31:24,630 --> 00:31:26,230
{\fnKaiTi\fs16}總之這件事是千真萬確的

412
00:31:29,630 --> 00:31:33,870
{\fnKaiTi\fs16}沒理由，爹不會殺天生的，不可能

413
00:31:33,910 --> 00:31:36,150
{\fnKaiTi\fs16}是真的，你相信我吧

414
00:31:39,430 --> 00:31:42,070
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，我求求你

415
00:31:42,910 --> 00:31:45,070
{\fnKaiTi\fs16}你不要跪我，我承受不起

416
00:31:45,470 --> 00:31:49,070
{\fnKaiTi\fs16}我求求你救天生，我求求你

417
00:31:49,590 --> 00:31:51,550
{\fnKaiTi\fs16}我答應你，你先起來，娘

418
00:31:54,430 --> 00:31:56,830
{\fnKaiTi\fs16}你將聽到的事慢慢告訴我

419
00:32:00,550 --> 00:32:01,070
{\fnKaiTi\fs16}怎麼了？

420
00:32:01,110 --> 00:32:02,630
{\fnKaiTi\fs16}莊主說過任何人等不得入內

421
00:32:04,270 --> 00:32:06,710
{\fnKaiTi\fs16}你知不知道這是什麼？這是令牌

422
00:32:06,750 --> 00:32:09,150
{\fnKaiTi\fs16}莊主說過夫人和少莊主都不能進去

423
00:32:10,310 --> 00:32:11,750
{\fnKaiTi\fs16}少莊主請回

424
00:32:24,230 --> 00:32:26,030
{\fnKaiTi\fs16}三當家　　　三當家

425
00:32:26,070 --> 00:32:27,230
{\fnKaiTi\fs16}把門開了　　　是

426
00:32:34,710 --> 00:32:38,550
{\fnKaiTi\fs16}怎樣？三當家來看你，不滿意嗎？

427
00:32:39,110 --> 00:32:42,750
{\fnKaiTi\fs16}不是，為什麼沒看到大哥和娘？

428
00:32:44,750 --> 00:32:46,070
{\fnKaiTi\fs16}出去　　　是

429
00:32:47,230 --> 00:32:50,910
{\fnKaiTi\fs16}二少莊主，不要管這種小事

430
00:32:50,950 --> 00:32:52,870
{\fnKaiTi\fs16}我這次來是為了解決

431
00:32:52,910 --> 00:32:54,830
{\fnKaiTi\fs16}你們父子間的不和

432
00:32:56,310 --> 00:32:57,670
{\fnKaiTi\fs16}三當家你肯幫我？

433
00:33:00,950 --> 00:33:02,670
{\fnKaiTi\fs16}我也知道這件事

434
00:33:02,710 --> 00:33:04,910
{\fnKaiTi\fs16}你是受了鐵面人的唆使

435
00:33:05,670 --> 00:33:07,710
{\fnKaiTi\fs16}莊主對你下如此重刑

436
00:33:07,750 --> 00:33:09,670
{\fnKaiTi\fs16}我也覺得過火了

437
00:33:09,710 --> 00:33:12,990
{\fnKaiTi\fs16}眼見你們父子感情快要決裂

438
00:33:13,030 --> 00:33:14,510
{\fnKaiTi\fs16}我也於心不忍

439
00:33:15,070 --> 00:33:19,110
{\fnKaiTi\fs16}所以我向莊主試探口氣，他…

440
00:33:19,470 --> 00:33:20,670
{\fnKaiTi\fs16}爹他怎麼樣？

441
00:33:22,350 --> 00:33:24,510
{\fnKaiTi\fs16}本來你爹很生氣

442
00:33:24,550 --> 00:33:26,350
{\fnKaiTi\fs16}經過我跟他解釋之後

443
00:33:26,390 --> 00:33:29,030
{\fnKaiTi\fs16}他也明白這次是鐵面人的計謀

444
00:33:29,070 --> 00:33:31,390
{\fnKaiTi\fs16}將離間你們父子的感情

445
00:33:31,430 --> 00:33:33,750
{\fnKaiTi\fs16}達到打擊莊主的目的

446
00:33:34,510 --> 00:33:38,950
{\fnKaiTi\fs16}現在他才消了氣　　　真的？

447
00:33:40,110 --> 00:33:42,790
{\fnKaiTi\fs16}不過這次你也犯了錯

448
00:33:42,830 --> 00:33:45,870
{\fnKaiTi\fs16}你爹不會輕易原諒你

449
00:33:45,910 --> 00:33:48,470
{\fnKaiTi\fs16}只要爹原諒，無論要我做什麼

450
00:33:48,510 --> 00:33:50,030
{\fnKaiTi\fs16}我都肯做

451
00:33:50,350 --> 00:33:52,390
{\fnKaiTi\fs16}這也不是不可能

452
00:33:52,430 --> 00:33:55,710
{\fnKaiTi\fs16}我已經給你安排好了，你看

453
00:33:56,190 --> 00:33:59,190
{\fnKaiTi\fs16}這些酒菜是莊主最喜歡吃的

454
00:34:00,070 --> 00:34:02,310
{\fnKaiTi\fs16}等一下我叫人放了你

455
00:34:02,350 --> 00:34:05,510
{\fnKaiTi\fs16}你就把酒菜拿去給你爹認錯

456
00:34:05,550 --> 00:34:10,070
{\fnKaiTi\fs16}說些好話，跪下求求他，不就行了

457
00:34:11,110 --> 00:34:14,030
{\fnKaiTi\fs16}這樣爹就會原諒我嗎？

458
00:34:14,070 --> 00:34:16,110
{\fnKaiTi\fs16}當然

459
00:34:17,870 --> 00:34:20,830
{\fnKaiTi\fs16}我替你花了很多心思

460
00:34:21,390 --> 00:34:25,190
{\fnKaiTi\fs16}相信我吧，難道三當家會害你嗎？

461
00:34:28,430 --> 00:34:31,670
{\fnKaiTi\fs16}多謝你，三當家　　　不必客氣

462
00:34:32,710 --> 00:34:34,830
{\fnKaiTi\fs16}酒菜我交給你了

463
00:34:41,870 --> 00:34:45,150
{\fnKaiTi\fs16}等一下我叫人放了你，我先走了

464
00:34:45,190 --> 00:34:46,630
{\fnKaiTi\fs16}記得快點去

465
00:35:38,550 --> 00:35:39,550
{\fnKaiTi\fs16}進來

466
00:35:50,230 --> 00:35:51,190
{\fnKaiTi\fs16}爹

467
00:35:58,830 --> 00:36:01,950
{\fnKaiTi\fs16}爹，這些酒菜

468
00:36:01,990 --> 00:36:04,390
{\fnKaiTi\fs16}是孩兒特地拿來孝敬你

469
00:36:04,790 --> 00:36:06,590
{\fnKaiTi\fs16}希望爹原諒孩兒

470
00:36:07,590 --> 00:36:09,910
{\fnKaiTi\fs16}孩兒是特地來認錯的

471
00:36:16,510 --> 00:36:19,030
{\fnKaiTi\fs16}這種酒菜，怎能下肚

472
00:36:21,070 --> 00:36:24,150
{\fnKaiTi\fs16}你這個畜生，借酒菜來行刺我

473
00:36:24,190 --> 00:36:25,590
{\fnKaiTi\fs16}來人　　　不，爹

474
00:36:25,630 --> 00:36:29,030
{\fnKaiTi\fs16}有刺客　　　不，爹，孩兒不敢

475
00:36:29,070 --> 00:36:30,230
{\fnKaiTi\fs16}什麼事？

476
00:36:30,670 --> 00:36:32,270
{\fnKaiTi\fs16}現在人贓並獲

477
00:36:32,310 --> 00:36:36,310
{\fnKaiTi\fs16}你做出大逆不道弒父行為

478
00:36:36,350 --> 00:36:38,190
{\fnKaiTi\fs16}爹　　　現在我要大義滅親

479
00:36:38,230 --> 00:36:40,190
{\fnKaiTi\fs16}表示我是公正無私的　　　爹

480
00:36:40,230 --> 00:36:41,230
{\fnKaiTi\fs16}拉出去殺　　　其實…

481
00:36:41,270 --> 00:36:42,230
{\fnKaiTi\fs16}是

482
00:36:42,270 --> 00:36:43,990
{\fnKaiTi\fs16}莊主…

483
00:36:44,310 --> 00:36:47,710
{\fnKaiTi\fs16}天生…過來　　　師父

484
00:36:47,750 --> 00:36:50,030
{\fnKaiTi\fs16}你還串通外人　　　爹

485
00:36:55,030 --> 00:36:56,270
{\fnKaiTi\fs16}天生　　　不要過來

486
00:36:56,310 --> 00:36:57,870
{\fnKaiTi\fs16}不然一劍殺死他

487
00:36:57,910 --> 00:36:59,030
{\fnKaiTi\fs16}莊主

488
00:37:00,310 --> 00:37:01,310
{\fnKaiTi\fs16}走開

489
00:37:07,310 --> 00:37:10,910
{\fnKaiTi\fs16}豈有此理　　　莊主，別生氣

490
00:37:10,950 --> 00:37:12,990
{\fnKaiTi\fs16}我一定把他們捉回來，走

491
00:37:16,750 --> 00:37:18,950
{\fnKaiTi\fs16}莊主…

492
00:37:20,910 --> 00:37:23,950
{\fnKaiTi\fs16}師父…你不是走了嗎？

493
00:37:33,590 --> 00:37:36,950
{\fnKaiTi\fs16}莊主說你的功夫厲害，不外如是

494
00:37:45,790 --> 00:37:47,910
{\fnKaiTi\fs16}少莊主，怎麼是你？

495
00:37:48,350 --> 00:37:50,990
{\fnKaiTi\fs16}三當家，我求你放過天生

496
00:37:51,950 --> 00:37:53,270
{\fnKaiTi\fs16}放過他？

497
00:37:55,430 --> 00:38:00,030
{\fnKaiTi\fs16}少莊主，他不是和你同一個爹生的

498
00:38:00,470 --> 00:38:02,910
{\fnKaiTi\fs16}你何必維護他　　　你在說什麼

499
00:38:05,390 --> 00:38:07,670
{\fnKaiTi\fs16}三當家，你剛才說什麼？

500
00:38:08,430 --> 00:38:09,750
{\fnKaiTi\fs16}他沒說什麼

501
00:38:09,990 --> 00:38:11,630
{\fnKaiTi\fs16}你沒聽到嗎？

502
00:38:11,710 --> 00:38:12,870
{\fnKaiTi\fs16}我說你…　　　你還說

503
00:38:12,910 --> 00:38:14,350
{\fnKaiTi\fs16}大哥，你告訴我

504
00:38:14,390 --> 00:38:17,430
{\fnKaiTi\fs16}三當家說的是不是真的？大哥

505
00:38:22,190 --> 00:38:23,390
{\fnKaiTi\fs16}大哥

506
00:38:23,670 --> 00:38:25,270
{\fnKaiTi\fs16}我求求你，大哥

507
00:38:25,510 --> 00:38:28,390
{\fnKaiTi\fs16}你告訴我，我是不是野種？

508
00:38:29,510 --> 00:38:30,550
{\fnKaiTi\fs16}大哥

509
00:38:32,190 --> 00:38:33,830
{\fnKaiTi\fs16}如果我不是爹親生的

510
00:38:34,070 --> 00:38:36,190
{\fnKaiTi\fs16}那我是誰生的？大哥

511
00:38:36,230 --> 00:38:38,310
{\fnKaiTi\fs16}你告訴我，大哥

512
00:38:39,150 --> 00:38:41,790
{\fnKaiTi\fs16}為什麼你不作聲？大哥

513
00:38:41,830 --> 00:38:44,750
{\fnKaiTi\fs16}你不說，是嗎？好，我說

514
00:38:44,790 --> 00:38:45,670
{\fnKaiTi\fs16}不准你說

515
00:38:45,710 --> 00:38:47,830
{\fnKaiTi\fs16}三當家，你告訴我，三當家

516
00:38:49,430 --> 00:38:51,350
{\fnKaiTi\fs16}你根本不姓凌

517
00:38:52,430 --> 00:38:56,190
{\fnKaiTi\fs16}你是你娘和叛徒生出來的野種

518
00:38:56,830 --> 00:38:59,190
{\fnKaiTi\fs16}所以你爹才如此惱怒你

519
00:38:59,350 --> 00:39:02,830
{\fnKaiTi\fs16}什麼八字剋他，說你蠢，說你笨

520
00:39:02,870 --> 00:39:04,470
{\fnKaiTi\fs16}根本都是藉口

521
00:39:04,910 --> 00:39:09,030
{\fnKaiTi\fs16}他這樣折磨你，是要向你娘報復

522
00:39:09,070 --> 00:39:10,310
{\fnKaiTi\fs16}你現在明白嗎？

523
00:39:16,070 --> 00:39:17,550
{\fnKaiTi\fs16}為什麼？

524
00:39:18,510 --> 00:39:20,110
{\fnKaiTi\fs16}為什麼？

525
00:39:21,470 --> 00:39:24,990
{\fnKaiTi\fs16}像你這種人，早死早超生

526
00:39:25,030 --> 00:39:26,110
{\fnKaiTi\fs16}不行

527
00:39:27,070 --> 00:39:30,430
{\fnKaiTi\fs16}三當家，我求你放他一條生路

528
00:39:33,350 --> 00:39:38,030
{\fnKaiTi\fs16}少莊主，你這是為難我

529
00:39:47,350 --> 00:39:50,630
{\fnKaiTi\fs16}少莊主，你看他多痛苦

530
00:39:50,670 --> 00:39:52,870
{\fnKaiTi\fs16}殺了他就是幫他

531
00:39:53,590 --> 00:39:55,470
{\fnKaiTi\fs16}天生…

532
00:39:56,230 --> 00:39:58,270
{\fnKaiTi\fs16}二弟，你怎麼樣？二弟

533
00:39:58,710 --> 00:40:00,710
{\fnKaiTi\fs16}如果你要殺他，你連我也殺了吧

534
00:40:02,430 --> 00:40:03,390
{\fnKaiTi\fs16}二弟

535
00:40:11,990 --> 00:40:12,990
{\fnKaiTi\fs16}大哥

536
00:40:14,150 --> 00:40:16,310
{\fnKaiTi\fs16}我還可不可以叫你大哥？

537
00:40:19,670 --> 00:40:20,670
{\fnKaiTi\fs16}可以

538
00:40:22,750 --> 00:40:24,590
{\fnKaiTi\fs16}我們倆永遠都是兄弟

539
00:40:25,550 --> 00:40:26,590
{\fnKaiTi\fs16}大哥

540
00:40:40,590 --> 00:40:41,590
{\fnKaiTi\fs16}阿生

541
00:40:43,830 --> 00:40:45,830
{\fnKaiTi\fs16}這裡有銀兩和乾糧

542
00:40:46,510 --> 00:40:48,390
{\fnKaiTi\fs16}大哥以後不能照顧你了

543
00:40:49,870 --> 00:40:51,510
{\fnKaiTi\fs16}你凡事要小心

544
00:40:53,030 --> 00:40:56,270
{\fnKaiTi\fs16}無論如何我都會生存下去

545
00:40:58,270 --> 00:41:03,750
{\fnKaiTi\fs16}大哥，爹對我不好，我沒怪過他

546
00:41:05,750 --> 00:41:07,630
{\fnKaiTi\fs16}你也不要怪他

547
00:41:09,630 --> 00:41:12,670
{\fnKaiTi\fs16}至於娘，雖然她是…

548
00:41:15,830 --> 00:41:19,350
{\fnKaiTi\fs16}但希望你不要討厭她，要好好對她

549
00:41:23,510 --> 00:41:26,790
{\fnKaiTi\fs16}少莊主，天下無不散之筵席

550
00:41:27,350 --> 00:41:29,230
{\fnKaiTi\fs16}不如讓他走吧

551
00:41:29,270 --> 00:41:31,790
{\fnKaiTi\fs16}再拖下去，事情有變就糟了

552
00:41:39,430 --> 00:41:42,750
{\fnKaiTi\fs16}二弟　　　大哥

553
00:41:44,670 --> 00:41:45,510
{\fnKaiTi\fs16}大哥

554
00:41:45,550 --> 00:41:47,910
{\fnKaiTi\fs16}你要保重　　　你也是

555
00:41:54,790 --> 00:41:56,150
{\fnKaiTi\fs16}保重，二弟

556
00:41:56,590 --> 00:42:00,310
{\fnKaiTi\fs16}知道了，我會留著命回來見你

557
00:42:02,190 --> 00:42:05,750
{\fnKaiTi\fs16}少莊主，我們要回去覆命，走吧

558
00:42:09,990 --> 00:42:10,950
{\fnKaiTi\fs16}走吧

559
00:43:05,830 --> 00:43:07,430
{\fnKaiTi\fs16}三當家　　　莊主

560
00:43:08,070 --> 00:43:09,630
{\fnKaiTi\fs16}那畜生怎麼樣了？

561
00:43:10,630 --> 00:43:12,070
{\fnKaiTi\fs16}託莊主的洪福

562
00:43:12,110 --> 00:43:14,030
{\fnKaiTi\fs16}屬下已經將他結果了

563
00:43:16,150 --> 00:43:19,430
{\fnKaiTi\fs16}屬下追查叛徒到山莊百里之處

564
00:43:19,470 --> 00:43:21,510
{\fnKaiTi\fs16}正和鐵面人糾纏之際

565
00:43:21,550 --> 00:43:23,230
{\fnKaiTi\fs16}幸得少莊主前來協助

566
00:43:23,270 --> 00:43:24,790
{\fnKaiTi\fs16}一起夾擊鐵面人

567
00:43:26,550 --> 00:43:28,550
{\fnKaiTi\fs16}爹，我真沒想到

568
00:43:28,590 --> 00:43:31,270
{\fnKaiTi\fs16}天生真的勾結鐵面人背叛山莊

569
00:43:31,830 --> 00:43:34,590
{\fnKaiTi\fs16}我以前對他那麼好，我真的錯了

570
00:43:35,710 --> 00:43:38,230
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，你現在能這樣想就好了

571
00:43:38,470 --> 00:43:40,430
{\fnKaiTi\fs16}三當家，接著怎麼樣？

572
00:43:41,390 --> 00:43:43,910
{\fnKaiTi\fs16}因為少莊主纏著鐵面人

573
00:43:43,950 --> 00:43:45,470
{\fnKaiTi\fs16}屬下趁他分心之際

574
00:43:45,510 --> 00:43:47,310
{\fnKaiTi\fs16}將天生一劍穿心

575
00:43:47,350 --> 00:43:49,270
{\fnKaiTi\fs16}然後一掌將他打下懸崖

576
00:43:52,390 --> 00:43:55,790
{\fnKaiTi\fs16}天生死了？　　　你這個賤人

577
00:43:57,110 --> 00:43:59,270
{\fnKaiTi\fs16}爹…

578
00:43:59,790 --> 00:44:02,190
{\fnKaiTi\fs16}你這個賤人，偷聽我們說話

579
00:44:02,470 --> 00:44:04,950
{\fnKaiTi\fs16}爹，她始終是我娘，你放過她

580
00:44:09,150 --> 00:44:11,430
{\fnKaiTi\fs16}你打吧，你打死我吧

581
00:44:11,630 --> 00:44:15,470
{\fnKaiTi\fs16}如果天生真的死了，我也不想活了

582
00:44:16,990 --> 00:44:19,630
{\fnKaiTi\fs16}你這個賤人，我不會打死你

583
00:44:19,950 --> 00:44:21,750
{\fnKaiTi\fs16}我要讓你生不如死

584
00:44:22,110 --> 00:44:22,550

