﻿1
00:01:47,600 --> 00:01:48,760
{\fnKaiTi\fs16}你看到什麼？

2
00:01:50,880 --> 00:01:52,200
{\fnKaiTi\fs16}我問你看到什麼

3
00:01:53,040 --> 00:01:54,440
{\fnKaiTi\fs16}你看到什麼？

4
00:01:54,480 --> 00:01:56,960
{\fnKaiTi\fs16}我看到你殺死高郵，你殺死親爹

5
00:01:57,000 --> 00:01:58,680
{\fnKaiTi\fs16}我沒有，我沒有殺他

6
00:01:58,720 --> 00:02:00,680
{\fnKaiTi\fs16}是他自己掉下山崖　　　你說謊

7
00:02:00,720 --> 00:02:03,200
{\fnKaiTi\fs16}我沒有說謊，他真的自己掉下山崖

8
00:02:03,240 --> 00:02:04,160
{\fnKaiTi\fs16}你說謊

9
00:02:04,200 --> 00:02:06,000
{\fnKaiTi\fs16}我沒有殺他　　　你是殺人兇手

10
00:02:06,040 --> 00:02:07,640
{\fnKaiTi\fs16}你是殺人兇手

11
00:02:20,760 --> 00:02:24,720
{\fnKaiTi\fs16}我…我親手殺死親爹

12
00:02:25,640 --> 00:02:27,200
{\fnKaiTi\fs16}我沒人性

13
00:02:27,960 --> 00:02:29,360
{\fnKaiTi\fs16}我死有餘辜

14
00:02:36,920 --> 00:02:37,920
{\fnKaiTi\fs16}千千

15
00:02:39,280 --> 00:02:41,240
{\fnKaiTi\fs16}我求你，你殺了我

16
00:02:41,840 --> 00:02:42,800
{\fnKaiTi\fs16}我求你，你殺了我

17
00:02:42,840 --> 00:02:45,200
{\fnKaiTi\fs16}你不要逼我　　　我求你

18
00:02:45,240 --> 00:02:46,840
{\fnKaiTi\fs16}你不要逼我

19
00:02:51,640 --> 00:02:57,040
{\fnKaiTi\fs16}就算你不殺我，我一樣要死

20
00:02:58,600 --> 00:03:01,120
{\fnKaiTi\fs16}如果凌絕壁知道我的身份

21
00:03:01,600 --> 00:03:03,200
{\fnKaiTi\fs16}他一定會殺我

22
00:03:05,240 --> 00:03:07,280
{\fnKaiTi\fs16}我寧願死在你手上，千千

23
00:03:08,520 --> 00:03:10,920
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，你不要這樣

24
00:03:12,520 --> 00:03:15,840
{\fnKaiTi\fs16}我什麼都沒有，我什麼都沒有了

25
00:03:18,880 --> 00:03:20,920
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，你放心

26
00:03:20,960 --> 00:03:23,000
{\fnKaiTi\fs16}我不會將今晚的事說出去

27
00:03:26,120 --> 00:03:30,720
{\fnKaiTi\fs16}千千，你真的肯幫我保守這個秘密

28
00:03:34,480 --> 00:03:36,160
{\fnKaiTi\fs16}我們從小一起長大

29
00:03:36,200 --> 00:03:38,680
{\fnKaiTi\fs16}難道我看著你身敗名裂都不管嗎？

30
00:03:38,960 --> 00:03:41,880
{\fnKaiTi\fs16}況且那個高郵，他死有餘辜

31
00:03:44,600 --> 00:03:46,240
{\fnKaiTi\fs16}你對我真好

32
00:03:49,320 --> 00:03:51,160
{\fnKaiTi\fs16}你知道我對你好就行

33
00:03:51,400 --> 00:03:53,720
{\fnKaiTi\fs16}我還以為你只顧著范妮，不理我

34
00:03:55,920 --> 00:03:59,400
{\fnKaiTi\fs16}千千，不會，以後我會對你好

35
00:03:59,640 --> 00:04:01,240
{\fnKaiTi\fs16}真的　　　真的？

36
00:04:01,280 --> 00:04:02,320
{\fnKaiTi\fs16}真的

37
00:04:05,200 --> 00:04:08,000
{\fnKaiTi\fs16}今晚的事只有我一個人知道

38
00:04:08,040 --> 00:04:09,640
{\fnKaiTi\fs16}沒別的人知道

39
00:04:09,960 --> 00:04:11,600
{\fnKaiTi\fs16}如果你對我好

40
00:04:11,640 --> 00:04:13,600
{\fnKaiTi\fs16}我永遠不會告訴別人

41
00:04:14,400 --> 00:04:15,600
{\fnKaiTi\fs16}除非…

42
00:04:18,360 --> 00:04:21,240
{\fnKaiTi\fs16}你放心，我會用行動表示

43
00:04:54,440 --> 00:04:55,520
{\fnKaiTi\fs16}飛揚

44
00:04:57,040 --> 00:04:59,320
{\fnKaiTi\fs16}為什麼丟下我一個人不管？

45
00:05:01,800 --> 00:05:03,760
{\fnKaiTi\fs16}我看你睡得那麼熟

46
00:05:03,800 --> 00:05:05,560
{\fnKaiTi\fs16}我不想吵醒你

47
00:05:06,520 --> 00:05:08,800
{\fnKaiTi\fs16}我就知道你不會不管我

48
00:05:12,800 --> 00:05:15,680
{\fnKaiTi\fs16}怎麼了？還想著昨晚的事嗎？

49
00:05:17,720 --> 00:05:20,680
{\fnKaiTi\fs16}你放心，我不會跟任何人說

50
00:05:22,440 --> 00:05:25,920
{\fnKaiTi\fs16}千千，這件事一定不能讓我爹知道

51
00:05:26,440 --> 00:05:28,120
{\fnKaiTi\fs16}要不然我會一無所有

52
00:05:28,720 --> 00:05:31,640
{\fnKaiTi\fs16}只要你對我好，我一定會保守秘密

53
00:05:34,720 --> 00:05:37,360
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，難道你忘了

54
00:05:37,640 --> 00:05:40,920
{\fnKaiTi\fs16}我昨晚已經是你的人了嗎？

55
00:05:42,440 --> 00:05:44,720
{\fnKaiTi\fs16}如果你繼承了莊主的霸業

56
00:05:44,760 --> 00:05:48,880
{\fnKaiTi\fs16}我就是莊主夫人，一輩子服侍你

57
00:05:48,920 --> 00:05:50,360
{\fnKaiTi\fs16}你說多好

58
00:05:55,240 --> 00:05:57,400
{\fnKaiTi\fs16}怎麼了？你不喜歡嗎？

59
00:05:58,320 --> 00:05:59,400
{\fnKaiTi\fs16}不是

60
00:05:59,440 --> 00:06:02,480
{\fnKaiTi\fs16}那好，我們跟莊主說　　　不行

61
00:06:02,520 --> 00:06:03,680
{\fnKaiTi\fs16}為什麼？

62
00:06:05,160 --> 00:06:06,960
{\fnKaiTi\fs16}枉我對你這麼好

63
00:06:07,000 --> 00:06:08,360
{\fnKaiTi\fs16}原來你騙我

64
00:06:09,560 --> 00:06:10,680
{\fnKaiTi\fs16}千千

65
00:06:10,720 --> 00:06:13,400
{\fnKaiTi\fs16}千千，你聽我解釋

66
00:06:13,800 --> 00:06:15,800
{\fnKaiTi\fs16}爹要我練刀人合一

67
00:06:15,840 --> 00:06:16,960
{\fnKaiTi\fs16}他要求那麼嚴格

68
00:06:17,000 --> 00:06:19,320
{\fnKaiTi\fs16}他不會讓我為兒女私情分心的

69
00:06:21,000 --> 00:06:22,280
{\fnKaiTi\fs16}你相信我吧

70
00:06:22,320 --> 00:06:25,040
{\fnKaiTi\fs16}你也不想我被爹責怪，是不是？

71
00:06:26,480 --> 00:06:29,880
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，其實我只是想和你在一起

72
00:06:30,440 --> 00:06:32,800
{\fnKaiTi\fs16}我知道，你忍耐一下

73
00:06:33,480 --> 00:06:35,200
{\fnKaiTi\fs16}我不會辜負你的

74
00:06:35,880 --> 00:06:39,600
{\fnKaiTi\fs16}那就最好，否則雖然老天放過你

75
00:06:39,640 --> 00:06:41,160
{\fnKaiTi\fs16}我也不會放過你

76
00:06:50,280 --> 00:06:51,520
{\fnKaiTi\fs16}我回房間了

77
00:06:51,560 --> 00:06:53,200
{\fnKaiTi\fs16}我送你吧　　　不用了

78
00:06:53,480 --> 00:06:55,480
{\fnKaiTi\fs16}你忘了嗎，我跟你說過

79
00:06:55,520 --> 00:06:57,920
{\fnKaiTi\fs16}在山莊裡，我們要保持距離

80
00:06:58,280 --> 00:07:00,320
{\fnKaiTi\fs16}這樣嗎？　　　放心吧

81
00:07:00,480 --> 00:07:02,480
{\fnKaiTi\fs16}來日方長，你怕沒機會嗎？

82
00:07:03,800 --> 00:07:05,240
{\fnKaiTi\fs16}你回房間去吧

83
00:07:23,240 --> 00:07:24,280
{\fnKaiTi\fs16}爹

84
00:07:25,000 --> 00:07:28,200
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，你怎麼臉色如此難看

85
00:07:28,240 --> 00:07:29,680
{\fnKaiTi\fs16}慌慌張張的？

86
00:07:29,720 --> 00:07:30,960
{\fnKaiTi\fs16}你一大早去哪裡了？

87
00:07:33,680 --> 00:07:35,640
{\fnKaiTi\fs16}我昨晚睡得不是很好

88
00:07:35,680 --> 00:07:37,040
{\fnKaiTi\fs16}所以早上出去走走

89
00:07:38,240 --> 00:07:41,240
{\fnKaiTi\fs16}你的傷還沒完全痊癒，應該多休息

90
00:07:41,280 --> 00:07:42,800
{\fnKaiTi\fs16}不應該到處走

91
00:07:43,680 --> 00:07:44,720
{\fnKaiTi\fs16}我知道了

92
00:07:45,360 --> 00:07:47,400
{\fnKaiTi\fs16}那你休息吧　　　好

93
00:08:10,440 --> 00:08:14,000
{\fnKaiTi\fs16}我不想，我真的不想

94
00:08:14,040 --> 00:08:17,200
{\fnKaiTi\fs16}要不是你，我已經殺了凌絕壁

95
00:08:18,480 --> 00:08:21,360
{\fnKaiTi\fs16}他終究養大了我，你讓我如何下手

96
00:08:21,400 --> 00:08:24,200
{\fnKaiTi\fs16}那我呢？我是你親爹

97
00:08:24,240 --> 00:08:25,680
{\fnKaiTi\fs16}難道你看著我死？

98
00:08:25,720 --> 00:08:28,960
{\fnKaiTi\fs16}爹，你究竟要怎樣才肯罷手？

99
00:08:29,640 --> 00:08:30,920
{\fnKaiTi\fs16}你是不是想要錢？

100
00:08:30,960 --> 00:08:32,440
{\fnKaiTi\fs16}你想要多少，你說

101
00:08:33,720 --> 00:08:36,320
{\fnKaiTi\fs16}我要的是龍之山莊，我要做莊主

102
00:08:36,360 --> 00:08:37,760
{\fnKaiTi\fs16}你能給我嗎？

103
00:08:39,720 --> 00:08:43,000
{\fnKaiTi\fs16}爹，你求你不要為難我，好不好

104
00:08:45,120 --> 00:08:47,640
{\fnKaiTi\fs16}你放過我吧　　　放過你？

105
00:08:48,280 --> 00:08:50,680
{\fnKaiTi\fs16}你知不知道我為你做了多少事

106
00:08:50,720 --> 00:08:54,040
{\fnKaiTi\fs16}這幾十年，我要屈居凌絕壁之下

107
00:08:54,080 --> 00:08:56,160
{\fnKaiTi\fs16}我現在想得到我應得的東西

108
00:08:56,200 --> 00:08:57,960
{\fnKaiTi\fs16}你不但不幫我，還破壞我

109
00:08:58,000 --> 00:08:59,600
{\fnKaiTi\fs16}爹　　　你滾開

110
00:09:00,480 --> 00:09:01,960
{\fnKaiTi\fs16}我處處為你著想

111
00:09:02,000 --> 00:09:03,720
{\fnKaiTi\fs16}你根本沒為我想過

112
00:09:03,760 --> 00:09:05,040
{\fnKaiTi\fs16}我打死你這忤逆子

113
00:09:05,080 --> 00:09:06,680
{\fnKaiTi\fs16}你有為我著想過嗎？

114
00:09:06,720 --> 00:09:09,600
{\fnKaiTi\fs16}由始至終，你根本是為了你自己

115
00:09:11,200 --> 00:09:12,960
{\fnKaiTi\fs16}你口口聲聲說為了我

116
00:09:13,000 --> 00:09:14,840
{\fnKaiTi\fs16}你給過我什麼？

117
00:09:15,080 --> 00:09:17,240
{\fnKaiTi\fs16}我一出生就讓我變成凌絕壁的兒子

118
00:09:17,280 --> 00:09:19,320
{\fnKaiTi\fs16}你有盡過爹的責任嗎？

119
00:09:19,560 --> 00:09:20,920
{\fnKaiTi\fs16}你竟敢這樣跟我說話？

120
00:09:20,960 --> 00:09:22,560
{\fnKaiTi\fs16}我為什麼不敢？

121
00:09:24,960 --> 00:09:27,000
{\fnKaiTi\fs16}雖然凌絕壁不是我親爹

122
00:09:27,040 --> 00:09:28,800
{\fnKaiTi\fs16}對我又嚴厲

123
00:09:29,240 --> 00:09:30,720
{\fnKaiTi\fs16}但是我知道他很疼我

124
00:09:30,760 --> 00:09:31,880
{\fnKaiTi\fs16}而你…

125
00:09:32,440 --> 00:09:34,720
{\fnKaiTi\fs16}你自私，你為了你自己

126
00:09:34,760 --> 00:09:35,880
{\fnKaiTi\fs16}為了你自己的權勢

127
00:09:35,920 --> 00:09:38,200
{\fnKaiTi\fs16}你連親骨肉都不承認　　　你閉嘴

128
00:09:39,560 --> 00:09:42,680
{\fnKaiTi\fs16}好，既然你認賊作父

129
00:09:42,720 --> 00:09:44,480
{\fnKaiTi\fs16}我就將真相告訴他

130
00:09:45,040 --> 00:09:48,040
{\fnKaiTi\fs16}看他還如何疼愛你　　　不要，爹

131
00:09:48,840 --> 00:09:50,560
{\fnKaiTi\fs16}你怕了嗎？

132
00:09:50,960 --> 00:09:52,120
{\fnKaiTi\fs16}我不能讓你去

133
00:09:52,160 --> 00:09:54,280
{\fnKaiTi\fs16}哪輪到你不准，滾開

134
00:09:56,800 --> 00:09:58,680
{\fnKaiTi\fs16}不要走　　　走開

135
00:10:15,880 --> 00:10:17,320
{\fnKaiTi\fs16}我無論如何都不能讓你去

136
00:10:25,760 --> 00:10:26,800
{\fnKaiTi\fs16}爹

137
00:10:36,880 --> 00:10:38,760
{\fnKaiTi\fs16}你這忤逆子

138
00:10:39,440 --> 00:10:42,040
{\fnKaiTi\fs16}竟然謀殺親父

139
00:10:42,080 --> 00:10:43,760
{\fnKaiTi\fs16}我沒有，爹，我沒有

140
00:10:43,800 --> 00:10:45,680
{\fnKaiTi\fs16}是你自己掉下山崖的

141
00:10:46,320 --> 00:10:50,600
{\fnKaiTi\fs16}我…我要殺了你

142
00:10:50,640 --> 00:10:51,760
{\fnKaiTi\fs16}不要

143
00:10:52,680 --> 00:10:54,360
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，開門

144
00:10:56,320 --> 00:10:57,400
{\fnKaiTi\fs16}飛揚

145
00:10:59,320 --> 00:11:02,480
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，你沒事吧？

146
00:11:04,680 --> 00:11:07,560
{\fnKaiTi\fs16}我沒事　　　你滿頭大汗

147
00:11:09,240 --> 00:11:11,040
{\fnKaiTi\fs16}你出去，我想休息

148
00:11:11,080 --> 00:11:14,200
{\fnKaiTi\fs16}不，我在這裡陪你，你好辛苦

149
00:11:14,480 --> 00:11:16,880
{\fnKaiTi\fs16}讓人看到會不太好，你出去吧

150
00:11:16,920 --> 00:11:19,200
{\fnKaiTi\fs16}不要緊，你不要多說了

151
00:11:19,240 --> 00:11:22,040
{\fnKaiTi\fs16}你躺下休息吧，躺下吧

152
00:11:26,480 --> 00:11:28,360
{\fnKaiTi\fs16}我去給你倒杯茶

153
00:11:56,460 --> 00:12:01,060
{\fnKaiTi\fs16}劍之道，可剛可柔，亦正亦邪

154
00:12:01,540 --> 00:12:05,100
{\fnKaiTi\fs16}用劍者，以心用劍為上乘

155
00:12:05,460 --> 00:12:09,020
{\fnKaiTi\fs16}以力服人者霸，以德服人者王

156
00:12:09,420 --> 00:12:12,820
{\fnKaiTi\fs16}劍道也一樣，養心遣性

157
00:12:12,860 --> 00:12:16,540
{\fnKaiTi\fs16}將劍招發揮到最高境界，只是形

158
00:12:16,580 --> 00:12:19,140
{\fnKaiTi\fs16}要將心發揮到至善至美

159
00:12:19,180 --> 00:12:21,780
{\fnKaiTi\fs16}才是劍道的真正精神

160
00:12:21,820 --> 00:12:24,140
{\fnKaiTi\fs16}也就是王者之劍

161
00:12:52,700 --> 00:12:53,820
{\fnKaiTi\fs16}好

162
00:12:55,700 --> 00:12:58,700
{\fnKaiTi\fs16}恕道劍法的神髓，你已經領悟到

163
00:12:58,740 --> 00:13:00,860
{\fnKaiTi\fs16}所謂得饒人處且饒人

164
00:13:01,300 --> 00:13:05,060
{\fnKaiTi\fs16}劍是用以化解恩仇，不是用以結怨

165
00:13:05,780 --> 00:13:08,580
{\fnKaiTi\fs16}至於劍術的火候，你已經練得不錯

166
00:13:08,980 --> 00:13:11,660
{\fnKaiTi\fs16}只是欠缺一份從容不迫的氣度

167
00:13:12,060 --> 00:13:14,900
{\fnKaiTi\fs16}至於有無修為，就要靠你自己了

168
00:13:15,460 --> 00:13:16,700
{\fnKaiTi\fs16}多謝師父指點

169
00:13:18,700 --> 00:13:20,500
{\fnKaiTi\fs16}雪兒，還不出來

170
00:13:24,300 --> 00:13:25,540
{\fnKaiTi\fs16}爹

171
00:13:28,380 --> 00:13:31,740
{\fnKaiTi\fs16}雪兒，你什麼時候變得這麼頑皮

172
00:13:31,780 --> 00:13:34,300
{\fnKaiTi\fs16}我沒有，我沒有偷看你們練功

173
00:13:34,340 --> 00:13:36,260
{\fnKaiTi\fs16}我剛好經過這裡而已

174
00:13:36,300 --> 00:13:38,460
{\fnKaiTi\fs16}剛好經過，是嗎？

175
00:13:38,500 --> 00:13:40,940
{\fnKaiTi\fs16}天生，你繼續練劍，不用管她

176
00:13:40,980 --> 00:13:42,180
{\fnKaiTi\fs16}知道

177
00:13:42,220 --> 00:13:44,460
{\fnKaiTi\fs16}我走開一下，你不要妨礙人家

178
00:13:49,660 --> 00:13:51,620
{\fnKaiTi\fs16}你練得辛不辛苦？　　　不辛苦

179
00:13:51,660 --> 00:13:54,620
{\fnKaiTi\fs16}你看你滿頭大汗，喝口水吧

180
00:13:55,100 --> 00:13:56,540
{\fnKaiTi\fs16}不喝了，我不渴

181
00:13:56,980 --> 00:13:59,580
{\fnKaiTi\fs16}你練完了嗎？陪我去玩

182
00:13:59,620 --> 00:14:02,220
{\fnKaiTi\fs16}不行，你沒聽到你爹說嗎？

183
00:14:02,260 --> 00:14:03,620
{\fnKaiTi\fs16}我要繼續練

184
00:14:04,500 --> 00:14:06,580
{\fnKaiTi\fs16}人家很無聊

185
00:14:08,980 --> 00:14:11,140
{\fnKaiTi\fs16}好吧，我們去走走吧

186
00:14:23,580 --> 00:14:25,980
{\fnKaiTi\fs16}你的輕功厲害了很多

187
00:14:26,540 --> 00:14:30,100
{\fnKaiTi\fs16}當然，是誰教我輕功，是師父你

188
00:14:30,300 --> 00:14:32,580
{\fnKaiTi\fs16}你是說我爹教得好吧

189
00:14:33,300 --> 00:14:36,540
{\fnKaiTi\fs16}說真的，教我武功的人很多

190
00:14:36,580 --> 00:14:38,020
{\fnKaiTi\fs16}不過你是第一個

191
00:14:38,660 --> 00:14:41,100
{\fnKaiTi\fs16}你說謊，還有鐵面人

192
00:14:42,700 --> 00:14:44,660
{\fnKaiTi\fs16}我是說你是我第一個女師父

193
00:14:46,180 --> 00:14:48,100
{\fnKaiTi\fs16}你挺調皮的

194
00:14:48,140 --> 00:14:49,580
{\fnKaiTi\fs16}玩玩而已

195
00:14:50,260 --> 00:14:52,420
{\fnKaiTi\fs16}其實你現在的武功融合正邪

196
00:14:52,460 --> 00:14:53,900
{\fnKaiTi\fs16}渾成一體

197
00:14:53,940 --> 00:14:55,980
{\fnKaiTi\fs16}我應該拜你為師才是

198
00:14:58,140 --> 00:14:59,580
{\fnKaiTi\fs16}怎麼了？

199
00:15:00,140 --> 00:15:01,700
{\fnKaiTi\fs16}沒什麼

200
00:15:02,180 --> 00:15:03,980
{\fnKaiTi\fs16}我想起一個人

201
00:15:04,500 --> 00:15:05,540
{\fnKaiTi\fs16}誰？

202
00:15:06,380 --> 00:15:08,060
{\fnKaiTi\fs16}跟我來就知道了

203
00:15:08,140 --> 00:15:09,900
{\fnKaiTi\fs16}天生，你究竟…

204
00:15:11,900 --> 00:15:13,220
{\fnKaiTi\fs16}你不是想見…

205
00:15:13,860 --> 00:15:16,860
{\fnKaiTi\fs16}師父很可憐，我想見見他

206
00:15:17,260 --> 00:15:18,460
{\fnKaiTi\fs16}不過…

207
00:15:19,060 --> 00:15:20,900
{\fnKaiTi\fs16}放心，沒事的

208
00:15:23,580 --> 00:15:28,380
{\fnKaiTi\fs16}殺…姓范的都是壞人

209
00:15:32,340 --> 00:15:34,140
{\fnKaiTi\fs16}姓范的，砍死你

210
00:15:34,180 --> 00:15:36,460
{\fnKaiTi\fs16}殺…

211
00:15:42,060 --> 00:15:44,220
{\fnKaiTi\fs16}好吃…

212
00:15:46,580 --> 00:15:47,700
{\fnKaiTi\fs16}好吃

213
00:15:47,860 --> 00:15:49,740
{\fnKaiTi\fs16}師父　　　我殺…

214
00:15:49,780 --> 00:15:51,180
{\fnKaiTi\fs16}師父　　　我殺

215
00:15:51,940 --> 00:15:53,180
{\fnKaiTi\fs16}你是誰？

216
00:15:53,940 --> 00:15:55,140
{\fnKaiTi\fs16}我是天生

217
00:15:55,620 --> 00:15:58,460
{\fnKaiTi\fs16}什麼天生？誰是天生？

218
00:16:00,260 --> 00:16:02,340
{\fnKaiTi\fs16}我問你，你認不認識姓范的？

219
00:16:02,380 --> 00:16:03,980
{\fnKaiTi\fs16}你認不認識范登峰　　　師父

220
00:16:04,020 --> 00:16:05,820
{\fnKaiTi\fs16}知不知道他在哪裡　　　師父

221
00:16:06,580 --> 00:16:07,820
{\fnKaiTi\fs16}師父，不要吃

222
00:16:07,980 --> 00:16:09,220
{\fnKaiTi\fs16}不要吃，師父

223
00:16:09,260 --> 00:16:11,820
{\fnKaiTi\fs16}我要殺，殺…

224
00:16:11,980 --> 00:16:13,020
{\fnKaiTi\fs16}任伯伯

225
00:16:14,180 --> 00:16:16,620
{\fnKaiTi\fs16}殺…

226
00:16:17,140 --> 00:16:21,980
{\fnKaiTi\fs16}殺，殺光姓范的，全都殺掉

227
00:16:22,420 --> 00:16:25,940
{\fnKaiTi\fs16}殺…沒一個好人

228
00:16:25,980 --> 00:16:29,660
{\fnKaiTi\fs16}我要殺死范登峰

229
00:16:34,460 --> 00:16:36,420
{\fnKaiTi\fs16}你還想著任伯伯嗎？

230
00:16:40,060 --> 00:16:42,380
{\fnKaiTi\fs16}我的病是任伯伯幫我治好的

231
00:16:43,540 --> 00:16:47,740
{\fnKaiTi\fs16}而我一身武功也是師父傳授給我的

232
00:16:49,660 --> 00:16:51,900
{\fnKaiTi\fs16}他的大恩大德，我還沒回報

233
00:16:52,740 --> 00:16:55,100
{\fnKaiTi\fs16}現在還看著他受那麼多苦

234
00:16:55,820 --> 00:16:57,340
{\fnKaiTi\fs16}我是不是很沒用

235
00:16:58,620 --> 00:17:00,020
{\fnKaiTi\fs16}為什麼？

236
00:17:00,300 --> 00:17:02,340
{\fnKaiTi\fs16}為什麼上天要這樣懲罰任伯伯？

237
00:17:04,420 --> 00:17:06,500
{\fnKaiTi\fs16}其實我問過爹了

238
00:17:06,540 --> 00:17:09,900
{\fnKaiTi\fs16}爹說任伯伯是被心魔所害

239
00:17:09,940 --> 00:17:12,420
{\fnKaiTi\fs16}要靠自己才能解脫

240
00:17:13,940 --> 00:17:16,100
{\fnKaiTi\fs16}師父的心魔就是仇恨

241
00:17:17,180 --> 00:17:18,420
{\fnKaiTi\fs16}我不明白世上的人

242
00:17:18,460 --> 00:17:20,300
{\fnKaiTi\fs16}為什麼有那麼多仇殺

243
00:17:20,340 --> 00:17:23,780
{\fnKaiTi\fs16}任伯伯的心目中只有敵人

244
00:17:23,820 --> 00:17:27,260
{\fnKaiTi\fs16}不知道為什麼他總是不能忘記仇恨

245
00:17:27,980 --> 00:17:29,740
{\fnKaiTi\fs16}你從小到大都在逍遙谷

246
00:17:29,780 --> 00:17:30,860
{\fnKaiTi\fs16}你不會明白的

247
00:17:31,620 --> 00:17:34,620
{\fnKaiTi\fs16}其實為什麼不能平平靜靜過生活

248
00:17:34,660 --> 00:17:37,620
{\fnKaiTi\fs16}你幫我，我幫你，不是很好嗎

249
00:17:38,340 --> 00:17:40,540
{\fnKaiTi\fs16}可以嗎？　　　不可以嗎？

250
00:17:40,740 --> 00:17:42,380
{\fnKaiTi\fs16}你還是很心煩嗎？

251
00:17:44,980 --> 00:17:48,420
{\fnKaiTi\fs16}不如這樣，你對著山大聲喊

252
00:17:48,460 --> 00:17:49,660
{\fnKaiTi\fs16}大聲喊？

253
00:17:50,140 --> 00:17:51,820
{\fnKaiTi\fs16}我不開心的時候

254
00:17:51,860 --> 00:17:53,980
{\fnKaiTi\fs16}就會一個人對著山大聲喊

255
00:17:54,020 --> 00:17:56,140
{\fnKaiTi\fs16}將不開心的事都說出來

256
00:17:56,180 --> 00:17:57,740
{\fnKaiTi\fs16}這樣就沒事了

257
00:17:58,020 --> 00:17:59,740
{\fnKaiTi\fs16}你會有不開心的時候嗎？

258
00:17:59,780 --> 00:18:02,460
{\fnKaiTi\fs16}有，我的小白兔死了

259
00:18:02,500 --> 00:18:04,620
{\fnKaiTi\fs16}還有我做的娃娃破了的時候

260
00:18:04,660 --> 00:18:06,660
{\fnKaiTi\fs16}我都會覺得不開心

261
00:18:09,020 --> 00:18:11,180
{\fnKaiTi\fs16}來，跟我一起喊

262
00:18:12,660 --> 00:18:14,580
{\fnKaiTi\fs16}好煩

263
00:18:16,340 --> 00:18:17,700
{\fnKaiTi\fs16}是不是舒服一點？

264
00:18:18,140 --> 00:18:19,220
{\fnKaiTi\fs16}雪兒

265
00:18:19,460 --> 00:18:20,540
{\fnKaiTi\fs16}有你在我身邊

266
00:18:20,580 --> 00:18:22,340
{\fnKaiTi\fs16}我的心覺得平靜好多

267
00:18:28,340 --> 00:18:30,140
{\fnKaiTi\fs16}爹　　　師父

268
00:18:32,900 --> 00:18:34,340
{\fnKaiTi\fs16}這麼晚才回來

269
00:18:36,780 --> 00:18:40,420
{\fnKaiTi\fs16}天生沒有偷懶，是我硬拉他陪我玩

270
00:18:40,540 --> 00:18:42,340
{\fnKaiTi\fs16}你這陣子太頑皮了

271
00:18:44,820 --> 00:18:47,300
{\fnKaiTi\fs16}谷主，你要的東西

272
00:18:47,340 --> 00:18:48,540
{\fnKaiTi\fs16}我們都準備好了

273
00:18:49,140 --> 00:18:50,420
{\fnKaiTi\fs16}你放心，谷主

274
00:18:50,460 --> 00:18:53,060
{\fnKaiTi\fs16}我和醉鬼已經佈置好一切了

275
00:18:53,100 --> 00:18:55,340
{\fnKaiTi\fs16}谷主，其他我都打點好了

276
00:18:55,780 --> 00:18:57,020
{\fnKaiTi\fs16}麻煩大家了

277
00:18:57,060 --> 00:18:59,460
{\fnKaiTi\fs16}谷主，沒事的話，我們先出去了

278
00:19:09,220 --> 00:19:10,260
{\fnKaiTi\fs16}好

279
00:19:12,940 --> 00:19:16,300
{\fnKaiTi\fs16}爹，究竟什麼事？為什麼要慶祝？

280
00:19:16,820 --> 00:19:19,420
{\fnKaiTi\fs16}都是為了你　　　我？

281
00:19:20,340 --> 00:19:23,620
{\fnKaiTi\fs16}長這麼大了，還總要爹為你操心

282
00:19:25,540 --> 00:19:29,220
{\fnKaiTi\fs16}你現在老是顧著玩，什麼都忘記了

283
00:19:30,580 --> 00:19:33,340
{\fnKaiTi\fs16}你是不是怪我煩著天生？

284
00:19:34,340 --> 00:19:36,100
{\fnKaiTi\fs16}你記不記得明天是什麼日子？

285
00:19:37,460 --> 00:19:39,500
{\fnKaiTi\fs16}明天是娘的忌辰

286
00:19:39,540 --> 00:19:40,900
{\fnKaiTi\fs16}記得就好

287
00:19:42,820 --> 00:19:44,700
{\fnKaiTi\fs16}師父，我先出去了

288
00:19:44,740 --> 00:19:47,220
{\fnKaiTi\fs16}天生，明天你也來

289
00:19:51,860 --> 00:19:54,780
{\fnKaiTi\fs16}四娘，你最喜歡的白菊花

290
00:19:54,820 --> 00:19:55,940
{\fnKaiTi\fs16}已經帶來了

291
00:20:02,260 --> 00:20:05,060
{\fnKaiTi\fs16}四娘，我答應過你

292
00:20:05,860 --> 00:20:08,860
{\fnKaiTi\fs16}要讓你女兒無憂無慮地生活

293
00:20:09,660 --> 00:20:13,580
{\fnKaiTi\fs16}你放心，我是不會讓她受苦的

294
00:20:15,660 --> 00:20:20,500
{\fnKaiTi\fs16}四娘，本來你應該有個很乖的女兒

295
00:20:21,060 --> 00:20:23,460
{\fnKaiTi\fs16}在你身邊侍奉你，孝順你

296
00:20:24,300 --> 00:20:27,340
{\fnKaiTi\fs16}為什麼你連這種福分都沒有？

297
00:20:34,820 --> 00:20:37,140
{\fnKaiTi\fs16}雪兒，來拜祭你娘

298
00:20:38,540 --> 00:20:40,580
{\fnKaiTi\fs16}天生，你也來拜祭

299
00:20:41,340 --> 00:20:42,380
{\fnKaiTi\fs16}是

300
00:20:47,820 --> 00:20:50,500
{\fnKaiTi\fs16}天生，我跟你說過

301
00:20:50,540 --> 00:20:52,620
{\fnKaiTi\fs16}等你學成之後，就將雪兒嫁給你

302
00:20:54,220 --> 00:20:55,460
{\fnKaiTi\fs16}齊谷主

303
00:20:55,820 --> 00:20:58,340
{\fnKaiTi\fs16}天生，你是不是有話要說？

304
00:20:59,980 --> 00:21:01,060
{\fnKaiTi\fs16}沒有

305
00:21:01,100 --> 00:21:03,700
{\fnKaiTi\fs16}那好，你們奠酒吧

306
00:21:03,740 --> 00:21:05,420
{\fnKaiTi\fs16}這是雪兒母親的心願

307
00:21:27,660 --> 00:21:28,660
{\fnKaiTi\fs16}好

308
00:21:29,140 --> 00:21:31,940
{\fnKaiTi\fs16}天生，從現在開始

309
00:21:31,980 --> 00:21:33,340
{\fnKaiTi\fs16}你就是逍遙谷的人

310
00:21:33,980 --> 00:21:35,940
{\fnKaiTi\fs16}前塵往事一筆勾銷

311
00:21:37,060 --> 00:21:40,060
{\fnKaiTi\fs16}雪兒，你以後和天生好好生活

312
00:21:40,100 --> 00:21:41,420
{\fnKaiTi\fs16}休戚與共

313
00:21:42,140 --> 00:21:45,860
{\fnKaiTi\fs16}爹，不要在這麼多人面前說

314
00:21:46,500 --> 00:21:48,540
{\fnKaiTi\fs16}你的心事爹不明白嗎？

315
00:21:49,660 --> 00:21:51,140
{\fnKaiTi\fs16}你不想，是吧？

316
00:21:55,180 --> 00:21:56,460
{\fnKaiTi\fs16}你們好壞

317
00:21:57,980 --> 00:22:00,500
{\fnKaiTi\fs16}天生，恭喜你

318
00:22:03,060 --> 00:22:05,820
{\fnKaiTi\fs16}醉鬼，我看你又有酒喝了

319
00:22:06,340 --> 00:22:09,300
{\fnKaiTi\fs16}還有吃的　　　不醉無歸就這麼辦

320
00:22:11,220 --> 00:22:14,340
{\fnKaiTi\fs16}天生，你說我們的房子要怎麼佈置

321
00:22:15,340 --> 00:22:19,460
{\fnKaiTi\fs16}我想房子裡到處放滿鮮花

322
00:22:19,500 --> 00:22:21,060
{\fnKaiTi\fs16}你說好不好

323
00:22:22,180 --> 00:22:25,860
{\fnKaiTi\fs16}還有，房子前面要有個菜園

324
00:22:25,900 --> 00:22:27,660
{\fnKaiTi\fs16}可以讓我們種東西

325
00:22:27,700 --> 00:22:29,780
{\fnKaiTi\fs16}可以種水果，種…

326
00:22:31,340 --> 00:22:33,260
{\fnKaiTi\fs16}你沒有聽我說話

327
00:22:34,620 --> 00:22:35,980
{\fnKaiTi\fs16}你說什麼？

328
00:22:36,340 --> 00:22:38,540
{\fnKaiTi\fs16}你根本沒想過我們的將來

329
00:22:39,300 --> 00:22:41,660
{\fnKaiTi\fs16}雪兒，不要這樣

330
00:22:42,740 --> 00:22:44,940
{\fnKaiTi\fs16}你是不是不喜歡我？

331
00:22:45,260 --> 00:22:47,540
{\fnKaiTi\fs16}當然不是，你怎麼會這樣想

332
00:22:47,580 --> 00:22:50,140
{\fnKaiTi\fs16}你為什麼對我們的事如此冷淡？

333
00:22:51,860 --> 00:22:53,620
{\fnKaiTi\fs16}我在想我娘

334
00:22:54,140 --> 00:22:55,460
{\fnKaiTi\fs16}凌伯母？

335
00:22:56,940 --> 00:22:59,260
{\fnKaiTi\fs16}其實我怎麼會不想和你在一起

336
00:22:59,860 --> 00:23:02,820
{\fnKaiTi\fs16}只不過，現在我娘還在受苦

337
00:23:02,860 --> 00:23:04,940
{\fnKaiTi\fs16}我不可以只顧我自己

338
00:23:05,500 --> 00:23:07,020
{\fnKaiTi\fs16}雪兒，我想…

339
00:23:07,060 --> 00:23:09,700
{\fnKaiTi\fs16}你想接凌伯母到這裡來，是吧？

340
00:23:09,740 --> 00:23:11,740
{\fnKaiTi\fs16}是，你認為如何？

341
00:23:12,700 --> 00:23:14,660
{\fnKaiTi\fs16}其實，我沒有娘

342
00:23:14,700 --> 00:23:16,900
{\fnKaiTi\fs16}所以不可以盡孝道

343
00:23:16,940 --> 00:23:19,980
{\fnKaiTi\fs16}你有此孝心，我一定會同意

344
00:23:22,220 --> 00:23:23,060
{\fnKaiTi\fs16}但可惜逍遙谷

345
00:23:23,100 --> 00:23:25,100
{\fnKaiTi\fs16}不是隨便讓人進來的地方

346
00:23:26,540 --> 00:23:28,060
{\fnKaiTi\fs16}你不用擔心

347
00:23:31,620 --> 00:23:34,580
{\fnKaiTi\fs16}為人子女應該以孝為先

348
00:23:35,180 --> 00:23:38,580
{\fnKaiTi\fs16}而且成親這麼大的事

349
00:23:38,620 --> 00:23:40,900
{\fnKaiTi\fs16}也很應該先稟告娘

350
00:23:40,940 --> 00:23:42,140
{\fnKaiTi\fs16}你出谷吧

351
00:23:43,100 --> 00:23:45,300
{\fnKaiTi\fs16}多謝師父　　　多謝爹

352
00:23:46,220 --> 00:23:48,860
{\fnKaiTi\fs16}孝行當前，我是不會阻止你的

353
00:23:49,260 --> 00:23:51,540
{\fnKaiTi\fs16}不過凡事要小心

354
00:23:51,900 --> 00:23:52,900
{\fnKaiTi\fs16}是

355
00:23:53,300 --> 00:23:56,140
{\fnKaiTi\fs16}雖然你的武功已經不是泛泛之輩

356
00:23:56,180 --> 00:23:58,900
{\fnKaiTi\fs16}但是我勸你，在逍遙谷所學的

357
00:23:58,940 --> 00:24:00,180
{\fnKaiTi\fs16}千萬不要亂用

358
00:24:00,220 --> 00:24:02,380
{\fnKaiTi\fs16}要不然後患無窮

359
00:24:05,260 --> 00:24:06,420
{\fnKaiTi\fs16}弟子會謹記

360
00:24:06,940 --> 00:24:09,660
{\fnKaiTi\fs16}還有，逍遙谷的秘密

361
00:24:09,700 --> 00:24:11,500
{\fnKaiTi\fs16}絕對不能夠洩露出去

362
00:24:11,820 --> 00:24:13,620
{\fnKaiTi\fs16}事成之後立刻回來

363
00:24:14,020 --> 00:24:15,180
{\fnKaiTi\fs16}知道

364
00:24:15,220 --> 00:24:17,220
{\fnKaiTi\fs16}天生，我相信你

365
00:24:18,380 --> 00:24:21,500
{\fnKaiTi\fs16}爹，我想…　　　你想跟他一起去

366
00:24:22,620 --> 00:24:25,060
{\fnKaiTi\fs16}你聽我說，讓他自己去就行

367
00:24:25,380 --> 00:24:26,820
{\fnKaiTi\fs16}為什麼？

368
00:24:27,820 --> 00:24:30,780
{\fnKaiTi\fs16}凌絕壁這個人，絕不容易對付

369
00:24:30,820 --> 00:24:32,940
{\fnKaiTi\fs16}你去了只會讓他分心

370
00:24:33,220 --> 00:24:34,660
{\fnKaiTi\fs16}我們可以讓樂叔叔和我們一起去

371
00:24:34,700 --> 00:24:35,700
{\fnKaiTi\fs16}不就行了

372
00:24:35,740 --> 00:24:37,500
{\fnKaiTi\fs16}你忘記了我的規矩嗎？

373
00:24:37,540 --> 00:24:39,500
{\fnKaiTi\fs16}逍遙谷是不管外間之事

374
00:24:41,740 --> 00:24:44,780
{\fnKaiTi\fs16}放心，雪兒，我很快就回來

375
00:25:09,400 --> 00:25:10,360
{\fnKaiTi\fs16}好吃

376
00:25:18,440 --> 00:25:19,600
{\fnKaiTi\fs16}真好吃

377
00:25:20,600 --> 00:25:25,400
{\fnKaiTi\fs16}師父，天生明天要出谷了

378
00:25:28,600 --> 00:25:30,360
{\fnKaiTi\fs16}你以後要自己照顧自己

379
00:25:34,120 --> 00:25:36,560
{\fnKaiTi\fs16}雪兒以後每天都會來送飯菜給你

380
00:25:38,720 --> 00:25:42,640
{\fnKaiTi\fs16}你有事就告訴雪兒

381
00:25:43,880 --> 00:25:45,960
{\fnKaiTi\fs16}我明白，還有沒有？

382
00:25:47,560 --> 00:25:49,200
{\fnKaiTi\fs16}天生　　　還有沒有？

383
00:25:49,240 --> 00:25:53,400
{\fnKaiTi\fs16}你放心，你不在的時候

384
00:25:53,440 --> 00:25:56,240
{\fnKaiTi\fs16}我會幫你照顧任伯伯

385
00:26:22,440 --> 00:26:24,080
{\fnKaiTi\fs16}我教你的釀酒方法

386
00:26:24,120 --> 00:26:26,960
{\fnKaiTi\fs16}你多釀些酒回來，我要和你喝個夠

387
00:26:27,000 --> 00:26:28,400
{\fnKaiTi\fs16}是　　　知不知道？

388
00:26:28,440 --> 00:26:29,520
{\fnKaiTi\fs16}好

389
00:26:29,560 --> 00:26:31,120
{\fnKaiTi\fs16}這才像樣　　　天生

390
00:26:31,600 --> 00:26:33,680
{\fnKaiTi\fs16}剛才我給你的三顆解霧丸

391
00:26:33,720 --> 00:26:35,640
{\fnKaiTi\fs16}已經足夠讓你娘入谷

392
00:26:35,960 --> 00:26:38,200
{\fnKaiTi\fs16}一切隨遇而安，不要勉強

393
00:26:39,240 --> 00:26:40,800
{\fnKaiTi\fs16}是，還要記住

394
00:26:40,840 --> 00:26:42,120
{\fnKaiTi\fs16}記得回來陪我喝酒

395
00:26:42,160 --> 00:26:45,040
{\fnKaiTi\fs16}是，再過一陣子，鯉魚又肥又大

396
00:26:45,080 --> 00:26:46,840
{\fnKaiTi\fs16}快回來和你一起去釣魚

397
00:26:50,200 --> 00:26:52,560
{\fnKaiTi\fs16}開心點　　　是

398
00:26:53,040 --> 00:26:55,800
{\fnKaiTi\fs16}寬顏一點，笑一下

399
00:26:59,520 --> 00:27:01,400
{\fnKaiTi\fs16}我做了一晚上

400
00:27:02,360 --> 00:27:04,360
{\fnKaiTi\fs16}你一定要早點回來

401
00:27:08,720 --> 00:27:14,000
{\fnKaiTi\fs16}雪兒，你放心，我一定會回來

402
00:27:15,000 --> 00:27:16,760
{\fnKaiTi\fs16}你自己也要小心

403
00:27:17,720 --> 00:27:19,240
{\fnKaiTi\fs16}我一定等你

404
00:27:20,760 --> 00:27:23,160
{\fnKaiTi\fs16}天生，時間不早了，啟程吧

405
00:27:26,840 --> 00:27:28,760
{\fnKaiTi\fs16}各位保重　　　保重

406
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
{\fnKaiTi\fs16}保重

407
00:27:57,280 --> 00:27:58,320
{\fnKaiTi\fs16}千千

408
00:27:59,480 --> 00:28:01,200
{\fnKaiTi\fs16}你又遲到了

409
00:28:02,000 --> 00:28:03,360
{\fnKaiTi\fs16}我要練刀

410
00:28:03,680 --> 00:28:05,400
{\fnKaiTi\fs16}你每次都有藉口

411
00:28:05,600 --> 00:28:06,880
{\fnKaiTi\fs16}是真的

412
00:28:07,880 --> 00:28:09,160
{\fnKaiTi\fs16}我覺得不是

413
00:28:09,200 --> 00:28:11,360
{\fnKaiTi\fs16}你是去見范妮那個臭丫頭

414
00:28:13,000 --> 00:28:14,480
{\fnKaiTi\fs16}你又想到哪裡去了？

415
00:28:15,960 --> 00:28:17,480
{\fnKaiTi\fs16}我全都知道

416
00:28:17,560 --> 00:28:18,840
{\fnKaiTi\fs16}范妮這個臭丫頭

417
00:28:18,880 --> 00:28:21,200
{\fnKaiTi\fs16}總是藉故想見你，是不是？

418
00:28:23,840 --> 00:28:26,600
{\fnKaiTi\fs16}山莊有事，她找我是很應該的

419
00:28:27,400 --> 00:28:29,440
{\fnKaiTi\fs16}總之以後不准再見她

420
00:28:31,200 --> 00:28:33,240
{\fnKaiTi\fs16}好了，我答應你

421
00:28:33,280 --> 00:28:34,920
{\fnKaiTi\fs16}以後就算她有要緊事找我

422
00:28:34,960 --> 00:28:36,120
{\fnKaiTi\fs16}我也不見她

423
00:28:38,360 --> 00:28:41,240
{\fnKaiTi\fs16}飛揚，我已經是你的人了

424
00:28:41,560 --> 00:28:43,440
{\fnKaiTi\fs16}你以後若有任何差錯

425
00:28:43,480 --> 00:28:45,080
{\fnKaiTi\fs16}我可不會放過你

426
00:28:50,360 --> 00:28:53,120
{\fnKaiTi\fs16}千千，我對你怎麼樣

427
00:28:53,160 --> 00:28:55,040
{\fnKaiTi\fs16}難道你到現在還不知道？

428
00:28:57,160 --> 00:28:59,960
{\fnKaiTi\fs16}其實我只是關心你才這麼說

429
00:29:00,000 --> 00:29:01,040
{\fnKaiTi\fs16}我知道

430
00:29:03,960 --> 00:29:06,440
{\fnKaiTi\fs16}千千，你先回去

431
00:29:06,480 --> 00:29:08,640
{\fnKaiTi\fs16}怎麼了？　　　我有事要做

432
00:29:13,280 --> 00:29:14,360
{\fnKaiTi\fs16}飛揚

433
00:29:24,920 --> 00:29:26,200
{\fnKaiTi\fs16}請問閣下…

434
00:29:26,680 --> 00:29:27,720
{\fnKaiTi\fs16}大哥

435
00:29:29,360 --> 00:29:30,440
{\fnKaiTi\fs16}天生？

436
00:29:30,760 --> 00:29:31,880
{\fnKaiTi\fs16}天生　　　大哥

437
00:29:31,920 --> 00:29:33,000
{\fnKaiTi\fs16}天生

438
00:29:33,040 --> 00:29:34,760
{\fnKaiTi\fs16}大哥再見到你真高興

439
00:29:37,640 --> 00:29:39,400
{\fnKaiTi\fs16}你臉上的刺青呢？

440
00:29:40,800 --> 00:29:42,120
{\fnKaiTi\fs16}自從上次大哥你和范姑娘

441
00:29:42,160 --> 00:29:43,800
{\fnKaiTi\fs16}離開逍遙谷之後

442
00:29:43,960 --> 00:29:45,720
{\fnKaiTi\fs16}我遇到一個奇人

443
00:29:46,000 --> 00:29:47,680
{\fnKaiTi\fs16}他不但幫我除去刺青

444
00:29:47,720 --> 00:29:49,480
{\fnKaiTi\fs16}幫我根絕六絕指法

445
00:29:49,520 --> 00:29:51,320
{\fnKaiTi\fs16}還教我一身好武藝

446
00:29:52,880 --> 00:29:54,840
{\fnKaiTi\fs16}怪不得，剛才你的身形、步伐

447
00:29:54,880 --> 00:29:56,480
{\fnKaiTi\fs16}如此大異尋常

448
00:29:57,760 --> 00:29:58,920
{\fnKaiTi\fs16}大哥不及你

449
00:29:59,840 --> 00:30:02,000
{\fnKaiTi\fs16}我的武功哪比得上大哥

450
00:30:03,280 --> 00:30:04,800
{\fnKaiTi\fs16}對了，大哥

451
00:30:04,960 --> 00:30:06,880
{\fnKaiTi\fs16}山莊最近發生了什麼事？

452
00:30:11,000 --> 00:30:14,000
{\fnKaiTi\fs16}大哥，為什麼你好像心事重重？

453
00:30:15,880 --> 00:30:18,680
{\fnKaiTi\fs16}沒什麼，可能是因為近日

454
00:30:18,720 --> 00:30:20,360
{\fnKaiTi\fs16}山莊事務繁忙

455
00:30:20,400 --> 00:30:21,920
{\fnKaiTi\fs16}大哥有點累了

456
00:30:25,200 --> 00:30:28,120
{\fnKaiTi\fs16}對了，你這次回來的目的是什麼

457
00:30:28,520 --> 00:30:30,080
{\fnKaiTi\fs16}實不相瞞

458
00:30:30,120 --> 00:30:32,720
{\fnKaiTi\fs16}我這次回來是為了長留逍遙谷

459
00:30:33,040 --> 00:30:35,240
{\fnKaiTi\fs16}我和雪兒已經定下婚期

460
00:30:35,280 --> 00:30:36,480
{\fnKaiTi\fs16}是嗎？

461
00:30:36,920 --> 00:30:39,720
{\fnKaiTi\fs16}大哥恭喜你，娶得好姑娘

462
00:30:40,000 --> 00:30:43,400
{\fnKaiTi\fs16}大哥，我這次回來想接娘走

463
00:30:45,480 --> 00:30:49,840
{\fnKaiTi\fs16}大哥，接娘的事，你會不會幫我？

464
00:30:51,920 --> 00:30:54,000
{\fnKaiTi\fs16}大哥一定幫你想辦法

465
00:30:54,800 --> 00:30:56,080
{\fnKaiTi\fs16}多謝大哥

466
00:31:14,840 --> 00:31:18,200
{\fnKaiTi\fs16}不錯，你不愧是凌絕壁的兒子

467
00:31:18,240 --> 00:31:21,720
{\fnKaiTi\fs16}刀人合一的神功練得差不多了

468
00:31:22,200 --> 00:31:26,240
{\fnKaiTi\fs16}尤其雷霆萬鈞這一招，挺有氣勢的

469
00:31:26,840 --> 00:31:29,480
{\fnKaiTi\fs16}爹有點事，先回山莊，你慢慢練

470
00:31:29,520 --> 00:31:30,360
{\fnKaiTi\fs16}爹

471
00:31:31,360 --> 00:31:32,880
{\fnKaiTi\fs16}我還有些地方不明白

472
00:31:32,920 --> 00:31:34,480
{\fnKaiTi\fs16}你可不可以給我再講解一次？

473
00:31:35,800 --> 00:31:37,480
{\fnKaiTi\fs16}學詳細一點也好

474
00:31:38,880 --> 00:31:41,400
{\fnKaiTi\fs16}刀人合一這種神功

475
00:31:41,440 --> 00:31:44,840
{\fnKaiTi\fs16}最重要是雷霆萬鈞這一招

476
00:31:44,880 --> 00:31:47,600
{\fnKaiTi\fs16}雷霆萬鈞這一招的招式…

477
00:31:47,640 --> 00:31:49,400
{\fnKaiTi\fs16}昨天你可好享受

478
00:31:49,440 --> 00:31:51,360
{\fnKaiTi\fs16}荔香園的姑娘真不錯

479
00:31:57,960 --> 00:31:59,080
{\fnKaiTi\fs16}娘

480
00:32:00,080 --> 00:32:01,200
{\fnKaiTi\fs16}天生

481
00:32:03,000 --> 00:32:04,040
{\fnKaiTi\fs16}娘

482
00:32:05,480 --> 00:32:06,560
{\fnKaiTi\fs16}天生

483
00:32:07,240 --> 00:32:09,040
{\fnKaiTi\fs16}娘是不是做夢

484
00:32:09,080 --> 00:32:12,040
{\fnKaiTi\fs16}娘你不是做夢，真的是孩兒

485
00:32:12,880 --> 00:32:15,080
{\fnKaiTi\fs16}娘，快收拾行囊跟孩兒走

486
00:32:15,400 --> 00:32:17,640
{\fnKaiTi\fs16}走？去哪裡？

487
00:32:18,640 --> 00:32:21,080
{\fnKaiTi\fs16}娘，請恕孩兒不孝

488
00:32:22,320 --> 00:32:23,640
{\fnKaiTi\fs16}孩兒已經和一個叫雪兒的女孩

489
00:32:23,680 --> 00:32:24,720
{\fnKaiTi\fs16}成親了

490
00:32:25,720 --> 00:32:27,040
{\fnKaiTi\fs16}娘你不會怪我吧？

491
00:32:28,240 --> 00:32:30,160
{\fnKaiTi\fs16}傻孩子，起來

492
00:32:30,560 --> 00:32:32,240
{\fnKaiTi\fs16}娘怎會怪你

493
00:32:32,280 --> 00:32:34,960
{\fnKaiTi\fs16}只要你能過好日子，娘就安心了

494
00:32:36,480 --> 00:32:39,600
{\fnKaiTi\fs16}對了，你因六絕指法受的傷

495
00:32:39,640 --> 00:32:41,120
{\fnKaiTi\fs16}現在怎麼樣了？

496
00:32:41,680 --> 00:32:43,880
{\fnKaiTi\fs16}雪兒的爹精通醫術

497
00:32:43,920 --> 00:32:45,840
{\fnKaiTi\fs16}他已經給孩兒治好了，你看

498
00:32:46,440 --> 00:32:47,920
{\fnKaiTi\fs16}孩兒什麼傷都沒有了

499
00:32:49,520 --> 00:32:50,840
{\fnKaiTi\fs16}那太好了

500
00:32:53,760 --> 00:32:55,560
{\fnKaiTi\fs16}多謝觀音菩薩慈悲

501
00:32:56,800 --> 00:33:01,120
{\fnKaiTi\fs16}娘，等你去到逍遙谷就會明白了

502
00:33:02,480 --> 00:33:03,840
{\fnKaiTi\fs16}我們可以在那裡隱居

503
00:33:03,880 --> 00:33:06,120
{\fnKaiTi\fs16}過上平靜的日子

504
00:33:06,840 --> 00:33:09,160
{\fnKaiTi\fs16}我和雪兒會好好侍奉你

505
00:33:11,640 --> 00:33:14,600
{\fnKaiTi\fs16}但是如果被你爹知道了

506
00:33:14,640 --> 00:33:16,720
{\fnKaiTi\fs16}我們兩個都會遭殃

507
00:33:16,960 --> 00:33:18,560
{\fnKaiTi\fs16}而且我擔心飛揚…

508
00:33:18,600 --> 00:33:20,800
{\fnKaiTi\fs16}娘，你可以放心

509
00:33:20,840 --> 00:33:22,880
{\fnKaiTi\fs16}大哥現在已經引開爹的注意

510
00:33:22,920 --> 00:33:24,400
{\fnKaiTi\fs16}我們就趁這個時候離開

511
00:33:25,680 --> 00:33:27,680
{\fnKaiTi\fs16}我相信爹不會對大哥不利的

512
00:33:29,200 --> 00:33:30,320
{\fnKaiTi\fs16}但是…

513
00:33:30,520 --> 00:33:32,680
{\fnKaiTi\fs16}娘，不要再猶豫了

514
00:33:32,720 --> 00:33:34,560
{\fnKaiTi\fs16}你給孩兒一個機會報答你吧

515
00:33:35,480 --> 00:33:36,800
{\fnKaiTi\fs16}娘

516
00:33:37,520 --> 00:33:39,400
{\fnKaiTi\fs16}好吧，我們走

517
00:33:43,720 --> 00:33:44,800
{\fnKaiTi\fs16}走，娘

518
00:34:16,080 --> 00:34:18,440
{\fnKaiTi\fs16}你的刀式和招式都不錯

519
00:34:19,600 --> 00:34:22,920
{\fnKaiTi\fs16}但是內力還稍欠火候

520
00:34:23,680 --> 00:34:26,280
{\fnKaiTi\fs16}孩兒自知不足，一定會勤加練習

521
00:34:27,240 --> 00:34:31,440
{\fnKaiTi\fs16}練功必須要吃得起苦，要勤修

522
00:34:31,480 --> 00:34:33,840
{\fnKaiTi\fs16}和有悟性才可以練成

523
00:34:34,480 --> 00:34:37,880
{\fnKaiTi\fs16}當你練成之後，在當今武林

524
00:34:37,920 --> 00:34:40,160
{\fnKaiTi\fs16}肯定沒有幾個能接到你的刀式

525
00:34:43,280 --> 00:34:45,360
{\fnKaiTi\fs16}我有點事要走了，你慢慢練

526
00:34:45,400 --> 00:34:46,480
{\fnKaiTi\fs16}爹

527
00:34:47,200 --> 00:34:48,840
{\fnKaiTi\fs16}我覺得剛才的刀法

528
00:34:48,880 --> 00:34:50,880
{\fnKaiTi\fs16}有些地方不是很得心應手

529
00:34:50,920 --> 00:34:52,600
{\fnKaiTi\fs16}你可不可以再給我講解一次

530
00:34:54,040 --> 00:34:58,240
{\fnKaiTi\fs16}練功不可以急進，要慢慢來

531
00:34:58,280 --> 00:34:59,480
{\fnKaiTi\fs16}不…　　　莊主

532
00:34:59,520 --> 00:35:01,400
{\fnKaiTi\fs16}莊主，不得了了　　　什麼事？

533
00:35:01,440 --> 00:35:02,600
{\fnKaiTi\fs16}不得了了

534
00:35:03,280 --> 00:35:05,760
{\fnKaiTi\fs16}有人闖莊，而且還帶走夫人

535
00:35:05,800 --> 00:35:08,080
{\fnKaiTi\fs16}二當家已經帶人去追截

536
00:35:50,320 --> 00:35:52,800
{\fnKaiTi\fs16}天生，你跑不掉的

537
00:35:53,320 --> 00:35:55,240
{\fnKaiTi\fs16}莊主已經在路上了

538
00:35:56,640 --> 00:35:59,520
{\fnKaiTi\fs16}好，我念在你一片孝義

539
00:36:00,040 --> 00:36:03,120
{\fnKaiTi\fs16}你留下莊主夫人，自己逃命吧

540
00:36:03,360 --> 00:36:04,760
{\fnKaiTi\fs16}如果再拖延

541
00:36:04,800 --> 00:36:07,000
{\fnKaiTi\fs16}我想救你也救不了了

542
00:36:07,720 --> 00:36:11,280
{\fnKaiTi\fs16}天生，你打不過凌絕壁的，你走吧

543
00:36:11,320 --> 00:36:12,640
{\fnKaiTi\fs16}你快走

544
00:36:12,960 --> 00:36:14,280
{\fnKaiTi\fs16}二當家

545
00:36:14,320 --> 00:36:16,440
{\fnKaiTi\fs16}我們母子倆多年來飽受折磨

546
00:36:16,480 --> 00:36:17,480
{\fnKaiTi\fs16}現在難得有機會

547
00:36:17,520 --> 00:36:19,200
{\fnKaiTi\fs16}我可以一盡人子之責

548
00:36:19,240 --> 00:36:21,400
{\fnKaiTi\fs16}二當家，求你給我機會

549
00:36:21,440 --> 00:36:22,560
{\fnKaiTi\fs16}放過我們吧

550
00:36:22,600 --> 00:36:25,440
{\fnKaiTi\fs16}天生，我很同情你

551
00:36:27,120 --> 00:36:28,160
{\fnKaiTi\fs16}但是…

552
00:36:28,200 --> 00:36:30,960
{\fnKaiTi\fs16}二當家，我求你成全我們吧

553
00:36:31,000 --> 00:36:32,080
{\fnKaiTi\fs16}二當家

554
00:36:34,880 --> 00:36:38,200
{\fnKaiTi\fs16}二當家，求你放過天生

555
00:36:39,200 --> 00:36:42,520
{\fnKaiTi\fs16}以後若有任何事，我都願意承擔

556
00:36:43,520 --> 00:36:45,880
{\fnKaiTi\fs16}娘　　　天生

557
00:37:07,520 --> 00:37:08,640
{\fnKaiTi\fs16}小心，娘

558
00:37:10,120 --> 00:37:14,640
{\fnKaiTi\fs16}二當家，這次多虧你救了我們

559
00:37:15,120 --> 00:37:16,960
{\fnKaiTi\fs16}我們無以為報

560
00:37:17,160 --> 00:37:18,800
{\fnKaiTi\fs16}請受我們母子倆一拜

561
00:37:18,840 --> 00:37:20,800
{\fnKaiTi\fs16}夫人，無須多禮

562
00:37:20,840 --> 00:37:23,120
{\fnKaiTi\fs16}夫人，你們快走吧

563
00:37:24,840 --> 00:37:28,360
{\fnKaiTi\fs16}二當家，這事會不會連累你？

564
00:37:28,400 --> 00:37:30,880
{\fnKaiTi\fs16}你放心，那兩個都是我的心腹

565
00:37:30,920 --> 00:37:32,400
{\fnKaiTi\fs16}他們不會亂說話的

566
00:37:32,800 --> 00:37:34,960
{\fnKaiTi\fs16}二少莊主，你們快走

567
00:37:35,000 --> 00:37:36,640
{\fnKaiTi\fs16}再遲延真的不行了

568
00:37:36,680 --> 00:37:38,360
{\fnKaiTi\fs16}想走沒那麼簡單

569
00:37:43,120 --> 00:37:45,520
{\fnKaiTi\fs16}二當家，你膽子真大

570
00:37:45,560 --> 00:37:47,080
{\fnKaiTi\fs16}竟然放走這兩個賤人

571
00:37:47,120 --> 00:37:49,000
{\fnKaiTi\fs16}莊主，我…

572
00:37:49,040 --> 00:37:51,320
{\fnKaiTi\fs16}爹，這件事與二當家無關

573
00:37:51,360 --> 00:37:53,600
{\fnKaiTi\fs16}你閉嘴，你這孽種

574
00:37:53,640 --> 00:37:55,880
{\fnKaiTi\fs16}上次已經讓你跑了

575
00:37:55,920 --> 00:37:57,440
{\fnKaiTi\fs16}這次看你能往哪兒跑

576
00:37:57,480 --> 00:37:58,640
{\fnKaiTi\fs16}絕壁，不要

577
00:38:04,640 --> 00:38:07,280
{\fnKaiTi\fs16}你這孽種，從哪兒學的邪門武功

578
00:38:07,320 --> 00:38:10,240
{\fnKaiTi\fs16}爹，我求你讓我帶娘走

579
00:38:10,280 --> 00:38:12,000
{\fnKaiTi\fs16}我保證我們以後絕跡中原

580
00:38:12,040 --> 00:38:13,240
{\fnKaiTi\fs16}我沒你這野種

581
00:38:25,640 --> 00:38:26,600
{\fnKaiTi\fs16}天生

582
00:38:28,120 --> 00:38:29,120
{\fnKaiTi\fs16}飛揚

583
00:38:29,160 --> 00:38:31,480
{\fnKaiTi\fs16}你說當天把這野種打下山崖了

584
00:38:31,520 --> 00:38:33,160
{\fnKaiTi\fs16}為什麼他活著出現了？

585
00:38:36,480 --> 00:38:38,680
{\fnKaiTi\fs16}我…　　　爹，這件事與大哥無關

586
00:38:38,720 --> 00:38:39,960
{\fnKaiTi\fs16}你不要怪他

587
00:38:40,000 --> 00:38:42,400
{\fnKaiTi\fs16}你這野種，上次是你僥倖

588
00:38:42,440 --> 00:38:43,920
{\fnKaiTi\fs16}這次你沒這運氣了

589
00:38:43,960 --> 00:38:44,960
{\fnKaiTi\fs16}爹

590
00:38:46,880 --> 00:38:48,160
{\fnKaiTi\fs16}爹　　　走開

591
00:38:48,200 --> 00:38:49,240
{\fnKaiTi\fs16}不要

592
00:39:07,160 --> 00:39:08,800
{\fnKaiTi\fs16}絕壁，不要　　　放手

593
00:39:08,840 --> 00:39:10,600
{\fnKaiTi\fs16}不要　　　爹，不要

594
00:39:10,640 --> 00:39:12,120
{\fnKaiTi\fs16}阿生，走　　　娘

595
00:39:12,160 --> 00:39:13,760
{\fnKaiTi\fs16}天生，你快走

596
00:39:13,800 --> 00:39:16,080
{\fnKaiTi\fs16}要不然娘就死在你面前

597
00:39:16,120 --> 00:39:18,000
{\fnKaiTi\fs16}放手　　　還不走

598
00:39:18,040 --> 00:39:19,360
{\fnKaiTi\fs16}走

599
00:39:24,760 --> 00:39:27,880
{\fnKaiTi\fs16}二當家，帶這個賤人回山莊

600
00:39:28,680 --> 00:39:29,880
{\fnKaiTi\fs16}臭小子

601
00:39:39,080 --> 00:39:41,520
{\fnKaiTi\fs16}你這賤人，想走？

602
00:39:41,560 --> 00:39:43,080
{\fnKaiTi\fs16}你現在有本事就走

603
00:39:47,000 --> 00:39:50,920
{\fnKaiTi\fs16}凌絕壁，你真的太狠心了

604
00:39:54,560 --> 00:39:56,800
{\fnKaiTi\fs16}你一天是凌絕壁的人

605
00:39:57,160 --> 00:40:00,240
{\fnKaiTi\fs16}你就算要死，我都要你死在這裡

606
00:40:01,640 --> 00:40:04,360
{\fnKaiTi\fs16}我要你一輩子都見不到那個野種

607
00:40:09,480 --> 00:40:14,000
{\fnKaiTi\fs16}絕壁，我求你，你放過天生

608
00:40:15,000 --> 00:40:16,240
{\fnKaiTi\fs16}你妄想

609
00:40:30,080 --> 00:40:32,560
{\fnKaiTi\fs16}爹，你打算怎樣處置娘？

610
00:40:34,240 --> 00:40:35,440
{\fnKaiTi\fs16}我已經把那個賤人

611
00:40:35,480 --> 00:40:38,040
{\fnKaiTi\fs16}藏在一個隱秘的地方

612
00:40:38,080 --> 00:40:40,200
{\fnKaiTi\fs16}看那畜生怎麼去救她

613
00:40:42,480 --> 00:40:44,000
{\fnKaiTi\fs16}陸開山去哪裡了？

614
00:40:45,560 --> 00:40:47,040
{\fnKaiTi\fs16}他剛剛有事走開了

615
00:40:49,200 --> 00:40:52,960
{\fnKaiTi\fs16}我早就知道陸開山是靠不住

616
00:40:53,360 --> 00:40:55,240
{\fnKaiTi\fs16}他暗中和我作對

617
00:40:55,280 --> 00:40:56,960
{\fnKaiTi\fs16}還放走了那個畜生

618
00:40:57,000 --> 00:40:58,560
{\fnKaiTi\fs16}爹，這可能是誤會

619
00:40:58,600 --> 00:41:00,400
{\fnKaiTi\fs16}所謂惻隱之心，人皆有之

620
00:41:00,440 --> 00:41:01,840
{\fnKaiTi\fs16}他哪敢出賣你

621
00:41:01,880 --> 00:41:02,960
{\fnKaiTi\fs16}你說什麼？

622
00:41:04,520 --> 00:41:06,680
{\fnKaiTi\fs16}我的話就是聖旨

623
00:41:06,720 --> 00:41:09,400
{\fnKaiTi\fs16}誰背叛我就是死路一條

624
00:41:10,840 --> 00:41:13,840
{\fnKaiTi\fs16}如果被我知道陸開山有任何差池

625
00:41:14,000 --> 00:41:15,880
{\fnKaiTi\fs16}我就殺一儆百

626
00:41:15,920 --> 00:41:18,200
{\fnKaiTi\fs16}我不希望任何一個人背叛我

627
00:41:22,200 --> 00:41:23,280
{\fnKaiTi\fs16}大哥，怎麼樣？

628
00:41:23,320 --> 00:41:25,200
{\fnKaiTi\fs16}有沒有娘的消息？

629
00:41:26,000 --> 00:41:27,800
{\fnKaiTi\fs16}我已經查過全莊上下

630
00:41:27,840 --> 00:41:29,320
{\fnKaiTi\fs16}都找不到娘

631
00:41:29,360 --> 00:41:30,640
{\fnKaiTi\fs16}那娘…

632
00:41:33,360 --> 00:41:37,040
{\fnKaiTi\fs16}阿生，你不要這樣，一定會有辦法

633
00:41:37,960 --> 00:41:40,440
{\fnKaiTi\fs16}大哥答應你，等這件事平息之後

634
00:41:40,480 --> 00:41:42,520
{\fnKaiTi\fs16}我一定幫你找到娘為止

635
00:41:42,840 --> 00:41:45,400
{\fnKaiTi\fs16}都是我不好，是我害了娘

636
00:41:49,160 --> 00:41:51,640
{\fnKaiTi\fs16}阿生，大哥不跟你多說

637
00:41:51,680 --> 00:41:53,200
{\fnKaiTi\fs16}我有要緊事要做

638
00:41:53,360 --> 00:41:55,560
{\fnKaiTi\fs16}大哥，一切拜託你了

639
00:42:17,560 --> 00:42:18,600
{\fnKaiTi\fs16}千千

640
00:42:20,600 --> 00:42:23,280
{\fnKaiTi\fs16}你這次遲到又有什麼藉口？

641
00:42:23,760 --> 00:42:26,320
{\fnKaiTi\fs16}我有要緊事，所以遲到了

642
00:42:26,360 --> 00:42:29,080
{\fnKaiTi\fs16}要緊事？比來見我還要重要？

643
00:42:33,440 --> 00:42:36,000
{\fnKaiTi\fs16}你也聽說了天生闖山莊的事

644
00:42:36,040 --> 00:42:37,680
{\fnKaiTi\fs16}爹剛才審問我

645
00:42:39,680 --> 00:42:41,560
{\fnKaiTi\fs16}真的？　　　真的

646
00:42:41,600 --> 00:42:43,040
{\fnKaiTi\fs16}你真的沒騙我？

647
00:42:43,080 --> 00:42:44,880
{\fnKaiTi\fs16}我怎會騙你

648
00:42:45,320 --> 00:42:46,360
{\fnKaiTi\fs16}那就好

649
00:42:46,400 --> 00:42:49,360
{\fnKaiTi\fs16}如果你下次再騙我，我不會放過你

650
00:42:49,880 --> 00:42:53,120
{\fnKaiTi\fs16}千千，你不要總是胡思亂想

651
00:42:53,160 --> 00:42:54,840
{\fnKaiTi\fs16}我怎會對你有二心

652
00:42:55,640 --> 00:42:57,640
{\fnKaiTi\fs16}你知道我對你好就行

653
00:42:57,680 --> 00:43:00,120
{\fnKaiTi\fs16}你也要對我好　　　一定

654
00:43:06,320 --> 00:43:09,240
{\fnKaiTi\fs16}鳳初姑娘，有事快說

655
00:43:09,280 --> 00:43:11,600
{\fnKaiTi\fs16}本姑娘時間不多

656
00:43:13,200 --> 00:43:15,600
{\fnKaiTi\fs16}本來這件事與我無關

657
00:43:15,640 --> 00:43:17,320
{\fnKaiTi\fs16}但是我真替你感到不值

658
00:43:17,360 --> 00:43:19,560
{\fnKaiTi\fs16}你對少莊主一往情深

659
00:43:19,600 --> 00:43:22,840
{\fnKaiTi\fs16}但是少莊主現在左右逢源

660
00:43:22,880 --> 00:43:24,000
{\fnKaiTi\fs16}你說什麼？

661
00:43:26,000 --> 00:43:27,560
{\fnKaiTi\fs16}你不知道嗎？

662
00:43:28,040 --> 00:43:32,240
{\fnKaiTi\fs16}你的凌飛揚現在和陸千千走得很近

663
00:43:32,880 --> 00:43:34,000
{\fnKaiTi\fs16}千千？

664
00:43:34,640 --> 00:43:36,120
{\fnKaiTi\fs16}我還是不要說太多

665
00:43:36,160 --> 00:43:38,840
{\fnKaiTi\fs16}免得別人說我搬弄是非

666
00:43:38,880 --> 00:43:39,800
{\fnKaiTi\fs16}失陪

667
00:43:39,840 --> 00:43:41,000
{\fnKaiTi\fs16}你站住

668
00:43:41,800 --> 00:43:44,240
{\fnKaiTi\fs16}你剛才說的是不是真的？

669
00:43:46,440 --> 00:43:49,200
{\fnKaiTi\fs16}真真假假，答案自己去找

670
00:43:49,480 --> 00:43:51,400
{\fnKaiTi\fs16}我不方便說太多

671
00:43:52,800 --> 00:43:53,520

